Læs venligst denne brugsanvisning inden
opstilling, installation og ibrugtagning for
at undgå skader på personer og produkt.
j
M.-Nr. 06 540 141
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter tørretumbleren
mod transportskader. Emballagen er
valgt ud fra miljø- og affaldstekniske
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugssta
tion/opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles
forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor
ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
nen. Se også afsnittet Råd om sikker
hed og advarsler.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget
energiforbrug kan undgås på følgende
måder:
-
-
Lad tøjet centrifugere ved højeste
–
centrifugeringshastighed i vaskema
skinen.
Hvis tøjet f.eks. centrifugeres ved
1600 omdr./min. i stedet for 800
omdr./min., spares ca. 30% energi
og tid.
– Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende program.Herved
bruges der mindst mulig energi set i
forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for tilstrækkelig udluftning un-
der tørring.
– Rens fnugfiltrene efter hver tørring.
– Kontroller krydsveksleren af og til, og
rengør den om nødvendigt.
-
-
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
Læs venligst denne brugsanvisning,
inden tørretumbleren tages i brug.
Den giver vigtige anvisninger om
sikkerhed, brug og vedligeholdelse.
Derved undgås skader på både per
soner og tørretumbler.
Opbevar venligst brugsanvisningen,
og giv den videre til en eventuel se
nere ejer af tørretumbleren.
Retningslinier vedrørende bru
gen
Tørretumbleren er kun beregnet til
tørring af tekstiler, der er vasket i
vand, og som af tekstilproducenten er
angivet som egnet til tørring i tørretumbler.
Anvendelse til andre formål kan være
farlig. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller forkert betjening.
Teknisk sikkerhed
Før opstilling kontrolleres tørre
tumbleren for udvendige, synlige
skader.
En beskadiget tørretumbler må ikke in
stalleres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretum
blerens tilslutningsdata (sikring,
spænding og frekvens), der fremgår af
typeskiltet, ubetinget sammenlignes
med strømtilførslen på stedet. I tvivlstil
fælde bør der rettes henvendelse til en
elinstallatør.
-
-
forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundlæggen
de sikkerhedsforanstaltning kontrol
-
leres, og at installationerne i tvivlstilfæl
de gennemgås af en fagmand. Produ
centen kan ikke gøres ansvarlig for ska
der, der er opstået på grund af
manglende eller beskadiget jordforbin
delse.
-
overophedning og dermed brand).
Reparationer må kun foretages af en af
Miele autoriseret tekniker. Reparationer
foretaget af ukyndige kan betyde fare
for brugeren og medfører bortfald af
kravene om reklamationsret.
hvis dette overholdes, kan vi garantere,
at de sikkerhedskrav, som Miele stiller
til sine produkter, opfyldes.
en Miele tekniker for at undgå fare for
brugeren.
-
Tørretumblerens elsikkerhed kan
kun garanteres, når der er etableret
-
-
-
Brug af sikkerhedsmæssige grun
de aldrig forlængerledning (fare for
Tørretumbleren opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
Defekte dele må kun erstattes med
originale Miele reservedele. Kun
Hvis nettilslutningsledningen er be
skadiget, skal denne udskiftes af
-
-
-
-
-
6
Råd om sikkerhed og advarsler
I tilfælde af fejl eller ved rengøring
afbrydes tørretumbleren fra elnet
tet. Den er først fuldstændig afbrudt,
når:
ledningen er trukket ud af stikkontak
–
ten,
hovedafbryderen er slukket, eller
–
skruesikringen er skruet helt ud.
–
Brug
Indbygning og montering af denne
maskine på et ikke-stationært op
stillingssted (f.eks. skib) må kun udfø
res af fagfolk og kun under iagttagelse
af sikkerhedsforskrifterne for brugen af
denne maskine.
Tørretumbleren må ikke anvendes
uden fnugfiltre eller med beskadigede fnugfiltre.
Fnugfiltrene skal tørres, hvis de er
rengjort med vand. Våde filtre kan
medføre funktionsforstyrrelser!
Tørretumbleren må ikke anvendes
uden krydsveksler.
Tørretumbleren må ikke opstilles i
-
-
-
-
et lokale, hvor der er risiko for frost.
Selv temperaturer lige omkring fryse
punktet påvirker tørretumblerens drift.
Frosset kondensvand i pumpen og i af
løbsslangen kan medføre beskadigel
ser.
Rumtemperaturen bør være mellem
+2°C og +35°C.
Ved tilslutning af kondensvandaf
løb:
Afløbsslangen skal sikres mod at glide
ned, f.eks. hvis den hænges over en
håndvask. Ellers kan slangen glide ned,
og det udstrømmende vand kan forårsage skader.
Kondensvand er ikke drikkevand.
Det er sundhedsskadeligt for både
mennesker og dyr.
Det lokale, hvor tørretumbleren er
opstillet, bør altid holdes frit for
støv og fnug.
Smudspartikler i den indsugede køleluft
kan med tiden tilstoppe varmeveksleren.
-
-
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må teksti
ler ikke tørres, hvis de:
overvejende indeholder skumgummi,
–
gummi eller gummilignende bestand
dele.
har dunfyld, der er beskadiget (f.eks.
–
puder og jakker).
er behandlet med brandfarlige ren
–
gøringsmidler.
har pletter af hårspray, neglelakfjer
–
ner eller lignende rester.
indeholder olie- eller fedtholdige re
–
ster og lign. (f.eks. på viskestykker
eller kitler).
– indeholder rester af f.eks. voks eller
kemikalier (f.eks. på mopper, gulvklude, aftørringsklude).
– ikke er tilstrækkeligt rengjorte og
indeholder fedt eller olie.
Vask stærkt snavsede tekstiler (f.eks.
arbejdstøj) med et specielt intensivvaskemiddel. Rådspørg venligst vaskemiddelforhandleren.
Børn i huset
-
Hold altid øje med børn, der ophol
der sig i nærheden af tørretumb
leren. Lad dem aldrig lege med tørre
tumbleren.
Brug af tilbehør
-
-
-
Der må kun monteres tilbehør, der
er anerkendt af Miele. Hvis andre
dele monteres, bortfalder kravene om
reklamationsret og/eller produktansvar.
Inden bortskaffelse af den
gamle tørretumbler
Træk stikket ud af stikkontakten.
Ledning og stik gøres ubrugelige.
Derved forhindres misbrug af tørretumbleren.
-
-
-
Man bør ikke støtte eller læne sig
op ad døren. Tørretumbleren kan
vippe.
Luk døren efter brug. Derved for
hindres, at:
–
børn kravler ind i tørretumbleren eller
gemmer ting i den.
–
husdyr kravler ind i tørretumbleren.
8
-
Betjeningspanel
Betjening af tørretumbleren
a Taster til PROGRAMVALG med
kontrollamper
Med disse taster vælges program-
merne.
b Tasterne TILVALG med kontrollam-
per
Programmerne kan suppleres med
forskellige ekstrafunktioner.
c Optisk interface PC
Anvendes af Mieles tekniske service
(bl.a. til ajourføring af programmer).
d Tasten m
Udskydelse af programstart, visning
af klokkeslæt.
e Tasterne –, OK, +
Nærmere informationer findes på
næste side.
f Start/Stop
Starter det valgte program og afbryder et igangværende program.
g Display
Nærmere informationer findes på
næste side.
h Tænd/sluk
Tænder og slukker tørretumbleren,
afbryder et program.
i Dør
Med denne tast kan døren åbnes
uafhængigt af strømtilførsel.
T
9
Betjening af tørretumbleren
Displayets funktion
Displayet viser bl.a.:
programvalget
–
programvarigheden samt tidspunktet
–
for programstart og programslut
kontrol- og fejlmeddelelser
–
Ved programvalg vælges via displayet:
forskellige tørretrin (f.eks.
–
Skabstørt ...
forvalgstiden
–
Derudover foretages ændringer i menu
Indstillinger
en
)
J via displayet.
Strygetørt,
Tasten OK
Hermed bekræftes den valgte værdi,
og næste komponent vælges.
Tasten m
Til valg af udskydelse af programstart.
Desuden kan man ved tryk på denne
tast under tørringen få vist det forvente
de sluttidspunkt for programmet eller
det aktuelle klokkeslæt.
Resttidsprognose
Når et program vælges, viser displayet
den forventede varighed, dvs. en rest-
tidsprognose.
Følgende faktorer kan dog gøre, at pro-
gramtiden ændres: Restfugtighed efter
centrifugering, tøjtype, fyldning, rumtemperatur og udsving i spændingsstyrken.
Derfor tilpasser elektronikken sig løbende til den individuelle portion vasketøj,
så resttidsprognosen bliver mere nøjagtig. Resttidsprognosen kontrolleres per
manent under hele tørreforløbet, hvor
ved der undertiden kan opstå tids
spring.
