Istruzioni d'uso e di montaggio
Asciugatrice a condensa
medicdry T 48-05 C CH
Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare l'asciugatrice la prima volta
per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
M.-Nr. 06 837 590
Page 2
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell'imballaggio sono fatte
con materiali conformi alla tutela del
l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
-
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
-
Per risparmiare energia elettri
ca
Per evitare che il programma di asciu
gatura si prolunghi e quindi uno spreco
di elettricità:
effettuare la centrifuga col numero
–
massimo di giri.
Se, ad es. la centrifuga viene effet
tuata con 1600 giri/min. anziché con
800 giri/min., per il programma di
asciugatura si risparmierà all'incirca
il 30% di elettricità.
– Per i singoli programmi di asciugatu-
ra sfruttare il carico massimo previsto.
In tal modo il consumo di elettricità,
rapportato al carico completo, è ridotto al minimo.
– Osservare che durante il programma
il locale sia ben ventilato;
–
dopo l’uso, pulire sempre i filtri per la
peluria.
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi
ciali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
Modificare il valore di conduttività .....................................55
4
Page 5
Consigli e avvertenze
Uso specifico
Leggere assolutamente le istruzioni
~
d'uso.
Questa asciugatrice è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quello
previsto possono comportare peri
coli per l'utente e danneggiare l'ap
parecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l'asciugatrice per la
prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la
sicurezza, l’uso e la manutenzione.
In tal modo si eviterà di infortunarsi e
di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire anche a un altro
utente.
Asciugare a macchina solo gli indu
~
menti e i capi di biancheria che
sull’etichetta riportano lo specifico sim
bolo e che sono stati lavati con acqua.
Altri usi possono essere pericolosi.
Miele declina ogni responsabilità per
danni derivanti da usi non conformi a
quelli previsti e da errate manipolazioni
dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
-
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare l'asciugatrice da
sole possono usarla solo se sorvegliate
e istruite da una persona competente.
-
-
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini quando
~
l’asciugatrice è in funzione. Evitare che
i bambini giochino con la macchina.
I più piccoli possono far funzionare
~
l'asciugatrice senza essere sorvegliati
solo se sono stati convenientemente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini
dovranno essere al corrente dei pericoli
derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi.
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice, ve
~
rificare che non ci siano danni visibili.
In caso affermativo, non installare e
usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al
lacciamento (sicurezza, tensione e fre
quenza) riportati nella targhetta di ma
tricola corrispondano a quelli della rete
elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a
un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciuga-
~
trice è garantita solo se è allacciata
correttamente a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante
che questo dispositivo di sicurezza sia
efficiente. In caso di dubbio, far controllare l'impianto di casa da un elettricista
qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e guasti
derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se
tale dispositivo è interrotto.
Per motivi di sicurezza non usare
~
prolunghe elettriche. Pericolo di surri
scaldamento e incendio!
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi
pericoli per l’utente per i quali Miele
non si assume alcuna responsabilità.
Eventuali riparazioni devono essere ef
fettuate esclusivamente da persone
specializzate autorizzate da Miele.
In caso diverso, per guasti successivi,
la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
Sostituire le parti difettose solo con
~
pezzi originali Miele, in grado di garan
tire completamente tutte le norme di si
curezza delle apparecchiature Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere
sostituito solo da persone autorizzate
da Miele per evitare di infortunarsi.
In caso di guasti o per i lavori di ma
~
nutenzione e pulizia, staccare
l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppu
–
re,
– disinserendo la sicurezza elettrica
dell’impianto elettrico, oppure
– svitando e togliendo di sede il fusibi-
le a vite.
L’installazione dell'asciugatrice in
~
luoghi non fissi (ad esempio imbarcazioni) deve essere effettuata da ditte o
persone qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il suo
uso corretto.
Evitare di apportare modifiche
~
all'asciugatrice se non sono espressa
mente consentite da Miele.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Uso pratico
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario che:
non siano stati lavati,
–
non sono sufficientemente puliti e
–
contengono ancora residui di olio,
unto, pomate o altre sostanze, ad
esempio: canovacci, biancheria di
saloni di cosmesi macchiati di olio,
unto, creme.
Se la biancheria non è sufficiente
mente pulita, può prendere fuoco per
autocombustione anche a program
ma ultimato e dopo averla tolta dal
tamburo.
Lavare quindi accuratamente la biancheria e i capi molto sporchi,
– contengono residui di detersivi in-
fiammabili o di acetone, alcol, benzina rettificata, petrolio, smacchiatore,
acqua ragia, cera e prodotti per togliere la cera o sostanze chimiche
(presenti, ad es., in stracci per pulire
i pavimenti),
–
contengono tracce di fissatore, lacca
per capelli, solvente per smalto o
prodotti simili.
Lavare quindi a fondo capi, indu
menti e tessuti molto sporchi, dosan
do convenientemente il detersivo e a
temperatura alta. Se necessario, la
vare i capi molto sporchi più volte.
-
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario che:
contengono un'alta percentuale di
–
gommapiuma, parti di gomma o ma
teriali simili, ad esempio: capi con
gommapiuma in lattice, tessuti im
permeabili, capi e indumenti gomma
ti, cuscini contenenti fiocchi di gom
mapiuma,
sono provvisti di imbottiture con la fo
–
-
-
-
-
dera danneggiata (ad es. cuscini,
giacche ecc.). Il materiale dell’imbottitura potrebbe uscire e incendiarsi.
In molti programmi, alla fase di ri-
~
scaldamento segue quella di raffreddamento, per mantenere la temperatura
ideale ed evitare che i capi rimangano
danneggiati (ad es. per evitare che
prendano fuoco). Dopo il raffreddamento, il programma è terminato.
Prelevare subito tutta la biancheria
dopo che il programma è terminato.
Avvertenza! Non spegnere mai
~
l'asciugatrice prima che il programma
sia terminato, a meno che il bucato non
venga prelevato subito e disteso in
modo che i capi si raffreddino.
Usare ammorbidente o prodotti simi
~
li attenendosi alle istruzioni sulla confe
zione.
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Non usare l’asciugatrice se i filtri per
~
la peluria non sono in sede o se sono
danneggiati.
Pulire regolarmente i filtri per la pe
~
luria!
Non usare l’asciugatrice se lo scam
~
biatore di calore non è in sede.
Non usare l’asciugatrice se il filtro
~
igienizzante non è in sede.
Asciugare i filtri per la peluria dopo
~
averli puliti con acqua. Se i filtri sono
bagnati, il corretto funzionamento
dell'asciugatrice può venire compro
messo!
Non installare l’asciugatrice in locali
~
esposti al gelo. Se la temperatura ambiente è attorno allo zero, il funzionamento dell'asciugatrice viene compromesso.
Se l’acqua di condensa gela nella pompa oppure nel tubo di scarico, potrebbero verificarsi danni.
La temperatura ambiente può oscillare
tra +2 e +35°C.
Se l'acqua di condensa viene scari
~
cata all'esterno, accertarsi che il tubo di
scarico sia fissato bene, ad esempio al
lavandino.
Se il tubo si sgancia, l'acqua di con
densa potrebbe provocare danni.
L'acqua di condensa non è potabile.
~
Se bevuta può nuocere alla salute delle
persone e degli animali.
-
-
-
Tenere pulito il locale dove si trova
~
l'asciugatrice.
Particelle di sporco e polvere potrebbe
ro venire aspirate con l'aria di raffred
damento e col tempo intasare lo scam
biatore di calore.
Non appoggiarsi o salire sullo spor
~
tello. L’asciugatrice potrebbe ribaltarsi!
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiu
~
dere lo sportello. Si eviterà che:
i bambini si arrampichino sulla mac
–
china o mettano nel tamburo oggetti
estranei,
– gli animali domestici salgano
sull'asciugatrice.
Non pulire l'asciugatrice spruzzan-
~
dola con acqua.
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressamente consentite da Miele.
In caso contrario vengono annullati i di
ritti di garanzia e di responsabilità della
-
casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità
per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di si
curezza, delle avvertenze o da usi
non appropriati della macchina.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Pannello comandi
Comandi asciugatrice
a tasto delicato
i capi delicati vengono asciugati a
temperatura bassa
b tasto livelli di asciugatura
le spie di controllo visualizzano il livello di asciugatura selezionato
c display
d tasto avvio differito
il tasto ha una duplice funzione:
- selezionare la durata dei
programmi Aria
- selezionare l'avvio differito
e tasto segnale acustico
si attiva alla fine del programma
f spie di controllo e anomalia
descrizione: v. capitolo "In caso di
anomalie / Servizio assistenza"
g tasto start/stop
per avviare il programma o interrompere il programma in corso;
il tasto lampeggia prima di selezionare il programma e rimane acceso
dopo l'avvio del programma
h selettore programmi
le spie di controllo visualizzano il pro
gramma selezionato
i tasto sportello
per aprire lo sportello anche se man
ca l'elettricità
j tasto jk
per accendere o spegnere
l'asciugatrice
-
-
9
Page 10
Comandi asciugatrice
Display
Operando col display si possono sele
zionare le seguenti funzioni:
avvio differito
–
durata dei programmi "Aria"
–
funzioni programmabili.
