MIELE T4662C User Manual [fr]

Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 4662 C
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 489 800
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils contiennent sou­vent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des maté­riaux nocifs, nécessaires au bon fonc­tionnement et à la sécurité de l'appa­reil. Ces matériaux peuvent être dange­reux pour les hommes et l'environne­ment s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à
­ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
­temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 30% d'énergie et de temps au sé­chage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi opti­misée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
nettoyez les filtres après chaque sé chage.
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
2
-
vérifiez régulièrement que le conden seur n'est pas encrassé et net toyez-le le cas échéant.
-
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Infroissable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changer le programme en cours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vidange du réservoir d'eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enlever le condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôle du condenseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remontage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire si... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Un message d'anomalie s’affiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Autres anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remplacement de l'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mise à jour de la programmation (diode PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Calage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement du tuyau de vidange au siphon du lavabo . . . . . . . . . . . . . . . 41
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Table des matières
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Paliers séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Régler prolongation refroid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rappel nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bip validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez des détériorations sur votre ap pareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles la­vés à l’eau portant le symbole "séchage en machine" sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et en cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou en cas de net toyage ou d'entretien, débrancher
le sèche-linge en :
débranchant la fiche ou en
ôtant le fusible.
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonction­nement de l'appareil soient réunies.
Le sèche-linge ne doit pas être uti-
lisé sans filtre ou avec un filtre en­dommagé.
Les filtres doivent être séchés
après le nettoyage à l'eau. Les fil­tres mouillés peuvent altérer le résultat du séchage !
Ne faites jamais fonctionner la ma
chine sans condenseur.
-
-
-
N'installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peu vent perturber le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau condensée gèle dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut occa sionner des dégâts. La température ambiante admissible doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Si vous devez raccorder la vidange
de l'eau condensée : bloquez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser. Le tuyau pourrait sinon glisser et l'eau condensée occasionner des dégâts.
L'eau condensée n'est pas po-
table. Ne pas en boire ou en don­ner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
Assurez-vous que l'environnement
du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les tex tiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi laires.
ouatinés et endommagés (blousons
ou coussins). qui ont été traités aux détachants in
flammables. qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
– qui comportent des traces d'huile,
de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, taches de cosmétique).
– qui comportent des restes comme
de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, torchons).
– qui ont été mal nettoyés ou portent
des traces d'huile et de graisse. Les textiles particulièrement sales (vêtements professionnels) doivent être lavés avec une lessive spécia lisée. Veuillez vous renseigner au près de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
de petits animaux s'introduisent
-
dans le sèche-linge.
Précautions à prendre avec les enfants
­Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
-
Elimination d'un ancien lave-linge
Débranchez la prise. Détruisez le cordon d'alimentation et la fiche.
Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
basculer.
Fermez la porte après chaque sé chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
8
-
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Afficheur
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
b Touche Départ/Arrêt
démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré.
c Touches –, OK,+
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
d Touche m
pour sélectionner le départ différé et l'affichage de l'heure.
e Interface optique PC
sert de point de contrôle et de trans fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
f Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
g Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
h Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arrêter le sèche-linge.
i Touche Porte
qu'il soit ou non sous tension, vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil
-
avec cette touche.
9
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'afficheur affiche plusieurs informa tions :
le choix de programme
la durée, l'heure de début et l'heure
de fin du programme
Lors de la sélection du programme, l'af ficheur vous permet également de sé lectionner :
le départ différé
entre plusieurs paliers de séchage
(par exemple fer à repasser, sé chage normal)
Le menu ment avec l'afficheur.
Touches – / +
pour modifier les éléments affichés : – sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé au-dessus + sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé dessous
Réglages
J s'utilise égale-
-
-
Evaluation du temps restant
Au moment de la sélection du program me, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évalua tion du temps restant.
Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : hu
-
midité résiduelle après l'essorage, type
-
de textile, quantité de linge, tempéra ture ambiante ou variation de tension du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée en permanence pendant le séchage, ce qui peut provo­quer des variations importantes de la durée indiquée.
Les programmes
sage
peuvent s'achever prématuré­ment, dès qu'une température précise est atteinte. Ceci peut se produire si le tissu est particulièrement fin ou s'il était déjà sec.
Finish laineetDéfrois-
-
-
-
-
Touche OK
pour confirmer la valeur sélectionnée et pour sélectionner l'élément suivant.
Touche m
pour sélectionner le départ différé. Vous pouvez également appuyer sur cette touche pendant le séchage pour consulter l'heure de fin de programme prévue ou l'heure actuelle.
10
Utilisation du sèche-linge
Première mise en service
Si vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le masque de bien venue
Miele Willkommen
apparaît
-
Le masque de bienvenue n'apparaîtra plus dès que vous aurez réglé l'heure et exécuté un programme de plus d'une heure.
Mise à l’heure de l’horloge
10 :00
Régler l'heure
^ Réglez l'heure avec les touches – et
OK
+ et confirmez avec la touche
^ Réglez également les minutes et
confirmez.
.
Menu de base
Le menu de base avec l'heure actuelle apparaît toujours après la mise en marche, tant qu'aucun programme n'a été sélectionné.
Après quelques secondes, l'affichage est complété :
Sélectionner le programme
Réglages
10:00
Réglages F ...
J:
Reportez-vous à la fin de ce mode d'emploi pour lire les informations sur les réglages.
Vous pouvez à présent charger le sèche-linge et choisir un programme comme décrit au chapitre "Bonne utili­sation de votre sèche-linge".