-
-
-
-
Tasterne – / +
til ændring af de komponenter, der vi
ses i displayet:
– reducerer værdien eller flytter
markeringen opad
+ øger værdien eller flytter
markeringen nedad
10
Ligeledes kan programmerne Finish/uld
og Udglatning afsluttes før tid, hvis en
bestemt temperatur er nået. Dette kan
forekomme ved særligt fine væv, eller
hvis maskinen lige har været i brug.
Betjening af tørretumbleren
Første ibrugtagning
Hvis det er første gang, maskinen tæn
des, vil der blive vist et velkomstbillede.
M
Velkommen
Hvis klokkeslættet herefter indkodes,
og første programforløb varer over en
time, vil velkomstbilledet ikke senere
blive vist igen.
Displayet skifter til indstilling af klok
keslæt
10 :00
Indstil klokkeslæt
^ Indstil timen med tasterne – og +, og
bekræft indstillingen ved tryk på
^ Indstil minutterne på samme måde,
og bekræft.
OK
Grundmenuen vises
Når maskinen tændes, vises grundme
nuen med det aktuelle klokkeslæt altid,
indtil der vælges et program.
Efter nogle sekunder vises endvidere:
Indstillinger
Nærmere oplysninger om indstillinger
-
ne findes bagest i denne brugsanvis
ning.
Der kan nu lægges tøj i maskinen og
startes et program (se afsnittet Sådan
tørres tøjet korrekt).
.
J:
10:00
Programvalg
Indstillinger F ...
-
-
-
11
Tøjpleje
Behandlingssymboler
Før tørring bør man kontrollere, hvilke
behandlingssymboler der er anført på
vaskemærket i tøjet.
q . . . . . Tørring ved normal temperatur
r. . . . . . . . . Tørring ved lav temperatur
s . . . . . Tåler ikke tørring i tørretumbler
Råd om tørring
Overskrid aldrig den maksimale fyld
–
ningsmængde, der fremgår af afsnit
tet Programoversigt.
Overfyldning giver kraftigt slid på tøjet, forringer tørreresultatet og bevirker som regel, at tøjet bliver krøllet.
– Undlad at komme drivvådt tøj i tørre-
tumbleren! Centrifuger tøjet godt i
mindst 30 sekunder efter vask.
– Sarte tekstiler
bolet r tørres med ekstrafunktionen
Skåne
–
Blandinger af bomuld, kulørt vask og
strygelet tøj tørres på programmet
tilkoblet (lav temperatur).
Automatic
–
Jakker åbnes
gennemtørret.
–
Uld og uldblandinger
at filtre og krybe. Disse bør derfor
udelukkende tørres på programmet
Finish/uld
med behandlingssym-
.
, så de bliver ensartet
har tendens til
.
De inderste materialer i dunfyldte
–
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have
tendens til at krybe. Dunfyldte ma
terialer bør derfor kun tørres på pro
grammet
Lærredstøj
–
ler, hvis det fremgår af behandlings
symbolet i tøjet. Lærred kan blive
"hårdt". Disse tekstiler bør kun tørres
på programmet
-
T-shirts, undertøj etc.
–
-
første par gange, de vaskes. De bør
derfor ikke tørres ved for høje tem
peraturer for at undgå, at de kryber
yderligere. Køb evt. T-shirts etc. et eller to numre for store.
– Strygefrit tøj krøller mere,
mængde tøj der tørres. Det sker især
med de helt sarte tekstiler (f.eks.
skjorter eller bluser). Tøjmængden
bør reduceres, eller man kan anvende programmet
– Stivede tekstiler
tørretumbler. For at opnå den optima
le appretureffekt skal der imidlertid
doseres den dobbelte mængde sti
velse.
–
Nye, kulørte tekstiler
grundigt før første tørring og ikke tør
res sammen med lyst tøj, da de kan
smitte af (også på plastdele i tørre
tumbleren).
Udglatning
må kun tørres i tørretumb
.
Udglatning
kryber ofte de
Skjorter
kan ligeledes tørres i
bør vaskes
-
-
-
-
.
-
jo større
.
-
-
-
-
12
Sådan tørres tøjet korrekt
Kort vejledning
De med tal (A, B, C ...) markerede
betjeningstrin kan anvendes som kort
vejledning.
A Tøjet forberedes
Før tørring i tørretumbler bør tøjet være
løsnet og sorteret efter . . .
. . . ønsket tørringsgrad,
. . . tekstilart,
. . . størrelse,
. . . restfugtighed efter centrifugering.
På den måde opnås det bedste tørrere
sultat.
Fremmedlegemer, som f.eks. va-
,
skebolde, fjernes fra tøjet. De kan
smelte og dermed beskadige tøjet.
– Sømme og syninger efterses, så evt.
fyld ikke kan falde ud af tøjet.
– Dyne- og hovedpudebetræk lukkes,
så der ikke kan komme små stykker
tøj ind i dem.
Læg tøjet i tørretumbleren. Det skal
^
løsnes godt, inden det lægges i.
Der bør ikke fyldes for meget tøj i
tromlen, da overfyldning kan påvirke
tørreresultatet.
Anbefalede tøjmængder fremgår af
afsnittet Programoversigt.
Inden døren til tørretumbleren lukkes,
^
skal man sørge for, at fnugfilteret er
anbragt korrekt i holderen på døren.
-
–
Hægter etc. lukkes.
–
Bælter lukkes, og bindebånd bindes.
–
Bøjler fra bh’er, der har løsnet sig,
sys fast eller fjernes.
B Tørretumbleren tændes
^
Tryk på
skinen.
Tørretumbleren kan også tændes, efter
at der er lagt tøj i; der vil da ikke kom
me lys i tromlen (energibesparende).
C Tørretumbleren fyldes
^
Tryk på
Tænd/Sluk
Dør
for at åbne døren.
for at tænde ma
-
Sørg for, at der ikke kommer tøj i
klemme, da det ellers kan blive øde
lagt.
^
Smæk døren forsigtigt i, eller luk den
med et fast tryk.
-
-
13
Sådan tørres tøjet korrekt
D Program vælges
Vælg det ønskede program ved tryk
^
på en tast.
Kontrollampen for det pågældende
program lyser.
Alt efter hvilket program der er valgt, vises forskelligt i displayet. Først vises
kun programnavnet:
Koge-/kulørtvask
Finish/Uld
Her er tiden forudindstillet.
Varm luft, Kold luft
2:00 hVarm luft
Tid:2:00 h
Med tasterne + eller – kan tiden øges
^
eller reduceres, fra 15 min. til 2 timer.
Specialprogrammer
Ved valg af
Specialprogrammer
vises
de mulige programmer i displayet.
E Outdoor
Cowboytøj
Skjorter
H
^ Marker det ønskede program med ta-
sterne + eller –. Pilen H i displayet
viser, at der følger flere valgmuligheder.
^
Bekræft ved tryk på tasten
OK
.
Derefter skifter displayet.
Bemærk: Den tid, der vises i displayet,
ændres ved hvert nyt programvalg
(resttidsprognose)!
Koge-/kulørtvask, Strygelet
Skabstørt
Tid:1:29 h
^
Med tasterne + eller – kan tørretiden
vælges.
14
Automatic
Skabstørt
Tid:0:55 h
^
Med tasterne + eller – kan tørretrinnet
ændres i programmet
Automatic
.
I de øvrige specialprogrammer er tør
retrinnet eller tiden forudindstillet.
-
Sådan tørres tøjet korrekt
Ekstrafunktioner vælges
^ Vælg den ønskede ekstrafunktion.
Der kan være begrænsninger i valgmulighederne (se afsnittet "Tilvalg").
Forvalg
^ Programstarten kan udskydes i op til
24 timer (se afsnittet Forvalg).
E Program startes
Under programvalget blinker kontrollampen
program kan startes.
^
Kontrollampen
blinke til at lyse konstant.
I displayet vises
ter
Tryk på
Tørring
Start/Stop
Start/Stop
. Dette betyder, at et
.
Start/Stop
Programstart
samt programtiden.
skifter fra at
og deref
grammet slut.
Der er ingen afkølingsfase i program
merne Finish og Udglatning.
Programslut
Når displayet viser
valgt) og
meren høres (hvis denne funktion er
valgt).
F Tøjet tages ud
Døren åbnes ved tryk på
^
Tøjet tages ud.
^
Sørg for, at tromlen tømmes helt!
Eventuelle glemte tekstiler kan blive
beskadiget af for megen varme, hvis
de tørres med næste gang.
Når tørretumbleren er tændt, og døren
er åbnet, slukker tromlebelysningen efter nogle minutter (energibesparende).
^ Maskinen slukkes ved tryk på
Slut
Tænd/Sluk
^
Fnugfiltrene renses.
^
Døren lukkes.
^
Beholderen til kondensvand tømmes
(hvis der ikke er tilsluttet en afløbs
slange).
-
Antikrøl
er programmet slut. Sum
(hvis det er
Dør
.
-
-
.
