Læs venligst denne brugsanvisning inden
opstilling, installation og ibrugtagning for
at undgå skader på personer og produkt.
j
M.-Nr. 06 540 141
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter tørretumbleren
mod transportskader. Emballagen er
valgt ud fra miljø- og affaldstekniske
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugssta
tion/opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles
forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor
ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
nen. Se også afsnittet Råd om sikker
hed og advarsler.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget
energiforbrug kan undgås på følgende
måder:
-
-
Lad tøjet centrifugere ved højeste
–
centrifugeringshastighed i vaskema
skinen.
Hvis tøjet f.eks. centrifugeres ved
1600 omdr./min. i stedet for 800
omdr./min., spares ca. 30% energi
og tid.
– Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende program.Herved
bruges der mindst mulig energi set i
forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for tilstrækkelig udluftning un-
der tørring.
– Rens fnugfiltrene efter hver tørring.
– Kontroller krydsveksleren af og til, og
rengør den om nødvendigt.
-
-
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
Læs venligst denne brugsanvisning,
inden tørretumbleren tages i brug.
Den giver vigtige anvisninger om
sikkerhed, brug og vedligeholdelse.
Derved undgås skader på både per
soner og tørretumbler.
Opbevar venligst brugsanvisningen,
og giv den videre til en eventuel se
nere ejer af tørretumbleren.
Retningslinier vedrørende bru
gen
Tørretumbleren er kun beregnet til
tørring af tekstiler, der er vasket i
vand, og som af tekstilproducenten er
angivet som egnet til tørring i tørretumbler.
Anvendelse til andre formål kan være
farlig. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller forkert betjening.
Teknisk sikkerhed
Før opstilling kontrolleres tørre
tumbleren for udvendige, synlige
skader.
En beskadiget tørretumbler må ikke in
stalleres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretum
blerens tilslutningsdata (sikring,
spænding og frekvens), der fremgår af
typeskiltet, ubetinget sammenlignes
med strømtilførslen på stedet. I tvivlstil
fælde bør der rettes henvendelse til en
elinstallatør.
-
-
forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundlæggen
de sikkerhedsforanstaltning kontrol
-
leres, og at installationerne i tvivlstilfæl
de gennemgås af en fagmand. Produ
centen kan ikke gøres ansvarlig for ska
der, der er opstået på grund af
manglende eller beskadiget jordforbin
delse.
-
overophedning og dermed brand).
Reparationer må kun foretages af en af
Miele autoriseret tekniker. Reparationer
foretaget af ukyndige kan betyde fare
for brugeren og medfører bortfald af
kravene om reklamationsret.
hvis dette overholdes, kan vi garantere,
at de sikkerhedskrav, som Miele stiller
til sine produkter, opfyldes.
en Miele tekniker for at undgå fare for
brugeren.
-
Tørretumblerens elsikkerhed kan
kun garanteres, når der er etableret
-
-
-
Brug af sikkerhedsmæssige grun
de aldrig forlængerledning (fare for
Tørretumbleren opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
Defekte dele må kun erstattes med
originale Miele reservedele. Kun
Hvis nettilslutningsledningen er be
skadiget, skal denne udskiftes af
-
-
-
-
-
6
Råd om sikkerhed og advarsler
I tilfælde af fejl eller ved rengøring
afbrydes tørretumbleren fra elnet
tet. Den er først fuldstændig afbrudt,
når:
ledningen er trukket ud af stikkontak
–
ten,
hovedafbryderen er slukket, eller
–
skruesikringen er skruet helt ud.
–
Brug
Indbygning og montering af denne
maskine på et ikke-stationært op
stillingssted (f.eks. skib) må kun udfø
res af fagfolk og kun under iagttagelse
af sikkerhedsforskrifterne for brugen af
denne maskine.
Tørretumbleren må ikke anvendes
uden fnugfiltre eller med beskadigede fnugfiltre.
Fnugfiltrene skal tørres, hvis de er
rengjort med vand. Våde filtre kan
medføre funktionsforstyrrelser!
