MIELE T4659C User Manual [fr]

Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 4659 C
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 523 091
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils contiennent sou­vent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des maté­riaux nocifs, nécessaires au bon fonc­tionnement et à la sécurité de l'appa­reil. Ces matériaux peuvent être dange­reux pour les hommes et l'environne­ment s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
-
pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie,
­essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 30% d'énergie et de temps au sé chage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi opti­misée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
nettoyez les filtres après chaque sé chage.
vérifiez régulièrement que le conden seur n'est pas encrassé et net toyez-le le cas échéant.
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement,
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Infroissable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Changer le programme en cours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonction sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vidange du réservoir d'eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage du condenseur (échangeur thermique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enlever le condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contrôle du condenseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remontage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que faire si... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Un message d'anomalie s’affiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Autres anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remplacement de l'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise à jour de la programmation (diode PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustage du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) . . . . . . . . . . . . . . 38
Montage du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccourcir le panneau de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pose de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
Table des matières
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accrocher le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) . . . . . . . . . . . 43
Branchements spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menu réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ouvrir le menu
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Paliers de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Allongement du temps de refroissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
COND/FILT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Veille (standby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Quitter le menu
J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez des détériorations sur votre ap pareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles la­vés à l’eau portant le symbole "séchage en machine" sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et en cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou en cas de net toyage ou d'entretien, débrancher
le sèche-linge en :
débranchant la fiche ou en
ôtant le fusible.
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonction­nement de l'appareil soient réunies.
Le sèche-linge ne doit pas être uti-
lisé sans filtre ou avec un filtre en­dommagé.
Les filtres doivent être séchés
après le nettoyage à l'eau. Les fil­tres mouillés peuvent altérer le résultat du séchage !
Ne faites jamais fonctionner la ma
chine sans condenseur.
-
-
-
N'installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peu vent perturber le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau condensée gèle dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut occa sionner des dégâts. La température ambiante admissible doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Si vous devez raccorder la vidange
de l'eau condensée : bloquez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser. Le tuyau pourrait sinon glisser et l'eau condensée occasionner des dégâts.
L'eau condensée n'est pas po-
table. Ne pas en boire ou en don­ner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
Assurez-vous que l'environnement
du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les tex tiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi laires.
ouatinés et endommagés (blousons
ou coussins). qui ont été traités aux détachants in
flammables. qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
– qui comportent des traces d'huile,
de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, taches de cosmétique).
– qui comportent des restes comme
de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, torchons).
– qui ont été mal nettoyés ou portent
des traces d'huile et de graisse. Les textiles particulièrement sales (vêtements professionnels) doivent être lavés avec une lessive spécia lisée. Veuillez vous renseigner au près de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
de petits animaux s'introduisent
-
dans le sèche-linge.
Précautions à prendre avec les enfants
­Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
-
Elimination d'un ancien lave-linge
Débranchez la prise. Détruisez le cordon d'alimentation et la fiche.
Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
basculer.
Fermez la porte après chaque sé chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
8
-
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Touches PROGRAMMES avec dio
des Pour sélectionner un programme.
b Touches OPTIONS avec diodes
Les programmes peuvent être com­plétés par différentes fonctions addi­tionnelles.
c Diode PC
Sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
d Touche m
Touche de sélection du départ diffé ré et d'affichage de l'heure.
e Touches –, OK, +
­Vous trouverez davantage d'explica-
tions à la page suivante.
f Touche Départ/Arrêt
Pour lancer le programme sélection­né et arrêter le programme en cours.
g Afficheur
Vous trouverez davantage d'explica­tions à la page suivante.
hTouche Marche/Arrêt
Pour enclencher et arrêter l'appareil / arrêter le programme.
-
i Touche Porte
Qu'il soit ou non sous tension, vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil avec cette touche.