–
Nel display inoltre vengono visualizzati:
la durata programma
–
i cicli del programma:
–
Asciugare
Igiene
Fine
– segnalazioni di controllo e anomalie.
Durata programma / tempo restante
previsto
Al momento di selezionare il programma, nel display viene visualizzata la durata prevista. L'indicazione è prettamente indicativa.
Il tempo restante, infatti, varia continua
mente a seconda dei seguenti fattori:
umidità residua dopo la centrifuga, tipo
di tessuti, quantità del carico, tempera
tura ambiente oppure oscillazioni nella
rete elettrica.
-
I programmi "Trattamento lana" e "Togli
pieghe" possono finire prima del tempo
se è stata raggiunta una determinata
temperatura. Questo caso può verificar
si se si asciugano capi particolarmente
delicati, se il carico è molto ridotto op
pure se è già stato effettuato un pro
gramma di asciugatura.
Avvio differito
Il tempo impostato per l'avvio differito
viene visualizzato.
Dopo l'avvio del programma, il tempo
per l'avvio differito viene visualizzato in
modo decrescente.
Trascorso il tempo impostato per l'avvio
differito, il programma si avvia e nel display viene visualizzata la durata prevista per il programma.
Funzioni programmabili
Con le diverse funzioni programmabili è
possibile adattare l’asciugatrice alle
-
esigenze personali. La funzione sele
zionata viene visualizzata nel display
per poterla attivare.
-
-
-
-
-
-
I dispositivi elettronici accertano quindi
di volta in volta i dati a seconda della
situazione e modificano il tempo restan
te visualizzandolo in modo sempre più
corretto. Durante il programma di
asciugatura il tempo restante previsto
viene quindi continuamente controllato
e, talvolta, possono verificarsi sbalzi di
durata.
10
-
Page 11
Comandi asciugatrice
Funzionamento
L'aria di asciugatura nel tamburo per
corre un circuito chiuso e attraversa per
il lungo lo scambiatore di calore.
Lo scambiatore di calore viene raffred
dato per il largo da una seconda cor
rente di aria fredda.
L'umidità presente nell'aria di asciuga
tura si condensa nello scambiatore di
calore raffreddato. La condensa che si
produce viene raccolta nell'apposito
contenitore o scaricata all'esterno dalla
pompa.
La corrente di aria per l'asciugatura e
quella fredda sono separate l'una
dall'altra.
I peluzzi presenti nell'aria di asciugatura, formatisi durante il programma di lavaggio o in seguito all'uso, si depositano negli appositi filtri presenti sul supporto dello sportello e nell'apertura di
carico.
-
-
-
-
te e la temperatura per il programma di
asciugatura si riduce. Ne consegue
che, se la temperatura per l'asciugatura
si riduce, i microorganismo non vengo
no eliminati. Durante il programma di
asciugatura, inoltre, l'asciugatrice fa più
rumore.
Se il filtro igienizzante non viene sostitu
ito, la durata del programma si prolun
ga!
-
-
-
Filtro igienizzante per l'aria fredda
Il filtro igienizzante depura l'aria aspira
ta dall'esterno, indispensabile per raf
freddare lo scambiatore di calore.
L'aria filtrata di raffreddamento riscal
data viene espulsa.
Quando la spia di controllo sostituire filtro si accende, si dovrà sostituire il filtro
igienizzante.
Non usare l’asciugatrice se il filtro
igienizzante non è in sede.
In caso contrario, la quantità di aria
fredda aspirata aumenta, lo scambiato
re di calore si raffredda eccessivamen
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Trattamento biancheria
I diversi simboli sull'etichetta
Prima di asciugare gli indumenti, con
trollare i simboli per l'asciugatura
sull'etichetta.
q = asciugare a temperatura normale
r = asciugare a temperatura bassa
s= non asciugare a macchina
Consigli per l'asciugatura
Attenersi sempre ai carichi massimi
–
riportati nel capitolo "I diversi pro
grammi".
Se il carico è eccessivo, gli indumenti si rovinano, l’asciugatura risulta compromessa e nei capi si formano pieghe tenaci.
– Non asciugare indumenti troppo ba-
gnati! Dopo il lavaggio, centrifugare
bene il bucato per almeno 30 secondi.
– Per gli indumenti delicati
gnati dal simbolo r, impostare delicato (temperatura bassa).
–
Asciugare carichi misti, con capi in
cotone, colorati o facili da trattare col
programma Automatic.
–
Aprire cerniere e bottoni delle giac
che, affinché si asciughino uniforme
mente.
–
I capi in lana o misto lana
infeltrirsi e a restringersi. Asciugarli
solo col programma speciale Trattamento lana.
, contrasse-
-
tendono a
Capi imbottiti di piume
–
-
-
-
-
della qualità, la fodera interna tende
a restringersi. Trattare questi capi col
programma speciale Toglipieghe.
Capi in puro lino
–
indicato sull'etichetta. Diversamente
il lino potrebbe diventare ruvido.
Trattare questi capi col programma
speciale Toglipieghe.
Maglieria e tessuti in jersey (ad es.
–
magliette, biancheria intima), per lo
più si restringono al primo lavaggio
(a seconda della qualità). Si consi
glia pertanto: di non asciugare ec
cessivamente questi indumenti per
evitare che si restringano maggiormente (in particolare con i programmi Igiene); di comprare questi capi
una o due misure più grandi.
– Nei capi si formano più pieghe
conda della quantità del carico, in
particolare se si tratta di tessuti delicati (ad es. camicie, camicette e altro).
Se necessario, in questi casi si con
siglia di diminuire il carico.
–
I capi inamidati
a macchina. Per ottenere lo stesso ri
sultato, usare la quantità doppia di
amido.
–
Lavare a fondo separatamente capi
e indumenti nuovi e colorati prima di
asciugarli la prima volta. Non asciu
garli con capi chiari. I capi potrebbe
ro stingere e colorire anche le parti in
plastica dell'asciugatrice. Sui capi e
la biancheria, inoltre, potrebbe depo
sitarsi peluria di altri colori.
: asciugarli solo se
si possono asciugare
: a seconda
-
-
ase-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Per asciugare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C... .
A Selezionare la biancheria
Scuotere gli indumenti lavati e selezio
narli secondo
. . . il livello di asciugatura desiderato,
. . . tipo di tessuto o fibre,
. . . uguale grandezza,
. . . livello umidità residua dopo la
centrifuga.
L'asciugatura risulterà uniforme.
Togliere dal bucato corpi estra-
,
nei, dosatori per il detersivo, sacchettini e foglietti per l'ammorbidente.
Durante l’asciugatura potrebbero
fondersi e rovinare la biancheria.
– Controllare orli, cuciture e se le im-
bottiture non escono.
– Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più piccoli.
C Caricare l'asciugatrice
Per aprire lo sportello, premere il ta
^
sto sportello.
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
-
senza comprimerla.
Attenersi al carico massimo previsto
dal programma (v. voce "I diversi
programmi").
Se il carico è eccessivo, la bianche
ria si sciupa e l'asciugatura non ri
sulta uniforme.
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si trova correttamente nella sua sede.
-
-
-
-
–
Chiudere cerniere, ganci e fermagli.
–
Annodare i nastri dei grembiuli e cin
ture di stoffa.
–
Fissare o togliere i rinforzi dei reggi
seni.
B Accendere l'asciugatrice
^
Premere il tasto jk
È possibile accendere l'asciugatrice
anche dopo averla caricata. La luce nel
tamburo rimane spenta e si risparmierà
elettricità.
-
-
Osservare che nello sportello non ri
mangano incastrati indumenti. Si ro
vinerebbero.
^
Chiudere lo sportello con un colpo
deciso, oppure appoggiarlo e pre
merlo.
-
-
-
13
Page 14
Per asciugare correttamente
D Selezionare il programma
Selezionare il programma desiderato.
^
La spia di controllo del programma selezionato si accende.
Si possono pure accendere spie di
controllo per il livello di asciugatura o
delle opzioni oppure venire visualizzati
dati orari (funzione memory).
selezionare tutti i livelli di asciugatu
ra; per gli altri programmi la selezio
ne è limitata.
Avvertenza! La durata visualizzata nel
display varia ogni volta che si seleziona
nuovamente il programma (tempo re
stante previsto)!
I programmi Trattamento lana e Toglipieghe non si possono modificare.
Programmi Igiene
Selezionare uno di questi programmi
^
di asciugatura e igienizzanti, indicati
soprattutto per persone allergiche.
Selezionare la durata dei programmi
Aria
Se si seleziona Aria igiene, Aria fredda
oppure Aria calda, la spia di controllo
del tasto Avvio differito lampeggia.
^ Dopo aver selezionato il programma,
premere ripetutamente il tasto avviodifferito finché nel display viene visualizzata la durata desiderata.
-
-
-
-
^
Premere ripetutamente il tasto per il
livello di asciugatura desiderato, fin
ché la rispettiva spia di controllo si
accende.
14
La selezione viene impostata a scatti di
10 minuti
–
da 20 minuti a 2:00 ore (Aria calda/fredda),
–
da 1:10 a 2:00 ore (Aria igiene).