-
I tørretrinprogrammerne viser displayet
senere, hvilket tørretrin programmet er
nået til (
Før programslut
Efter opvarmningsfasen følger en afkø
lingsfase: Displayet viser
efter afslutning af afkølingsfasen er pro
Rulletørt
...
Strygetørt
... osv.).
Afkøling
. Først
-
-
15
Tilvalg
Ikke alle programmer tillader valg af
alle ekstrafunktioner.
^ Når der er valgt et program, kan eks-
trafunktionerne til- og frakobles ved
tryk på tasterne.
–
KortogSkåne
tidigt.
kan ikke vælges sam-
Kort
Antikrøl
For at reducere krølning hvis tøjet
ikke tages ud straks efter program
slut.
Den første time efter programslut
–
drejer tromlen rundt med intervaller.
Summer
Tørretumbleren afgiver et akustisk
signal, når programmet er slut (max.
1 time i intervaller).
– Summerens lydstyrke kan ændres
(se afsnittet Indstillinger).
– Alarmen ved fejlmeddelelser lyder,
uanset om summeren er til- eller frakoblet.
-
Tekstiler, der ikke er sarte (med be
handlingssymbolet q), tørres ved høj
temperatur.
–
Kortere programtid.
Skåne
Sarte tekstiler (med behandlingssym
bolet r) tørres ved lav temperatur.
–
Til alle sarte eller strygelette tekstiler
med behandlingssymbolet r (f.eks.
akryl).
–
Længere programtid.
–
I nogle programmer er
del, der ikke kan slås fra.
16
Skåne
en fast
-
-
Forvalg
Man kan vælge, hvornår programmet
skal slutte. Herved kan man f.eks. ud
nytte en billig natstrømstakst. Program
met starter automatisk inden for op til
24 timer.
Forvalg
Efter programvalg trykkes på tasten
^
m.
10:00
Start:
Slut:
10:00
11:29
Displayet viser øverst det aktuelle klok
keslæt, i midten tidspunktet for programstart og nederst programmets sluttidspunkt.
10:00
Start:
Slut:
11:01
12:30
^ Det ønskede sluttidspunkt indstilles
med tasten +.
Valget sker i trin a 30 minutter; ved før
ste tryk på tasten ændres programmets
sluttidspunkt til den førstkommende
mulige hele eller halve time. Tidspunk
tet for programstart ændres tilsvarende
i displayet.
Med tasten – kan der vælges et tidli
-
gere sluttidspunkt.
^
Bekræft ved tryk på tasten
OK
.
Forvalg startes
Tryk på
^
-
Skabstørt
Start om:1:01 h
Start/Stop
.
Forvalg tæller ned til programstart i trin
a 1 minut.
Tromlen drejer sig kort 1 gang i timen
(for at reducere krølning).
Programforløb ændres
Så længe Forvalg tæller ned, kan man
stadig...
. . . til-/fravælge
ekstrafunktioner
. . . vælge et andet tørretrin (ved at trykke 2 gange på tasten – eller +).
...trykke på
Dør
og lægge mere tøj i
maskinen. Når døren er lukket, trykkes
på
Start/Stop
.
Forvalg ændres
^ Tryk på tasten m.
^
Programmets sluttidspunkt ændres
med tasten – eller +.
^
Bekræft ved tryk på tasten
Forvalg slettes
^
Tryk på tasten m.
^
Tryk på tasten –, og hold den inde,
indtil programmets starttidspunkt
svarer til det aktuelle klokkeslæt.
^
Bekræft ved tryk på tasten
OK
OK
.
.
.
Programmet starter straks.
17
Programoversigt
Koge-/kulørtvask Ekstra tørtKapacitet: 5 kg*
TekstilartTekstiler, der består af flere lag, og som ikke bliver helt tørre på
programmet
BemærkT-Shirts, sweatshirts etc. må ikke tørres på programmet
tørt
. Der er risiko for, at de kryber.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Koge-/kulørtvask Skabstørt+Kapacitet: 5 kg*
TekstilartTekstiler, der består af et eller flere lag, som forskelligartede
tekstiler af bomuld, f.eks. frottéhåndklæder, T-shirts og under
tøj.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Koge-/kulørtvask Skabstørt **Kapacitet: 5 kg*
TekstilartEnsartede tekstiler af bomuld, f.eks. undertøj, sengelinned,
frotté og babytøj.
BemærkHvis tekstilerne er for fugtige efter tørring, kan man lade dem
tørre efter med varmluftprogrammet og fremover vælge
tørt+
.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Koge-/kulørtvask Strygetørt rKapacitet: 5 kg*
TekstilartTekstiler af bomuld eller lærred, f.eks. duge, sengetøj og stive-
de tekstiler.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Koge-/kulørtvask Strygetørt rr **Kapacitet: 5 kg*
TekstilartTekstiler af bomuld eller lærred, f.eks. duge, sengetøj og stive
de tekstiler.
BemærkHvis tekstilerne er for fugtige efter tørring, kan man fremover
vælge
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Koge-/kulørtvask RulletørtKapacitet: 5 kg*
TekstilartTekstiler af bomuld eller lærred, der skal varmerulles efter tør
ring. Stivede tekstiler.
BemærkTekstilerne lægges sammen, indtil de skal rulles. Derved forbli
ver de fugtige.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
* Vægt på tørt tøj.
** Oplysning til testinstitutter:
Programindstilling uden ekstrafunktioner til test i henhold til norm EN 61121
Skabstørt+
Strygetørt
.
Ekstra
Skabs-
r.
-
-
-
-
18
Programoversigt
Strygelet Skabstørt+Kapacitet: 2,5 kg*
TekstilartStrygelette tekstiler af syntetiske stoffer og blandingsstoffer,
der ikke bliver tilstrækkeligt tørre på programmet
F.eks. pullovere, kjoler og bukser.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Strygelet Skabstørt **Kapacitet: 2,5 kg*
TekstilartStrygelette skjorter, bluser og kitler. Duge af blandingsstoffer,
f.eks. bomuld/kunststof. Strygelet bomuld.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Strygelet Strygetørt rKapacitet: 2,5 kg*
TekstilartStrygelette tekstiler af bomuld eller blandingsstoffer, som f.eks.
bomuld/kunststof. Eks.: skjorter, bluser, kitler og duge, der skal
stryges.
Bemærk– Velegnet til særlig krølfri tørring af max. 1 kg* tøj.
– Tøjet tørres krølfrit - afhængig af tekstilart og fyldning.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Finish/UldKapacitet: 2 kg*
TekstilartTekstiler af uld.
Bemærk– Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret.
– Tekstilerne tages ud straks efter programslut.
Ekstrafunktioner Skåne (kan ikke fravælges)
* Vægt på tørt tøj.
** Oplysning til testinstitutter:
Programindstilling uden ekstrafunktioner til test i henhold til norm EN 61121
Skabstørt
.
19
Programoversigt
Varm luftKapacitet: 5 kg*
Tekstilart
BemærkMan bør ikke vælge den længste tørretid fra starten, men prøve
Ekstrafunktioner Skåne, Antikrøl
Kold luftKapacitet: 5 kg*
TekstilartTekstiler, der kun skal luftes.
Ekstrafunktioner Antikrøl
OutdoorKapacitet: 2 kg*
TekstilartUdendørsbeklædning af materiale, der tåler tørring i tørretumb-
Ekstrafunktioner Antikrøl
CowboytøjKapacitet: 2 kg*
TekstilartCowboytøj, f.eks. bukser, jakker, nederdele og skjorter.
Ekstrafunktioner Antikrøl
SkjorterKapacitet: 1,5 kg*
TekstilartSkjorter og skjortebluser.
Ekstrafunktioner Antikrøl
UdglatningKapacitet: 2,5 kg*
Tekstilart
Bemærk
Ekstrafunktioner Antikrøl, Skåne (kan ikke fravælges)
AutomaticKapacitet: 3 kg*
Skabstørt, Strygetørt r
TekstilartBlanding af kulørtvask og strygelette tekstiler.
Ekstrafunktioner Antikrøl
* Vægt på tørt tøj
Eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, som tørres
–
uensartet, f.eks. jakker, puder og meget store tøjstykker.
Tørring af enkelte stykker tøj, f.eks. badehåndklæder, bade
–
tøj og karklude.
sig frem for at finde den bedste tid.
ler.
–
Bomuld eller lærred.
–
Strygelette tekstiler af bomuld, blandingsstoffer eller synteti
ske stoffer, som f.eks. bomuldsbukser, anorakker og skjor
ter.
–
Folder fra centrifugering i vaskemaskine reduceres.
–
Tøjet tages ud af tørretumbleren straks efter programslut og
hænges til tørre på snor eller bøjle.
-
-
-
20
Programforløb ændres
Et andet program vælges
Der kan ikke længere vælges et andet
program (for at undgå utilsigtet æn
dring). Hvis der trykkes på en program
tast, viser displayet
ændres
For at kunne vælge et andet program
skal det igangværende program afbry
des.
.
