Prije postavljanja, ugradnje i prve
uporabe, obvezno pročitajte upute
za uporabu i ugradnju. Time ćete
zaštititi sebe i izbjeći
oštećenja uređaja.
hr-HR
M.-Nr. 09 415 570
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja
tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš
i mogućnost zbrinjavanja te se zato može
reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada. Prodavač će preuzeti ambalažu
uređaja.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još
uvijek sadrže brojne korisne materijale.
No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile
neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove
tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi
zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali
uređaj nikada nemojte bacati u ostali
kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja
koristite centre za prihvat i daljnju
uporabu starih električnih i elektroničkih
uređaja. Informirajte se eventualno na
prodajnom mjestu.
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produljivanje
vremena sušenja i povećanu potrošnju
energije:
Rublje centrifugirajte uz maksimalan
–
broj okretaja centrifuge u perilici.
Možete uštedjeti oko 30% energije i
vremena kod sušenja ako, npr.
centrifugirate rublje na 1600 okr./min
umjesto na 800 okr./min.
Za svaki program sušenja koristite
–
maksimalnu količinu punjenja. U tom
slučaju je potrošnja energije najmanja
u usporedbi s ukupnom količinom
rublja.
– Pobrinite se za dostatno prozračivanje
prostorije tijekom sušenja.
– Nakon svakog sušenja očistite filtar za
niti.
– Povremeno provjerite izmjenjivač
topline i po potrebi ga očistite.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali
uređaj do odvoza bude spremljen izvan
dohvata djece.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................5
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.
Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili
oštećenja stvari.
Prije prve uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se
nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice.
Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici.
Sačuvajte ove upute i proslijedite ih eventualnom sljedećem vlasniku
uređaja.
Pravilna uporaba
Ova sušilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
~
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
Sušilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
~
isključivo za sušenje rublja opranog u vodi za koje njegov proizvođač na
etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima
odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim
rukovanjem.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom
sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne
osobe.
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim kad
~
su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti, čistiti ili održavati
~
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome
mogu sigurno upravljati, čistiti ju ili održavati. Djeca moraju biti
sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju sušilicom.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
~
vidljiva oštećenja.
Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja sušilice obavezno usporedite priključne podatke
~
(osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne
mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
~
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je
važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje,
kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne
može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili
neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
~
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
~
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika,
~
za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju
izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne
vrijedi jamstvo.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti samo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova možemo jamčiti da
su ispunjeni svi zahtjevi obzirom na sigurnost naših uređaja.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, sušilica
~
je isključena iz napajanja samo u sljedećim slučajevima:
izvučen je utikač iz utičnice ili
–
isključen je automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
–
potpuno je odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
–
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
~
brodovima).
Na sušilici nemojte vršiti nikakve preinake koje tvrtka Miele nije
~
izričito dozvolila.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Propisna uporaba
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim
~
situacijama:
ako nije oprano,
–
ako nije dovoljno očišćeno ili se na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
–
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima
jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno očišćeno, postoji
opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan sušilice.
– ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za
uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr.
mop-krpi, krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
– ako je zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito:
upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.
~
Upozorenje! Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
~
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i
rasporediti tako da se ohladi.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od požara!
~
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravljati
(primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u slučaju
vršnog opterećenja).
Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost da
se rublje zapali.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti ne smiju se
~
sušiti,
ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
–
kemijsko čišćenje).
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove. To
su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan
tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od
pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i ako su oštećeni (primjerice jastuci ili
jakne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Nakon faze grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako
~
bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga
je program završen.
Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka
programa.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opisan
~
u uputama dotičnog sredstva.
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se može
~
prevrnuti.
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate
~
sljedeće:
–
da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete,
–
da u sušilicu uđu male životinje.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sušilica se ne smije koristiti bez filtra za niti ili s oštećenim filtrima za
~
niti.
Filtri za vlakna se moraju redovito čistiti!
~
Sušilica se ne smije koristiti bez izmjenjivača topline.
~
Filtri za vlakna moraju se osušiti nakon mokrog čišćenja. Uporaba
~
mokrih filtara može uzrokovati smetnje u radu sušilice!
Ne postavljajte sušilicu rublja u prostorije gdje postoji mogućnost
~
smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost
sušilice.Zamrznuta kondenzirana voda u pumpi i odvodnom crijevu
može dovesti do oštećenja.
Dozvoljena temperatura prostorije je između +2 °C i +35 °C.
Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo od
~
klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik.
U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti
štete.
Kondenzat nije pitka voda. Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i
~
životinja ako ga popiju.
Prostoriju u kojoj je sušilica održavajte čistom od prašine i niti.
~
Nečistoće u usisanom zraku za hlađenje mogu utjecati na ubrzano
začepljivanje izmjenjivača topline.
Sušilicu nemojte prskati mlazom vode.
~
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
dozvolila tvrtka Miele.
Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze
iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
12
Rukovanje sušilicom
Upravljačka ploča
a Regulator za odabir programa
Za podešavanje programa sušenja.
Regulator možete okretati na desnu ili na lijevu stranu.
b Indikatori za prikaz odvijanja programa i kontrolu
c Tipka Start (Početak)
Pokreće program sušenja.
Indikator treperi ukoliko je moguće pokrenuti program, a kontinuirano svijetli nakon
pokretanja programa.
d Tipka jk
Za uključivanje i isključivanje sušilice.
Indikator Kraj/Zaštita od gužvanja kao potvrda svijetli nakon uključivanja sušilice.
e Tipka Tür (Vrata)
Za otvaranje/prekid programa.
Vrata se mogu otvoriti pomoću ove tipke neovisno o dovodu električne energije.
Funkcije programiranja
Ukoliko želite, njima putem ploče za upravljanje možete prilagoditi elektroniku sušilice
u skladu s promjenama zahtjeva. Funkcije programiranja objašnjene su na kraju ovih
uputa za uporabu.
Osvjetljenje bubnja
Dok je sušilica uključena i vrata su otvorena, osvjetljenje bubnja se automatski
isključuje nakon nekoliko minuta (štednja energije).
13
Održavanje rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
qNormalna/visoka temperatura
rSmanjena temperatura: odabrati
Schonen (Nježno sušenje)
za osjetljivo rublje
sNije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
IJako vruće
HVruće
GToplo
JNe glačati/strojno glačati
Savjeti za sušenje
– Uvijek pazite na maksimalnu količinu
punjenja koja je navedena u poglavlju
"Pregled programa".