-
-
Page 15
Per asciugare correttamente
E Selezionare le opzioni
Le opzioni (v. rispettivo capitolo) si
^
selezionano premendo i tasti:
delicato, segnale acustico, avvio dif
ferito.
Avvertenza! Non è possibile abbinare
l'avvio differito ai programmi Aria igie
ne, Aria calda, Aria fredda.
F Avviare il programma
Al momento di scegliere il programma,
il tasto start/stop lampeggia. Se la luce
lampeggia è possibile avviare il pro
gramma.
^ Premere il tasto start/stop.
– Il tasto start/stop rimane acceso.
– Nel display appare Asciugre e il tem-
po restante viene visualizzato in
modo decrescente.
– Se si seleziona un programma igie-
nizzante, nel display appare Igiene
solo dopo un po' di tempo, ossia
quando inizia il ciclo di asciugatura
igienizzante.
Memory
Le impostazioni selezionate si possono
memorizzare per la volta successiva
che si attiva il programma. V. capitolo
"Funzioni programmabili".
G Fine programma - Prelevare il bu
cato
Al ciclo di riscaldamento segue quello
di raffreddamento. Successivamente il
programma termina.
I programmi "trattamento" e "toglipie
ghe" non hanno ciclo di raffreddamen
to.
-
-
-
-
-
Al termine del programma nel display
appaiono le indicazioni 0 e Fine.Ilse
gnale acustico, se selezionato, si attiva
ad intervalli.
-
Se il bucato non viene prelevato subito,
il tamburo ruota ad intervalli (funzione
antipiega). In tal modo si evita la forma
zione di pieghe.
Durata: 1 h (non si attiva per Trattamento lana).
Premere il tasto sportello.
^
Aprire lo sportello.
^
Consiglio per le persone allergiche!
^
Prima di prelevare il bucato, eliminare con l'aspirapolvere la peluria depositatasi sui filtri situati nell'apertura
di carico. In tal modo si eviterà che i
peluzzi tocchino la pelle o la biancheria.
^ Scaricare il tamburo.
Controllare se sul tamburo sono rimasti attaccati indumenti Potrebbero
rovinarsi col successivo programma
di asciugatura.
Se l’asciugatrice è accesa e lo sportello
è aperto, la luce del tamburo si spegne
dopo qualche minuto per risparmiare
elettricità.
^
Spegnere l’asciugatrice col tasto
jk.
^
Chiudere lo sportello.
^
Vuotare il contenitore della condensa
a meno che l'acqua di condensa non
venga scaricata all'esterno.
-
-
-
15
Page 16
Funzioni supplementari
Delicato
Gli indumenti delicati contrassegnati
dal simbolo r, vengono asciugati a
bassa temperatura.
Indicato per capi delicati o facili da
–
trattare (ad es. acrilici), con il simbo
lo r sull'etichetta.
La durata del programma si prolun
–
ga.
L'opzione delicato è abbinata auto
–
maticamente ad alcuni programmi e
non può quindi venire disattivata.
-
-
Segnale acustico
Alla fine del programma si attiva ad
intervalli un segnale acustico per
1 ora al massimo.
Il segnale acustico continuo in caso di
anomalie funziona indipendentemente
dall'attivazione o no del segnale acustico.
fino a I0^ a scatti di 30 minuti,
oltre I0^ a scatti di un'ora.
Se si mantiene premuto il tasto avvio
–
differito il tempo viene visualizzato in
modo continuo fino a 24^ al massi
mo.
-
Attivare l'avvio differito
Premere il tasto start/stop.
^
La spia di controllo avvio differito si
–
accende.
Il tempo visualizzato per l'avvio differito
viene segnalato in modo decrescente
come segue:
– oltre I0^ a scatti di un'ora,
– sotto le I0^ a scatti di un minuto.
Il tamburo ruota brevemente ogni ora
per ridurre la formazione di pieghe.
Fintanto che l'indicazione oraria per
l'avvio differito rimane visualizzata è
possibile aggiungere biancheria.
^
Spegnere l’asciugatrice.
-
Avvio differito
È possibile programmare l'avvio del
programma fino a 24 ore (24^)inan
ticipo.
Dopo aver selezionato il programma:
^
premere ripetutamente il tasto avvio
differito finché nel display viene vi
sualizzato il tempo desiderato.
–
La spia di controllo avvio differito
lampeggia.
–
L'impostazione dell'avvio differito vie
ne effettuata:
16
^
Aprire lo sportello e aggiungere bian
cheria.
^
-
-
Chiudere nuovamente lo sportello e
accendere l'asciugatrice.
Cancellare/modificare l'avvio differito
^
Premere il tasto start/stop.
L'avvio differito viene cancellato.
^
Premere ripetutamente il tasto avvio
differito finché nel display viene vi
sualizzato il tempo desiderato.
^
Premere il tasto start/stop.
L'indicazione oraria per l'avvio differito
riparte da capo.
-
-
Page 17
Funzioni supplementari
Programmi igiene
Il processo di asciugatura coi programmi Igiene si svolge a una temperatura co
stante, mantenuta per una durata prolungata. In tal modo i microorganismi, ad
es. germi o acari di casa, vengono eliminati e gli allergeni presenti nella bian
cheria vengono ridotti.
Dopo che nel display viene visualizzata l'indicazione Igiene, non interrompere
questi programmi, altrimenti i microorganismi non vengono eliminati.
CotoneCarico: 6 kg*
Indu
menti
Avver
tenza
Lava/IndossaCarico: 3 kg*
Indu-
menti
Avver-
tenza
Cuscini1 cuscino (fino a max. 65x100 cm) oppure
Indumenti
Avvertenza
AriaCarico: (a seconda del tessuto)
Indu
menti
* Peso biancheria asciutta.
capi in cotone o lino, a contatto con la pelle, ad es. biancheria intima,
da bebè e da letto, asciugamani in spugna.
asciugare con questo programma solo biancheria resistente, contrad
distinta dal simbolo q.
capi e biancheria facili da trattare in fibre sitetiche o miste, ad es. vestiti, magliette, camicie.
asciugare con questo programma solo biancheria resistente, contraddistinta dal simbolo q.
2 cuscini (fino a max. 65x65 cm).
– guanciali lavabili di piume, piumino o fibre sintetiche;
– capi voluminosi, ad es. coperte.
– il programma è indicato per asciugare o arieggiare e asciugare
capi contraddistinti dai simboli q o r;
–
se a programma ultimato i capi risultano ancora umidi, continuare
ad asciugarli col programma finché sono asciutti.
-
–
6 kg* di biancheria in cotone o lino;
–
3 kg* di biancheria e capi facili da trattare in fibre sintetiche o miste;
–
per arieggiare ed eliminare parassiti e microorganismi da singoli
capi asciutti o animali in stoffa lavabili e asciugabili a macchina,
contraddistinti dai simboli q.
-
-
-
17
Page 18
Funzioni supplementari
Aria freddaCarico: 6 kg*
Indumenti
Aria caldaCarico: 6 kg*
Indumenti
Avvertenzale prime volte evitare di impostare il tempo più lungo. Con
ConsiglioUsare Aria calda per eliminare o ridurre odori del corpo rimasti
DelicatoDa selezionare per indumenti delicati col simbolo r
* Peso biancheria asciutta.
Indumenti e capi che devono venire solo arieggiati.
–
Per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la
–
loro struttura non si asciugano uniformemente. Ad es. giac
che, cuscini e capi voluminosi.
Per asciugare singoli capi: ad es. teli e costumi da bagno, ca
–
novacci.
l'esperienza si saprà qual è la durata di asciugatura più appro
priata.
in capi di cotone puliti. (Durata: da 1/2 a 1 ora). I capi di vestia
rio risultano maggiormente rinfrescati, se prima di arieggiarli si
inumidiscono o si usano fazzolettini rinfrescanti per asciugatrici,
in vendita nei negozi specializzati. Capi e parti in fibre sintetiche
risultano rinfrescati in minor misura.
sull'etichetta.
-
-
-
-
18
Page 19
I diversi programmi
AutomaticCarico: 3,5 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano
Indu
menti
CotoneCarico: 6 kg*
secco, pronto asciutto**
Indu
menti
Avver
tenza
Delicatoda selezionare per indumenti delicati col simbolo r sull'etichetta.
stiro a mano**, stiratrice
Indumenti
Avvertenza
Delicatoda selezionare per indumenti delicati col simbolo r sull'etichetta.
Lava/IndossaCarico: 3 kg*
secco, pronto asciutto**, stiro a mano
Indu
menti
Avver
tenza
Delicatoda selezionare per indumenti delicati col simbolo r sull'etichetta.
* Peso biancheria asciutta.
** Avvertenza per gli istituti di controllo: programma per controllo secondo norma
EN 61121 (senza selezionare "delicato").
capi e indumenti di diversa composizione, lavabili col programma Co
tone e Lava/Indossa.
capi in cotone a uno a più strati.
Ad es.: asciugamani e accappatoi di spugna, T-shirt, biancheria inti
ma, bancheria da letto e da bebè.
-
-
-
secco: da selezionare per capi di differente struttura, a più strati e
–
spessi;
la maglieria (T-shirts, indumenti intimi e da bebè) non va asciugata
–
col programma secco per evitare che si restringa.
indumenti e biancheria in cotone o lino, ad esempio: tovaglie, tovaglioli, lenzuola, biancheria inamidata.
– lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per mante-
nerla umida.
capi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone, ad esempio:
pullover, vestiti, pantaloni, grembiuli, tovaglie.
–
per un'asciugatura con pochissima formazione di pieghe, selezio
nare stiro a mano e ridurre il carico a 1,5 kg*;
–
a seconda della composizione e del carico, i capi vengono asciu
gati con scarsa formazione di pieghe col programma stiro a mano.
-
-
-
-
19
Page 20
I diversi programmi
CamicieCarico: 2 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indu
menti
Delicatoda selezionare per indumenti delicati col simbolo r sull'etichetta.
ToglipiegheCarico: 3 kg*
Indu
menti
Avver
tenza
Delicato non disattivabile.
Trattamento lanaCarico: 2 kg*
Indu-
menti
Avver-
tenza
Delicato non disattivabile.
* Peso biancheria asciutta.
camicie e camicette.
-
-
capi e biancheria in cotone o lino;
–
capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici; ad esempio:
–
pantaloni in cotone, anorak, camicie.
programma per contenere la formazione di pieghe dopo la centrifu
-
–
ga con la lavatrice;
togliere subito i capi a programma ultimato e completare
–
l'asciugatura all'aria.
capi in lana.
– i capi in lana vengono resi soffici e ariosi in poco tempo, ma non
asciugati completamente;
– togliere subito i capi a programma ultimato e completare
l'asciugatura all'aria.
-
20
Page 21
Modificare il programma
Cambiare il programma
- in svolgimento
Non è possibile cambiare il programma
in corso per evitare di modificarlo inav
vertitamente.
Per impostare un nuovo programma si
dovrà interrompere quello in corso.
- Interrompere e impostare un nuovo
programma
Premere il tasto start/stop.
^
Il bucato viene raffreddato se sono
state raggiunte determinate durate e
temperature di asciugatura.
Se durante il ciclo di raffreddamento
si preme di nuovo il tasto start/stop,
appare Fine.
^ Spegnere l’asciugatrice.
^ Accendere l'asciugatrice.
^ Selezionare e avviare direttamente il
nuovo programma.
Aggiungere o prelevare
biancheria
Premere il tasto sportello.
^
Aprire lo sportello.
^
-
Pericolo di scottarsi!
,
Evitare di toccare la parte posteriore
del tamburo al momento di togliere o
aggiungere indumenti! La tempera
tura nel tamburo è alta.
Aggiungere o togliere gli indumenti
^
che si desidera.
^ Chiudere lo sportello.
^ Premere il tasto start/stop.
Tempo restante
Se si modifica il programma, il tempo
restante visualizzato successivamente
nel display può essere diverso
dall'effettiva durata del programma di
asciugatura.
-
- Interrompere e prelevare biancheria
^
Vedere qui sotto: "Aggiungere o pre
levare biancheria".
^
Dopo aver chiuso lo sportello, spe
gnere l'asciugatrice.
-
-
21
Page 22
Blocco elettronico apparecchio
D Girare lentamente, uno scatto alla
Il dispositivo di blocco evita che
l’asciugatrice venga usata abusiva
mente da altri utenti.
Se si desidera, è possibile attivare il di
spositivo di blocco.
Attivando il dispositivo, le componenti
elettroniche vengono bloccate. È possi
bile accendere l'asciugatrice ma non
avviare il programma.
In questo caso la spia di controllo
–
delicato lampeggia e nel display ap
pare il simbolo della chiave 0-§.
Lo sportello rimane sbloccato e, se necessario, si può aprire.
Attivare il dispositivo di blocco
Premesse
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto delicato e mante-
nerlo premuto fino all'operazione E.
B Premere il tasto jk
La spia di controllo Automatic si accen
de.
:
-
La spia di controllo del tasto delicato
lampeggia e nel display appare il sim
bolo della chiave 0-§.
E Rilasciare il tasto delicato.
Il dispositivo di blocco è attivato.
Spegnere l'asciugatrice.
^
-
Disattivare il dispositivo di blocco
Premesse
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
^ Procedere come esposto sopra per
attivare il dispositivo. Eseguire le
operazioni da A a E.
Con l'operazione E la spia di controllo
del tasto delicato non lampeggia più e
il simbolo della chiave 0-§ si spegne.
Il dispositivo di blocco è disattivato.
-
volta, il selettore dei programmi di sei
posizioni in senso antiorario.
Le spie di controllo dei 6 programmi
devono accendersi una dopo l'altra.
-
:
C Girare lentamente, uno scatto alla
volta, il selettore dei programmi di tre
posizioni in senso orario.
Le spie di controllo dei tre program
mi devono accendersi una dopo
l'altra.
22
-
Page 23
Vuotare il contenitore della
condensa
La condensa che si produce durante
l'asciugatura si raccoglie nell'apposito
contenitore.
Vuotare sempre il contenitore della
condensa a programma ultimato!
Manutenzione e pulizia
Se il contenitore della condensa è pie
no al massimo, si accende la spia di
controllo Vuotare condensa.
La spia si spegne aprendo e chiuden
do lo sportello.
^
Estrarre il contenitore della condensa
spostandolo un po' verso destra.
^
Reggere il contenitore della conden
sa in modo orizzontale, afferrando la
maniglia del pannello e la parte po
steriore.
-
^ Aprire la chiusura e vuotare il conte-
nitore.
^ Inserire in sede il contenitore della
condensa leggermente di sbieco
(come per estrarlo). Farlo rientrare
senza forza fino alla battuta di arresto.
,
L'acqua di condensa non è potabile! Se bevuta può nuocere alle
persone e agli animali.
È possibile usare l’acqua di condensa
ad es. per il ferro da stiro a vapore op
pure per l’umidificatore. Prima di usarla,
filtrare l'acqua di condensa con un coli
no fine o un filtro di carta da caffè. In tal
modo veranno eliminati i peluzzi che
potrebbero danneggiare le apparec
chiature.
-
-
-
-
23
Page 24
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri per la peluria
I filtri situati nella calotta dello sportello
e nell'apertura di carico trattengono la
peluria staccatasi dagli indumenti. Puli
re sempre i filtri dopo il programma di
asciugatura!
Consiglio: per eliminare la peluria si
può usare l'aspirapolvere*. Tale ac
corgimento è utile per le persone al
lergiche per evitare ogni contatto con
la pelle.
-
-
-
* Per l'aspirapolvere, usare la bocchet
ta in dotazione.
Pulire i filtri a secco
^
Aprire lo sportello e togliere il filtro
dal supporto.
-
^
Togliere la peluria col palmo della
mano o con l'aspirapolvere.
^
Eliminare con l'aspirapolvere anche
la peluria depositatasi nel vano del
supporto filtro.
^
Rimettere il filtro pulito nella sua sede
fino alla battuta di arresto.
^
Togliere la peluria col palmo della
mano o con l'aspirapolvere dalle su
perfici del filtro.
-
24
^
Chiudere lo sportello.
Page 25
Manutenzione e pulizia
Pulizia filtri con acqua
Se i filtri dovessero essere eccessi
vamente intasati di peluria si dovran
no pulire con acqua.
Aprire lo sportello e togliere il filtro
^
dal supporto.
I due filtri nello sportello di carico si
possono smontare.
^ Girare il pomello a e, afferrandolo,
estrarre i filtri verso il centro b.
^
Pulire i filtri con acqua calda corren
te.
^
Scuotere i filtri per eliminare tutte le
gocce d’acqua.
Sistemare l’altro filtro più grande nel
^
supporto dello sportello fino alla bat
-
-
tuta di arresto.
Inserire in sede i filtri nello sportello di
^
carico e premerli per fissarli corretta
mente.
Fissare i due pomelli.
^
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
Superfici esterne e pannello coman
^
di: pulire con uno straccio umido,
poco detersivo o sapone non aggressivo.
^ Pulire le superfici in acciaio (ad es. il
tamburo) con un prodotto specifico
per acciaio, disponibile presso il servizio assistenza Miele.
Evitare di usare solventi, prodotti
abrasivi, prodotti per il vetro o universali. Potrebbero danneggiare le
-
superfici in materiale sintetico o altre
parti.
^
Asciugare poi le diverse parti con
uno straccio morbido.
-
-
-
^
Asciugare i filtri con la dovuta
precauzione.
,
I filtri dovranno essere asciutti
prima di rimontarli. Se i filtri sono ba
gnati, il corretto funzionamento
dell'asciugatrice può venire compro
messo!
-
-
25
Page 26
Manutenzione e pulizia
Filtro igienizzante
Sostituire il filtro
Il filtro igienizzante trattiene il pulviscolo
presente nell'aria fresca aspirata o sul
pavimento del locale dove si trova
l'asciugatrice.
In questo modo l'aria fresca aspirata e
filtrata viene espulsa nuovamente nel
locale senza che il pulviscolo si propa
ghi nell'aria.
Per garantire un risultato impec
,
cabile del processo di asciugatura,
il filtro igienico * dovrà essere sostituito periodicamente con uno nuo-vo!