9
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'afficheur affiche plusieurs informa tions :
– le choix de programme – la durée, l'heure de début et l'heure
de fin du programme
Lors de la sélection du programme, l'af­ficheur vous permet également de sé­lectionner :
– le départ différé –
entre plusieurs paliers de séchage (par exemple fer à repasser, sé chage normal)
Le menu ment avec l'afficheur.
Touches – / +
pour modifier les éléments affichés : – sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé au-dessus + sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé dessous
Réglages
J s'utilise égale
-
-
-
Touche m
pour sélectionner le départ différé. Vous pouvez également appuyer sur cette touche pendant le séchage pour consulter l'heure de fin de programme prévue ou l'heure actuelle.
Evaluation du temps restant
Au moment de la sélection du program me, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évalua tion du temps restant.
Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : hu midité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, tempéra­ture ambiante ou variation de tension du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée en permanence pendant le séchage, ce qui peut provo­quer des variations importantes de la durée indiquée.
Les programmes
sage
peuvent s'achever prématuré ment, dès qu'une température précise est atteinte. Ceci peut se produire si le tissu est particulièrement fin ou s'il était déjà sec.
Finish laineetDéfrois
-
-
-
-
-
Touche OK
pour confirmer la valeur sélectionnée et pour sélectionner l'élément suivant.
10
Utilisation du sèche-linge
Première mise en service
Si vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le masque de bien venue apparaît.
-
M
Bienvenue !
Le masque de bienvenue n'apparaîtra plus dès que vous aurez réglé l'heure et exécuté un programme de plus d'une heure.
L'écran passe au réglage de l'heure.
10 :00
Mise à l'heure de l'horloge
^ Veuillez régler l'heure avec les tou-
ches – et + et confirmez avec la touche
^ Réglez également les minutes et
confirmez.
OK
.
Vous pouvez à présent charger le sèche-linge et choisir un programme comme décrit au chapitre "Bonne utili sation de votre sèche-linge".
-
Le menu de base s'affiche.
Le menu de base avec l'heure actuelle apparaît toujours après la mise en marche, pourvu qu'aucun programme n'ait été sélectionné.
Après quelques secondes, l'affichage est complété :
Sélectionner programme
Réglages
10:00
Reglages F ...
J:
11
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Avant de mettre votre linge dans le sèche-linge, contrôlez les étiquettes d'entretien.
q . . . . Séchage à température normale
r. . . . . . Séchage à basse température
s. . . . . . . Pas de séchage en machine
Séchez les textiles délicats avec le
symbole d'entretien r en program me
Délicat
Séchez le linge Blanc/Couleurs en
coton ou en lin et les synthétiques avec les programmes correspon­dants.
(faible température).
-
Conseils en matière de séchage
Veuillez toujours respecter la capaci­té maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Une sur­charge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Après le lavage, essorez le linge en machine à bonne vitesse pendant au moins 30 secondes.
Textiles en pure laine et laine mé langée. Ils risquent de feutrer et de rétrécir. Ils doivent impérativement être séchés en programme
laine
.
-
Finish
Textiles garnis de duvet
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme
sage
.
Tissu pur lin
si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peut pelu cher. Ils doivent impérativement être séchés en programme
Les textiles en maille
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risque raient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vête­ments plus grands d'une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Cela est particuliè­rement vrai pour les tissus très déli­cats. Réduisez donc la charge ou utilisez le programme
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Ne mélangez pas les textiles neufs foncés avec des textiles clairs. Les textiles risquent de déteindre et des peluches d'autres couleurs risquent de s'y déposer.
. Séchez-les uniquement
Chemises
. La doublure
Défrois
Défroissage
(par ex. t-shirts,
.
peut passer au
-
-
.
-
12
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent pas.
chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche
^
vrir la porte. Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la contreporte.
Porte
pour ou
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
Recousez les baleines des sou tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche jk.
Vous pouvez également mettre le sèche-linge en marche après l'avoir
-
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Sélectionnez le programme désiré en
^
appuyant sur une touche. Seule la diode correspondante s'al­lume. Suivant votre sélection, l'afficheur vous affiche plusieurs messages.