11
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Avant de le mettre dans le sèche-linge, contrôlez les étiquettes d'entretien de votre linge.
q . . . . séchage à température normale
r . . . . . . séchage à température faible
s . . . . . . . . ne pas sécher en machine
Conseils en matière de séchage
Veuillez toujours respecter la capaci
té maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al­térerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le la­vage, essorez le linge en machine pendant au moins 30 secondes.
– Séchez les textiles délicats
symbole d'entretien r avec (température faible).
Séchez les charges mélangées de coton, couleurs, synthétiques gramme
Ouvrir les vestes sèchent uniformément.
Textiles en pure laine et laine mé langée : Ils risquent de feutrer et de rétrécir. Ils doivent impérativement être séchés en programme Finish laine.
Automatic
, afin que celles-ci
.
avec le
Délicat
en pro
-
Textiles garnis de duvet
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme
sage
.
Tissu pur lin
si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peut pelu cher. Ils doivent impérativement être séchés en programme
Les textiles en maille
-
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risque raient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vête­ments plus grands d'une ou deux tailles.
– Pour éviter la formation de plis avec
les textiles particulièrement fragiles (z.B. chemises, corsages), n'utiliser que le programme En cas de doute, réduire la charge et utiliser le programme
Finish soie
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose
-
d'amidon pour obtenir le même effet.
Bien laver les textiles couleurs neufs avant de les sécher pour la première fois et ne pas les sécher avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre (également sur les compo sants en plastique du sèche-linge). Des peluches d'autres couleurs peu vent également se déposer sur les tissus.
: séchez-les uniquement
.
: la doublure
Défroissage
(par ex. t-shirts,
ChemisesouFin
Défroissage
peut passer au
Défrois
-
-
.
-
.
ou
-
-
12
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent pas.
chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche
^
vrir la porte. Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la contreporte.
Porte
pour ou
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
Recousez les baleines des sou tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche jk.
Vous pouvez également mettre le sèche-linge en marche après l'avoir
-
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
DSélectionnez le programme
Sélectionnez le programme désiré
^
avec le sélecteur de programme.
Suivant votre sélection, l'afficheur vous indique plusieurs informations : D'abord, seul le nom du programme apparaît :
Blanc/Couleurs
palier de séchage avec les touches + ou – (voir chapitre "Tableau des pro grammes").
Finish laine, Défroissage
La durée est prédéfinie. Lorsque vous sélectionnez
Autres pro
grammes
avec le sélecteur rotatif, la liste des au tres programmes disponibles est in
-
diquée sur l'afficheur.
E Fin
Finish Soie
Air chaud
H
^ Sélectionnez le programme désiré
avec les touches + (vers le bas) ou – (vers le haut). La flèche H de l'affi­cheur indique qu'une autre possibilité de choix suit.
^ Confirmez avec la touche
Fin
OK
.
-
-
-
Ensuite l'afficheur indique une nouvelle information. Remarque : la durée indiquée varie à chaque nouvelle sélection du program me (le temps restant est évalué) !
Blanc/Couleurs, Synthétique, Automa tic, Chemises, Jeans
Plusieurs paliers de séchage peuvent être sélectionnés.
Séchage normal
Durée : 1:29 h
^
En programmes
ses, Jeans
14
Automatic, Chemi
vous pouvez modifier le
-
Séchage normal
Durée : 1:34 h
^
En programmes
-
sport
vous pouvez modifier le palier de
Outdoor, Fin, Textile
séchage avec les touches + ou – (voir
-
chapitre "Tableau des programmes").
Air chaud
2:00 h
Durée : 2:00 h
^
Vous pouvez allonger ou raccourcir les minuteries
Air chaudouAir froid
les touches + ou – de15min.à2h.
Sur les autres programmes, le palier de séchage ou la durée sont prédéfinis.
avec
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Sélection des options
Sélectionnez l'option désirée.
^
diode allumée = option sélectionnée La sélection est soumise à certaines restrictions.
Sélectionner le départ différé
^ Vous pouvez différer le départ du
programme jusqu'à 24 heures. Voir le chapitre "Départ différé".
E Démarrez le programme
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement :
ment
s'affiche. Le programme s'achève par la phase de refroidissement. Les programmes suivants ne présen tent pas de phase de refroidissement :
Refroidisse
-
Finish laine, Défroissage.
Fin de programme
Infroissable
affichés et signalent la fin du program me. Le signal sonore retentit (s'il est ac tivé).
F Enlevez le linge
^ Ouvrez la porte avec la touche ^ Sortez le linge sec.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
(si sélectionné) et
Fin
sont
-
Porte
-
-
Pendant la sélection du programme, la diode de la touche gnote. Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
^
Appuyez sur la touche
La diode de la touche rête de clignoter et reste allumée conti nûment.
Démarrage programme
s'affichent successivement ainsi que la durée du programme.
Dans le cas des programmes à paliers de séchage , les paliers de séchage at teints sont affichés (
à repasser
etc. ...).
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
puis
Repasseuse
-
cli
s'ar
Séchage
...
Fer
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quel ques minutes (économie d'énergie).
.
^
Appuyez sur la touche jk.
-
^
Nettoyez les filtres.
-
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau condensée (en l'absence de tuyau de vidange).
-
-
15
Options
Court
A chaque pression de la touche su
^
périeure, une l'option précédemment sélectionnée désactivée) ou désactivée
– Il est impossible de combiner
et
Délicat
– Certains programmes ne permettent
pas d'ajouter une option.
option est activée (et
-
Court
Délicat
Les textiles délicats avec le symbole d'entretien r sont séchés à faible température.