U slučaju prepunjavanja rublje se
uništava, rezultati sušenja su lošiji i
dolazi do gužvanja.
–
Ne sušite rublje iz kojega kapa voda!
Nakon pranja rublje dobro
centrifugirajte najmanje 30 sekundi.
–
Miješano punjenje od pamuka,
šarenog rublja, tekstila za lako
održavanje možete sušiti na programu
Automatic plus (Automatski program
plus).
–
Jakne otvorite
ravnomjerno prosušiti.
–
Vuna i mješavina vune
zaplitanju i skupljanju. Ovakvo rublje
održavajte samo u programu FinishWolle (Završna obrada vune).
kako bi se mogle
sklona je
Unutarnje fino tkanje perjem punjene
–
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je
skupljanju. Ovu odjeću obrađujte samo
u programu Glätten (Ravnanje).
Čisti lan
–
mogućnost dozvoljena na etiketi. U
suprotnom materijal može ogrubjeti.
Ovu vrstu tkanine sušite isključivo u
programu Glätten (Ravnanje).
Tkana odjeća/tkanina (npr. majice
–
kratkih rukava, donje rublje) često se
skuplja u prvom pranju. Zato se takva
odjeća ne smije presušiti kako bi se
izbjeglo dodatno skupljanje.
Eventualno možete kupiti tkanu odjeću
za jedan ili dva broja veću.
– Gužvanje kod rublja jednostavnog za
održavanje se povećava što je veća
količina punjenja. To se posebno
odnosi na vrlo osjetljive tkanine (npr.
košulje, bluze).
U slučaju dvojbe smanjite količinu
punjenja tako da rublje podijelite ili
koristite program Pflegeleicht
(Jednostavno za održavanje)
Bügelfeucht (Vlažno za glačanje)..
Novu obojanu odjeću
sušenja temeljito zasebno operite. Ne
sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer
može prenijeti boju (kao i na plastične
dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću
se mogu primiti vlakna različitih boja.
sušite samo ako je ta
možete sušiti. Za željeni
prije prvog
14
Pravilno sušenje
Kratke upute
Brojevima (A, B, C, ...) označene
korake možete upotrijebiti kao kratke
upute za uporabu.
A Priprema rublja
Rastresite oprano rublje i razvrstajte ga
prema . . .
. . . željenom stupnju suhoće,
. . . vrsti vlakana i tkanja,
. . . jednakoj veličini,
. . . jednakom ostatku vlažnosti nakon
centrifugiranja.
Time će sušenje biti posebno
ravnomjerno.
Iz rublja uklonite strana tijela, kao
,
što su npr. mjerice za doziranje
sredstva za pranje. Strana tijela se
mogu rastopiti i tako oštetiti sušilicu i
rublje.
– Provjerite obrube i šavove kako ne bi
došlo do ispadanja punila.
C Punjenje sušilice
Za otvaranje pritisnite tipku Tür (Vrata).
^
Rastresito rublje stavite u bubanj.
^
Pazite na maksimalne količine
punjenja navedene u poglavlju
"Pregled programa".
Prepunjavanje oštećuje rublje i
otežava sušenje.
Prije zatvaranja provjerite je li pravilno
^
umetnut filtar u vrata.
–
Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
–
Zatvorite kukice i ušice.
–
Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama.
–
Labava pojačanja kod grudnjaka
zašijte ili odstranite.
B Uključivanje sušilice
Sušilicu možete uključiti i nakon punjenja,
jer se svjetlo u bubnju tada ne uključuje
(ušteda energije).
^
Za uključivanje pritisnite tipku
Uključeno/Isključeno.
Nemojte prikliještiti komad rublja jer bi
se mogao oštetiti.
^
Zatvorite vrata laganim zamahom možete ih također prisloniti i pritisnuti.
15
Pravilno sušenje
D Odabrati program
Okretanjem regulatora za odabir
^
programa odaberite željeni program.
Savjet: Kod nekih programa preostalu
vlažnost ili odabir programa možete
promijeniti po vlastitoj želji (poglavlje
"Funkcije programiranja").
treperiti i počinje kontinuirano svijetliti.
Počinje faza zagrijavanja.
Bubanj se na završetku programa okreće
posebnim ritmom protiv gužvanja, ovisno
o odabranom programu. Takva zaštita
protiv gužvanja pomaže kod smanjenja
nabora na tkaninama ako se ne izvade
odmah nakon sušenja (ne kod Zavšnaobrada vune).
Trajanje: promjenjivo, vidi poglavlje
"Funkcije programiranja".
Tijekom programa Zaštita od gužvanja ...
. . . dodatno kontinuirano svijetli (ovisno o
odabiru programa) indikator koji
označava trenutnu fazu sušenja.
. . . u intervalima se javlja zvučni signal.
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju!
Zaboravljeno rublje može se oštetiti
ponovnim sušenjem.
^ Za isključivanje pritisnite tipku jk.
Prije završetka programa
Nakon faze zagrijavanja slijedi faza
hlađenja tijekom koje se rublje hladi
(kontinuirano svijetli indikator Kaltluft -Hlađenje). Program završava tek nakon
faze hlađenja.
Sljedeći programi nemaju fazu hlađenja:
Kontinuirano svijetli indikator Ende (Kraj)/
Knitterschutz (Zaštita od gužvanja).
16
^
Očistite filtre za niti.
^
Zatvorite vrata.
^
Ispraznite spremnik za kondenzat.
Savjet: Kada kondenzat odvodite izvan
sušilice onda nije potrebno prazniti
posudu za kondenzat.
^
Izmjenjivač topline mora se redovito
pregledavati i po potrebi očistiti
(poglavlje "Čišćenje i održavanje").
Promjena tijeka programa
Program u tijeku
- promjena programa
Nije moguće odabrati drugi program
(zaštita od slučajne promjene programa).
Na pritisak bilo koje tipke počinje treperiti
indikator Ende (Kraj)/Knitterschutz(Zaštita od gužvanja).
Kako biste odabrali drugi program, pro
gram se mora prekinuti.
- prekidanje i odabir drugog
programa
^ Okrenite regulator za odabir programa
na Ende (Kraj).
^ Pritisnite tipku Tür (Vrata).
^ Zatvorite vrata.
^ Odaberite i izravno pokrenite novi pro-
gram.
- prekidanje i vađenje rublja
-
Dodavanje ili vađenje rublja
Pritisnite tipku Tür (Vrata).
^
Otvorite vrata.