Program kan ikke
-
Et program afbrydes
Tryk på
^
Tøjet afkøles, hvis en vis tørretid og
tørretemperatur er nået.
Hvis der under afkølingen igen trykkes på
Slut
Et nyt program vælges:
^ Sluk for tørretumbleren ved at trykke
på
^ Tørretumbleren tændes ved tryk på
Tænd/Sluk
^
Vælg et nyt program.
Start/Stop
Start/Stop
.
Tænd/Sluk
.
.
, viser displayet
.
Et program afbrydes
Sluk for tørretumbleren ved at trykke
^
Tænd/Sluk
på
Programmet fortsættes
Tørretumbleren tændes ved tryk på
^
Tænd/Sluk
Programmet fortsættes, hvis koldluftfa
sen ikke var nået.
.
.
Tøj efterfyldes eller tages ud
Dør
Start
.
.
Tryk på
^
Døren åbnes.
^
Undgå at berøre tromlebagvæg-
,
gen, når der lægges mere tøj i, og
når tøjet tages ud! På grund af de
høje temperaturer i tromlen er der risiko for forbrænding.
^ Der kan nu lægges mere tøj i, eller
noget af tøjet kan tages ud.
^ Luk døren.
Programmet fortsættes
^
Tryk på
-
Bemærk
Ved ændring i programforløbet kan den
resttid, der vises i displayet, afvige fra
den faktiske tørretid.
21
Elektronisk programlås
Programlåsen gør, at programforløbet
ikke kan ændres under tørringen.
Døren låses ikke og vil derfor altid kun
ne åbnes.
Programlåsen tilkobles
Efter programstart trykkes på
^
Start/Stop
(mindst 6 sekunder), indtil displayet
viser følgende:
X
Der kan nu ikke længere foretages ændringer.
Programlåsen frakobles
^ Tryk på
inde (mindst 6 sekunder), indtil displayet viser følgende:
W
, og tasten holdes inde
Betjening spærret
Start/Stop
Betjeningsklar
, og hold tasten
-
Bemærk: Efter programslut eller tryk på
tasten
programlås automatisk.
22
Dør
ophæves den elektroniske
Rengøring og vedligeholdelse
Beholderen til kondensvand
tømmes
Hvis tørretumbleren ikke er forsynet
med en afløbsslange, opsamles det
kondensvand, der dannes under tørrin
gen, i beholderen til kondensvand.
Beholderen til kondensvand skal
tømmes efter hver tørring!
Hvis beholderen til kondensvand er helt
fyldt, afbrydes programmet. Der kom
mer en meddelelse herom i displayet.
-
-
^ Beholderen åbnes og tømmes.
^ Den tømte beholder holdes lidt på
skrå, når den sættes i (som da den
blev taget ud). Herefter skubbes den
forsigtigt helt på plads.
^ Sluk og tænd tørremaskinen, så med-
delelsen i displayet forsvinder.
^
Træk beholderen lidt til højre, når den
tages ud.
^
Beholderen skal bæres vandret. Tag
fat i panelet og i den anden ende af
beholderen.
Kondensvand må ikke drikkes! Det
kan være sundshedsskadeligt for
både mennesker og dyr.
Kondensvand kan f.eks. anvendes i
dampstrygejern eller luftrensere. Kon
densvandet bør dog hældes gennem et
finfilter eller et kaffefilter. Derved bliver
helt små fnug, der måske ellers ville
kunne anrette skade, filtreret fra.
-
23
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltrene renses
Fnuggene fra tøjet opsamles i fnugfiltre
ne i døren og i døråbningen. Fnugfiltre
ne bør derfor renses efter hver tørring.
Rengøring uden vand
Tip: Fnuggene kan fjernes med en støv
suger, så man ikke kommer i berøring
med dem.
^ Tag fnugfilteret (1) ud af holderen i
døren.
De fnug, der har samlet sig i hulrum
^
met i døren, fjernes med en rengø-
ringsbørste (ekstraudstyr) eller med
støvsugeren.
Rengør tætningslisten (2) rundt om
^
holderen i døren med en fugtig klud.
Det rengjorte fnugfilter anbringes i
^
holderen i døren.
^ Fnuggene i de to fnugfiltre i døråb-
ningen fjernes med fingrene eller
med en støvsuger.
-
^
Tør eller sug fnuggene af fnugfilteret.
24
^
Luk døren.
Rengøring med vand
Hvis fnugfiltrene er helt tilstoppede,
kan de renses under rindende,
varmt vand.
Åbn døren, og tag fnugfilteret ud af
^
holderen i døren.
De to fnugfiltre i døråbningen kan også
tages ud:
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltrene skal være tørre, når
,
de sættes i. Våde filtre kan medføre
funktionsforstyrrelser!
Det store fnugfilter anbringes i hol
^
deren i døren.
Sæt fnugfiltrene i døråbningen i for
^
neden, og tryk dem fast foroven.
Lås begge greb (skal gå i hak).
^
Tørretumbleren rengøres
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet.
^ Kabinet, betjeningspanel og tæt-
ningsliste på holderen i døren rengøres med et mildt rengøringsmiddel eller med sæbevand.
^ Tromlen og øvrige dele af stål rengø-
res med et rengøringsmiddel beregnet til stål.
-
-
^ På venstre og højre fnugfilter drejes
grebet a (skal gå i hak).
^
Træk fnugfiltrene (ved at tage fat i
grebet) ud mod midten b.
^
Rengør alle filtre under rindende,
varmt vand.
^
Når fnugfiltrene er blevet renset med
vand, rystes de grundigt, indtil de er
fri for vand.
^
Fnugfiltrene tørres forsigtigt, men
grundigt af.
Anvend ikke rengøringsmidler med
skurende virkning, rengøringsmidler
med opløsningsmidler eller glas- el
ler universalrengøringsmidler, da de
kan beskadige kunststofoverflader
og andre dele.
^
Alle dele tørres af med en blød klud.
-
25
Rengøring og vedligeholdelse
Krydsveksleren rengøres
Rester af vaskemiddel, hår og fine fnug
i tørreluften kan trænge gennem fnugfil
teret og tilstoppe krydsveksleren.
Også snavs, der suges ind med køleluf
ten fra rummet, hvori tørretumbleren
står, kan give tilstoppelser.
Kontroller krydsveksleren mindst to
gange årligt. Hvis tørretumbleren bru
ges meget ofte, skal den kontrolleres
senest efter hver 100 tørreprocesser
og om nødvendigt rengøres.
Krydsveksleren tages ud.
^ Døren åbnes.
-
-
-
^
^ Klap det indvendige låg fremad.
^ Tag det indvendige låg af skråt opad.
Drej låsen på det indvendige låg
nedad.
^
Den yderste klap åbnes med den
gule spatel.
Hold fast i klappen imens.
^
Tag klappen af skråt opad, og læg
den til side.
26
^
Drej låsen på krydsveksleren opad
(så tappen på låsen kommer fri af ril
len i bunden).
-
Træk krydsveksleren ud ved at træk
^
ke i ringen
Krydsveksleren efterses
.
Rengøring og vedligeholdelse
Hvis man ikke kan få øje på nogen
fnug:
Sæt krydsveksleren i igen (se næste
^
side).
Hvis der er fnug i:
Rengør krydsveksleren som beskre
^
vet nedenfor.
Krydsveksleren rengøres
Når krydsveksleren gennemskyl
^
les, skal den holdes i de stillinger,
der er vist på de næste to billeder!
-
-
-
^
Hold krydsveksleren op mod lyset.
^
Se efter, om der er fnug inde i den.
På billedet ovenfor er der vist med
pile, i hvilke retninger man skal kigge.
^
Gennemskyl krydsveksleren med en
vandstråle fra langsiden - som vist på
billedet ovenfor.
27
Rengøring og vedligeholdelse
Krydsveksleren sættes på plads
Gennemskyl krydsveksleren med en
^
vandstråle fra forsiden.
^ Kontroller, om der stadig kan ses
snavs inde i krydsveksleren (se
Krydsveksleren efterses). Gennemskyl den så mange gange, det er
nødvendigt.
^ Sørg for, at tætningslisterne på kryds-
veksleren er rene.
Tætningslisterne må ikke fjernes, og
der må ikke være knæk på dem!
Skub krydsveksleren helt
^
met til den (til der mødes modstand).
Ringen
foroven.
Låsen på krydsveksleren drejes til
^
vandret stilling, indtil man kan høre,
den "går i hak" i rillen i bunden
Før det indvendige låg sættes på,
skal man sørge for, at tætningslisten
er trykket rigtigt på plads i rillen.
Sæt det indvendige låg på, så kroge
^
ne sidder forneden. Dette gøres ved
at holde låget på skrå og trykke let
nedad.
^ Tryk låget på, og lås det fast med lå-
setappen.
Låsetappen skal herefter være i
vandret stilling.
^ Sæt den yderste klap på forneden,
og tryk den fast foroven, indtil den
"går i hak".
på krydsveksleren skal være
ind i rum
.