* accessorio acquistabile
-
Il filtro igienizzante da sostituire si trova
nel supporto asportabile sulla parte po
steriore dello sportello.
-
^ Premere leggermente le linguette e
togliere il supporto dallo sportello.
^ Smaltire il vecchio filtro igienizzante
con i rifiuti di casa.
^ Inserire il supporto col nuovo filtro
igienizzante sulla parte posteriore
dello sportello.
-
^
Aprire lo sportello servendosi della
spatola gialla.
Lo sportello viene mantenuto in sede
dagli arresti in basso.
^
Inclinare lo sportello e alzarlo.
26
^
Inserire in sede il coperchio sulla par
te inferiore dell'asciugatrice e chiu
derlo correttamente premendo il bor
do superiore.
-
-
-
Page 27
Azzerare il contatore per sostituire il
filtro igienizzante
Manutenzione e pulizia
Se le condizioni ambientali sono norma
li, il contatore delle ore di esercizio vi
sualizza al momento opportuno nel di
splay l'indicazione sostituire filtro.
Se, tuttavia, il pulviscolo dell'aria o sul
pavimento è eccessivo, può rendersi
necessario sostituire il filtro igienizzante
prima del tempo, ossia prima che ven
ga visualizzato!
Dopo aver sostituito il filtro, il contato
re delle ore di esercizio dovrà venire
azzerato. Successivamente le ore di
esercizio verranno calcolate da zero
fino alla successsiva sostituzione del
filtro.
Effettuare sempre l'operazione di azzeramento del contatore dopo aver sostituito il filtro, anche nel caso in cui la
spia di controllo non si è accesa.
^ Accendere l’asciugatrice.
^
Premere contemporaneamente per
4 secondi i tasti delicato e segnaleacustico.
-
-
-
-
-
Il contatore delle ore di esercizio è az
zerato.
(L'indicazione sostituire filtro si spe
gne).
-
-
27
Page 28
Manutenzione e pulizia
Pulire lo scambiatore di calore
I residui di detersivo, i peli e la lanugi
ne, contenuti nell'aria di asciugatura,
possono passare attraverso i filtri e inta
sare lo scambiatore di calore.
Anche le particelle fini presenti nell'aria
aspirata dal locale possono causare in
tasamenti.
Controllare lo scambiatore di calore
almeno 2 volte l'anno e, inoltre,
quando appare l'indicazione Pulirecircuito aria. Se l'asciugatrice viene
usata di frequente, dopo circa 100
programmi. Pulire lo scambiatore se
necessario.
Smontare lo scambiatore di calore
-
-
-
Girare la leva di chiusura del coper
^
chio interno verso il basso.
^ Ribaltare in avanti il coperchio inter-
no.
^ Inclinare lo sportello interno e tirarlo
verso l'alto.
-
^
Aprire lo sportello esterno.
^
Togliere lo sportello alzandolo in alto
e metterlo da parte.
28
^
Girare verso l'alto la levetta di chiusu
ra dello scambiatore per disinserire il
gancio di arresto dalla scanalatura in
basso.
-
Page 29
Estrarre di sede lo scambiatore di ca
^
lore afferrandolo per l’occhiello
Controllare lo scambiatore
Manutenzione e pulizia
Se non si nota peluria:
rimettere in sede lo scambiatore di
^
calore (v. pagina successiva).
Se si nota peluria:
pulire lo scambiatore di calore come
^
descritto qui di seguito.
Pulire lo scambiatore di calore
Durante le operazioni di pulizia, si
^
stemare assolutamente lo scam
biatore di calore come illustrato
-
nelle due successive figure!
.
-
-
^
Tenere lo scambiatore di calore con
tro luce.
^
Controllare se all'interno si nota pelu
ria.
La direzione per controllare l'interno
dello scambiatore è indicata dalle
frecce nella figura sopra.
^
Sciacquare lo scambiatore di calore
con la doccia del bagno posizionan
dola sul lato lungo come illustrato so
pra.
-
-
-
-
29
Page 30
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede lo scambiatore
Sciacquare poi con la doccia lo
^
scambiatore sul lato anteriore.
^ Controllare nuovamente lo scambia-
tore di calore se si notano residui di
peluria (voce "Controllare lo scambiatore"). Sciacquarlo finché tutti i depositi di peluria sono eliminati.
^ Attenzione alle guarnizioni di gomma
sullo scambiatore.
Le guarnizioni devono rimanere in
sede e non venire piegate.
Controllare il vano dello scambiatore ed
eventualmente pulirlo.
^
Controllare assolutamente che anche
la sede dello scambiatore di calore
sia priva di peluria.
Eliminare eventuali depositi di peluria
con uno straccio umido nei punti rag
giungibili con la mano.
Inserire correttamente
^
tuta di arresto lo scambiatore nel
vano di collocazione.
L'occhiello
trovarsi in alto.
Girare la levetta di chiusura dello
^
scambiatore in posizione orizzontale
in modo che il gancio si incastri
nell'intaglio in basso
Prima di sistemare in sede il coper
chio interno, controllare che la guar
nizione di gomma si trovi corretta
mente nella scanalatura.
^ Al momento di rimontare il coperchio
interno, gli agganci devono trovarsi in
basso. Inclinare il coperchio e premerlo leggermente verso il basso.
^ Premere il coperchio e chiuderlo con
la levetta di bloccaggio che dovrà
trovarsi in posizione orizzontale.
^
Inserire in sede il bordo inferiore del
coperchio esterno e chiuderlo corret
tamente premendo il bordo superio
re.
,
Il dispositivo per l'acqua di con
densa è a tenuta stagna solo se lo
scambiatore di calore e il coperchio
sono sistemati correttamente in
sede!
dello scambiatore deve
e fino alla bat
.
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
In caso di anomalie
Cosa fare se...?
Nella maggioranza dei casi le anomalie possono venire eliminate dall'utente. Se
non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo
e anche denaro.
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Avvertenza!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Segnalazioni di controllo e anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il programma si interrompe.
Nel display appare 0.
Il segnale acustico si at-
tiva.
La spia di controllo delicato lampeggia dopo
aver acceso l'asciugatrice
e nel display appare a.
Il programma si inter
rompe.
Nel display lampeggia
Igiene o Fine.
Il segnale acustico si at
tiva.
Non si tratta di un guasto!
Il dispositivo elettronico
ha accertato che il tamburo è vuoto e ha interrotto il programma.
Il programma può interrompersi anche se si
asciugano singoli capi o
se i capi sono già asciutti.
-
Il dispositivo di blocco è
attivato.
-
Non è possibile stabilire
subito la causa.
-
– Per asciugare singoli
capi selezionare il programma "Aria calda".
Cancellare la segnalazione di anomalia:
– aprire e chiudere lo
sportello.
Per far funzionare
l’asciugatrice, si dovrà
dapprima disattivare il di
spositivo di blocco come
descritto nel capitolo "Di
spositivo elettronico bloc
co".
–
Spegnere e accendere
l'asciugatrice.
–
Avviare un programma.
Se il programma si inter
rompe di nuovo e viene
visualizzata un'anomalia,
si tratta di un guasto.
Contattare il servizio assi
stenza Miele.
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
La spia di controllo pulire circuito aria si accen
de.
Il programma si interrompe. La spia di controllo pulire circuito aria
lampeggia.
Il segnale acustico si at
tiva.
La spia di controllo vuotare contenitore si ac
cende.
Il segnale acustico si at
tiva.
La spia di controllo indica
-
che l’asciugatrice non
-
funziona in modo ottimale
ed economico.
Cause possibili: intasa
menti a causa di peluria o
residui di detersivo.
Le possibili cause e gli interventi sono riportati sopra.
-
-
Il contenitore della con
-
densa è pieno o il tubo di
scarico è strozzato.
-
In via di massima, è
–
sufficiente pulire il filtro
per la peluria.
Se non bastasse ad eli
-
-
minare l'anomalia, veri
ficare tutte le cause
possibili riportate alla
voce "Il programma di
asciugatura dura trop
po a lungo o si inter
rompe".
Cancellare la segnala
zione di anomalia:
– aprire e chiudere lo
sportello.
È possibile disattivare la
spia di controllo pulire cir-cuito aria (v. capitolo
"Funzioni programmabili").
Cancellare la segnalazione di anomalia:
– spegnere e accendere
l'asciugatrice.
–
Avviare un programma.
–
Se la segnalazione di
anomalia riappare,
contattare il servizio as
sistenza.
–
Vuotare il serbatoio
della condensa.
–
Controllare il tubo di
scarico.
Cancellare la segnala
zione di anomalia:
–
aprire e chiudere lo
sportello.
-
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
La spia di controllo sostituire filtro si accende.
Dopo aver attivato un
programma iginizzante,
nel display non viene vi
sualizzata subito l'indi
cazione Igiene.
Un contatore registra le
-
ore di esercizio dell'asciugatrice.
Se le condizioni ambien
tali sono normali, è indi
spensabile sostituire ora il
filtro ingienizzante.
Non si tratta di un guasto! L'indicazione Igiene viene
-
-
Attenersi alle indicazioni
riportate nel capitolo "Ma
nutenzione e pulizia",
voce "Sostituire il filtro
igienizzante".