Pour tous les tissus délicats ou syn thétiques avec le symbole d'entretien r (acrylique par exemple).
Les textiles non délicats avec le sym bole d'entretien q sont séchés à haute température.
Durée de programme raccourcie.
Infroissable
Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge.
Le tambour tourne à intervalle régu
lier jusqu'à 1 heure après la fin du programme.
Signal sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (par intervalles pendant maxi 1 h).
– Vous pouvez modifier le volume du
signal sonore, voir : chapitre "Régla­ges J
L'avertissement sonore en cas de
-
défaut n'est pas modifié par ce ré glage.
-
-
-
Durée de programme prolongée.
Dans certains programmes, est intégré d'office et ne peut pas être désactivé.
16
Délicat
Départ différé
Vous pouvez sélectionner l'heure à la
­quelle le programme doit se terminer. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs d'électricité de nuit. Le départ différé du programme peut être programmé jusqu'à 24 h plus tard.
Sélectionner le départ différé
Après la sélection du programme,
^
pressez la touche m.
10:00
Début : Fin :
10:00
11:45
L'afficheur indique l'heure actuelle en haut, l'heure du démarrage du pro­gramme au milieu et l'heure de la fin de programme en bas.
10:00
Début : Fin :
10:45
12:30
^ Sélectionnez l'heure à laquelle vous
souhaitez que le programme finisse avec la touche +.
Lorsque vous appuyez sur la touche, une demie-heure est ajoutée à l'heure de fin de programme. Vous ne pouvez régler que sur une heure pleine ou une demie-heure. L'heure de début de pro gramme est modifiée en conséquence.
^
Avec la touche –, vous pouvez avan cer l'heure de fin de programme.
^
Confirmez avec la touche
OK
.
Démarrer le départ différé
Appuyez sur la touche
^
Séchage normal
Début ds : 0:45 h
Départ/Arrêt
Le départ différé s'écoule minute par minute jusqu'au démarrage du pro gramme. Le tambour tourne brièvement toutes les heures pour réduire les plis.
Modification du déroulement de pro gramme
Tant que le temps de départ différé s'écoule, vous pouvez encore . . . . . . modifier les
options
ou le palier de séchage. . . . presser la touche du linge. Pressez la touche
part/Arrêt
après avoir refermé la porte.
Porte
et ajouter
Dé-
Modifier le départ différé
^
Appuyez sur la touche m.
^
Sélectionnez l'heure à laquelle vous souhaitez que le programme finisse avec la touche - ou +.
^
Confirmez avec la touche
Supprimer le départ différé
-
^
Appuyez sur la touche m.
^
Maintenez la touche – enfoncée jus
­qu'à ce que l'heure indiquée pour le
début du programme corresponde à l'heure actuelle.
OK
.
-
-
.
-
^
Confirmez avec la touche
OK
.
Le programme démarre immédiate ment.
-
17
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs Charge : 6 kg* Séchage normal+, séchage normal**
Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes
éponge/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, draps, linge de nourris son.
Option Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Court, Infrois
sable, Signal sonore.
Fer à repasser r **, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami
donné. Conseil Option Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Court, Infrois
Synthétique Charge : 3 kg* Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques.
Conseil – En programme
Option Délicat (pour les textiles délicats avec le symbole r), Court, Infrois-
Automatic Charge : 3 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Charge mélangée couleurs/textiles synthétiques. Option Infroissable, signal sonore
* Poids du linge sec ** Remarque à l'intention des Instituts de contrôle :
Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans op
tions)
Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le.
sable, Signal sonore.
Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
Fer à repasser
sage. Les résultats dépendant du type et de la quantité de linge.
sable, Signal sonore.
les textiles sont séchés sans frois-
-
-
-
-
-
18
Tableau des programmes
Chemises Charge : 2 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Chemises et corsages. Option Infroissable, Signal sonore, Délicat (ne peut pas être désélectionné)
Jeans Charge : 3 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises. Option Infroissable, Signal sonore, Délicat (ne peut pas être désélectionné) Finish Laine Charge : 2 kg* Textiles Lainages. Conseil
Option Signal sonore, Délicat (ne peut pas être désélectionné) Défroissage Charge : 3 kg* Textiles – Textiles en coton ou en lin
Conseil – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en
Option Infroissable, Signal sonore, Délicat (ne peut pas être désélectionné)
* Poids du linge sec
Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais
ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
– Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser sé-
cher à l'air.
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
ques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
lave-linge.
Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser sé cher à l'air.
-
19
Tableau des programmes
Fin Charge : 2 kg* Séchage normal+, Séchage normal,
Fer à repasser r, Fer à repasser rr, Repasseuse
Textiles Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyester mé
langés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles avec appli
ques. Option Infroissable, Signal sonore, Délicat (ne peut pas être désélectionné) Finish soie Charge : 1 kg* Textiles Textiles en soie, par ex. chemises Conseil
Option Infroissable, Signal sonore, Délicat (ne peut pas être désélectionné)
Minuterie Charge : 6 kg* Air chaud
Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uni-
Conseil – Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Option Signal sonore, Infroissable, Délicat
Air froid
Textiles Pour aérer tous les textiles. Option Infroissable, Signal sonore
Textile sport Charge : 2 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements de sport pouvant passer en sèche-linge. Option Infroissable, Signal sonore
* Poids du linge sec
programme de réduction des plis.
Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser sé
cher à l'air.
formément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
– Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge,
maillots de bain, torchons.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
-
-
-
20
Tableau des programmes
Textile moderne Charge : 2 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements en fibres modernes pouvant passer en sèche-linge. Option Infroissable, signal sonore
Grand oreiller 1 oreiller jusqu'à 80x80cm Oreillers 1-2 oreillers jusqu'à 40x40 cm
Textiles Oreillers séchables en machine avec garniture plumes, duvet ou syn
thétique. Conseil
Option Infroissable, Signal sonore Imperméabilisation Charge : 2 kg* Textiles Pour les textiles séchables en machine, comme par ex. les microfibres,
Conseil – Ce programme est une phase supplémentaire de fixation pour le
Option Infroissable, Signal sonore
* Poids du linge sec
Les oreillers en particulier peuvent avoir un contact encore humide
après le séchage. Recommencez le séchage dans ce programme jusqu'à ce que l'oreiller ait un contact sec.
les vêtements de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'exté-
rieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes.
produit d'imperméabilisation.
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men-
tion "approprié au textile à membrane". Ces produits ont une
base fluor.
– Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la pa-
raffine ! Risque d’incendie !
-
21
Modification du déroulement de programme
Changer le programme en cours
Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan gements de programme non intention nels). Si le sélecteur de programme est déplacé, le message
changer programme
qu'il n'est pas remis en position initiale. Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
Impossible de
est affiché tant
Annulation du programme
^ Appuyez sur la touche
Les textiles sont refroidis dans la me­sure où un temps et une température de séchage prédéfinis ont été at­teints.
Si vous pressez de nouveau la touche froidissement,
Sélection d'un autre programme :
^
Arrêtez le sèche-linge avec la touche jk.
Départ/Arrêt
Fin
Départ/Arrêt
pendant le re-
est affiché.
Interruption de programme
Arrêtez le sèche-linge avec la touche
^
jk.
-
Suite du séchage
­Enclenchez le sèche-linge avec la
^
touche jk.
Le programme est poursuivi si la phase air froid n'était pas encore atteinte.
Ajout/Déchargement de linge
Appuyez sur la touche
^
Ouvrez la porte.
^
.
Faites attention à ne pas toucher
,
le fond du tambour lorsque vous chargez/déchargez le linge ! Vous risquez de vous brûler en cas de température élevée.
^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte.
Suite du séchage
^
Appuyez sur la touche
Porte
Départ/Arrêt
.
.
^
Enclenchez le sèche-linge avec la touche jk.
^
Sélectionnez un nouveau program me.
Remarque : vous pouvez également annuler le programme en tournant le sélecteur de programme sur
22
Arrêt
.
Hinweis
En cas de modification du déroulement
­de programme, le temps restant affiché
peut être différent par rapport au temps de séchage effectif.
La sécurité enfants empêche que le déroulement du programme puisse être modifié pendant le séchage.
Fonction sécurité enfants
Vous pouvez ouvrir la porte à tout mo ment, elle n'est pas verrouillée.
Activation de la sécurité enfants
Une fois le programme lancé, pressez
^
la touche l'affichage suivant apparaisse :
X
Aucune modification ne peut être ef­fectuée.
Désactivation de la sécurité enfants
^ Une fois le programme lancé, pressez
la touche l'affichage suivant apparaisse :
W
Départ/Arrêt
Utilisation verrouillée
Départ/Arrêt
Utilisation autorisée
, jusqu'à ce que
, jusqu'à ce que
-
Remarque : après la fin du programme ou l'actionnement de la touche sécurité enfants est automatiquement levée.
Porte
la
23
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d'eau condensée
Lorsqu'aucune vidange directe de l'eau condensée n'est prévue, l'eau qui se condense au cours du séchage est re cueillie dans un réservoir logé à gauche dans le bandeau de com mande.
Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage !
-
-
Lorsque la capacité maximale du réser voir d'eau est atteinte, le programme s'arrête. Un message est affiché.
^
Sortez le réservoir en le tirant légère ment vers la droite.
^
Transportez le réservoir à l'horizon tale. Tenez-le par la poignée du ban deau de commande et par l'extrémi té.
-
-
^ Ouvrez l'obturateur pour vidanger. ^ Insérez le réservoir légèrement de
biais (comme pour le sortir) et pous­sez-le doucement jusqu'à la butée.
^ Arrêtez le sèche-linge puis remet-
tez-le en marche afin que le message affiché disparaisse.
L'eau condensée n'est pas potable ! Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domes tiques (pour le fer à repasser ou un sa turateur). Filtrez cependant préalable ment l'eau avec une passoire fine ou un
­filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
peluches fines, qui pourraient endom mager vos appareils.
-
-
-
-
-
-
24
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Les filtres situés dans la contreporte et dans l'ouverture du tambour recueillent les peluches qui se détachent du linge. Nettoyez-les après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu ches sans toucher le filtre avec un aspi rateur.
^
Retirer le filtre (1) de la contreporte.
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé ciale (accessoires en option) ou l'as pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide. Remettez le filtre propre en place
^
-
dans la contreporte dans le bon sens, poussez le bien.
-
^ Enlevez les peluches des deux filtres
d'ouverture de porte avec la main ou avec un aspirateur.
-
-
^
Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
25
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés.
^ Retirer le filtre de la contreporte
(page précédente).
^ Prenez les deux filtres et retirez-les
par le haut.
Remettez en place les filtres dans la
^
façade, voir le croquis à gauche.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau
^
de commande et le joint de porte avec un peu d'eau et du liquide vais selle ou du savon.
Vous pouvez nettoyer les parties en
^
inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte­nant des solvants, de produits abra­sif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfa­ces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau chaude.