-
-
Vandet rystes grundigt ud af krydsveks
leren, indtil der ikke længere kan ses
dråber inde i den.
Rummet til krydsveksleren kontrolleres
og rengøres.
^
Kontroller, om der er synlige fnug i
rummet til krydsveksleren inde i tørre
tumbleren.
Fnug fjernes med en fugtig klud fra
de områder, der kan nås med hån
den.
28
-
-
,
Kun hvis krydsveksleren og låget
er sat rigtigt i og låst fast, kan man
være sikker på, at kondenssystemet
er tæt!
-
Småfejl udbedres
Hvad nu, hvis . . .
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man
selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og
fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fag
,
folk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for bruge
ren.
Test- og fejlmeddelelser i displayet
FejlÅrsagUdbedring
Låst. Indtast kode
X
Betjening spærret
l
Kontrollér tromleindhold
q
Tøm
beholder
Låsen er aktiveret.Se afsnittet Menuen Indstillin-
ger J.
Den elektroniske programlås er aktiveret.
Tryk på
Start/Stop
, og hold
den inde, indtil betjeningen
frigives.
Der er ikke tale om en fejl.
Elektronikken registrerer, at
der ikke er tøj i tromlen, og
afbryder programmet.
Programafbrydelse kan
også forekomme, når der
kun er enkelte eller allerede
Enkelte stykker tøj bør fremover tørres på varmluftprogrammet.
Fejlmeddelelse slettes:
Døren åbnes, eller tørretumbleren slukkes og tæn
des igen.
tørre stykker tøj i maskinen.
-
Beholderen til kondens
vand er fuld, eller der er
knæk på afløbsslangen.
–
Tøm beholderen, eller kon
troller afløbsslangen.
Fejlmeddelelse slettes: Ma
skinen slukkes og tændes
igen.
-
-
-
-
-
29
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Når programmet
er slut, vises
endvidere:
Rengør filtre
,
Teknisk fejl
Kontakt Miele
Teknisk Service
i
Program kan
ikke ændres
i
Programslut
udskudt
Tørretumbleren arbejder
ikke optimalt eller ikke øko
nomisk.
Mulige årsager: Tilstoppel
ser på grund af fnug eller
rester af vaskemiddel.
Det er ikke umiddelbart
muligt at fastslå årsagen.
Eventuelt har displayet tidligere vist
Rengør filtre
.
Hvis der trods alle forsøg
på afhjælpning opstår programafbrydelse og fejlmeddelelse, foreligger der
en fejl.
Et igangværende program
skal ændes.
Der er ikke tale om en fejl.Indstillinger er blevet ændret i lø
Det er som regel tilstrækkeligt
–
at rense fnugfiltrene.
Hvis dette ikke er tilstrække
ligt, kontrolleres alle mulige år
sager nævnt under fejlen Tør
ringen varer meget længe el
ler afbrydes.
Fejlmeddelelse slettes: Ma
skinen slukkes og tændes
igen.
Man har selv indflydelse på
eventuel visning af
Se afsnittet Menuen Indstillinger
J, Udluftningssystem.
– Filtrene og krydsveksleren
rengøres.
Fejlmeddelelse slettes: Maskinen slukkes og tændes
igen.
Kontakt Mieles tekniske service.
For at kunne vælge et andet pro
gram skal det igangværende
program afbrydes.
bet af forvalgstiden, eller der har
været strømafbrydelse.
-
Rengør filtre
-
-
-
-
.
-
-
30
Småfejl udbedres
Andre fejl
FejlÅrsagUdbedring
Tørringen varer
meget længe el
ler afbrydes.
Tøjet er ikke
blevet tilstræk
kelig tørt.
I nogle tilfælde vises også meddelelsen
-
Kontroller alle mulige årsager, og sluk og tænd maskinen.
Ventilationen er ikke tilstrække
lig. Dette kan skyldes, at tørre
tumbleren er opstillet i et me
get lille rum, så rumtempera
turen stiger meget, når ma
skinen er i brug.
Der er ikke fri passage til venti
lationsgitrene under døren.
Fnugfiltrene er tilstoppede, eller de er sat våde i efter rengøring.
Rester af vaskemiddel, hår og
fine fnug kan tilstoppe krydsveksleren.
Tøjet er ikke blevet centrifugeret tilstrækkeligt.
Der er fyldt for meget tøj i
tørretumbleren.
På grund af metallynlåse regi
streres tøjets fugtighedsgrad
ikke nøjagtigt.
Der er blevet fyldt forskellige
-
tekstilarter i tørretumbleren.
Åbn en dør eller et vindue, så
rumtemperaturen ikke stiger
for kraftigt.
-
-
-
-
–
– Fjern fnuggene.
– Fnugfiltrene skal være
Krydsveksleren skal af og til
kontrolleres og rengøres.
Fremover skal tøjet centrifugeres med højere omdrejningstal.
Den maksimalt tilladte tøj
mængde til de enkelte pro
grammer bør overholdes.
-
–
Hvis problemet opstår igen,
tørres tøj med lange lynlåse
fremover kun på programmet
Varm luft.
–
–
Rens fnugfilter
Fjern de genstande, der
blokerer passagen.
tørre.
Fremover bør alle lynlåse
åbnes.
Tør efter med Varm luft.
Vælg derefter et egnet pro
gram.
.
-
-
-
31
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Den udvendige klap
til krydsveksleren
kan ikke lukkes.
Der løber vand ud
af tørretumbleren,
når krydsveksleren
er rengjort.
Der opstår statisk
elektricitet på syn
tetiske tekstiler ef
ter tørring.
Der dannes fnug.Under tørringen løsnes de
Den indvendige klap til
krydsveksleren og/eller
krydsveksleren sidder ikke
rigtigt og er ikke låst korrekt.
Der er fnug i bunden af rum
met til krydsveksleren.
Der er tendens til, at der op
står statisk elektricitet på
-
syntetiske stoffer.
-
fnug, der hovedsagelig opstår, når man har tøjet på, og
når det vaskes. Påvirkningen
i tørretumbleren er derimod
ringe og har ingen nævneværdig indvirkning på tøjets
levetid. Dette er konstateret
af forskningsinstitutter.
Kontroller, om den ind
–
vendige klap og kryds
veksleren sidder rigtigt.
Kontroller også klappens
–
og krydsvekslerens tæt
ningslister.
Synlige fnug fjernes med
-
–
en klud fra rummet til
krydsveksleren.
Hvis man ved vask af tøjet
bruger skyllemiddel i sidste
hold skyllevand, opstår der
mindre statisk elektricitet
ved tørring.
De fnug, der dannes, optages i de fnugfiltre, der sidder i tørretumbleren, og
kan let fjernes (se afsnittet
Rengøring og vedligeholdelse).
-
-
-
32
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Der kan ikke startes
noget program; dis
playet er mørkt.
Der er ikke lys i trom
len.
Displayteksten er på
et andet sprog.
Kontrollampen
Start/Stop blinker ved
programvalg.
Der kommer ikke lys i
displayet.
Kontrollampen
Start/Stop blinker
langsomt.
Det er ikke umiddelbart
muligt at fastslå årsa
-
gen.
Lyset slukker automa
-
tisk (energibesparen
de).
Pæren kan eventuelt
være defekt.
I menuen Indstillinger er
der i undermenuen
Sprog J valgt et andet
sprog.
Der er ikke tale om en
fejl.
Dette viser, at et program kan startes.
Displayet slukker automatisk for at spare
energi (standby).
Hvis lyset ikke tændes,
når der er trykket på en
tast, foreligger der en
fejl.
Er tørretumbleren tændt?
–
-
-
Er stikket sat i?
–
Er døren lukket?
–
Er sikringen intakt?
–
Maskinen slukkes og tændes
igen.
Udskift pæren. Fremgangs
måden beskrives sidst i dette
afsnit.
Indstil det ønskede sprog.
Undermenu Sprog kan gen
kendes på fanen.
Efter programstart lyser den
konstant.
Når der f.eks. trykkes på en
tast, kommer der lys i displayet.
Kontakt Mieles tekniske service.
-
-
33
Småfejl udbedres
Pæren udskiftes
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet.
Døren åbnes.
^
Pæren skal være af samme type og
må max. have den effekt, der er an
givet på typeskiltet og på afdæknin
gen.
-
-
Øverst i døråbningen sidder pæreaf
dækningen, der kan klappes op.
^ Et stykke værktøj* skubbes med et let
tryk ind under pæreafdækningens
kant i siden.
* f.eks. en bred kærvskruetrækker
^
Med et let tryk kan man åbne afdæk
ningen ved at dreje hånden.
Afdækningen klappes nedad.
Pæren udskiftes.
^
Vip afdækningen op igen, og tryk
^
den på plads i begge sider.
Sørg for, at afdækningen sidder
,
rigtigt. Ellers kan der trænge fugt ind
i den, hvorved der kan opstå kort
slutning.
-
-
Temperaturbestandige pærer leveres
fra Mieles reservedelslager.