Tørretumbleren må ikke anvendes
uden krydsveksler.
Tørretumbleren må ikke opstilles i
-
-
-
-
et lokale, hvor der er risiko for frost.
Selv temperaturer lige omkring fryse
punktet påvirker tørretumblerens drift.
Frosset kondensvand i pumpen og i af
løbsslangen kan medføre beskadigel
ser.
Rumtemperaturen bør være mellem
+2°C og +35°C.
Ved tilslutning af kondensvandaf
løb:
Afløbsslangen skal sikres mod at glide
ned, f.eks. hvis den hænges over en
håndvask. Ellers kan slangen glide ned,
og det udstrømmende vand kan forårsage skader.
Kondensvand er ikke drikkevand.
Det er sundhedsskadeligt for både
mennesker og dyr.
Det lokale, hvor tørretumbleren er
opstillet, bør altid holdes frit for
støv og fnug.
Smudspartikler i den indsugede køleluft
kan med tiden tilstoppe varmeveksleren.
-
-
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må teksti
ler ikke tørres, hvis de:
overvejende indeholder skumgummi,
–
gummi eller gummilignende bestand
dele.
har dunfyld, der er beskadiget (f.eks.
–
puder og jakker).
er behandlet med brandfarlige ren
–
gøringsmidler.
har pletter af hårspray, neglelakfjer
–
ner eller lignende rester.
indeholder olie- eller fedtholdige re
–
ster og lign. (f.eks. på viskestykker
eller kitler).
– indeholder rester af f.eks. voks eller
kemikalier (f.eks. på mopper, gulvklude, aftørringsklude).
– ikke er tilstrækkeligt rengjorte og
indeholder fedt eller olie.
Vask stærkt snavsede tekstiler (f.eks.
arbejdstøj) med et specielt intensivvaskemiddel. Rådspørg venligst vaskemiddelforhandleren.
Børn i huset
-
Hold altid øje med børn, der ophol
der sig i nærheden af tørretumb
leren. Lad dem aldrig lege med tørre
tumbleren.
Brug af tilbehør
-
-
-
Der må kun monteres tilbehør, der
er anerkendt af Miele. Hvis andre
dele monteres, bortfalder kravene om
reklamationsret og/eller produktansvar.
Inden bortskaffelse af den
gamle tørretumbler
Træk stikket ud af stikkontakten.
Ledning og stik gøres ubrugelige.
Derved forhindres misbrug af tørretumbleren.
-
-
-
Man bør ikke støtte eller læne sig
op ad døren. Tørretumbleren kan
vippe.
Luk døren efter brug. Derved for
hindres, at:
–
børn kravler ind i tørretumbleren eller
gemmer ting i den.
–
husdyr kravler ind i tørretumbleren.
8
-
Betjeningspanel
Betjening af tørretumbleren
a Taster til PROGRAMVALG med
kontrollamper
Med disse taster vælges program-
merne.
b Tasterne TILVALG med kontrollam-
per
Programmerne kan suppleres med
forskellige ekstrafunktioner.
c Optisk interface PC
Anvendes af Mieles tekniske service
(bl.a. til ajourføring af programmer).
d Tasten m
Udskydelse af programstart, visning
af klokkeslæt.
e Tasterne –, OK, +
Nærmere informationer findes på
næste side.
f Start/Stop
Starter det valgte program og afbryder et igangværende program.
g Display
Nærmere informationer findes på
næste side.
h Tænd/sluk
Tænder og slukker tørretumbleren,
afbryder et program.
i Dør
Med denne tast kan døren åbnes
uafhængigt af strømtilførsel.
T
9
Betjening af tørretumbleren
Displayets funktion
Displayet viser bl.a.:
programvalget
–
programvarigheden samt tidspunktet
–
for programstart og programslut
kontrol- og fejlmeddelelser
–
Ved programvalg vælges via displayet:
forskellige tørretrin (f.eks.