D'abord, seul le nom du programme apparaît :
Blanc/Couleurs
Finish Laine
La durée indiquée ici est fixe.
Minuterie : Air chaud, Air froid
2:00 h Air chaud
Durée : 2:00 h
Avec les touches + ou – vous pouvez
^
raccourcir ou rallonger la durée, de 15mnà2h.
Programmes spéciaux
Lorsque vous sélectionnez
mes spéciaux
avec le sélecteur rotatif,
Program
leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Textile moderne
E
Jeans
Chemises
H
^ Sélectionnez le programme désiré
avec les touches + ou –. La flèche H de l'afficheur indique qu'une autre possibilité de choix suit.
-
Ensuite l'afficheur indique une nouvelle information. Remarque : la durée indiquée varie à chaque nouvelle sélection de program me (le temps restant est évalué) !
Blanc/Couleurs, Synthétique
Séchage normal
Durée : 1:29 h
^
Vous pouvez modifier le palier de sé chage avec les touches + ou –.
14
^
Confirmez avec la touche
Automatic
Séchage normal
-
Durée : 0:55 h
^
Vous pouvez modifier le palier de sé chage en programme
OK
Automatic
avec les touches + ou –.
Dans le cas des autres programmes spéciaux, il est impossible de modifier le palier de séchage ou la durée.
-
.
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Sélection des options
Sélectionnez l'option désirée.
^
diode allumée = option sélectionnée La sélection est soumise à certaines restrictions.
Sélectionner le départ différé
^ Vous pouvez différer le départ du
programme jusqu'à 24 heures. Voir le chapitre "Départ différé".
E Démarrez le programme
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement :
ment
s'affiche. Le programme s'achève par la phase de refroidissement. Les programmes suivants ne présen tent pas de phase de refroidissement :
Refroidisse
-
Finish laine, Défroissage.
Fin de programme
Infroissable
affichés et signalent la fin du program me. Le signal sonore retentit (s'il est ac tivé).
F Enlevez le linge
^ Ouvrez la porte avec la touche ^ Sortez le linge sec.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
(si sélectionné) et
Fin
sont
-
Porte
-
-
Pendant la sélection du programme, la diode de la touche gnote. Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
^
Appuyez sur la touche
La diode de la touche rête de clignoter et reste allumée conti nûment.
Démarrage programme
s'affichent successivement ainsi que la durée du programme.
Dans le cas des programmes à paliers de séchage , les paliers de séchage at teints sont affichés (
à repasser
etc. ...).
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
puis
Repasseuse
-
cli
s'ar
Séchage
...
Fer
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quel ques minutes (économie d'énergie).
.
^
Appuyez sur la touche jk.
-
^
Nettoyez les filtres.
-
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau condensée (en l'absence de tuyau de vidange).
-
-
15
Options
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec chaque program me, certaines ne sont pas autorisées.
^ Après la sélection du programme,
vous pouvez activer et désactiver des options.
^ La sélection s'opère avec la touche
supérieure, dans l'ordre.
-
Délicat
Infroissable
Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge.
Le tambour tourne à intervalle régu
lier jusqu'à 1 heure après la fin du programme.
Signal sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (pendant maxi 1 h par intervalles).
– Vous pouvez modifier le volume du
signal sonore, voir : chapitre "Régla­ges J
– Même si vous désactivez le signal
sonore, il retentira en cas d'anomalie.
-
Les textiles fragiles sont séchés à basse température.
Pour tous les textiles fragiles ou syn thétiques avec le symbole d'entretien r (acrylique par exemple).
Durée de programme prolongée.
Dans certains programmes, est intégré d'office et ne peut pas être désactivé.
Délicat
Court
Les textiles résistants sont séchés à haute température.
Durée de programme raccourcie.
16
-
Départ différé
Vous pouvez sélectionner l'heure à la
­quelle le programme doit se terminer. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs d'électricité de nuit. Le départ différé du programme peut être programmé jusqu'à 24 h plus tard.