34
Ajourføring af program
PC-ajourføring
Tørretumbleren er udstyret med en så
kaldt PC-funktion, som betyder, at den i
fremtiden kan ajourføres med den nye
ste programteknik, som bliver udviklet
på Mieles fabrikker. Det kan f.eks.
være, når der udvikles nye tekstiler,
som stiller krav om en helt ny program
type.
PC-funktionen på tørretumbleren er det
værktøj, Miele teknikeren bruger til at
ajourføre elektronikken med.
Ønsker du at blive kontaktet af Miele,
når en sådan ajourføring kan tilbydes,
skal du blot udfylde vedlagte kort og
sende det til os.
Når vi kontakter dig, vil du så få at vide,
hvilke ændringer vi kan tilbyde samt
prisen.
-
-
-
35
Opstilling og tilslutning
Oversigt over tørretumbleren
a Ledning
b Beholder til kondensvand
c Betjeningspanel
d Dør (med dekorramme)
e Kondenssystem med krydsveksler
36
f 4 ben, der kan reguleres
Alternativ til beholder til kondensvand:
g Afløbsslange til kondensvand
(med buet holder)
Opstillingssted
Opstilling og tilslutning
Inden for det område, tørretum
,
blerens dør kan svinges op, må der
ikke være en dør, der kan låses, en
skydedør eller en dør med modsat
hængsling.
Opstilling under en køkkenbordplade
Tørretumbleren er specielt beregnet til
indbygning under en gennemgående
bordplade.
N = Nichehøjde (820-930 mm)
Tørretumbleren er udstyret med en
afdækningsplade i stedet for en
topplade. Afdækningspladen er
nødvendig af hensyn til den elektriske sikkerhed og må ikke fjernes.
-
Glideskinner (ekstraudstyr) forhind
–
rer, at sarte gulve beskadiges, når
tørretumbleren skubbes på plads eller trækkes ud.
– Eltilslutning bør være placeret i nær-
heden af tørretumbleren og være let
tilgængelig.
Ved højere nicher:
– fra 840 mm - der skal monteres læn-
gere justerbare ben (ekstraudstyr).
De indstilles til ca. 40 mm.
–
fra 870/885-915/930 mm - der skal
anvendes 1 eller 2 udligningsram
mer*.
Tørretumbleren må ikke anvendes
uden frontplade.
-
-
Hvis køkkenelementerne har en
gennemgående sokkelafdækning,
skal denne brydes der, hvor tørre
tumbleren skal stå!
-
37
Opstilling og tilslutning
Tørretumbleren justeres
^ Ved justering af de 4 ben kan tørre-
tumblerens højde og hældning justeres.
Der kan leveres længere justerbare
ben (ekstraudstyr). De eksisterende
ben skrues helt ud, hvorefter de længere ben skrues i.
Tørretumblerens afdækningsplade
skal ligge vandret under køkken
bordpladen.
,
Ventilationsgitteret i soklen må
under ingen omstændigheder blo
keres, da der så ikke tilføres tilstræk
kelig luft!
-
-
Opstillingsrum
Den køleluft, der indsuges under tørrin
gen, strømmer ud under maskinen og
opvarmer rummet. Derfor skal der især
i mindre rum sørges for tilstrækkelig ud
luftning. Ellers må der påregnes længe
re tørretid og større energiforbrug.
Vaske-/tørresøjle
Tørretumbleren kan bygges sammen
med en Miele vaskemaskine til en va
ske-/tørresøjle. Hertil kræves et
sammenbygningssæt* (WTV).
* ekstraudstyr
Sammenbygningsbeslaget skal
,
monteres af en Miele tekniker.
Hvis tørretumbleren skal flyttes på et
senere tidspunkt
Hver gang tørretumbleren har været i
brug, dannes der lidt kondensvand i
området omkring pumpen. Dette kan
løbe ud, hvis tørretumbleren vippes. Før
en eventuel transport anbefales det
derfor at lade koldluftprogrammet køre i
ca. 1 minut, så resterende kondens
vand ledes ud i beholderen til kondens
vand eller ud via afløbsslangen.
-
-
-
-
-
-
-
38
Opstilling og tilslutning
Tilpasning til skuffemål
Tillpasning
Betjeningspanelet kan tilpasses skuffe
målet ved at regulere adapterlisterne.
^ Den ønskede højde indstilles ved at
dreje mod venstre eller højre med en
topnøgle.
Om nødvendigt kan enkelte adapterlister fjernes eller tilføjes.
^
For at gøre dette skal man løsne
møtrikkerne med topnøglen.
Som ekstraudstyr fås adapterlister
inklusive længere skruer, som muliggør
en justering på max. 25 mm nedad.
Demontering af adapterlistesættet
Hele adapterlistesættet kan demon
teres, hvis frontpladens overkant skal
ligge i plan med dørpladens overkant
lige under betjeningspanelet. Se afsnit
tet Frontplade fra anden producent.
Åbn døren.
^
Skru de 3 skruer (pil) ud.
^
^ Tag adapterlistesættet af.
De 3 huller, der er blevet frie, skal heref
ter bruges til at skrue frontpladen sam
men med dørpladen.
-
-
-
-
Efter indstillingen kan den overskyden
de del af skruerne knibes af.
-
39
Opstilling og tilslutning
Frontpladen monteres
Tørretumblerens dør kan beklædes
med en frontplade, der passer til køkke
nets/arbejdsrummets elementer.
Til Miele køkkener fås specielle front
plader med de nødvendige huller (eks
traudstyr).
Frontplader fra andre producenter
bør tilpasses med de nødvendige
huller af fagfolk!
Mål på frontpladen
Bredde
Tykkelse
sen på frontpladen på skabene ved siden af)
: 592-596 mm
: 17-19 mm (svarende til tykkel-
-
Frontpladen anbringes
Åbn døren.
^
Hold frontpladen præcist foran dør
^
pladen.
-
^ Skru frontpladen sammen med dør-
pladen.
Hvis adapterlistesættet er demonteret
helt:
Brug de 3 øverste huller til at skrue
frontpladen sammen med dørpladen.
-
Højde
: Højden på frontpladen retter sig
efter dørhøjden (H) på skabene ved si
den af.
40
-
Opstilling og tilslutning
Frontplade fra en anden
producent
Frontpladen forberedes
A Beregn først afstand X til boring af
de store huller til hængslerne.
med adapterlistesæt:
–
– uden adapterlistesæt:
(frontpladen skal være tilsvarende hø-
jere)
B Sæt mærke ved de to store huller til
hængslerne og de fire små huller i
henhold til skitsen.
Kun gældende ved venstrehængsling
frontpladen ligger på dekorsiden,
–
øverste kant ned:
ved stigende bredde (b) skal afstanden
a være større
b = 592 mm N a = 21,5 mm
b = 593 mm N a = 22,0 mm
b = 594 mm N a = 22,5 mm
b = 595 mm N a = 23,0 mm
b = 596 mm N a = 23,5 mm
Højden H på frontpladen retter sig efter
dørhøjden på skabene ved siden af.
41
Opstilling og tilslutning
Kun gældende ved højrehængsling
frontpladen ligger på dekorsiden,
–
øverste kant ned:
ved stigende bredde (b) skal afstanden
a øges
b = 592 mm N a = 21,5 mm
b = 593 mm N a = 22,0 mm
b = 594 mm N a = 22,5 mm
b = 595 mm N a = 23,0 mm
b = 596 mm N a = 23,5 mm
C Bor de to store huller til hængslerne
(C 35 mm/15,5 mm dybe) i bagsiden
af frontpladen.
D Bor de fire små huller (C 7 mm/10
mm dybe) i bagsiden af frontpladen.
E Afkort frontpladen forneden til højden
H.
Monteringspunkter fastlægges
F Hold den forborede frontplade præ
cist foran dørpladen.
-
Højden H på frontpladen retter sig efter
dørhøjden på skabene ved siden af.
42
G Marker monteringspunkterne på
bagsiden af frontpladen gennem hul
lerne.
H Tag frontpladen af.
I Bor huller i bagsiden af frontpladen
(C 2,5 mm/10 mm dybe).
-
Opstilling og tilslutning
Sokkelafdækning monteres
Spalten mellem underkanten af tørre
tumblerens sokkel og gulvet kan lukkes
med en sokkelafdækning, der passer til
køkkenelementerne.
I tørretumblerens sokkel er der en not,
som sokkelafblændingen kan skubbes
ind i.
Sokkelafblændingens mål
Længde
Tykkelse
Højde (
afpasses efter højdejusteringen via maskinens justerbare ben eller efter, om
der er anvendt en eller to højdejusteringsrammer.
Montering
: 592-596 mm
: 8 mm
H): Sokkelafblændingens højde
-
Tip:
Ved maskiner med højdejusteringsram
me kan der anvendes dobbeltklæben
de tape på bagsiden af sokkelafblæn
dingen, så den også fastgøres til højde
justeringsrammen.