^
Opasnost od opekotina:
,
Nemojte dodirivati stražnju stranu
bubnja kod dodavanje ili vađenja
rublja! Unutar bubnja postoji visoka
temperatura.
Dodajte ili izvadite dio rublja.
^
Zatvorite vrata.
^
Pritisnite tipku Start (Početak).
^
^ Pogledajte "Dodavanje ili vađenje
rublja" u nastavku.
^
Isključite sušilicu nakon zatvaranja
vrata.
17
Pregled programa
Baumwolle (Pamuk)Maksimalno 7 kg*
Suho za ormar+, suho za ormar**
Vrsta rubljaJednoslojno ili višeslojno rublje od pamuka.
Na primjer: mali i veliki ručnici od frotira, kućni ogrtači od frotira, majice
kratkih rukava, donje rublje, posteljina od flanela, dječja odjeća.
Suho za ormar, nježno sušenje
Vrsta rubljaRublje sa simbolom za održavanje r iz programa Pamuk.
NapomenaU ovom se programu osjetljivo rublje suši na nižoj temperaturi do
Vrsta rubljaTekstil od vune i tekstil od mješavine vune
Napomena– Vuneno rublje kratko se protresa i postaje mekše, ali se ne suši
Dodatno sušenje višeslojnog rublja koje se neravnomjerno suši
–
zbog svojih svojstava: jakne, jastuci i ostalo voluminozno rublje.
Sušenje pojedinačnih komada tekstila: ručnika za kupanje, ogrtača
–
za kupanje, krpa za umivanje.
potpuno.
– Nakon završetka programa odmah izvadite rublje i osušite ga na
zraku.
Glätten (Ravnanje)Maksimalno 3 kg*
Vrsta rublja
Napomena
* Težina suhog rublja
–
Pamučna ili lanena vlakna
–
Rublje za jednostavno održavanje od pamuka, miješanih vlakana ili
sintetike: pamučne hlače, vjetrovke, košulje.
–
Program za smanjenje gužvanja nakon prethodnog centrifugiranja u
perilici.
–
Rublje se ne suši dokraja.
–
Nakon završetka programa odmah izvadite rublje i osušite ga na
zraku.
19
Čišćenje i održavanje
Pražnjenje spremnika za
kondenzat
Kondenzat nastao sušenjem odvodi se u
spremnik za kondenzat.
Ispraznite spremnik za kondenzat
nakon svakog sušenja!
Ako se spremnik napuni do maksimalne
razine, svijetli indikator "Behälterentleeren" (Ispraznite spremnik za
kondenzat). Indikator se isključuje ako
otvorite i zatvorite vrata dok je sušilica
uključena.
^ Izvucite spremnik za kondenzat.
^ Ispraznite spremnik za kondenzat.
^ Vratite spremnik za kondenzat natrag u
sušilicu.
Nemojte piti kondenzat! Opasan je
,
po zdravlje ljudi ili životinja.
Kondenzat možete upotrijebiti u
kućanstvu (npr. za punjenje glačala na
paru ili ovlaživača zraka). Prethodno
procijedite kondenzat preko fine cjediljke
ili filtra za kavu. Time će se ukloniti fina
vlakna koja bi mogla uzrokovati štetu.
^
Nosite spremnik za kondenzat
vodoravno kako voda ne bi iscurila.
Držite ga za ručku za izvlačenje i drugi
kraj.
20
Čišćenje i održavanje
Čišćenje filtara za niti
Filtri za niti u vratima i na rubu otvora za
punjenje hvataju sitna vlakna s rublja.
Očistite ih nakon svakog sušenja*.
Suho čišćenje
Savjet: Vlakna možete ukloniti bez
dodirivanja pomoću usisivača prašine.
^ Izvucite filtar za niti iz vrata (1).
Uklonite vlakna iz šupljine u vratima
^
pomoću četke za boce ili usisivača.
Vlažnom krpom obrišite brtvu (2) na
^
vratima uokolo.
^ Očišćeni filtar za niti pravilno vratite na
mjesto tako da uskoči u vrata.
^ Skinite vlakna rukom ili usisivačem s
oba filtra na rubu otvora za punjenje.
^ Zatvorite vrata.
^
Skinite vlakna rukom ili usisivačem s
površine filtra.
21
Čišćenje i održavanje
Mokro čišćenje
Filtre za niti treba mokro čistiti samo
ako su jako slijepljeni ili začepljeni.
Otvorite vrata i izvucite filtar za niti iz
^
vrata.
Oba filtra u rubu otvora za punjenje mogu
se izvaditi:
Filtri za niti moraju se osušiti prije
,
umetanja. Uporaba mokrih filtara
može uzrokovati funkcionalne smetnje
pri sušenje!
Veliki filtar za niti pravilno vratite na
^
mjesto tako da uskoči u vrata.
Filtre u rubu otvora za punjenje
^
umetnite s donje strane i pritisnite s
gornje strane.
Zaključajte obje bravice (do graničnika).
^
Čišćenje sušilice
Odspojite sušilicu od napajanja.
^ Kućište, upravljačku ploču i brtvu na
vratima čistite krpom lagano
natopljenom otopinom blagog sredstva
za pranje ili sapunicom.
^ Na lijevom i desnom kraju filtra
zakrenite bravicu a (do graničnika).
^
Izvucite filtar (držeći za bravicu prema
sredini b.
^
Sve filtre operite toplom tekućom
vodom.
^
Temeljito istresite filtre tako da više
voda ne kaplje s njih.
^
Temeljito i pažljivo osušite filtre za niti.
^
Također očistite prostor za prolazak
zraka ispod filtara, npr. pomoću
usisivača.
22
^ Nehrđajući čelik (npr. bubanj) možete
čistiti prikladnim sredstvom za
nehrđajući čelik.
Nemojte upotrebljavati abrazivna
sredstva, sredstva koja sadrže
otapala, univerzalna ili sredstva za
čišćenje stakla. Ona mogu oštetiti
plastične površine i druge dijelove.
^
Sve dijelove osušite mekom krpom.
Čišćenje izmjenjivača topline
Ostaci sredstva za pranje, vlasi i sitna
vlakna iz zraka za sušenje mogu proći
kroz filtre za niti i začepiti izmjenjivač
topline.
I nečistoće iz zraka za hlađenje uzetog iz
prostorije mogu uzrokovati začepljenje.
Provjerite izmjenjivač topline jednom
godišnje.
Ako je potrebno, očistite izmjenjivač
topline.
Okrenite ručicu za zatvaranje na
izmjenjivaču topline prema gore (tako
da jezičak na ručici izađe iz utora na
donjem dijelu kućišta).