-
visualizzata solo dopo
che si attiva il ciclo igie
nizzante (ciclo prolungato
con temperatura costan
te).
-
-
-
33
Page 34
In caso di anomalie
Altre anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il programma
di asciugatura
dura troppo a
lungo o addirit
tura si inter
rompe.
Eventualmente
si accende an
che con pochi
depositi di pe
luria la spia di
controllo: Puli-
re circuito aria
Controllare tutte le possibili cause, spegnere e accendere
nuovamente l'asciugatrice.
L’apporto di aria fresca è insuffi
-
ciente forse perché il locale è
-
troppo piccolo. Conseguente
mente la temperatura ambiente è
salita.
-
L'apertura nella sede del filtro
igienizzante è ostruita.
-
Anche se non viene visualizzata
l'indicazione, il filtro igienizzante
è molto sporco. Vedi capitolo
"Manutenzione e pulizia", voce
"Sostituire il filtro igienizzante".
I filtri per la peluria sono intasati
o sono stati messi in sede ancora bagnati.
Residui di detersivo, peli e peluria possono intasare lo scambia
tore di calore.
Il bucato non era sufficientemen
te centrifugato.
Il carico era eccessivo.Attenersi al carico massimo
A causa delle parti metalliche
(cerniere ed altro), il dispositivo
elettronico non ha accertato cor
rettamente il grado di umidità del
bucato.
Aprire la porta o la finestra
per garantire una sufficiente
ventilazione.
-
Liberare l'apertura del fil
–
tro.
Sostituire il filtro.
–
– Osservare che il locale
dove è installata
l’asciugatrice sia privo di
polvere e peluria.
– Eliminare eventualmente i
depositi di peluria.
– Sistemare in sede i filtri
quando sono asciutti.
Lo scambiatore deve essere
-
controllato e pulito periodi
camente.
-
In futuro effettuare la centri
fuga col massimo numero di
giri.
previsto per il programma di
asciugatura.
–
In futuro, aprire le cernie
re.
-
Se il problema si ripresenta,
in futuro asciugare i capi
provvisti di cerniere lunghe
col programma aria calda.
-
-
-
-
34
Page 35
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
La biancheria non risul
ta sufficientemente
asciutta.
Soprattutto i cuscini
possono risultare anco
ra umidi dopo il pro
gramma di asciugatura.
Dopo l'asciugatura, dai
cuscini imbottiti di piume si sviluppa odore.
Il carico era composto da
-
tessuti di diversa compo
sizione o i capi erano vo
luminosi.
Il cuscino era piuttosto
–
voluminoso.
-
-
Il carico era eccessivo.
–
Le piume sono un prodotto naturale. Col calore sviluppano odori propri ed
estranei più o meno accentuati.
Completare
–
l'asciugatura con aria
calda.
La prossima volta, se
–
lezionare il programma
corretto.
Per asciugare capi vo
–
luminosi, ad es. coper
te, selezionare il pro
gramma Igiene cuscini.
Attenersi alle indicazio
–
ni riportate nel capitolo
"I diversi programmi".
– Asciugare ripetutamen-
te il cuscino col programma Igiene cuscini
finché risulta asciutto,
– oppure completare
l'asciugatura all'aria.
L'odore si attenua se,
dopo l'asciugatura, i cuscini vengono arieggiati.
-
-
-
-
-
35
Page 36
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Dopo aver pulito lo
scambiatore di calore,
l’asciugatrice perde ac
qua.
A programma ultimato, i
capi di fibre sintetiche
sono carichi di elettricità statica.
Sugli indumenti si sono
formate palline.
Lo scambiatore di calo
–
re e/o lo sportello inter
no non sono stati siste
-
mati o fissati corretta
mente in sede.
Nel vano dello scam
–
biatore di calore si è
depositata peluria.
I tessuti sintetici tendono
a caricarsi di elettricità
statica.
Durante il programma di
asciugatura la peluria,
formatasi in seguito
all’uso e al lavaggio, si
stacca dagli indumenti.
L'asciugatura a macchina
ha un effetto trascurabile
e non compromette la du
rata dei tessuti, come è
stato accertato dagli isti
tuti specializzati in mate
ria.
Verificare se lo scam
-
–
biatore e lo sportello in
terno sono sistemati
correttamente.
Controllare pure la
–
-
guarnizione di gomma.
Servendosi di uno
–
straccio, eliminare i de
positi di peluria nel
vano dello scambiatore
di calore.
Se si aggiunge ammorbi
dente all'ultimo risciac
quo, la carica elettrostatica diminuisce durante il
programma di asciugatura.
La peluria e le palline
vengono raccolte dai filtri
e si possono eliminare facilmente (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Dopo aver acceso
l'asciugatrice, il pro
gramma non si avvia.
La luce all’interno del
tamburo non funziona.
Non è possibile stabilire
subito la causa.
-
La luce si spegne auto
maticamente per rispar
miare elettricità.
Forse la lampadina è ful
minata.
L'asciugatrice è acce
–
sa?
La spina è nella presa?
–
Lo sportello è chiuso?
–
Il/i fusibili sono in ordi
–
ne?
Spegnere e accendere
nuovamente l'asciuga-
trice.
Per sostituirla: vedere le
istruzioni alla fine di que
sto capitolo.
-
-
-
37
Page 38
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
La lampadina deve corrispondere ai
dati riportati nella targhetta di matri
cola o sul coprilampada.
-
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il
coprilampada ribaltabile della lampadi
na.
^ Esercitando una leggera pressione,
inserire sotto il bordo laterale del coprilampada uno strumento* adatto,
* ad es. un cacciavite largo.
^
Premendo leggermente e con un mo
vimento rotatorio della mano, aprire il
coprilampada.
Sostituire la lampadina.
^
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
correttamente premendo sul lato de
stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se
l'umidità penetra all'interno potrebbe
provocare un corto circuito.
-
-
Il coprilampada si ribalta verso il basso.
La speciale lampadina termoresistente
è a disposizione presso il concessiona
rio o il servizio assistenza Miele.
38
-
Page 39
Servizio assistenza
Interventi
Se l'anomalia non può venire eliminata
dall'utente, contattare il
Servizio assistenza Miele:
–
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma
tricola dell'asciugatrice.
Entrambi i dati sono riportati nella tar
ghetta di matricola visibile se si apre lo
sportello.
-
Aggiornamento programmi
(update)
Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel
le componenti elettroniche dell’asciugatrice gli ultimi dati tecnici relativi ai
programmi.
L’apposito indicatore serve al tecnico
-
per intervenire direttamente sui pro
-
grammi, aggiornandoli in base agli ulti
mi ritrovati riguardanti i tessuti e le mo
dalità di asciugatura.
Miele informerà tempestivamente gli
utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Informazioni dettagliate riguardanti la
garanzia sono contenute nel libretto
con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
Gli accessori speciali per questa asciu
gatrice sono acquistabili presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
-
-
39
Page 40
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a cavo elettrico
b contenitore condensa
c pannello comandi
d sportello
e sportello esterno scambiatore di ca
lore
40
f quattro piedini regolabili in altezza
g sportello filtro igienizzante (aspirazio
ne aria fresca)
h tubo scarico condensa
(con supporto curvo)
-
-
Page 41
Collocazione
Nello spazio di apertura dello
,
sportello non è consentito installare
porte chiudibili, scorrevoli, o chiudi
bili nel senso inverso allo sportello.
Sistemare l’asciugatrice in sede
Per trasportare l’asciugatrice si può af
ferrare la parte sporgente posteriore
del ripiano superiore. Per trasportare
quindi l’asciugatrice dal fondo
dell’imballaggio fino alla sede, servirsi
dei piedini anteriori e della parte spor
gente posteriore del ripiano superiore.
Incasso sottopiano
L'asciugatrice non dovrebbe venire
incassata direttamente vicino a un
frigorifero o congelatore. L'aria calda espulsa sul retro dell'asciugatrice
aumenterebbe la temperatura dello
scambiatore di calore del frigo/congelatore e il generatore di freddo rimarrebbe ininterrottamente in fun
zione.
Se non si hanno altre possibilità a di
sposizione, si dovranno schermare
convenientemente le due apparec
chiature.
-
-
Posizionatura e collegamento
È indispensabile l'apposito kit
,
incasso sottopiano* che dovrà ve
nire installato da una persona quali
-
-
ficata, autorizzata da Miele.
La lamiera di copertura, allegata al
kit montaggio sottopiano, dovrà ve
nire sistemata al posto del ripiano
superiore. È necessario montare la
lamiera di copertura per motivi di si
curezza elettrica.
Le istruzioni per il montaggio sono alle
gate al kit per l'incasso sottopiano.
A causa dell'incasso sottopiano i tempi
di asciugatura possono prolungarsi.
– Il collegamento elettrico dovrebbe
trovarsi in prossimità
dell'asciugatrice ed essere accessi-
bile.
Se il vano è alto:
– 840 mm occorrono piedini regolabili*
più lunghi.
–
860/880 - 900/920 mm occorrono da
uno a due telai per compensare
-
l'altezza*.
* accessorio Miele acquistabile
Rimontare il piano superiore
-
-
-
-
-
Se il piano superiore è stato smontato,
nel caso debba venire rimontato si do
vrà osservare che venga fissato corret
tamente nei ganci posteriori. Solo in tal
modo l'apparecchiatura verrà preserva
ta da eventuali danni durante il traspor
to.