Sélectionner le départ différé
Après la sélection du programme,
^
pressez la touche m.
10:00
Début : Fin :
10:00
11:29
L'afficheur indique l'heure actuelle en haut, l'heure du démarrage du pro­gramme au milieu et l'heure de la fin de programme en bas.
10:00
Début : Fin :
11:01
12:30
^ Sélectionnez l'heure à laquelle vous
souhaitez que le programme finisse avec la touche +.
Lorsque vous appuyez sur la touche, une demie-heure est ajoutée à l'heure de fin de programme. Vous ne pouvez régler que sur une heure pleine ou une demie-heure. L'heure de début de pro gramme est modifiée en conséquence.
Avec la touche –, vous pouvez avancer l'heure de fin de programme.
^
Confirmez avec la touche
OK
.
Démarrer le départ différé
Appuyez sur la touche
^
Séchage normal
Début ds : 1:01 h
Départ/Arrêt
Le départ différé s'écoule minute par minute jusqu'au démarrage du pro gramme. Le tambour tourne brièvement toutes les heures pour réduire les plis.
Tant que le temps de départ différé s'écoule, vous pouvez encore... . . . modifier les
options
. . . modifier le palier de séchage (ap­puyer sur la touche – ou + 2x). ...presser la touche
Porte
du linge. Pressez la touche
part/Arrêt
après avoir refermé la porte.
Modifier le départ différé
^ Appuyez sur la touche m. ^
Sélectionnez l'heure à laquelle vous souhaitez que le programme finisse avec la touche - ou +.
^
Confirmez avec la touche
Supprimer le départ différé
^
Appuyez sur la touche m.
-
^
Maintenez la touche – enfoncée jus qu'à ce que l'heure indiquée pour le début du programme corresponde à l'heure actuelle.
^
Confirmez avec la touche
-
et ajouter
Dé-
OK
.
OK
.
.
-
Le programme démarre immédiate ment.
-
17
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs Séchage intensif Quantité de linge : 5 kg*
Textiles Textiles épais, qui ont insuffisamment séché en Séchage normal + Remarque Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en
tensif
- ils pourraient rétrécir. Options Court ou Délicat, Infroissable Blanc/Couleurs Séchage normal+ Quantité de linge : 5 kg* Textiles Textiles en coton de différentes épaisseurs. Par exemple : serviettes
éponge, T-shirts, sous-vêtements. Options Court ou Délicat, Infroissable Blanc/Couleurs Séchage normal ** Quantité de linge : 5 kg* Textiles Textiles de même nature en coton. Par exemple : sous-vêtements,
protège-matelas, serviettes éponge, langes. Remarque Si vous trouvez le linge trop humide, complétez le séchage par le
programme Air chaud et sélectionnez désormais le programme
chage normal+
Options Court ou Délicat, Infroissable Blanc/Couleurs Fer à repasserr Quantité de linge : 5 kg* Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami-
donné. Options Court ou Délicat, Infroissable Blanc/Couleurs Fer à repasserrr ** Quantité de linge : 5 kg* Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami
donné. Remarque Si vous trouvez le linge encore trop humide, sélectionnez à l'avenir
le programme Options Court ou Délicat, Infroissable Blanc/Couleurs Repasseuse Quantité de linge : 5 kg* Textiles Textiles en coton ou en lin qui doivent être lissés en repasseuse.
Linge amidonné. Remarque Roulez le linge jusqu'à ce que vous le passiez à la repasseuse afin
qu'il reste humide. Options Court ou Délicat, Infroissable
* Poids du linge sec ** Remarque à l'intention des Instituts de contrôle : Programme sans options sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 :
.
Fer à repasser
r.
Séchage in
.