23
Čišćenje i održavanje
Izvucite izmjenjivač topline iz njegovog
^
ležišta držeći ga za ušicu
Provjera izmjenjivača topline
.
Ako se ne vide niti:
Vratite izmjenjivač topline na mjesto
^
(pogledajte sljedeću stranicu).
Ako se vide niti:
Očistite izmjenjivač topline kako je
^
opisano u nastavku.
Čišćenje izmjenjivača topline
Tijekom ispiranja obavezno držite
^
izmjenjivač topline u položaju koji
je prikazan na sljedeće dvije slike!
^
Podignite izmjenjivač topline prema
svjetlu.
^
Provjerite vide li se vlakna u
unutrašnjosti.
Smjer gledanja označen je strelicama
na gornjoj slici.
24
^
Mlazom vode isperite izmjenjivač
topline s dulje strane, kao što je
prikazano na gornjoj slici.
Mlazom vode isperite izmjenjivač
^
topline s prednje strane.
^ Ponovo pregledajte izmjenjivač topline
vide li se zaprljanja (odlomak "Provjera
izmjenjivača topline"). Isperite ga
onoliko puta koliko je potrebno.
^ Pripazite da gumene brtve na
izmjenjivaču topline budu čiste.
Gumene brtve se ne smiju skidati niti
smiju biti presavijene!
Provjera i čišćenje ležišta izmjenjivača
topline
Čišćenje i održavanje
Umetanje izmjenjivača topline
Umetnite izmjenjivač topline do kraja
^
(dok ne stane) u ležište.
Ušica
na izmjenjivaču mora biti na
gornjoj strani, bravica na donjoj.
Zakrenite bravicu na izmjenjivaču
^
topline u vodoravan položaj tako da
jezičak na bravici jasno uđe u utor na
donjem dijelu kućišta.
Pri postavljanju unutrašnjeg poklopca
pripazite da gumena brtva pravilno
sjedne u utor.
^ Postavite unutrašnji poklopac tako da
se kukice nalaze dolje. Pritom držite
poklopac ukoso i lagano pritisnite
prema dolje.
^ Pritisnite poklopac i zabravite ga
bravicom.
Bravica mora biti u vodoravnom
položaju nakon zaključavanja.
^ Umetnite vanjski poklopac i pritisnite
ga na gornjem dijelu tako da se
zabravi.
^
Pregledajte ležište izmjenjivača topline
u unutrašnjosti sušilice je li zaprljano
nitima.
Uklonite niti vlažnom krpom samo iz
područja koje možete doseći rukom.
,
Samo se pravilnim umetanjem i
zabravljivanjem izmjenjivača topline i
poklopca može osigurati brtvljenje
kondenzacijskog sustava!
25
Pomoć pri smetnjama
Što učiniti ako . . . ?
Većinu smetnji možete sami ukloniti. U mnogim slučajevima tako možete uštedjeti
vrijeme i novac jer nije potrebno zvati servis.
Sljedeći pregled treba Vam pomoći u otkrivanju uzroka smetnje i njenom uklanjanju.
Međutim, imajte na umu sljedeće:
Popravke električnih uređaja smije izvršiti samo stručno ovlašteno osoblje.
,
Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Različite smetnje
ProblemUzrokRješenje
Program se ne može
pokrenuti.
Prekid napajanjaNakon povratka napajanja, automatski se nastavlja
Rublje od sintetičkih
vlakana je nakon
sušenja statički
nabijeno.
Uzrok se ne može sa
sigurnošću utvrditi.
tekući program, osim ako je dosegnuta programska
faza hlađenja.
Sintetika je sklona
statičkom naboju.
Je li sušilica uključena?
–
– Je li utikač u utičnici?
– Jesu li vrata zatvorena?
– Je li osigurač u redu?
Dodavanje omekšivača
kod zadnjeg ispiranja
nakon pranja može
smanjiti pojavu statičkog
naboja tijekom sušenja.
26
Pomoć pri smetnjama
ProblemUzrokRješenje
Nakupljaju se niti.Kod sušenja se oslobađaju
vlakna nastala uglavnom
zbog trenja tijekom nošenja i
djelomično tijekom pranja
rublja. Utjecaj sušenja u
sušilici na trajnost rublja je
neznatan.
Rublje nije
zadovoljavajuće
osušeno.
Nakon čišćenja
izmjenjivača topline
iz sušilice curi voda.
Ne svijetli osvjetljenje
bubnja.
* Učinak sušenja nekih programa možete podesiti po vlastitoj želji. Pogledajte zadnji
dio ovih uputa za uporabu.
Punjenje je sadržalo tekstil
od različitih vlakana.
Unutrašnji poklopac i/ili
–
izmjenjivač topline nisu
pravilno umetnuti i
zabravljeni.
– U ležištu izmjenjivača
nakupila su se vlakna.
Osvjetljenje se automatski
isključuje (štednja energije).
Moguće je da je žarulja
neispravna.
Otpala vlakna hvataju se na
filtre za niti i mogu se lako
ukloniti (pogledajte poglavlje
"Čišćenje i održavanje").
Naknadno sušite na
–
programu Lüften-warm
(Prozračivanje-toplo).
Sljedeći put odaberite
–
prikladni program*.
Provjerite jesu li unutrašnji
–
poklopac i izmjenjivač
topline čvrsto i pravilno
umetnuti.
– Provjerite i njihove
gumene brtve.
– Pomoću krpe uklonite sve
vidljive niti iz ležišta
izmjenjivača topline.
Isključite i ponovno uključite
sušilicu.
Možete promijeniti žarulju:
upute ćete naći na kraju
ovog poglavlja.
27
Pomoć pri smetnjama
ProblemUzrokRješenje
Postupak
sušenja traje
jako dugo.
Ili se program
prekida.
* Prije uklanjanja uzroka:
–
Otvoriti i zatvoriti vrata.
–
Isključite sušilicu i uključite ponovno kod pokretanja programa!
Sušilica ne radi optimalno ili
ekonomično*.
Moguće je da se filtar za niti
začepio zbog niti, kose ili
ostataka sredstva za pranje.
Dovod i odvod zraka su
nedostatni, npr. zbog toga što
je prostorija premala. Zbog toga
je temperatura u prostoriji jako
porasla.
Otvori za prozračivanje ispod
vrata su blokirani.
Ostaci sredstva za pranje, vlasi i
sitna vlakna mogu začepiti
izmjenjivač topline.
Rublje nije dovoljno
centrifugirano.