^
Séchez-les avec soin.
,
Les filtres doivent être secs lorsque vous les remontez. Les fil tres mouillés peuvent altérer le résul tat du séchage !
^
Insérez le grand filtre dans le bon sens, dans la contreporte jusqu'en butée.
26
-
-
Nettoyage du condenseur
Nettoyage et entretien
Les restes de produit lessiviel, les che veux et les peluches fines présentes dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur.
Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob struer le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins deux fois par an. En cas d'utilisation fréquente, au moins après environ 100 séchages. Nettoyez-le dès que c'est nécessaire.
Enlever le condenseur
-
-
Tournez le verrou du couvercle inté
^
rieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Sortez-le de biais par le haut.
-
^
Appuyez simultanément aux deux angles inférieurs pour ouvrir la trappe. Les crochets latéraux évitent que la trappe ne tombe.
^
Enlevez la trappe en la tirant de biais vers le haut.
^
Mettez-la de côté.
^
Tournez le verrou sur le condenseur vers le haut (de manière à ce que le crochet du verrou se déclenche de la rainure).
27
Nettoyage et entretien
Retirez le condenseur de son loge
^
ment en tirant l'anneau
Contrôle du condenseur
.
Si vous n'en voyez pas :
remettez le condenseur (voir page
^
suivante)
Si vous en voyez :
nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
ter impérativement les positions représentées sur le croquis !
-
-
-
^
Tenez le condenseur face à la lu mière.
^
Regardez dans le sens des flèches indiquées sur le croquis de dessus pour vérifier s'il y a des peluches à l'intérieur.
28
^
Rincez le condenseur sur la longueur
-
avec un jet d'eau - voir croquis ci-dessus.
Rincez ensuite l'avant avec le jet
^
d'eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du conden­seur"). Rincez autant de fois que né­cessaire.
^ Nettoyez les joints en caoutchouc
sans toutefois les démonter ni les tordre.
Contrôle et nettoyage du logement de condenseur
^
Vérifiez si le logement du condenseur comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at teindre de la main avec un chiffon hu mide.
-
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
Insérez le condenseur jusqu'au fond
^
du logement en positionnant l'anneau en haut.
Tournez le verrou du condenseur à
^
l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
Afin de poser le couvercle intérieur, vérifiez que le joint est bien enfoncé dans la rainure.
Posez le couvercle intérieur en posi
^
tionnant les crochets vers le bas. Te­nir le couvercle de biais et le presser légèrement vers le bas.
^ Pressez le couvercle et verrouillez-le
avec le verrou. Le verrou doit être disposé horizonta­lement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
,
Il est indispensable de position ner et de verrouiller correctement le condenseur et le couvercle pour ga
-
rantir l'étanchéité du système de condensation !
-
-
-
29
Recherche des anomalies
Que faire si.....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé dier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
Un message d'anomalie s’affiche
Problème Cause Solution
Verrouillé. Entrer code
X
Utilisation verrouillée
l
Modifier charge
q
Vider le reservoir
Le verrou est activé. Voir chapitre "Menu réglages
J"
Le verrouillage électronique est activé.
Pressez la touche
part/Arrêt
jusqu'à ce que la
Dé-
commande soit autorisée.
Il ne s'agit pas d'une ano­malie !
L'électronique détecte l'ab­sence de linge dans le tam­bour et interrompt le pro gramme.
Si les pièces de linge char gées sont peu nombreuses
Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le programme Air chaud.
-
Pour effacer le message :
ouvrez la porte et arrêtez
-
puis réenclenchez le
sèche-linge. ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'afficher.
Le réservoir d'eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est plié.
Videz l'eau condensée ou
contrôlez le tuyau de vi
dange.
-
Pour effacer le message :
Arrêtez le sèche-linge puis
remettez-le en marche.
-
-
-
30
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Après la fin du pro
gramme, un des messages suivant apparaît :
Nettoyer filtres
,
Defaut technique Appeler le SAV
i
Impossible de changer programme
i
Arrêt du programme différé
L'alimentation en air est in
-
suffisante.
Les conditions de fonc
tionnement du sèche-linge ne sont pas optimales.
Causes possibles : Des
peluches ou des restes de lessive bouchent les filtres.
Vous pouvez déterminer la fréquence d'affichage du message
Nettoyer filtres
La cause ne se décèle pas immédiatement.
Il est possible que le mes­sage
Nettoyer filtres
affiché précédemment. Si le programme est inter-
rompu et le message affi­ché bien que vous ayez procédé comme expliqué plus haut, il s'agit d'un dé faut technique.
Un programme en cours doit être modifié.
Il ne s'agit pas d'une ano malie.
.
ait été
Nettoyez les filtres.
-
Si vous les lavez à l'eau, sé chez-les bien avant de les
­remettre !
Veuillez également lire page
suivante : "Le séchage dure très longtemps ou est inter rompu."
Pour effacer le message :
arrêtez le sèche-linge puis
remettez-le en marche.
Voir chapitre "Menu réglages J", rubrique condenseur/fil tres"
– Nettoyez les filtres et le
condenseur.
Pour effacer le message : – Arrêtez le sèche-linge puis
remettez-le en marche.
Contactez le service après-vente.
-
Pour choisir un autre program me, vous devez annuler le programme lancé.
-
Pendant le délai de lancement du programme, des réglages ont été modifiés ou une panne secteur s'est produite.
-
-
-
-
31
Recherche des anomalies
Autres anomalies
Problème Cause Solution Le séchage
dure très longtemps ou est interrom pu.