-
-
-
-
41
Page 42
Posizionatura e collegamento
Sistemare l’asciugatrice in piano
Per funzionare perfettamente, l’asciugatrice deve venire posizionata in piano.
Locale per l'installazione
L'aria aspirata durante il programma di
asciugatura viene espulsa sul retro
dell'asciugatrice e riscalda l'aria del lo
cale. Per questo motivo si dovrà osser
vare che il locale, soprattutto se picco
lo, sia sufficientemente ventilato. In
caso contrario il programma di asciu
gatura si prolunga e il consumo di elet
tricità aumenta.
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a
colonna con una lavatrice Miele. Per il
montaggio è neccessario il kit intermedio (WTV)*.
* accessorio Miele acquistabile
-
,La messa in posa del kit interme-
dio deve essere fatta da una persona qualificata, autorizzata da Miele.
In caso di trasloco
-
-
-
-
^
Pareggiare eventuali irregolarità del
pavimento operando coi piedini rego
labili.
,
Sulla parte anteriore dell'asciugatrice l'aria fresca viene aspirata attra
verso l'apertura dello sportello del filtro
igienizzante. L'apertura non dovrà ve
nire ostruita per nessun motivo per
evitare anomalie nel funzionamento!
42
Dopo il progamma di asciugatura, una
piccola quantità di condensa si deposi
ta in prossimità della pompa. Se
l'asciugatrice viene inclinata, l'acqua di
condensa può uscire. Per questo moti
vo, prima di traslocare l’asciugatrice
raccomanda di attivare per circa 1 mi
nuto il programma "aria fredda". La con
densa residua verrà in tal modo convo
gliata nel contenitore della condensa o
nel tubo di scarico.
-
-
-
-
,si
-
-
-
Page 43
Posizionatura e collegamento
Scarico esterno condensa
La condensa che si forma durante
l'asciugatura viene convogliata
nell'apposito contenitore mediante il
tubo di deflusso sulla parte posteriore
dell'asciugatrice.
Col tubo è possibile far defluire la con
densa esternamente. In questo caso
non si dovrà più vuotare il contenitore
della condensa.
Il tubo di deflusso, lungo 2 m circa, è
sistemato all'interno dell'asciugatrice e
si dovrà estrarlo completamente. Preva
lenza massima: 1,5 m.
Se necessario, è possibile acquistare
una prolunga.
Sistemare il tubo scarico condensa
Parte posteriore in alto asciugatrice:
Parte posteriore in basso asciugatrice:
-
-
^ togliere il tubo di scarico dal gancio
inferiore di fissaggio (3),
^ estrarre il tubo di scarico completa-
mente dall'asciugatrice verso sinistra (4). Attenzione!
,
Non piegare il tubo di scarico!
Potrebbe rimanere danneggiato!
^
togliere il tubo di scarico dai ganci
superiori di fissaggio (1),
^
estrarre il tubo di scarico dal mani
cotto (2).
,
Fissare bene il tubo di scarico
per evitare che si sganci se, ad
esempio, viene agganciato al lavan
dino. Eventuali perdite d'acqua po
trebbero causare danni.
Usare il supporto curvo per evitare di
piegare il tubo di scarico (v. illustrazio
ne "Vista anteriore").
-
-
-
-
43
Page 44
Posizionatura e collegamento
Collegare il tubo di scarico al sifone
del lavandino
È possibile collegare il tubo di scarico a
uno speciale sifone del lavandino.
^ Togliere gli accessori sulla parte po-
steriore in basso dell'asciugatrice:
adattatore (beccuccio) 1 e la fascetta
per il tubo sistemata dietro 3.
In via di massima il dado a cappello è
chiuso da una piastrina che si dovrà to
gliere. La guarnizione presente nel
dado a cappello dovrà rimanere in
sede.
Inserire la parte terminale del tubo
^
nell'adattatore 1.
Servendosi di un cacciavite, fissare
^
bene la fascetta 3 direttamente dietro
il dado a cappello.
Rimontare il tubo come alla
consegna
Non sistemare nuovamente il
,
tubo di scarico nell'asciugatrice. Potrebbe rimanere piegato e danneggiato sistemandolo all'interno
dell'asciugatrice!
^ Sistemare il tubo a forma di cerchio.
^ Fissarlo col filo di ferro (se ancora a
disposizione) sulla parte posteriore in
alto dell'asciugatrice.
In caso contrario: sitemare semplice
mente il tubo dietro l'asciugatrice.
-
-
^
Installare l'adattatore 1 sul sifone del
lavandino mediante il dado a cappel
lo 2.
44
^
Inserire la parte terminale del tubo
nel bocchettone sulla parte posterio
re in alto dell'asciugatrice.
-
-
Page 45
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è provvista di cavo elet
trico a 4 fili, lungo circa 1,60 m e senza
spina, da collegare a 400 V 2 N~50 Hz.
Il collegamento può venire effettuato
con spina o interruttore.
Nella targhetta di matricola sono ripor
tati i dati riguardanti l’assorbimento no
minale e la protezione. Verificare che i
dati della targhetta di matricola corri
spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fis
so, si dovrà installare un interruttore on
nipolare.
L'apertura tra i contatti dovrà essere di
almeno 3 mm. Ad es. interruttori automatici e protezione.
Una nuova installazione dell’allacciamento, modifiche all’impianto o un controllo del conduttore di messa a terra,
compreso quello di protezione, devono
essere effettuati esclusivamente da un
elettricista qualificato in osservanza alle
norme previste dall’ ASE e in particola
re a quelle dell’azienda elettrica locale.
-
-
-
Se l’apparecchio viene collegato a cor
rente alternata 230V 1N 50Hz, attenersi
alle modalità riportate vicino all’entrata
del cavo sulla parte posteriore della
macchina.
Se il collegamento viene effettuato con
spina, il cavo di collegamento a 4 fili
dove venire sostituito con un cavo spe
ciale a 3 fili (Miele M Nr.05 459 480). A
installazione ultimata la presa elettrica
deve rimanere accessibile. Per motivi di
sicurezza elettrica non usare prolun
ghe.
-
La commutazione deve essere effet
-
tuata esclusivamente da un elettricista qualificato del concessionario o
dal servizio assistenza Miele.
* Peso biancheria asciutta.
** Programma di verifica secondo EN 61121:2005.
I valori non contrassegnati sono stati accertati in base alla norma EN 61121:2005.
Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma cotone, pronto
asciutto, senza opzione, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità residua
iniziale, secondo la norma suddetta.
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico,
dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni
impostate.
6,01000 (60 % umidità residua)**
1200
1400
1600
1800
6,01000 (60 % umidità residua)**
1200
1400
1600
1800
Elettrici
tà
3,40
3,10
2,90
2,80
2,55
2,80
2,50
2,30
2,20
1,90
-
Durata
96
88
84
81
74
82
73
69
66
58
46
Page 47
Dati tecnici
altezza850 mm (regolabile +7/-7 mm)
altezza per incasso sottopiano820 mm
larghezza595 mm
profondità580 mm
profondità con sportello aperto1060 mm
peso54 kg
capienza tamburo100 l
carico massimo6 kg (peso biancheria asciutta)
capienza contenitore condensaca. 3,5 l
lunghezza tubo2 m
altezza massima pompa1,5 m
lunghezza massima pompa4 m
lunghezza cavo elettrico2 m
tensionev. targhetta dati
assorbimentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
potenza lampadinav. targhetta dati
consumo elettricitàv. capitolo "Dati di consumo"
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi radio-TV
47
Page 48
Funzioni programmabili
per modificare
i valori standard
48
Page 49
Funzioni programmabili
Aggiungere livelli di
asciugatura potenziati
Per molti programmi è possibile po
tenziare il livello di asciugatura pre
impostato:
stiratrice+
(più asciutto di stiratrice),
stiro a mano+
(più asciutto di stiro a mano),
asciutto+
(più asciutto di "asciutto").
Questa funzione programmabile è abbi
nata ai programmi:
Cotone, Lava/Indossa*, Automatic.
* tranne "stiratrice+".
Per programmarla e memorizzarla effettuare le operazioni da A a E.
La funzione programmabile viene impostata con i tasti.
Premesse
– l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
:
-
-
Il numero visualizzato in modo alterno
con la P significa:
0 impostazione alla consegna,
1 livello di asciugatura potenziato
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia).
D Premendo il tasto start/stop è possi
bile cambiare il numero.
E Spegnere l’asciugatrice col tasto
jk
La funzione programmata viene così
memorizzata. L’impostazione può veni
re modificata manualmente ad ogni momento.
Per selezionare i livelli di asciugatura
potenziati
^ Impostare un programma.
^ Premere ripetutamente il tasto per il
livello di asciugatura finché si accendono una o due spie di controllo.
–
Spie di controllo secco e asciutto =
asciutto+
-
-
A Premere il tasto start/stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B e C.
B Premere il tasto jk
Aspettare fino a quando la spia di con
trollo del tasto start/stop si accende in
modo permanente e...
C . . . rilasciare poi il tasto start/stop.