Sušilica je prepunjena.
Zbog utjecaja metalnih
patentnih zatvarača nije pravilno
utvrđen preostali stupanj
vlažnosti rublja.
Uklonite niti.
–
Filtar koji je vlažan od
–
čišćenja koristiti tek nakon
što se osuši!
U suprotnom dolazi do
smetnje.
Ako ovo čišćenje nije
–
dovoljno, ispitajte i sljedeće
točke!
Otvorite vrata ili prozor kako
–
temperatura u prostoriji ne bi
jako porasla.
– Uklonite predmete koji
ometaju protok.
– Izmjenjivač topline treba
povremeno pregledati i
očistiti (poglavlje "Čišćenje i
održavanje").
– Ubuduće centrifugirajte rublje
na višem broju okretaja u
perilici.
–
Poštujte maksimalne količine
punjenja u programima
sušenja.
–
Ubuduće otvorite patentne
zatvarače.
–
Ako se problem ponovi,
odjevne predmete s
dugačkim patentnim
zatvaračima ubuduće sušite
na programu Lüften-warm
(Prozračivanje-toplo).
28
Pomoć pri smetnjama
Dojave smetnji i podsjetnici provjere
ProblemUzrokRješenje
Svijetli indikator Behälter
entleeren (Ispraznite
spremnik za kondenzat).
Tijekom sušenja treperi
indikator Ende
(Završetak)/Knitterschutz
(Zaštita od gužvanja).
Prekid programa. Svijetli
indikator Kaltluft(Hlađenje). Javlja se
zvučni signal.
Prekid programa. Svijetli
indikator Ende
(Završetak)/Knitterschutz
(Zaštita od gužvanja).
Javlja se zvučni signal.
Prekid programa. Treperi
indikator Mangelfeucht
(Vlažno za strojno
glačanje) ili Bügelfeucht
(Vlažno za glačanje).
Javlja se zvučni signal.
Spremnik za kondenzat je
pun ili je odvodno crijevo
presavijeno.
Regulator za odabir
programa pomaknuo se
nakon pokretanja
programa. Program ipak
uredno radi.
Sušilica ne radi optimalno
ili ekonomično.
Ne radi se o smetnji.
Kod nekih programa
dolazi do prekida
programa ako je količina
rublja premala ili prevelika.
To se može dogoditi i ako
su pojedini komadi rublja
već suhi.
Uzrok se ne može sa
sigurnošću utvrditi.
Ispraznite spremnik za
–
kondenzat.
Provjerite odvodno
–
crijevo.
Indikator se gasi
–
otvaranjem i
zatvaranjem vrata.
Podesite program koji ste
prvotno odabrali: indikator
se gasi.
Vidjeti prethodnu stranicu:
postupak sušenja traje
jako dugo (...).
Pojedinačne komade
rublja sušite na programu
Lüften-warm
(Prozračivanje-toplo).
–
Isključite pa ponovno
uključite sušilicu kako
biste odabrali novi pro
gram ili
–
otvorite pa zatvorite
vrata kako biste dodali
rublje.
–
Isključite i ponovno
uključite sušilicu.
–
Pokrenite program.
Ako se program ponovno
prekine i prikaže dojava
pogreške, došlo je do
kvara. Obavijestite Miele
servis.
-
29
Pomoć pri smetnjama
ProblemUzrokRješenje
Indikator Start (Početak)
treperi/ne treperi.
Tipka Start (Početak)
polako treperi.
Treperenje označava da se
program može pokrenuti.
Sušilica se nalazi u
pripravnom stanju.To nije
kvar, već normalan način
rada.
Nakon završetka
programa, indikator više ne
treperi, nego svijetli.
Pogledajte poglavlje
"Funkcije programiranja".
30
Zamjena žarulje
Odspojite sušilicu od napajanja.
Otvorite vrata.
^
Na gornjoj strani otvora za punjenje nalazi
se pomičan pokrov osvjetljenja.
Pomoć pri smetnjama
Žarulja smije biti isključivo istog tipa i
maksimalne snage navedene na
natpisnoj pločici i pokrovu žarulje.
Zamijenite žarulju.
^
Preklopite pokrov prema gore i
^
pritisnite ga čvrsto s lijeve i desne
strane tako da čujno sjedne na mjesto.
Pripazite na pravilnu ugradnju
,
pokrova. Prodor vlage može
uzrokovati kvar (kratki spoj).
^ Umetnite običan alat laganim pritiskom
ispod bočnog ruba pokrova žarulje.
* Npr. široki plosnati odvijač.
^
Pokrov otvorite laganim pritiskom i
okretanjem iz ručnog zgloba.
Pokrov se otvara prema dolje.
Žarulju otpornu na toplinu nabavite
isključivo preko Miele ovlaštenog
prodavatelja ili Miele servisa.
31
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami
riješiti, molimo obratite se:
svom Miele prodavaču
–
ili
Miele servisu.
–
Telefonski broj Miele servisa možete
pronaći na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj Vaše
sušilice.
Oba podatka možete pronaći na
natpisnoj pločici vidljivoj kad se otvore
vrata.
Ažuriranje programa (update)
Optičko sučelje PC služi servisu kao
prijenosna točka za ažuriranje programa
(PC = Programme Correction).
Na taj način može se upravljanje Vaše
sušilice prilagoditi budućem razvoju
spoznaja o njezi tekstila i postupku
sušenja.
Tvrtka Miele pravovremeno će, Vas
obavijestiti o mogućnosti ažuriranja
programa.
Uvjeti jamstva i jamstveni rok
Jamstveni rok za sušilice je 2 godine.
Podroban opis uvjeta jamstva naveden je
u jamstvenom listu.
Dodatni pribor
Za ovu sušilicu možete nabaviti dodatni
pribor preko Miele prodavatelja ili Miele
servisa.
32
Prednja strana
Postavljanje i priključivanje
a Priključni kabel
b Spremnik za kondenzat
c Upravljačka ploča
d Vrata
e Vanjski poklopac izmjenjivača topline
f Četiri nožice podesive po visini
Alternativa spremniku za kondenzat
g Odvodno crijevo za kondenzat
(pogledajte odlomak "Vanjski odvod
kondenzata")
33
Postavljanje i priključivanje
Stražnja strana
a Mogućnosti prihvaćanja pri prenošenju
ispod ruba poklopca (strelice)
b Usisni otvori za rashladni zrak
izmjenjivača topline
c Priključni kabel
d Odvodno crijevo za kondenzat
e Pribor za spajanje na sifon umivaonika
Mjesto za postavljanje
,
U području otvaranja vrata sušilice
ne smiju se nalaziti vrata koja se mogu
zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se
zatvaraju u suprotnom smjeru.