Le linge n'est pas suffisam ment sec.
Dans certains cas, le message suivant est également affiché :
Nettoyez filtres.
Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et
-
arrêter le sèche-linge puis le réenclencher.
L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisantes car la pièce est trop petite. La température ambiante a fortement augmenté.
Les fentes d'aération sous la porte sont bouchées.
Les filtres sont bouchés par les peluches ou ont été nettoyés et reposés sans avoir été séchés.
Les restes de lessive, les che­veux et les peluches fines peu­vent obstruer le condenseur.
Les textiles n'ont pas été suffi­samment essorés.
Surcharge du sèche-linge. Respectez la charge maxi
Les fermetures éclair métalli ques ont perturbé la mesure de degré d'humidité du linge.
La charge est composée de di
-
vers textiles.
Ouvrez la porte ou la fenêtre afin que la température de la pièce n'augmente pas trop.
Enlevez les objets gênants.
Eliminez les peluches.Les filtres doivent être
secs.
Le condenseur doit être con­trôlé et nettoyé de temps en temps.
Essorez votre linge à la vi­tesse maximale dans le lave-linge.
male de chaque programme de séchage.
-
Veuillez dorénavant ouvrir les fermetures éclair.
Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud unique ment.
-
Finissez le séchage avec le programme Air chaud.
Sélectionnez d'abord un programme approprié.
-
-
32
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution La trappe extérieure
du condenseur ne ferme pas.
Après nettoyage du condenseur, de l'eau s'échappe du sèche-linge.
Les pièces de linge en fibres synthéti ques sont chargées d’électricité sta­tique après le sé­chage.
Des peluches se sont formées.
Les oreillers rem plis de plumes dé gagent une odeur après le séchage.
Le couvercle du condenseur et/ou le condenseur ne sont pas bien posés ni verrouil lés.
Des peluches se sont accu mulées dans le bas du loge ment du condenseur.
Les textiles synthétiques ont tendance à se charger élec
-
triquement.
Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. Le sèche-linge sollicite peu le linge et n'a aucune influence sur sa durée de vie. Ceci a été prouvé par des instituts de recherche.
-
Les plumes sont un produit
-
naturel. Elles sont donc sus ceptibles de dégager une odeur plus ou moins pro noncée lorsqu'elles sont chauffées.
Vérifiez que le couvercle
intérieur et le conden
-
-
seur sont correctement posés.
Vérifiez également leurs
joints d'étanchéité. Enlevez les peluches vi
-
sibles du bas du loge
­ment avec un chiffon.
Pendant le lavage en ma chine, l'utilisation d'un as
-
souplissant au dernier rin çage peut diminuer l'accu­mulation d'électricité sta­tique au séchage.
Les peluches sont retenues par des filtres et peuvent facilement être enlevées (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Après le séchage, cette
-
odeur s'amenuise grâce à l'aération naturelle des oreillers.
-
-
-
-
-
-
33
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Le programme ne
démarre pas, l'affi chage reste sombre.
L'éclairage de tam bour n'est pas allu mé.
Une langue étran gère s'affiche.
Le voyant de la touche Départ/Arrêt clignote lorsque vous sélectionnez le programme.
L'afficheur est sombre et l'anneau lumineux du sélec­teur multifonctions n'est pas allumé.
Le voyant de la touche Départ/Arrêt clignote lentement.
La cause ne se décèle pas immédiatement.
-
L'éclairage de tambour
-
s'éteint automatiquement
-
(économie d'énergie). L'ampoule est défec
tueuse. Une autre langue a été
-
sélectionnée sous "Ré glages J" "Langue J".
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
L'affichage a été coupé automatiquement pour économiser de l'énergie (stand by - veille).
C'est également le cas avec le sélecteur de pro gramme.
L'éclairage du sélecteur de programme s'éteint lorsque le menu
ges
est sélectionné.
Si le problème n'est pas réglé, il s'agit d'un dé faut.
-
Régla
Le sèche-linge est-il enclen
ché ? La prise est-elle branchée ?
La porte est-elle fermée ?
Le fusible est-il en état ?
Arrêtez le sèche-linge et re mettez-le en marche.
Vous pouvez la remplacer : voir à la fin de ce chapitre.
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous re
­pérer.
Après le démarrage du pro­gramme, elle ne clignote plus, elle reste allumée.
Appuyez sur une touche ou tournez le sélecteur de pro­gramme pour allumer l'affi­cheur ou le sélecteur de pro­gramme.
-
L'éclairage du sélecteur de programme n'est allumé que
-
lors de la sélection du pro gramme.
Contactez le service
-
après-vente.
-
-
-
-
34
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Recherche des anomalies
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
-
-
35
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
adressez-vous à votre revendeur
Miele ou au service après-vente Miele.
F France
0810233600 Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de séchage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une ga­rantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
-
36
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Vue de face
Installation et raccordement
a Cordon d'alimentation b Réservoir d'eau condensée c Bandeau de commande d Porte e Trappe du condenseur
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
Alternative au réservoir d'eau condensée :
g Tuyau de vidange pour l'eau
condensée (avec support recourbé).
37
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Un kit d'encastrement* est né
,
cessaire. il doit être monté par un technicien agréé par Miele. La tôle livrée avec le kit d'encastre ment remplace le couvercle de l'ap pareil. Le montage de la tôle est ab solument nécessaire, pour des rai sons de sécurité électrique.
