Miele T 8803 C User manual [hr]

Upute za uporabu
Kondenzacijska sušilica rublja T 8803 C
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada. Prodavač će preuzeti ambalažu uređaja.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite centre za prihvat i daljnju uporabu starih električnih i elektroničkih uređaja. Informirajte se eventualno na prodajnom mjestu.
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produljivanje vremena sušenja i povećanu potrošnju energije:
Rublje centrifugirajte uz maksimalan
broj okretaja centrifuge u perilici. Možete uštedjeti oko 30% energije i vremena kod sušenja ako, npr. centrifugirate rublje na 1600 okr./min umjesto na 800 okr./min.
Za svaki program sušenja koristite
maksimalnu količinu punjenja. U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
– Pobrinite se za dostatno prozračivanje
prostorije tijekom sušenja.
– Nakon svakog sušenja očistite filtar za
niti.
– Povremeno provjerite izmjenjivač
topline i po potrebi ga očistite.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................5
Rukovanje sušilicom ..............................................13
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcije programiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Osvjetljenje bubnja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Održavanje rublja.................................................14
Simboli za održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Savjeti za sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pravilno sušenje..................................................15
Kratke upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Promjena tijeka programa .........................................17
Program u tijeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- promjena programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- prekidanje i odabir drugog programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- prekidanje i vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dodavanje ili vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pregled programa ................................................18
Baumwolle (Pamuk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pflegeleicht (Jednostavno za održavanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Automatic Plus (Automatski program plus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lüften (Prozračivanje). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finish Wolle (Završna obrada vune) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Glätten (Ravnanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Čišćenje i održavanje .............................................20
Pražnjenje spremnika za kondenzat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Čišćenje filtara za niti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suho čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mokro čišćenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Čišćenje sušilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Čišćenje izmjenjivača topline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vađenje izmjenjivača topline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Provjera izmjenjivača topline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Čišćenje izmjenjivača topline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Umetanje izmjenjivača topline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Sadržaj
Pomoć pri smetnjama .............................................26
Što učiniti ako . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Različite smetnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dojave smetnji i podsjetnici provjere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zamjena žarulje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Servis ..........................................................32
Popravci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ažuriranje programa (update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uvjeti jamstva i jamstveni rok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dodatni pribor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Postavljanje i priključivanje ........................................33
Prednja strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Stražnja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mjesto za postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prenošenje sušilice na mjesto postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ugradnja ispod radne ploče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Izravnavanje sušilice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prozračivanje prostorije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Stup za pranje i sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prije kasnijeg transporta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vanjski odvod kondenzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Premještanje odvodnog crijeva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vješanje odvodnog crijeva
(na umivaonik ili u podni sifon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Posebni uvjeti spajanja kod kojih je potreban nepovratni ventil . . . . . . . . . . . . . . 37
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Podaci o potrošnji ................................................40
Tehnički podatci ..................................................41
Funkcije programiranja ............................................44
Promjena preostale vlažnosti kod programa "Baumwolle" (Pamuk) . . . . . . . . . . . . . 44
Promjena preostale vlažnosti kod programa "Pflegeleicht" (Jednostavno za
održavanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Podešavanje zaštite od gužvanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Isključiti/uključiti zvučni signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Promijeniti odabir programa "Automatic plus" (Automatski program plus)". . . . . . . . 48
Podešavanje produženja vremena hlađenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Podešavanje pripravnog stanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
~
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici.
Sačuvajte ove upute i proslijedite ih eventualnom sljedećem vlasniku uređaja.
Pravilna uporaba
Ova sušilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
~
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
Sušilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
~
isključivo za sušenje rublja opranog u vodi za koje njegov proizvođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim kad
~
su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti, čistiti ili održavati
~
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu sigurno upravljati, čistiti ju ili održavati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju sušilicom.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
~
vidljiva oštećenja. Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja sušilice obavezno usporedite priključne podatke
~
(osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
~
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
~
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
~
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika,
~
za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti samo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova možemo jamčiti da su ispunjeni svi zahtjevi obzirom na sigurnost naših uređaja.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, sušilica
~
je isključena iz napajanja samo u sljedećim slučajevima:
izvučen je utikač iz utičnice ili
isključen je automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
potpuno je odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
~
brodovima).
Na sušilici nemojte vršiti nikakve preinake koje tvrtka Miele nije
~
izričito dozvolila.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Propisna uporaba
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim
~
situacijama:
ako nije oprano,
ako nije dovoljno očišćeno ili se na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno očišćeno, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i izvan sušilice.
– ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
– ako je zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.