-
-
-
-
^
Mål højden (H) fra gulvet til ind i not
en (på undersiden af tørretumbleren).
^
Skær sokkelafblændingen til i rigtig
højde.
^
Skub sokkelafblændingen ind i noten.
-
43
Opstilling og tilslutning
Kondensvandet afledes
eksternt
Generelt
Det kondensvand, der dannes ved tør
ringen, pumpes op i beholderen til kon
densvand gennem afløbsslangen på
bagsiden af tørretumbleren.
Kondensvandet kan også bortledes
eksternt via afløbsslangen. Beholderen
til kondensvand skal så ikke længere
tømmes.
Slangelængde . . . . . . . . . . . . . . 1,00 m
Forlængerslange . . . . . . . . . . . . 2,00 m
(ekstraudstyr)
Maks. udpumpningshøjde . . . . . 1,50 m
Maks. udpumpningslængde . . . 4,00 m
,
Ved særlige tilslutningsforhold
skal der monteres en tilbageløbsventil (ekstraudstyr) på denne tørretumbler (se Særlige tilslutningsforhold).
Maks. udpumpningshøjde
med tilbageløbsventil . . . . . . . . 1,00 m
-
-
Træk afløbsslangen ud af klemhol
^
derne (1) og (2).
^ Træk afløbsslangen af studsen (3).
-
Afløbsslangen placeres
,
Træk ikke i afløbsslangen, og
undgå at lave knæk på den. Ellers
kan den blive beskadiget!
44
^
Den nederste klemholder (4) kan åb
nes, så afløbsslangen kan placeres,
eller netledningen kan føres igennem.
-
Opstilling og tilslutning
Afløbsslangen monteres (hænges
over en håndvask/gulvafløb)
Se illustrationen Oversigt over tørre
^
tumbleren.
Sørg for, at afløbsslangen ikke
,
kan glide ned (f.eks. ved at binde
den fast), hvis den f.eks. hænges
over en håndvask. Ellers er der risi
ko for, at udstrømmende vand forår
sager skader.
Anvend den buede holder for at und
^
gå knæk på afløbsslangen.
Særlige tilslutningsforhold
Ved særlige tilslutningsforhold
,
skal tilbageløbsventilen anvendes.
Ellers kan vand, der løber tilbage fra
installationen, løbe ud af tørretumbleren og forårsage skader.
Særlige tilslutningsforhold er:
Eksempel: Tilslutning til en vandlås på
en håndvask
Afløbsslangen med tilbageløbsventil
kan monteres direkte på en speciel
vandlås.
-
-
-
^ Tag tilbehøret ud nederst på bagsi-
den af tørretumbleren:
Adapteren 1 og spændbåndet 3, der
ligger bag adapteren.
–
Tilslutning til vandlås på en håndvask
(se nedenfor).
–
Forskellige tilslutningsmuligheder,
hvor der også er tilsluttet f.eks. en
vaske- eller en opvaskemaskine.
Som regel er håndvaskens omløber
møtrik forsynet med en skive, der
skal tages af.
Sæt enden af slangeforlængelsen 4
^
på adapteren 1.
Skru spændbåndet 3 fast lige bag
^
omløbermøtrikken med en skruetræk
ker.
Tilbageløbsventilen 5 må kun
,
monteres lodret - til lidt skråt (se ill.).
Hvis den monteres vandret eller liggende, kan korrekt funktion ikke garanteres!
^ Installer tilbageløbsventilen 5 på tør-
retumblerens afløbsslange 6 (den
skal vende rigtigt, se illustrationen!).
^ Fastgør tilbageløbsventilen med
spændbåndene (ekstraudstyr).
-
-
46
Eltilslutning
Opstilling og tilslutning
Tørretumbleren leveres med et stik god
kendt i EU, som dog ikke må anvendes
i en dansk installation, da maskinen
derved ikke jordforbindes iht. Stærk
strømsbekendtgørelsen. Udskiftning til
dansk stik skal foretages af en autori
seret elinstallatør. Alternativt kan der
anvendes en adapter til overgang mel
lem Schuko-stikprop og dansk jordings
system. En sådan kan rekvireres på
Mieles reservedelslager (best.nr. 9666).
Tilslutning må kun foretages til et regle
menteret installeret elnet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der
aldrig anvendes en forlængerledning
(risiko for brandfare ved overophedning).
For at øge sikkerheden anbefales et
HFI/HPFI-relæ med en brydeafstand på
30 mA.
De påkrævede tilslutningsdata er anført
på typeskiltet. Disse angivelser skal
stemme overens med strømforholdene
på opstillingsstedet.
* Vægt på tørt tøj
** Testprogram i henhold til EN 61121:
Alle værdier i henhold til EN 61121
Ved tests i henhold til EN 61121 skal man inden teststart gennemføre en tørring med 3 kg bomuldstøj
efter ovennævnte norm med 70% restfugtighed i programmet Koge-/kulørtvask Skabstørt uden valg af
ekstrafunktioner.
Varierende tøjmængder, forskellige tekstilarter, restfugtighed efter centrifugering, svingninger i
elnettet og de valgte ekstrafunktioner kan medføre afvigelser fra de angivne værdier.
5,0800 (70% restfugtighed)**
1200
1400
1600
1800
5,0800 (70% restfugtighed)**
1200
1400
1600
1800
2,510001,1036
EnergiTid
3,40
2,70
2,55
2,45
2,25
2,70
2,00
1,85
1,80
1,55
105
84
80
78
71
88
67
63
60
54
48
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag service
–
Landsdækkende servicenet
–
Lokale teknikere
–
Specielt uddannede teknikere
–
Centralt dirigerede servicevogne
–
Stor reservedelsbeholdning
–
Originale Miele reservedele
–
24 måneders reklamationsfrist på alle
–
fabriksnye Miele produkter og re
parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin "dag til dag"
service
En stor fordel, da ventetiden på, at
Miele produktet igen er klar efter et
driftsstop, yderst sjældent overskrider
én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi
over hele landet har lokalt boende tek
nikere, som kører rundt i centralt diri
gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservedele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødven
dig ventetid eller omkostning ved frem
skaffelse af reservedele.
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek
nikere. Alle vore teknikere er elektrikere,
og denne uddannelse er suppleret med
en speciel Miele uddannelse i drift,
vedligeholdelse og reparation af vore
produkter. Uddannelsen bliver løbende
fulgt op, således at teknikerne hele ti
den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på
telefon
43 27 13 00
97 12 70 66
Servicebestilling,
direkte43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Danmark.
Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
købsdato, når der forevises kvittering,
regning eller tilsvarende, hvoraf købs
dato fremgår. Funktionssvigt på produk
terne, der skyldes installationsmæssige
forhold, dækkes ikke af reklamationsfri
sten. Reklamationsfristen indskrænker
-
ikke købers rettigheder if. lovgivningen
-
over for Miele.
-
-
-
-
-
49
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva
te husholdninger og anvendt til rette
formål. Fabrikations- og materialefejl,
såfremt disse fejl konstateres under
produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er
påkrævet, Grønland og Færøerne gæl
der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle
udgifter til reservedele, arbejdsløn og
rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele
skønner det nødvendigt, at produktet
sendes til et Miele værksted, betaler
Miele alle fragtudgifter hertil. For små
produkter betaler Miele alle udgifter til
reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring
af fejlen sker returnering af produktet
for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører
Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve
dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af
vore egne teknikere eller af de af os
autoriserede værksteder ydes der en
24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte
dele. Denne reklamationsfrist er inklusi
ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele,
der er isat efter de 24 mdr., påhviler det
kunden at fremvise fornøden dokumen
tation i form af en tidligere udstedt ser
vicefaktura.
-
Mieles reklamationsfrist omfatter
ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller
–
indirekte som følge af overlast, fejlbe
tjening, misbrug, skødesløs behand
ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl
agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
-
ning, spændingsvariationer og elek
triske forstyrrelser eller ved
reparation udført af andre end de af
Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
–
erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private
husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet
er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes,
kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet
om udbedring er uberettiget, eksem
pelvis hvis produktets svigt skyldes en
defekt sikring eller et defekt afløb, på
hviler det kunden selv at betale de om
kostninger, der er forbundet med at
have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en trans
portskade under en transport, som kø
ber selv har sørget for, rettes omgåen
de henvendelse til den forhandler, hvor
produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama
tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse
af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri
sten fratager ikke køber adgang til at
gøre et eventuelt ansvar efter købelo
ven gældende over for den forhandler,
hvor produktet er købt. Henvendelse til
Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren.