-
-
-
-
-
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appa reil du socle d'emballage au lieu d'ins tallation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Il est déconseillé de monter le sèche-linge à côté d'un réfrigérateur ou d'un congélateur. Le courant d'air chaud sortant à l'arrière du sèche-linge augmente la tempéra­ture au niveau du condenseur du ré­frigérateur/congélateur et le système de froid fonctionne de façon ininter rompue. Si vous ne pouvez pas l'installer autre part, veillez à isoler votre réfri gérateur/congélateur de la chaleur du sèche-linge.
-
-
-
-
Une notice de montage est fournie avec le kit d'encastrement.
Le temps de séchage peut être prolon gé du fait de l'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible. En cas de hauteurs de niche de : – 840 mm, des pieds à vis* plus longs
sont disponibles. – 870/885 -915/930 mm un à deux ca-
dres de surélévation* sont nécessai-
res. * (Accessoires Miele en option)
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
-
38
Installation et raccordement
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
Local
L'air de refroidissement aspiré pour le séchage est évacué par le sèche-linge dans la pièce et réchauffe l'air ambiant. C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante. Dans le cas contraire, le temps de programme serait allongé et la consommation d'énergie augmentée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo sition* (WTV).
* (Accessoires Miele en option)
Le montage du cadre de super-
,
position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.)
-
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
,
N'obstruez en aucun cas les fen tes d'aération dans le socle du sèche-linge ! Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écou ler si l'on bascule le sèche-linge pour le transporter. Il est par conséquent re commandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de dé placer le sèche-linge. Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de vidange.
-
-
-
-
39
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange d'eau condensée
Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le ré servoir d'eau condensée.
Le tuyau de vidange (longueur 2 m) est rangé dans le sèche-linge. Vous devez le sortir complètement du sèche-linge. Hauteur de refoulement maxi : 1 m.
Vous pouvez acheter une rallonge en option.
Pose du tuyau de vidange.
Partie arrière haute du sèche-linge :
Partie arrière basse du sèche-linge
-
^ Dégagez le tuyau de vidange des at-
taches (3).
^ Extrayez complètement le tuyau de
vidange du sèche-linge en tirant vers la gauche (4). Prenez garde aux points suivants :
,
Ne pas plier le tuyau de vidan-
ge. Vous risquez de le déteriorer.
^
Dégagez le tuyau de vidange des at taches (1).
^
Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure (2).
40
,
Bloquez le tuyau (en le fixant) pour éviter qu'il ne dérape si vous l'accrochez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts.
Utilisez le support recourbé afin d'éviter que le tuyau de vidange se torde (voir croquis "Vue de la façade du sèche-linge").
-
Installation et raccordement
Raccordement du tuyau de vidange au siphon du lavabo
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange à un siphon de lava bo spécial.
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3.
En général, l'écrou moleté est fermé avec une petite plaque que vous devez enlever. N'enlevez pas le joint dans l'écrou moleté.
­Posez l'extrémité du tuyau sur l'adap
^
tateur 1. Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
Remontage
Ne remettez pas le tuyau d'éva
,
cuation dans le sèche-linge. Il pour rait être plié et s'abîmer.
^ Formez une grande boucle avec le
tuyau.
^ Fixez la boucle avec le fil métallique
blanc (s'il n'a pas été enlevé) sur la partie arrière haute du sèche-linge. Sinon : posez la boucle derrière le sèche-linge.
-
-
-
-
^
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo.
^
Branchez l'extrémité libre du tuyau de vidange sur la tubulure dans la partie haute de l'arrière du sèche-linge.
41
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'in cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
42
Consommations
Programme Charge Phase d'essorage finale en
lave-linge
kg* tr/min kWh Minutes
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Synthétique séchage normal 3,0 1000 (50 % d’humidité résiduelle)** 1,50 47 Synthétique fer à repasser 3,0 1000 1,30 41 Fin séchage normal 2,0 1,25 78 Automatique séchage normal 3,0 900 1,85 66 Chemises séchage normal 2,0 900 1,25 48 Jeans séchage normal 3,0 800 1,75 52 Finish Laine 2,0 900 0,15 4 Finish soie 1,0 0,15 5 Défroissage 3,0 0,30 8 Textile sport séchage normal 2,0 1,40 50 Textile moderne séchage normal 2,0 1,50 57 Imperméabilisation 2,0 1,60 65 Oreillers 1,0 1,60 84 Grand oreiller 1,2 1,60 98
6,0 800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
6,0 800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
Energie Durée
3,90 3,10 2,95 2,80 2,55
3,25 2,40 2,25 2,15 1,85
109
87 83 81 74
93 71 66 64 56
* Poids du linge sec ** Programme de contrôle suivant norme EN 61121 Toutes les valeurs sont établies suivant la norme EN 61121 Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une hu
midité résiduelle de 70% en programme Blanc/Couleurs Séchage normal sans sélectionner les op tions avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité ré siduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options choisies.
-
-
-
43
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm (réglable +7/-7 mm) Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1060 mm Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Capacité maximale 6 kg (poids du linge sec) Capacité du
réservoir à eau condensée env. 3,5 l Longueur du tuyau 2 m Hauteur de refoulement maximum 1 m Longueur de refoulement maximum 3 m Longueur du cordon d’alimentation 2 m Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations" Labels de conformité CEM, VDE
44
Menu Réglages J pour la modification des valeurs standard
Ces réglages permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à diffé­rents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
45
Menu réglages J
Ouvrir le menu Réglages
A Mettez l'appareil en marche.
Le menu de base avec l'heure ac tuelle apparaît toujours après la mise en marche, tant qu'aucun program me n'a été sélectionné.