–
Skabstørt ...
forvalgstiden
–
Derudover foretages ændringer i menu
Indstillinger
en
)
J via displayet.
Strygetørt,
Tasten OK
Hermed bekræftes den valgte værdi,
og næste komponent vælges.
Tasten m
Til valg af udskydelse af programstart.
Desuden kan man ved tryk på denne
tast under tørringen få vist det forvente
de sluttidspunkt for programmet eller
det aktuelle klokkeslæt.
Resttidsprognose
Når et program vælges, viser displayet
den forventede varighed, dvs. en rest-
tidsprognose.
Følgende faktorer kan dog gøre, at pro-
gramtiden ændres: Restfugtighed efter
centrifugering, tøjtype, fyldning, rumtemperatur og udsving i spændingsstyrken.
Derfor tilpasser elektronikken sig løbende til den individuelle portion vasketøj,
så resttidsprognosen bliver mere nøjagtig. Resttidsprognosen kontrolleres per
manent under hele tørreforløbet, hvor
ved der undertiden kan opstå tids
spring.
-
-
-
-
Tasterne – / +
til ændring af de komponenter, der vi
ses i displayet:
– reducerer værdien eller flytter
markeringen opad
+ øger værdien eller flytter
markeringen nedad
10
Ligeledes kan programmerne Finish/uld
og Udglatning afsluttes før tid, hvis en
bestemt temperatur er nået. Dette kan
forekomme ved særligt fine væv, eller
hvis maskinen lige har været i brug.
Betjening af tørretumbleren
Første ibrugtagning
Hvis det er første gang, maskinen tæn
des, vil der blive vist et velkomstbillede.
M
Velkommen
Hvis klokkeslættet herefter indkodes,
og første programforløb varer over en
time, vil velkomstbilledet ikke senere
blive vist igen.
Displayet skifter til indstilling af klok
keslæt
10 :00
Indstil klokkeslæt
^ Indstil timen med tasterne – og +, og
bekræft indstillingen ved tryk på
^ Indstil minutterne på samme måde,
og bekræft.
OK
Grundmenuen vises
Når maskinen tændes, vises grundme
nuen med det aktuelle klokkeslæt altid,
indtil der vælges et program.
Efter nogle sekunder vises endvidere:
Indstillinger
Nærmere oplysninger om indstillinger
-
ne findes bagest i denne brugsanvis
ning.
Der kan nu lægges tøj i maskinen og
startes et program (se afsnittet Sådan
tørres tøjet korrekt).
.
J:
10:00
Programvalg
Indstillinger F ...
-
-
-
11
Tøjpleje
Behandlingssymboler
Før tørring bør man kontrollere, hvilke
behandlingssymboler der er anført på
vaskemærket i tøjet.
q . . . . . Tørring ved normal temperatur
r. . . . . . . . . Tørring ved lav temperatur
s . . . . . Tåler ikke tørring i tørretumbler
Råd om tørring
Overskrid aldrig den maksimale fyld
–
ningsmængde, der fremgår af afsnit
tet Programoversigt.
Overfyldning giver kraftigt slid på tøjet, forringer tørreresultatet og bevirker som regel, at tøjet bliver krøllet.
– Undlad at komme drivvådt tøj i tørre-
tumbleren! Centrifuger tøjet godt i
mindst 30 sekunder efter vask.
– Sarte tekstiler
bolet r tørres med ekstrafunktionen
Skåne
–
Blandinger af bomuld, kulørt vask og
strygelet tøj tørres på programmet
tilkoblet (lav temperatur).
Automatic
–
Jakker åbnes
gennemtørret.
–
Uld og uldblandinger
at filtre og krybe. Disse bør derfor
udelukkende tørres på programmet
Finish/uld
med behandlingssym-
.
, så de bliver ensartet
har tendens til
.