Prenošenje sušilice na mjesto
postavljanja
Stražnji rub poklopca može poslužiti za
prihvaćanje tijekom prenošenja. Za
prenošenje sušilice (s transportne palete
do mjesta postavljanja) koristite prednje
nožice i stražnji rub poklopca.
Ugradnja ispod radne ploče
Potreban je komplet za
,
ugradnju ispod radne ploče* koji
mora montirati stručna osoba koju je
ovlastila tvrtka Miele. Dio kompleta je
pokrovni lim koji se ugrađuje kao
zamjena za poklopac uređaja.
Ugradnja pokrovnog lima obavezna je
iz razloga električne sigurnosti.
Uz komplet za ugradnju priložene su
–
upute za ugradnju.
Ugradnja ispod radne ploče može
–
produžiti vrijeme sušenja.
– Električni priključak mora se instalirati u
blizini sušilice i mora biti pristupačan.
Kod visina niša od:
– 830-840 mm potrebne su dulje
nožice*.
– 870-885 / 915-930 mm potreban je
jedan ili dva okvira za izjednačavanje
visine*.
* dodatan Miele pribor
Ponovno montoranje poklopca
Ako se zbog ugradnje ispod radne ploče
demontirao poklopac, kod ponovne
montaže pazite da poklopac čvrsto
sjedne na stražnje nosače. Samo je tako
zajamčen siguran transport uređaja.
34
Izravnavanje sušilice
Sušilica mora stajati okomito kako bi se
osigurao pravilan rad.
Postavljanje i priključivanje
Slobodan prostor između donjeg
,
ruba sušilice i poda ne smije se
smanjiti rubnim letvicama, visokim
tepihom i sl. Time bi se spriječio
dostatan dovod zraka za hlađenje.
Prozračivanje prostorije
Zrak usisan tijekom sušenja ispuhuje se
na prednjoj strani i zagrijava zrak u
prostoriji. Zbog toga se pobrinite za
dostatno prozračivanje prostorije, npr.
tako da otvorite prozor. U suprotnom će
se vrijeme sušenja produžiti.
Stup za pranje i sušenje
Ova sušilica može se postaviti u stup za
pranje i sušenje s Miele perilicama rublja.
Za to je potreban vezni element* (WTV).
* dodatni Miele pribor
Ni u kom slučaju se ne smiju
blokirati usisni i ispušni otvori na
prednjoj strani! U suprotnom se ne
može osigurati dostatno hlađenje
izmjenjivača topline.
Prije kasnijeg transporta
Nakon svakog sušenja u pumpi se
zadržava manja količina kondenzata.
Ovaj kondenzat može iscuriti ako se
sušilica nagne. Zato preporučujemo da
se prije transporta
na oko 1 minutu. Preostali kondenzat
izaći će u spremnik za kondenzat ili preko
odvodnog crijeva.
pokrene faza hlađenja
35
Postavljanje i priključivanje
Vanjski odvod kondenzata
Općenito
Kondenzat nastao sušenjem ispumpava
se preko odvodnog crijeva na stražnjoj
strani sušilice u spremnik za kondenzat.
Kondenzat možete preko odvodnog
crijeva odvoditi i prema van. Tako više ne
trebate prazniti spremnik za kondenzat.
Obično je u spojnu maticu sifona
umetnuta pločica koju treba izvaditi.
Navucite završetak crijeva 4 na adapter
^
1.
Pomoću odvijača čvrsto stegnite
^
obujmicu crijeva 3 odmah iza spojne
matice sifona.
Nepovratni ventil 5 mora se
,
ugraditi tako da je strelica okrenuta u
smjeru protoka (prema umivaoniku). U
suprotnom ispumpavanje neće biti
moguće.
^ Gurnite nepovratni ventil 5 u odvodno
crijevo 6 iz sušilice (pazeći na smjer;
pogledajte strelicu na nepovratnom
ventilu).
^ Učvrstite nepovratni ventil obujmicama.
38
Električni priključak
Ova sušilica je spremna za spajanje jer je
opremljena kabelom s utikačem.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi
se sušilica mogla odspojiti od napajanja.
Spajanje se smije vršiti samo preko fiksne
instalacije izvedene prema VDE 0100.
Ni u kom slučaju se ova sušilica ne smije
spajati preko produžnih kablova ili
višestrukih utičnica i sl. kako bi se
izbjegla moguća opasnost (opasnost od
požara).
Nazivna snaga i jačina osigurača
navedeni su na natpisnoj pločici. Molimo
usporedite podatke s natpisne pločice s
onima električne mreže.
Postavljanje i priključivanje
39
Podaci o potrošnji
Punjenje
Pamuk suho za ormar
Pamuk suho za ormar7,0
Pamuk vlažno za glačanje7,0
Jednostavno održavanje
suho za ormar
Jednostavno održavanje
vlažno za glačanje
Automatski program plus5,0800502,70114
Završna obrada vune2,01000500,154
Ravnanje3,01000500,7532
1
Masa suhog rublja
2
Program za testiranje sukladno odredbi 392/2012/EU za energetsku oznaku, mjereno prema EN 61121
Sve vrijednosti koje nisu navedene određuju se prema normi EN 61121
Napomena za usporedna ispitivanja:
Kod odabranog programa Pamuk kondenzat se pomoću odvodnog crijeva odvodi izvana.
Kod ispitivanja prema normi EN 61121 prije početka stvarnog ispitivanja treba izvršiti program Pamuk,
Suho za ormar s 3 kg pamučnog rublja prema gore navedenoj normi sa 70% početne vlage.
Podaci o potrošnji mogu odstupati od navedenih vrijednosti ovisno o količini punjenja, različitim
vrstama tekstila, preostaloj vlažnosti nakon centrifugiranja i odstupanju napona električne
mreže.
2
1
kgokr/min%kWhmin.