10:00
Sélectionner le programme
B Après quelques secondes, l'affi
chage est complété :
10:00
Sélectionner le programme
Reglages F ...
C Actionnez la toucheOK. D Vous êtes à présent dans le menu
Réglages
C retour A
.
-
Quitter le menu Réglages
retour A
C
-
Langue F ...
-
Heure ...
Sélectionnez touche
OK
.
retour
et validez avec la
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
La langue réglée est suivi d'une coche
L.
Le drapeau derrière le mot de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro­grammée.
H
Langue
sert
Langue F ...
Heure ... H
E Sélectionnez le réglage avec les tou
ches + et – et confirmez avec la touche
OK
.
La flèche H de l'afficheur indique qu'une autre possibilité de choix suit.
Si aucune sélection n'a été effectuée dans le menu
Réglages
et les sous-me nus pendant 15 secondes, l'affichage retourne au menu précédent.
46
-
-
Menu réglages J
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h ou sur 24 h.
L'heure actuelle est affichée ensuite.
24 h (réglage d'usine)
12 h
L'écran passe au réglage de l'heure.
00:00
Régler l'heure
^ Réglez l'heure avec les touches – et
OK
+ et confirmez avec la touche Vous pouvez à présent saisir les mi­nutes. L'affichage bascule sur le menu
Réglages
Remarque : vous pouvez également ré­gler l'heure en pressant la touche m après l'enclenchement du sèche-linge et avant la sélection du programme.
.
.
Paliers séchage
Vous pouvez modifier les paliers de séchage des programmes
Blanc/CouleursetSynthétique
La barre vous indique le réglage. Réglage d'usine : intermédiaire.
La durée du programme est raccourcie (plus humide) ou allongée (plus sec).
.
Régler prolongation refroid.
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro­gramme. Les textiles sont mieux re­froidis.
Le diagramme vous indique le réglage. Réglage d'usine : 0 min (phase de re­froidissement normale).
La durée de programme peut être ral­longée par pas de deux minutes jus­qu'à 18 minutes maximum.
La prolongation du temps de refroidis sement n'opère pas en programme Air chaud/froid, Défroissage et Finish.
-
47
Menu réglages J
Rappel nettoyage
Les peluches doivent être enlevées après le séchage. Le rappel net toyage de le faire dès qu'une certaine quan tité de peluches est dépassée. Vous pouvez décider à partir de quelle quantité de peluches l'appareil vous conseillera de nettoyer les filtres.
Testez les différentes options afin de découvrir laquelle vous convient le mieux.
désactivé
Nettoyer filtres
non sensible
Nettoyer filtres
forte quantité de peluches
normal réglage d'usine
sensible
Nettoyer filtres
dès qu'il y a une faible accumulation de peluches
L'option réglée est suivi d'une coche
Nettoyer filtres
ne s'affiche pas
n'apparaît qu'en cas de
est affiché
vous rappelle
-
-
L.
Verrouillage
La fonction verrouillage électronique protège votre sèche-linge d'une utili sation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collecti vité.
Lorsque le verrou est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le sèche-linge.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout mo ment, elle n'est pas verrouillée.
Activation du verrou
^ Sélectionnez ^ Le système vous demande d'entrer
un code. Le code est 250 : il ne peut pas être modifié.
Saisir le code Le code est le suivant : 250
^
Avec les touches + vous pouvez en trer les premiers chiffres. Confirmez avec la touche
activer
0 __
Entrer code
présent entrer le deuxième chiffre.
et validez.
OK. Vous pouvez à
-
-
-
-
48
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
^
Après avoir entré les chiffres, pressez la touche
OK
.
Menu réglages J
Oui
Confirmez le code avec la touche
^
250
Confirmer le code
Non
OK
ou si vous voulez le corriger pressez la touche –.
Le verrou sera activé dès que vous ar
-
rêterez le sèche-linge.
Ouvrir le verrou
Dès que vous mettez la machine en marche celle-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali­dez-le.
Code saisi correct
W
Verrou désactivé
Le sèche-linge peut de nouveau être utilisé.
Désactiver le verrou
Procédez comme pour l'activation du verrou.
49
Menu réglages J
Signal sonore
Le signal sonore possède deux ni veaux sonores.
normal le signal sonore retentit la fin du programme (réglage usine).
fort le signal sonore retentit fin du programme.
Le signal sonore en cas de défaut n'est pas modifié par ce réglage.
L'option réglée est suivi d'une coche
normalement
fortement
-
à la
L.
Contraste
Luminosité
Vous disposez de 10 niveaux de ré­glage du contraste et de la luminosité de l'affichage.
Le diagramme vous indique le réglage.
Bip validation
Chaque pression sur une touche est confirmée par un bip de validation.
L'option réglée est suivi d'une coche Réglage d'usine : désactivé.
à
Veille
L'afficheur s'assombrit après 10 mi nutes (économie d'énergie) et la touche ment.
Vous avez le choix entre 2 options : activé
La veille est activée :
– si aucune sélection n'est effectuée
– après avoir appuyé sur la touche
– après la fin du programme. désactivé pdt fonct.
le fonctionnement)
Départ/Arrêt
après la mise en marche.
part/Arrêt
.
clignote lente
(désactivé pendant
L.
-
-
Dé-
50
La veille est activée : –
si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche.
Après avoir appuyé sur une touche, l'afficheur est de nouveau enclenché.
L'option réglée est suivi d'une coche Réglage d'usine : activé
L.
51
Sous réserve de modifications/0805
M.-Nr. 06 489 800 / 00
fr-FR
Loading...