~
Upozorenje! Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
~
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i rasporediti tako da se ohladi.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od požara!
~
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravljati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u slučaju vršnog opterećenja). Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost da se rublje zapali.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti ne smiju se
~
sušiti,
ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje).
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove. To
su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i ako su oštećeni (primjerice jastuci ili
jakne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Nakon faze grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako
~
bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opisan
~
u uputama dotičnog sredstva.
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se može
~
prevrnuti.
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate
~
sljedeće:
da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete,
da u sušilicu uđu male životinje.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sušilica se ne smije koristiti bez filtra za niti ili s oštećenim filtrima za
~
niti.
Filtri za vlakna se moraju redovito čistiti!
~
Sušilica se ne smije koristiti bez izmjenjivača topline.
~
Filtri za vlakna moraju se osušiti nakon mokrog čišćenja. Uporaba
~
mokrih filtara može uzrokovati smetnje u radu sušilice!
Ne postavljajte sušilicu rublja u prostorije gdje postoji mogućnost
~
smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost sušilice.Zamrznuta kondenzirana voda u pumpi i odvodnom crijevu može dovesti do oštećenja. Dozvoljena temperatura prostorije je između +2 °C i +35 °C.
Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo od
~
klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik. U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete.
Kondenzat nije pitka voda. Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i
~
životinja ako ga popiju.
Prostoriju u kojoj je sušilica održavajte čistom od prašine i niti.
~
Nečistoće u usisanom zraku za hlađenje mogu utjecati na ubrzano začepljivanje izmjenjivača topline.
Sušilicu nemojte prskati mlazom vode.
~
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
12
Rukovanje sušilicom
Upravljačka ploča
a Regulator za odabir programa
Za podešavanje programa sušenja. Regulator možete okretati na desnu ili na lijevu stranu.
b Indikatori za prikaz odvijanja programa i kontrolu c Tipka Start (Početak)
Pokreće program sušenja. Indikator treperi ukoliko je moguće pokrenuti program, a kontinuirano svijetli nakon pokretanja programa.
d Tipka jk
Za uključivanje i isključivanje sušilice. Indikator Kraj/Zaštita od gužvanja kao potvrda svijetli nakon uključivanja sušilice.
e Tipka Tür (Vrata)
Za otvaranje/prekid programa. Vrata se mogu otvoriti pomoću ove tipke neovisno o dovodu električne energije.
Funkcije programiranja
Ukoliko želite, njima putem ploče za upravljanje možete prilagoditi elektroniku sušilice u skladu s promjenama zahtjeva. Funkcije programiranja objašnjene su na kraju ovih uputa za uporabu.
Osvjetljenje bubnja
Dok je sušilica uključena i vrata su otvorena, osvjetljenje bubnja se automatski isključuje nakon nekoliko minuta (štednja energije).
13
Održavanje rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
q Normalna/visoka temperatura r Smanjena temperatura: odabrati
Schonen (Nježno sušenje)
za osjetljivo rublje
s Nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
I Jako vruće H Vruće G Toplo J Ne glačati/strojno glačati
Savjeti za sušenje
– Uvijek pazite na maksimalnu količinu
punjenja koja je navedena u poglavlju "Pregled programa".
U slučaju prepunjavanja rublje se uništava, rezultati sušenja su lošiji i dolazi do gužvanja.
Ne sušite rublje iz kojega kapa voda! Nakon pranja rublje dobro centrifugirajte najmanje 30 sekundi.
Miješano punjenje od pamuka, šarenog rublja, tekstila za lako održavanje možete sušiti na programu
Automatic plus (Automatski program plus).
Jakne otvorite ravnomjerno prosušiti.
Vuna i mješavina vune zaplitanju i skupljanju. Ovakvo rublje održavajte samo u programu Finish Wolle (Završna obrada vune).
kako bi se mogle
sklona je
Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je skupljanju. Ovu odjeću obrađujte samo u programu Glätten (Ravnanje).
Čisti lan
mogućnost dozvoljena na etiketi. U suprotnom materijal može ogrubjeti. Ovu vrstu tkanine sušite isključivo u programu Glätten (Ravnanje).
Tkana odjeća/tkanina (npr. majice
kratkih rukava, donje rublje) često se skuplja u prvom pranju. Zato se takva odjeća ne smije presušiti kako bi se izbjeglo dodatno skupljanje. Eventualno možete kupiti tkanu odjeću za jedan ili dva broja veću.