7,0
3,5
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
3,01200401,4045
3,01200401,2039
Završno
centrifugiranje u
perilici
1000
1000
1200
1400
1600
1800
1000
1200
1400
1600
1800
Preostala
vlažnost
60
60
53
50
44
43
60
53
50
44
43
EnergijaVrijeme
4,14
2,28
3,75
3,55
3,15
3,10
3,10
2,75
2,55
2,20
2,10
rada
109
65
100
95
86
84
89
79
74
65
63
40
Tehnički podatci
Visina850 mm
Širina595 mm
Dubina587 mm
Dubina s otvorenim vratima1060 mm
Visina za ugradnju820 mm
Širina za ugradnju600 mm
Dubina za ugradnju600 mm
Ugradnja ispod radne pločeda
Postavljanje u stupda
Masa51 kg
Volumen bubnja111 l
Količina punjenja7 kg (masa suhog rublja)
Volumen spremnika za kondenzatoko 3,5 l
Duljina crijeva1,5 m
Maks. visina pumpanja1,5 m
Maks. duljina pumpanja4 m
Duljina priključnog kabela2 m
Priključni naponPogledajte natpisnu pločicu
Priključna vrijednostPogledajte natpisnu pločicu
OsiguračPogledajte natpisnu pločicu
Snaga žaruljePogledajte natpisnu pločicu
Potrošnja energijePogledajte poglavlje "Podaci o potrošnji"
Dodijeljene ispitne oznakePogledajte natpisnu pločicu
41
42
Funkcije programiranje
za odstupanje od
standardnih vrijednosti
Ako želite, pomoću funkcija
programiranja možete elektroniku
sušilice prilagoditi različitim zahtjevima.
Funkcije programiranja možete
promijeniti u svakom trenutku.
43
Funkcije programiranja
Promjena preostale vlažnosti
kod programa "Baumwolle"
(Pamuk)
Elektronika ove sušilice podešena je
tako da se tijekom sušenja postiže
najbolji učinak i najveća ušteda
energije.
Unatoč tome, kod ovog programa isto
tako možete odabrati veći ili manji
stupanj suhoće.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (A,B,C ...) uz pomoć
tipke Start (Početak) i regulatora za
odabir programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Ende (Kraj).
A Pritisnite tipku Start (Početak) i držite ju
pritisnutom tijekom koraka B do C.
Indikator Kaltluft (Hlađenje) zatreperit će
1 x.
Treperenje indikatora Trocknen
(Sušenje) prikazuje koja je opcija
odabrana.
Ne treperi indikator Trocknen
–
(Sušenje):
povećava se preostala vlažnost.
Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
–
će 1x:
tvornička postavka.
Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
–
će 2x:
smanjuje se preostala vlažnost.
E Pritiskom na tipku Start (Početak)
možete promijeniti opciju indikator
Trocknen (Sušenje).
F Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
B Uključite sušilicu.
C Pričekajte dok indikator Start (Početak)
ne počne kontinuirano svijetliti . . .
D . . . i zatim pustite tipku Start
(Početak).
44
^
Izvedite korake od A do D.
^
Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore)
isključite sušilicu.
Funkcije programiranja
Promjena preostale vlažnosti
kod programa "Pflegeleicht"
(Jednostavno za održavanje)
Elektronika ove sušilice podešena je
tako da se tijekom sušenja postiže
najbolji učinak i najveća ušteda
energije.
Unatoč tome, kod ovog programa isto
tako možete odabrati veći ili manji
stupanj suhoće.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (A,B,C ...) uz pomoć
tipke Start (Početak) i regulatora za
odabir programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Ende (Kraj).
A Pritisnite tipku Start (Početak) i držite ju
pritisnutom tijekom koraka B do C.
B Uključite sušilicu.
E Zakrenite regulator za odabir programa
na Baumwolle Schranktrocknen +
(Pamuk Suho za ormar +).
Indikator Kaltluft (Hlađenje) zatreperit će
2x.
Treperenje indikatora Trocknen
(Sušenje) prikazuje koja je opcija
odabrana.
Ne treperi indikator Trocknen
–
(Sušenje)::
povećava se preostala vlažnost.
Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
–
će 1x:
tvornička postavka.
– Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
će 2x:
smanjuje se preostala vlažnost.
F Pritiskom na tipku Start (Početak)
možete promijeniti opciju indikator
Trocknen (Sušenje).
G Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
C Pričekajte dok indikator Start (Početak)
ne počne kontinuirano svijetliti . . .
D . . . i zatim pustite tipku Start
(Početak).
Provjera
^
Izvedite korake od A do E.
^
Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore)
isključite sušilicu.
45
Funkcije programiranja
Podešavanje zaštite od
gužvanja
Služi za smanjenje gužvanja rublja ako
se ono ne izvadi iz sušilice odmah
nakon završetka programa.
Bubanj se 2 sata nakon završetka
programa okreće u intervalima.
Zaštita od gužvanja
tvornički je uključena. Možete skratiti
–
vrijeme ili je isključiti.
uključuje se kod svih programa osim
–
Finish Wolle (Završna obrada vune).
– treba se uvijek uključiti.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (A,B,C ...) uz pomoć
tipke Start (Početak) i regulatora za
odabir programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
–
Vrata su zatvorena.
–
Regulator za odabir programa stoji na
položaju Ende (Kraj).
A Pritisnite tipku Start (Početak) i držite ju
pritisnutom tijekom koraka B do C.
B Uključite sušilicu.
C Pričekajte dok indikator Start (Početak)
ne počne kontinuirano svijetliti . . .
E Zakrenite regulator za odabir programa
na Baumwolle Schranktrocken (Pamuk
Suho za ormar).
Indikator Kaltluft (Hlađenje) zatreperit će
3x.
Treperenje indikatora Trocknen
(Sušenje) prikazuje koja je opcija
odabrana.
Indikator Trocknen (Sušenje) ne treperi:
–
isključena je zaštita od gužvanja.
Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
–
će 1x:
1 sat zaštite od gužvanja.
– Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
će 2x:
tvornička postavka 2 sata zaštite
od gužvanja.
F Pritiskom na tipku Start (Početak)
možete promijeniti opciju indikator
Trocknen (Sušenje).
G Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
^
Izvedite korake od A do E.
^
Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore)
isključite sušilicu.
D . . . i zatim pustite tipku Start
(Početak).
46
Funkcije programiranja
Isključiti/uključiti zvučni signal
Sušilica akustički javlja kraj programa
(maksimalno 1 sat u intervalima).
Zvučni signal je tvornički uključen, a vi ga
možete isključiti.
Trajni zvuk upozorenja kod dojava kvara
neovisan je o uključenom ili isključenom
zvučnom signalu.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (A,B,C ...) uz pomoć
tipke Start (Početak) i regulatora za
odabir programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Ende (Kraj).
A Pritisnite tipku Start (Početak) i držite ju
pritisnutom tijekom koraka B do C.
B Uključite sušilicu.
C Pričekajte dok indikator Start (Početak)
ne počne kontinuirano svijetliti . . .
D . . . i zatim pustite tipku Start
(Početak).