De inderste materialer i dunfyldte
–
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have
tendens til at krybe. Dunfyldte ma
terialer bør derfor kun tørres på pro
grammet
Lærredstøj
–
ler, hvis det fremgår af behandlings
symbolet i tøjet. Lærred kan blive
"hårdt". Disse tekstiler bør kun tørres
på programmet
-
T-shirts, undertøj etc.
–
-
første par gange, de vaskes. De bør
derfor ikke tørres ved for høje tem
peraturer for at undgå, at de kryber
yderligere. Køb evt. T-shirts etc. et eller to numre for store.
– Strygefrit tøj krøller mere,
mængde tøj der tørres. Det sker især
med de helt sarte tekstiler (f.eks.
skjorter eller bluser). Tøjmængden
bør reduceres, eller man kan anvende programmet
– Stivede tekstiler
tørretumbler. For at opnå den optima
le appretureffekt skal der imidlertid
doseres den dobbelte mængde sti
velse.
–
Nye, kulørte tekstiler
grundigt før første tørring og ikke tør
res sammen med lyst tøj, da de kan
smitte af (også på plastdele i tørre
tumbleren).
Udglatning
må kun tørres i tørretumb
.
Udglatning
kryber ofte de
Skjorter
kan ligeledes tørres i
bør vaskes
-
-
-
-
.
-
jo større
.
-
-
-
-
12
Sådan tørres tøjet korrekt
Kort vejledning
De med tal (A, B, C ...) markerede
betjeningstrin kan anvendes som kort
vejledning.
A Tøjet forberedes
Før tørring i tørretumbler bør tøjet være
løsnet og sorteret efter . . .
. . . ønsket tørringsgrad,
. . . tekstilart,
. . . størrelse,
. . . restfugtighed efter centrifugering.
På den måde opnås det bedste tørrere
sultat.
Fremmedlegemer, som f.eks. va-
,
skebolde, fjernes fra tøjet. De kan
smelte og dermed beskadige tøjet.
– Sømme og syninger efterses, så evt.
fyld ikke kan falde ud af tøjet.
– Dyne- og hovedpudebetræk lukkes,
så der ikke kan komme små stykker
tøj ind i dem.
Læg tøjet i tørretumbleren. Det skal
^
løsnes godt, inden det lægges i.
Der bør ikke fyldes for meget tøj i
tromlen, da overfyldning kan påvirke
tørreresultatet.
Anbefalede tøjmængder fremgår af
afsnittet Programoversigt.
Inden døren til tørretumbleren lukkes,
^
skal man sørge for, at fnugfilteret er
anbragt korrekt i holderen på døren.
-
–
Hægter etc. lukkes.
–
Bælter lukkes, og bindebånd bindes.
–
Bøjler fra bh’er, der har løsnet sig,
sys fast eller fjernes.
B Tørretumbleren tændes
^
Tryk på
skinen.
Tørretumbleren kan også tændes, efter
at der er lagt tøj i; der vil da ikke kom
me lys i tromlen (energibesparende).
C Tørretumbleren fyldes
^
Tryk på
Tænd/Sluk
Dør
for at åbne døren.
for at tænde ma
-
Sørg for, at der ikke kommer tøj i
klemme, da det ellers kan blive øde
lagt.
^
Smæk døren forsigtigt i, eller luk den
med et fast tryk.
-
-
13
Sådan tørres tøjet korrekt
D Program vælges
Vælg det ønskede program ved tryk
^
på en tast.
Kontrollampen for det pågældende
program lyser.
Alt efter hvilket program der er valgt, vises forskelligt i displayet. Først vises
kun programnavnet:
Koge-/kulørtvask
Finish/Uld
Her er tiden forudindstillet.
Varm luft, Kold luft
2:00 hVarm luft
Tid:2:00 h
Med tasterne + eller – kan tiden øges
^
eller reduceres, fra 15 min. til 2 timer.
Specialprogrammer
Ved valg af
Specialprogrammer
vises
de mulige programmer i displayet.
E Outdoor
Cowboytøj
Skjorter
H
^ Marker det ønskede program med ta-
sterne + eller –. Pilen H i displayet
viser, at der følger flere valgmuligheder.