– Gužvanje kod rublja jednostavnog za
održavanje se povećava što je veća količina punjenja. To se posebno odnosi na vrlo osjetljive tkanine (npr. košulje, bluze). U slučaju dvojbe smanjite količinu punjenja tako da rublje podijelite ili koristite program Pflegeleicht
(Jednostavno za održavanje) Bügelfeucht (Vlažno za glačanje)..
Štirkano rublje apreturni efekt dozirajte dvostruku količinu štirke.
Novu obojanu odjeću sušenja temeljito zasebno operite. Ne sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer može prenijeti boju (kao i na plastične dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću se mogu primiti vlakna različitih boja.
sušite samo ako je ta
možete sušiti. Za željeni
prije prvog
14
Pravilno sušenje
Kratke upute
Brojevima (A, B, C, ...) označene korake možete upotrijebiti kao kratke upute za uporabu.
A Priprema rublja
Rastresite oprano rublje i razvrstajte ga prema . . . . . . željenom stupnju suhoće, . . . vrsti vlakana i tkanja, . . . jednakoj veličini, . . . jednakom ostatku vlažnosti nakon centrifugiranja. Time će sušenje biti posebno ravnomjerno.
Iz rublja uklonite strana tijela, kao
,
što su npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje. Strana tijela se mogu rastopiti i tako oštetiti sušilicu i rublje.
– Provjerite obrube i šavove kako ne bi
došlo do ispadanja punila.
C Punjenje sušilice
Za otvaranje pritisnite tipku Tür (Vrata).
^
Rastresito rublje stavite u bubanj.
^
Pazite na maksimalne količine punjenja navedene u poglavlju "Pregled programa". Prepunjavanje oštećuje rublje i otežava sušenje.
Prije zatvaranja provjerite je li pravilno
^
umetnut filtar u vrata.
Navlake popluna i jastučnice zatvorite kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Zatvorite kukice i ušice.
Zavežite pojaseve na odjeći i trake na pregačama.
Labava pojačanja kod grudnjaka zašijte ili odstranite.
B Uključivanje sušilice
Sušilicu možete uključiti i nakon punjenja, jer se svjetlo u bubnju tada ne uključuje (ušteda energije).
^
Za uključivanje pritisnite tipku Uključeno/Isključeno.
Nemojte prikliještiti komad rublja jer bi se mogao oštetiti.
^
Zatvorite vrata laganim zamahom ­možete ih također prisloniti i pritisnuti.
15
Pravilno sušenje
D Odabrati program
Okretanjem regulatora za odabir
^
programa odaberite željeni program.
Savjet: Kod nekih programa preostalu vlažnost ili odabir programa možete promijeniti po vlastitoj želji (poglavlje "Funkcije programiranja").
E Pokretanje programa
^ Pritisnite tipku Start (Početak). Indikator tipke Start (Početak) prestaje
treperiti i počinje kontinuirano svijetliti. Počinje faza zagrijavanja.
Bubanj se na završetku programa okreće posebnim ritmom protiv gužvanja, ovisno o odabranom programu. Takva zaštita protiv gužvanja pomaže kod smanjenja nabora na tkaninama ako se ne izvade odmah nakon sušenja (ne kod Zavšna obrada vune). Trajanje: promjenjivo, vidi poglavlje "Funkcije programiranja".
Tijekom programa Zaštita od gužvanja ... . . . dodatno kontinuirano svijetli (ovisno o odabiru programa) indikator koji označava trenutnu fazu sušenja. . . . u intervalima se javlja zvučni signal.
^ Pritisnite tipku Tür (Vrata). ^ Otvorite vrata. ^ Izvadite rublje.
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju! Zaboravljeno rublje može se oštetiti ponovnim sušenjem.
^ Za isključivanje pritisnite tipku jk.
Prije završetka programa
Nakon faze zagrijavanja slijedi faza hlađenja tijekom koje se rublje hladi (kontinuirano svijetli indikator Kaltluft - Hlađenje). Program završava tek nakon faze hlađenja. Sljedeći programi nemaju fazu hlađenja:
Finish Wolle (Završna obrada vune), Glätten (Ravnanje).
F Završetak programa - vađenje
rublja
Kontinuirano svijetli indikator Ende (Kraj)/ Knitterschutz (Zaštita od gužvanja).
16
^
Očistite filtre za niti.
^
Zatvorite vrata.
^
Ispraznite spremnik za kondenzat. Savjet: Kada kondenzat odvodite izvan sušilice onda nije potrebno prazniti posudu za kondenzat.
^
Izmjenjivač topline mora se redovito pregledavati i po potrebi očistiti (poglavlje "Čišćenje i održavanje").
Loading...
+ 36 hidden pages