E Zakrenite regulator za odabir programa
na Baumwolle Schonen (Pamuk
Nježno sušenje).
Indikator Kaltluft (Hlađenje) zatreperit će
4x.
Treperenje indikatora Trocknen
(Sušenje) prikazuje koja je opcija
odabrana.
Indikator Trocknen (Sušenje) ne treperi:
–
isključen je zvučni signal.
Indikator Trocknen (Sušenje) treperi:
–
tvornička postavka. Zvučni signal
je uključen.
F Pritiskom na tipku Start (Početak)
možete promijeniti opciju indikator
Trocknen (Sušenje).
G Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
^
Izvedite korake od A do E.
^
Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore)
isključite sušilicu.
47
Funkcije programiranja
Promijeniti odabir programa
"Automatic plus" (Automatski
program plus)"
U ovom je programu rezultat sušenja
podešen na standardni stupanj suhoće
Schranktrocken (Suho za ormar).
Možete promijeniti postavku na stupanj
suhoće Bügelfeucht (Vlažno za
glačanje), vlažnije ili Schranktrocken+
(Suho za ormar+), suše od
standardnog stupnja suhoće.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (A,B,C ...) uz pomoć
tipke Start (Početak) i regulatora za
odabir programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Ende (Kraj)..
E Zakrenite regulator za odabir programa
na Baumwolle Mangelfeucht (Pamuk
Vlažno za strojno glačanje).
Indikator Kaltluft (Hlađenje) zatreperit će
6x.
Treperenje indikatora Sušenje
prikazuje koja je opcija odabrana.
Indikator Trocknen (Sušenje) ne treperi:
–
standardni stupanj suhoće postaje
Bügelfeucht (Vlažno za glačanje).
Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
–
će 1x:
tvornička postavka.
– Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
će 2x:
standardni stupanj suhoće postaje
Schranktrocken+ (Suho za
ormar+).
F Pritiskom na tipku Trocknen (Sušenje)
možete promijeniti opciju (indikator
Trocknen (Sušenje).
A Pritisnite tipku Start (Početak) i držite ju
pritisnutom tijekom koraka B do C.
B Uključite sušilicu.
C Pričekajte dok indikator Start (Početak)
ne počne kontinuirano svijetliti . . .
D . . . i zatim pustite tipku Start
(Početak).
48
G Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
^
Izvedite korake od A do E.
^
Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore)
isključite sušilicu.
Funkcije programiranja
Podešavanje produženja
vremena hlađenja
Možete po želji produljiti fazu hlađenja
prije završetka programa. Rublje se
jače hladi.
Produženje vremena hlađenja nije
tvornički postavljeno. Možete ga produžiti
(za dva stupnja).
Produženje vremena hlađenja može se
podesiti za sljedeće programe:
Baumwolle (Pamuk), Pflegeleight
(Jednostavno za održavanje), Automatic
plus (Automatski plus).
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (A,B,C ...) uz pomoć
tipke Start (Početak) i regulatora za
odabir programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
–
Regulator za odabir programa stoji na
položaju Ende (Kraj).
A Pritisnite tipku Start (Početak) i držite ju
pritisnutom tijekom koraka B do C.
B Uključite sušilicu.
C Pričekajte dok indikator Start (Početak)
ne počne kontinuirano svijetliti . . .
E Okrenite regulator za odabir programa
na Glätten (Ravnanje).
Indikator Kaltluft (Hlađenje) zatreperit će
7x.
Treperenje indikatora Trocknen
(Sušenje) prikazuje koja je opcija
odabrana.
Indikator Trocknen (Sušenje) ne treperi:
–
tvornička postavka.
Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
–
će 1x:
vrijeme hlađenja dulje je 5 minuta.
– Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
će 2x:
vrijeme hlađenja dulje je 10
minuta.
F Pritiskom na tipku Start (Početak)
možete promijeniti opciju indikator
Trocknen (Sušenje).
G Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
^
Izvedite korake od A do E.
^
Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore)
isključite sušilicu.
D . . . i zatim pustite tipku Start
(Početak).
49
Funkcije programiranja
Podešavanje pripravnog stanja
Indikatori se isključuju nakon 10 minuta
i indikator tipke Start (Početak) polako
treperi: smanjuje se potrošnja energije.
"Buđenje" sušilice iz pripravnog stanja
Okrenite regulator za odabir programa
^
ili pritisnite tipku Start (Početak). Oba
postupka ne utječu na program koji je
u tijeku.
Uključeno
Funkcija pripravnog stanja je aktivna tako
da se indikatori isključuju nakon 10
minuta:
– Ako se nakon uključivanja ne odabere
program.
– Nakon pokretanja programa.
Ali: Kada program završi ili nakon
završetka faze zaštite od gužvanja,
indikatori svijetle oko 10 minuta.
Zvučni signal (ako je aktiviran) uključuje
se na 10 minuta nakon završetka
programa.
Tvornička postavka: Ne u trenutnom
programu
Kao u odlomku "Uključeno".
Ali: indikatori se ne isključuju u trenutnom
programu.
Isključeno
Indikatori se ne isključuju dok je sušilica
uključena.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (A,B,C ...) uz pomoć
tipke Start (Početak) i regulatora za
odabir programa.
^ Pogledajte sljedeću stranicu.
50
Funkcije programiranja
Pretpostavka:
Sušilica je isključena.
–
Vrata su zatvorena.
–
Regulator za odabir programa stoji na
–
položaju Ende (Kraj).A Pritisnite tipku Start (Početak) i držite ju
pritisnutom tijekom koraka B do C.
B Uključite sušilicu.
C Pričekajte dok indikator Start (Početak)
ne počne kontinuirano svijetliti . . .
D . . . i zatim pustite tipku Start
(Početak).
E Okrenite regulator za odabir programa
na Finish Wolle (Završna obrada vune).
Indikator Kaltluft (Hlađenje) zatreperit će
8x.
Treperenje indikatora Trocknen
(Sušenje) prikazuje koja je opcija
odabrana.
Indikator Trocknen (Sušenje) ne treperi:
–
Uključeno.
Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
–
će 1x:
Tvornička postavka: Ne u tekućem
programu.
– Indikator Trocknen (Sušenje) zatreperit
će 2x:
Isključeno.
F Pritiskom na tipku Start (Početak)
možete promijeniti opciju indikator
Trocknen (Sušenje).
G Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
^
Izvedite korake od A do E.
^
Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore)
isključite sušilicu.
51
Zadržavamo pravo na izmjene/0113
M.-Nr. 09 415 570 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.