–
La spia di controllo delicato lampeg
gia brevemente 2 volte.
–
Nel display lampeggiano in modo al
terno P e 0 (impostazione alla conse
gna).
-
–
Spie di controllo stiro a mano e
-
asciutto = stiro a mano+
–
Spie di controllo stiratrice e stiro amano = stiratrice+
-
-
-
-
49
Page 50
Funzioni programmabili
Modificare intensità segnale
acustico
Per il segnale acustico è possibile
selezionare due diverse intensità.
medio
impostazione alla consegna; il segnale
acustico si attiva con intensità media a
programma ultimato,
forte
:
il segnale acustico si attiva con intensi
tà forte a programma ultimato.
Per programmare e memorizzare la
funzione, effettuare le operazioni da
A a F.
La funzione programmabile viene impostata con i tasti.
Premesse
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
:
A Premere il tasto start/stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni B e C.
B Premere il tasto jk
Aspettare fino a quando la spia di con
trollo del tasto start/stop si accende in
modo permanente e...
C . . . rilasciare poi il tasto start/stop.
D Premere 1 volta il tasto delicato.
-
La spia di controllo delicato lampeg
–
gia brevemente 4 volte.
Nel display lampeggiano in modo al
–
terno P e 0 (impostazione alla conse-
gna).
Il numero visualizzato in modo alterno
con la P significa:
0 intensità media
(alla consegna)
1 intensità forte
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia).
-
-
-
-
-
50
E Premendo il tasto start/stop è possi
bile cambiare numero e allo stesso
tempo sentire il volume del segnale
acustico.
F Spegnere l’asciugatrice col tasto
jk
La funzione programmata viene così
memorizzata. L’impostazione può veni
re modificata manualmente ad ogni mo
mento.
-
-
-
Page 51
Funzioni programmabili
Attivare la funzione memory
I dispositivi elettronici memorizzano il
programma selezionato unitamente
alla funzione supplementare.
Viene inoltre memorizzata la durata
per i programmi "aria" e per l'avvio
differito.
La volta successiva, quindi, il pro
gramma si attiva con queste imposta
zioni. È possibile accettarle o disatti
varle coi tasti.
Per programmare e memorizzare la
funzione, effettuare le operazioni da
A a F.
La funzione programmabile viene impostata con i tasti.
Premesse
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
:
-
-
A Premere il tasto start/stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni B e C.
B Premere il tasto jk
Aspettare fino a quando la spia di con
trollo del tasto start/stop si accende in
modo permanente e...
C . . . rilasciare poi il tasto start/stop.
D Premere 2 volte il tasto delicato.
La spia di controllo delicato lampeg
–
gia brevemente 6 volte.
Nel display lampeggiano in modo al
–
terno P e 0 (impostazione alla consegna).
Il numero visualizzato in modo alterno
con la P significa:
0 memory non attivata
(impostazione consegna)
1 memory attivata
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia).
-
-
-
-
-
E Premendo il tasto start/stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice col tasto
jk
La funzione programmata viene così
memorizzata. L’impostazione può veni
re modificata manualmente ad ogni mo
mento.
-
-
-
51
Page 52
Funzioni programmabili
Impostazione durata
prolungata ciclo di
raffreddamento
A programma ultimato, il bucato vie
ne raffreddato automaticamente per
la durata necessaria. È possibile pro
lungare il ciclo di raffreddamento.
In questo caso, il bucato viene raf
freddato più intensamente.
È possibile prolungare il ciclo di raffred
damento
di 2 livelli.
–
– Il raffreddamento prolungato si attiva
per i programmi: Trattamento lana,
Togliepieghe, Aria calda, Aria fredda.
Per programmare e memorizzare la
funzione, effettuare le operazioni da
A a F.
La funzione programmabile viene impostata con i tasti.
Premesse
–
l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
:
-
-
-
A Premere il tasto start/stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni B e C.
B Premere il tasto jk
Aspettare fino a quando la spia di con
trollo del tasto start/stop si accende in
modo permanente e...
C . . . rilasciare poi il tasto start/stop.
D Premere 3 volte il tasto delicato.
-
La spia di controllo delicato lampeg
–
gia brevemente 7 volte.
Nel display lampeggiano in modo al
–
terno P e 0 (impostazione alla conse-
gna).
Il numero visualizzato in modo alterno
con la P significa:
0 impostazione alla consegna,
1 ciclo raffreddamento prolungato di
5 minuti
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 1 volta).
2 ciclo raffreddamento prolungato di
10 minuti
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 2 volte).
-
-
-
-
-
52
E Premendo il tasto start/stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice col tasto
jk
La funzione programmata viene così
memorizzata. L’impostazione può veni
re modificata manualmente ad ogni mo
mento.
-
-
-
Page 53
Funzioni programmabili
Modificare la funzione "pulire
circuito aria"
Dopo l'asciugatura i depositi di pelu
ria vanno sempre eliminati. La spia di
controllo pulire circuito aria si accen
de quando i depositi di peluria hanno
raggiunto un determinato livello. È
possibile regolare il dispositivo indivi
dualmente secondo il grado di pelu
ria depositatasi.
Con l'uso, l'utente dovrà accertare qua
le dei quattro livelli soddisfa le sue esi
genze personali.
Per programmare e memorizzare la
funzione, effettuare le operazioni da
A a F.
La funzione programmabile viene impostata con i tasti.
Premesse
– l’asciugatrice è spenta,
:
-
-
-
-
-
Il numero visualizzato in modo alterno
con la P significa:
0 la spia di controllo pulire circuito
aria non è attivata.
I la spia di controllo pulire circuito
aria si accende quando il livello
della peluria è notevole
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 1 volta).
2 impostazione alla consegna
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 2 volte).
3 la spia di controllo pulire circuito
aria si accende quando il livello
della peluria è minimo
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 3 volte).
E Premendo il tasto start/stop è possi-
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice col tasto
jk
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto start/stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni B e C.
B Premere il tasto jk
Aspettare fino a quando la spia di con
trollo del tasto start/stop si accende in
modo permanente e...
C . . . rilasciare poi il tasto start/stop.
D Premere 4 volte il tasto delicato.
–
La spia di controllo delicato lampeg
gia a lungo 1 volta.
–
Nel display lampeggiano in modo al
terno P e 2 (impostazione alla conse
gna).
La funzione programmata viene così
memorizzata. L’impostazione può veni
re modificata manualmente ad ogni mo
mento.
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Funzioni programmabili
Acustica tasti
Ad ogni pressione dei tasti si attiva
un segnale acustico.
Per programmare e memorizzare la
funzione, effettuare le operazioni da
A a F.
La funzione programmabile viene impo
stata con i tasti.
Premesse
l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
–
:
A Premere il tasto start/stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni B e C.
B Premere il tasto jk
Aspettare fino a quando la spia di con
trollo del tasto start/stop si accende in
modo permanente e...
-
C . . . rilasciare poi il tasto start/stop.
D Premere 5 volte il tasto delicato.
La spia di controllo delicato lampeg
–
gia 1 volta a lungo e 1 volta breve
mente.
– Nel display lampeggiano in modo al-
terno P e 0 (impostazione alla conse-
gna).
Il numero visualizzato in modo alterno
con la P significa:
0 acustica tasti non attivata
(impostazione alla consegna)
1 acustica tasti attivata
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia).
-
-
-
-
-
54
E Premendo il tasto start/stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice col tasto
jk
La funzione programmata viene così
memorizzata. L’impostazione può veni
re modificata manualmente ad ogni mo
mento.
-
-
-
Page 55
Funzioni programmabili
Modificare il valore di
conduttività
Questa funzione programmabile
,
va attivata solo se i valori dell'umidità residua vengono accertati in
modo errato a causa dell'acqua ec
cezionalmente dolce.
Premessa
L'acqua di lavaggio è estremamente
dolce con un valore di conduttività infe
riore a 150 µS.
Per il valore di conduttività dell'acqua
potabile, rivolgersi all'azienda locale
per l'erogazione idrica.
Si sottolinea di attivare questa funzione solo nel caso della situazione
citata nella premessa.
In caso diverso l'asciugatura non risulterebbe soddisfacente!
Per programmare e memorizzare la
funzione, effettuare le operazioni da
A a F.
La funzione programmabile viene impo
stata con i tasti.
Premesse
–
l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
:
-
A Premere il tasto start/stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni B e C.
B Premere il tasto jk
Aspettare fino a quando la spia di con
trollo del tasto start/stop si accende in
modo permanente e...
C . . . rilasciare poi il tasto start/stop.
D Premere 6 volte il tasto delicato.
La spia di controllo delicato lampeg
–
gia 1 volta a lungo e 2 volte breve
mente.
– Nel display lampeggiano in modo al-
terno P e 0 (impostazione alla consegna).
Il numero visualizzato in modo alterno
con la P significa:
0 impostazione alla consegna,
1 conducibilità bassa
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia).
E Premendo il tasto start/stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice col tasto
jk
La funzione programmata viene così
memorizzata. L’impostazione può veni
re modificata manualmente ad ogni mo
mento.
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Con riserva di modifiche/3908
M.-Nr. 06 837 590 / 04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.