-
Sé-
-
18
Tableau des programmes
Synthétique séchage normal + Quantité de linge : 2,5 kg*
Textiles Textiles synthétiques ou fibres mélangées, qui ne sèchent pas suffi
samment en Options Court ou Délicat, Infroissable Synthétique séchage normal ** Quantité de linge : 2,5 kg* Textiles Chemises, corsages, tablier en synthétique. Nappes en coton/syn
thétique mélangé, coton synthétique. Options Court ou Délicat, Infroissable Synthétique fer à repasserr Quantité de linge : 2,5 kg* Textiles Textiles faciles d'entretien en coton ou fibres mélangées, par ex. co
ton/synthétique. Par exemple : chemises, corsages, tabliers, nappes
à repasser. Remarque–Approprié si vous avez besoin d'un résultat de défroissage perfor
mant. A cet effet, réduisez la charge à 1 kg*.
– Les textiles sont séchés sans froissage. Les résultats dépendent
du type et de la quantité de linge. Options Court ou Délicat, Infroissable Finish Laine Quantité de linge : 2 kg* Textiles Lainages. Remarque – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux,
mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Options Délicat (ne peut pas être désélectionné)
* Poids du linge sec ** Remarque à l'intention des Instituts de contrôle : Programme sans options sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 :
Séchage normal
. Par exemple : pulls, robes, pantalons.
-
-
-
-
19
Tableau des programmes
Air chaud Quantité de linge : 5 kg*
Textiles
Remarque Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Options Délicat, Infroissable Air froid Quantité de linge : 5 kg* Textiles Pour aérer tous les textiles. Options Infroissable Textile moderne Quantité de linge : 2 kg* Textiles Vêtements en fibres modernes pouvant passer en sèche-linge. Options Infroissable Jeans Quantité de linge : 2 kg* Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises. Options Infroissable Chemises Quantité de linge : 1,5 kg* Textiles Chemises et corsages. Options Infroissable Défroissage Quantité de linge : 2,5 kg* Textiles
Remarque
Options Infroissable, Délicat (ne peut pas être désélectionné) Automatic séchage normal / fer à repasser r Quantité de linge : 3 kg* Textiles Charge mélangée couleurs/textiles synthétiques. Remarque Sélectionnez
Options Infroissable
* Poids du linge sec
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas
uniformément. p.ex. vestes, coussins. Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes
éponge, maillots de bain, torchons.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
Textiles en coton ou en lin
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthé tiques. Par exemple : Pantalons en coton, anoraks, chemises.
Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge.
Enlevez le linge dès la fin du programme et suspendez-le sur un fil ou des cintres pour le sécher.
fer à repasser
passés.
r, lorsque les textiles doivent être re
-
-
20
Modification du déroulement de programme
Changer le programme en cours
Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan gements de programme non intention nels). Si vous pressez une touche Por gramme, le message
changer programme
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
Impossible de
est affiché.
Annulation du programme
Appuyez sur la touche
^
Les textiles sont refroidis dans la me­sure où un temps et une température de séchage prédéfinis ont été at­teints.
Si vous pressez de nouveau la touche froidissement,
^ Arrêtez le sèche-linge avec la touche
jk.
^
Enclenchez le sèche-linge avec la touche jk.
^
Sélectionnez un nouveau program me.
Départ/Arrêt
Fin
Départ/Arrêt
pendant le re-
est affiché.
-
Interruption de programme
Arrêtez le sèche-linge avec la touche
^
jk.
-
Suite du séchage
-
-
Enclenchez le sèche-linge avec la
^
touche jk.
Ajout/Déchargement de linge
Appuyez sur la touche
^
Ouvrez la porte.
^
Faites attention à ne pas toucher
.
,
le fond du tambour lorsque vous chargez/déchargez le linge ! Vous risquez de vous brûler en cas de température élevée.
^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte.
Suite du séchage ^ Appuyez sur la touche Remarque : Le temps restant affiché ensuite peut
différer du temps de séchage effectif.
Porte
Start
.
.
Suite du séchage
^
Appuyez sur la touche
Départ/Arrêt
.
21
Fonction sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que le déroulement du programme puisse être modifié pendant le séchage.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout mo ment, elle n'est pas verrouillée.