-
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
skal eventuelle krav i henhold til Mieles
reklamationsfrist sammen med den for
nødne dokumentation for købsdato
være indsendt skriftligt inden reklama
tionsfristens udløb til
Miele A/S
Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
51
Tekniske data
Højde820 mm (kan reguleres + 7 / - 7 mm)
Bredde595 mm
Dybde575 mm
Vægt54 kg
Tromlevolumen100 l
Maksimal kapacitet5 kg (vægt på tørt tøj)
Kondensbeholderens kapacitetca. 3,5 l
Afløbsslangens længde950 mm
Maksimal udpumpningshøjde1,5 m
Maksimal udpumpningslængde4 m
Tilslutningsledningens længde2 m
Tilslutningsspændingse typeskiltet
Tilslutningsværdise typeskiltet
Sikringse typeskiltet
Pærens effektse typeskiltet
Energiforbrugse afsnittet Forbrugsdata
GodkendelserCE
52
Menuen Indstillinger J
til ændring af standardindstillinger
Via Indstillinger kan maskinens
elektronik tilpasses til individuelle behov. Indstillingerne kan når som helst
ændres.
53
Menuen Indstillinger J
Menuen Indstillinger J åbnes
A Tænd tørretumbleren.
Grundmenuen med det aktuelle klok
keslæt vises, når maskinen er tændt,
indtil der vælges et program.
10:00
Programvalg
B Efter nogle sekunder vises der mere
tekst i displayet.
10:00
Programvalg
Indstillinger F ...
C Tryk på tastenOK.
D Displayet skifter nu til menuen
linger
.
Ctilbage A
Sprog F ...
Indstil-
Sprog J
Displayet kan indstilles til forskellige
-
sprog.
Sprog
Via undermenuen
play-sproget ændres.
Fanen efter ordet
Sprog
hvis displayet er indstillet til et sprog,
man ikke forstår.
Det indstillede sprog er markeret med
et hak
B.
Ctilbage A
dansk B
F
englishH
^ Vælg det ønskede sprog, og bekræft
valget.
J kan dis
er en hjælp,
-
Klokkeslæt ...H
E Vælg den ønskede indstilling ved
hjælp af tasterne + og –, og bekræft
valget ved tryk på
OK
.
Pilen H i displayet viser, at der følger
flere valgmuligheder.
Hvis der ikke foretages noget valg i me
nuen
Indstillinger
og dennes underme
nuer inden for ca. 15 sek., "springer"
menubilledet tilbage til forrige menu.
54
-
-
Menuen Indstillinger J
Klokkeslæt
Der kan vælges mellem visning af
klokkeslæt i 24-timers-rytme og i
12-timers-rytme.
Derefter indstilles det aktuelle klokke
slæt.
Timerytme indstilles
Ctilbage A
24t. ...
Y
12 t. ...
^ Vælg den ønskede timerytme med –
eller +, og bekræft valget ved tryk på
OK
tasten
Displayet skifter til indstilling af klokkeslæt.
Klokkeslæt indstilles
.
-
00:00
Tørretrin
Tørretrinnene for programmerne
ge-/Kulørtvask
dres individuelt.
Ctilbage A
Tørretrin Koge/kulørt
Tørretrin Strygelet
Vælg den ønskede indstilling, og be
^
kræft ved tryk på
Bjælkediagrammet viser det indstillede
trin.
Indstilling ved levering: mellemste trin.
og
Strygelet
OK
.
Ko
kan æn
-
-
h
mere fugtigt
Indstil tørretrin Koge/kulørt
^ Indstil på det ønskede trin, og be-
kræft ved tryk på
– Programvarigheden reduceres (fugti-
gere) eller forlænges (mere tørt).
mere tørt
OK
.
-
Indstil klokkeslæt
^
Indstil timen med tasterne – og +,og
OK
bekræft med tasten
nutterne indstilles. Displayet skifter til
menuen
Bemærk: Når maskinen er tændt, kan
klokkeslættet også indstilles ved at tryk
ke på tasten m, inden der vælges et
program.
Indstillinger
. Nu kan mi
.
-
-
55
Menuen Indstillinger J
Forlænget afkølingstid
Afkølingsfasen kan forlænges indivi
duelt før programslut. Tøjet bliver
kraftigere afkølet.
Bjælkediagrammet viser det indstillede
trin.
Indstilling ved levering: 0 min. (normal
afkølingsfase).
-
i
0 min.
Indstil forlænget afkølingstid
^ Indstil den ønskede forlængelse (i trin
a 2 minutter), og bekræft ved tryk på
OK
.
– Programtiden forlænges tilsvarende.
– I programmerne
Finish/Uld
lingstiden ikke forlænges.
og
Udglatning
18 min.
Varm luft, Kold luft,
kan afkø-
Udluftningssystem
Fnug fjernes efter tørringen. Desuden
viser displayet
er en vis mængde fnug i fnugfilteret.
Man har selv indflydelse på eventuel
visning af Rengør filtre.
Ved at prøve sig frem kan man afgøre,
hvilken af indstillingerne der passer
bedst.
nej
ikke sart
normal
sart
Den valgte indstilling markeres med et
hak
B.
Ctilbage A
Rengør filtre
=
Rengør filtre
vises ikke
=
Rengør filtre
vises først ved kraftig
fnugophobning
= Indstilling ved levering
=
Rengør filtre
vises allerede ved ringe
fnugdannelse.
, når der
56
nej
LM
ikke sart
^
Vælg den ønskede indstilling, og be
kræft ved tryk på
OK
H
.
-
Menuen Indstillinger J
Lås
Låsefunktionen gør, at uvedkommen
de ikke kan benytte tørretumbleren.
Når låsefunktionen er tilkoblet, skal der
indtastes en kode, når man har tændt
maskinen; først da kan den anvendes.
Låsen aktiveres
Ctilbage A
aktiver ...
X
aktiver
^ Vælg
^ Man bliver nu bedt om at indtaste en
kode. Koden er 250, og den kan ikke
ændres.
Kode indtastes
Koden er: 250
, og bekræft dette.
Tryk på
^
OK
, når cifrene er indkodet.
-
Ja
Bekræft koden ved tryk på
^
250
Bekræft kode
tryk på – for at korrigere.
Låsen er nu aktiveret, når maskinen
slukkes.
Spærring ophæves
Når maskinen tændes, beder den om
indtastning af koden.
^ Indtast koden som beskrevet ovenfor,
og bekræft den.
Indtastning o.k.
Elektronisk lås er
W
deaktiveret
Maskinen kan nu anvendes frit.
Nej
OK
, eller
0__
Indtast kode
^
Med tasten + kan første ciffer indko
des. Bekræft tallet ved tryk på tasten
OK
. Nu kan andet ciffer indkodes.
^
Gentag processen, indtil alle tre cifre
er indkodet.
Låsen deaktiveres
Fremgangsmåde som ved aktivering af
lås.
-
57
Menuen Indstillinger J
Summer
Der kan indstilles to summerlydstyr
ker.
normal
Ved programslut høres summeren med
normal
høj
Ved programslut høres summeren med
høj
Den indstillede valgmulighed markeres
med et hak
Indstilling ved levering: normal.
^ Vælg den ønskede indstilling, og be-
lydstyrke.
lydstyrke.
B.
Ctilbage A
normal B
O
høj
kræft ved tryk på
OK
.
-
Akustisk signal
Ethvert tryk på en tast bekræftes med
et akustisk signal.
Den indstillede valgmulighed markeres
med et hak
Indstilling ved levering: nej (frakoblet).
B.
Kontrast
Displayets kontrast kan indstilles på
10 forskellige trin.
Bjælkediagrammet viser det indstillede
trin.
Indstilling ved levering: mellemste trin.
g
Indstil kontrast
Indstil på det ønskede trin, og be
^
kræft ved tryk på
OK
.
-
Lysstyrke
Displayets lysstyrke kan indstilles på
10 forskellige trin.
Bjælkediagrammet viser det indstillede
trin.
Indstilling ved levering: mellemste trin.
g
Indstil lysstyrke
^
Indstil på det ønskede trin, og be
kræft ved tryk på
OK
.
-
Ctilbage A
nej B
P
ja
^
Vælg den ønskede indstilling, og be
kræft ved tryk på
58
OK
.
-
Menuen Indstillinger J
Standby
Efter 10 minutter bliver displayet
mørkt (energibesparende), og
Start/Stop
Der er to valgmuligheder:
aktiv
Standby tilkobles:
hvis der ikke vælges et program, når
–
maskinen er tændt.
efter tryk på
–
efter programslut.
–
ikke i aktuelt program
Standby tilkobles:
– hvis der ikke vælges et program, når
maskinen er tændt.
Efter f.eks. aktivering af en tast tænder
displayet igen.
Den valgte indstilling markeres med et
hak
B.
Indstilling ved levering: aktiv.
blinker langsomt.
(tilkoblet)
Start/Stop
.
Menuen Indstillinger J
afsluttes
tilbage A
C
Sprog F ...
Klokkeslæt ...
^
Vælg
OK
.
tilbage
, og bekræft ved tryk på
H
Ctilbage A
aktiv B
Q
ikke i aktuelt progr.
^
Vælg den ønskede indstilling, og be
OK
kræft ved tryk på
.
.
-
59
Ret til ændringer forbeholdes/4105
M.-Nr. 06 540 141 / 00
da-DK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.