^
Bekræft ved tryk på tasten
OK
.
Derefter skifter displayet.
Bemærk: Den tid, der vises i displayet,
ændres ved hvert nyt programvalg
(resttidsprognose)!
Koge-/kulørtvask, Strygelet
Skabstørt
Tid:1:29 h
^
Med tasterne + eller – kan tørretiden
vælges.
14
Automatic
Skabstørt
Tid:0:55 h
^
Med tasterne + eller – kan tørretrinnet
ændres i programmet
Automatic
.
I de øvrige specialprogrammer er tør
retrinnet eller tiden forudindstillet.
-
Sådan tørres tøjet korrekt
Ekstrafunktioner vælges
^ Vælg den ønskede ekstrafunktion.
Der kan være begrænsninger i valgmulighederne (se afsnittet "Tilvalg").
Forvalg
^ Programstarten kan udskydes i op til
24 timer (se afsnittet Forvalg).
E Program startes
Under programvalget blinker kontrollampen
program kan startes.
^
Kontrollampen
blinke til at lyse konstant.
I displayet vises
ter
Tryk på
Tørring
Start/Stop
Start/Stop
. Dette betyder, at et
.
Start/Stop
Programstart
samt programtiden.
skifter fra at
og deref
grammet slut.
Der er ingen afkølingsfase i program
merne Finish og Udglatning.
Programslut
Når displayet viser
valgt) og
meren høres (hvis denne funktion er
valgt).
F Tøjet tages ud
Døren åbnes ved tryk på
^
Tøjet tages ud.
^
Sørg for, at tromlen tømmes helt!
Eventuelle glemte tekstiler kan blive
beskadiget af for megen varme, hvis
de tørres med næste gang.
Når tørretumbleren er tændt, og døren
er åbnet, slukker tromlebelysningen efter nogle minutter (energibesparende).
^ Maskinen slukkes ved tryk på
Slut
Tænd/Sluk
^
Fnugfiltrene renses.
^
Døren lukkes.
^
Beholderen til kondensvand tømmes
(hvis der ikke er tilsluttet en afløbs
slange).
-
Antikrøl
er programmet slut. Sum
(hvis det er
Dør
.
-
-
.
-
I tørretrinprogrammerne viser displayet
senere, hvilket tørretrin programmet er
nået til (
Før programslut
Efter opvarmningsfasen følger en afkø
lingsfase: Displayet viser
efter afslutning af afkølingsfasen er pro
Rulletørt
...
Strygetørt
... osv.).
Afkøling
. Først
-
-
15
Tilvalg
Ikke alle programmer tillader valg af
alle ekstrafunktioner.
^ Når der er valgt et program, kan eks-
trafunktionerne til- og frakobles ved
tryk på tasterne.
–
KortogSkåne
tidigt.
kan ikke vælges sam-
Kort
Antikrøl
For at reducere krølning hvis tøjet
ikke tages ud straks efter program
slut.
Den første time efter programslut
–
drejer tromlen rundt med intervaller.
Summer
Tørretumbleren afgiver et akustisk
signal, når programmet er slut (max.
1 time i intervaller).
– Summerens lydstyrke kan ændres
(se afsnittet Indstillinger).
– Alarmen ved fejlmeddelelser lyder,
uanset om summeren er til- eller frakoblet.
-
Tekstiler, der ikke er sarte (med be
handlingssymbolet q), tørres ved høj
temperatur.
–
Kortere programtid.
Skåne
Sarte tekstiler (med behandlingssym
bolet r) tørres ved lav temperatur.
–
Til alle sarte eller strygelette tekstiler
med behandlingssymbolet r (f.eks.
akryl).
–
Længere programtid.
–
I nogle programmer er
del, der ikke kan slås fra.
16
Skåne
en fast
-
-
Forvalg
Man kan vælge, hvornår programmet
skal slutte. Herved kan man f.eks. ud
nytte en billig natstrømstakst. Program
met starter automatisk inden for op til
24 timer.
Forvalg
Efter programvalg trykkes på tasten
^
m.
10:00
Start:
Slut:
10:00
11:29
Displayet viser øverst det aktuelle klok
keslæt, i midten tidspunktet for programstart og nederst programmets sluttidspunkt.
10:00
Start:
Slut:
11:01
12:30
^ Det ønskede sluttidspunkt indstilles
med tasten +.
Valget sker i trin a 30 minutter; ved før
ste tryk på tasten ændres programmets
sluttidspunkt til den førstkommende
mulige hele eller halve time. Tidspunk
tet for programstart ændres tilsvarende
i displayet.
Med tasten – kan der vælges et tidli
-
gere sluttidspunkt.
^
Bekræft ved tryk på tasten
OK
.
Forvalg startes
Tryk på
^
-
Skabstørt
Start om:1:01 h
Start/Stop
.
Forvalg tæller ned til programstart i trin
a 1 minut.
Tromlen drejer sig kort 1 gang i timen
(for at reducere krølning).
Programforløb ændres
Så længe Forvalg tæller ned, kan man
stadig...
. . . til-/fravælge
ekstrafunktioner
. . . vælge et andet tørretrin (ved at trykke 2 gange på tasten – eller +).
...trykke på
Dør
og lægge mere tøj i
maskinen. Når døren er lukket, trykkes
på
Start/Stop
.
Forvalg ændres
^ Tryk på tasten m.
^
Programmets sluttidspunkt ændres
med tasten – eller +.
^
Bekræft ved tryk på tasten
Forvalg slettes
^
Tryk på tasten m.
^
Tryk på tasten –, og hold den inde,
indtil programmets starttidspunkt
svarer til det aktuelle klokkeslæt.
^
Bekræft ved tryk på tasten
OK
OK
.
.
.
Programmet starter straks.
17
Programoversigt
Koge-/kulørtvask Ekstra tørtKapacitet: 5 kg*
TekstilartTekstiler, der består af flere lag, og som ikke bliver helt tørre på
programmet
BemærkT-Shirts, sweatshirts etc. må ikke tørres på programmet
tørt
. Der er risiko for, at de kryber.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Koge-/kulørtvask Skabstørt+Kapacitet: 5 kg*
TekstilartTekstiler, der består af et eller flere lag, som forskelligartede
tekstiler af bomuld, f.eks. frottéhåndklæder, T-shirts og under
tøj.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Koge-/kulørtvask Skabstørt **Kapacitet: 5 kg*
TekstilartEnsartede tekstiler af bomuld, f.eks. undertøj, sengelinned,
frotté og babytøj.
BemærkHvis tekstilerne er for fugtige efter tørring, kan man lade dem
tørre efter med varmluftprogrammet og fremover vælge
tørt+
.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Koge-/kulørtvask Strygetørt rKapacitet: 5 kg*
TekstilartTekstiler af bomuld eller lærred, f.eks. duge, sengetøj og stive-
de tekstiler.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Koge-/kulørtvask Strygetørt rr **Kapacitet: 5 kg*
TekstilartTekstiler af bomuld eller lærred, f.eks. duge, sengetøj og stive
de tekstiler.
BemærkHvis tekstilerne er for fugtige efter tørring, kan man fremover
vælge
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
Koge-/kulørtvask RulletørtKapacitet: 5 kg*
TekstilartTekstiler af bomuld eller lærred, der skal varmerulles efter tør
ring. Stivede tekstiler.
BemærkTekstilerne lægges sammen, indtil de skal rulles. Derved forbli
ver de fugtige.
Ekstrafunktioner Kort eller Skåne, Antikrøl
* Vægt på tørt tøj.
** Oplysning til testinstitutter:
Programindstilling uden ekstrafunktioner til test i henhold til norm EN 61121
Skabstørt+
Strygetørt
.
Ekstra
Skabs-
r.
-
-
-
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.