Activation de la sécurité enfants
Une fois le programme lancé, pressez
^
la touche l'affichage suivant apparaisse :
X
Aucune modification ne peut être ef­fectuée.
Désactivation de la sécurité enfants
^ Une fois le programme lancé, pressez
la touche l'affichage suivant apparaisse :
W
Départ/Arrêt
Utilisation verrouillée
Départ/Arrêt
Utilisation autorisée
, jusqu'à ce que
, jusqu'à ce que
-
Remarque : après la fin du programme ou l'actionnement de la touche sécurité enfants est automatiquement levée.
22
Porte
la
Vidange du réservoir d'eau condensée
Lorsqu'aucune vidange directe de l'eau condensée n'est prévue, l'eau qui se condense au cours du séchage est re cueillie dans un réservoir logé à gauche dans le bandeau de com mande.
Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage !
-
-
Nettoyage et entretien
Lorsque la capacité maximale du réser voir d'eau est atteinte, le programme s'arrête. Un message est affiché.
^
Sortez le réservoir en le tirant légère ment vers la droite.
^
Transportez le réservoir à l'horizon tale. Tenez-le par la poignée du ban deau de commande et par l'extrémi té.
-
-
^ Ouvrez l'obturateur pour vidanger. ^ Insérez le réservoir légèrement de
biais (comme pour le sortir) et pous­sez-le doucement jusqu'à la butée.
^ Arrêtez le sèche-linge puis remet-
tez-le en marche afin que le message affiché disparaisse.
L'eau condensée n'est pas potable ! Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domes tiques (pour le fer à repasser ou un sa turateur). Filtrez cependant préalable
-
ment l'eau avec une passoire fine ou un filtre à café. Ceci permet d'éliminer les peluches fines, qui pourraient endom mager vos appareils.
-
-
-
-
-
-
23
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Les filtres situés dans la contreporte et dans l'ouverture du tambour recueillent les peluches qui se détachent du linge. Nettoyez-les après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu ches sans toucher le filtre avec un aspi rateur.
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé ciale (accessoires en option) ou l'as pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide. Remettez le filtre propre en place
^
-
dans la contreporte dans le bon sens, poussez le bien.
-
-
-
^
Retirer le filtre (1) de la contreporte.
^
Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
24
^
Enlevez les peluches des deux filtres d'ouverture de porte avec la main ou avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés.
Ouvrez la porte et enlevez le grand
^
filtre de la contreporte.
Vous pouvez également enlever les deux filtres de l'ouverture de charge ment :
^
Tournez le bouton a et enlevez les filtres à peluches (tenus par le bou ton) en les tirant vers le milieu b.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau chaude.
Insérez le grand filtre dans le bon
^
sens, dans la contreporte jusqu'en butée.
Remettez les filtres dans l'ouverture
^
de chargement et enfoncez-les par le haut.
Verrouillez les deux boutons.
^
Nettoyage du sèche-linge
-
Débranchez le sèche-linge.
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
de commande avec un peu d'eau et du liquide vaisselle.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte­nant des solvants, de produits abra­sif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfa­ces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
-
^
Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.
^
Secouez les filtres jusqu'à ce qu'ils soient bien égouttés.
^
Séchez-les.
,
Les filtres doivent être secs lorsque vous les remontez. Les fil tres mouillés peuvent altérer le résul tat du séchage !
-
-
25
Nettoyage et entretien
Nettoyage du condenseur (échangeur thermique)
Les restes de produit lessiviel, les che veux et les peluches fines présentent dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur.
Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob struer le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins deux fois par an. En cas d'utilisation fréquente, au moins après environ 100 séchages. Nettoyez-le dès que c'est nécessaire.
Enlever le condenseur
^ Ouvrez la porte.
-
-
Tournez le verrou du couvercle inté
^
rieur vers le bas.
^ Relevez le couvercle intérieur.
-
^
Ouvrez la trappe externe avec la spatule orange tout en maintenant la trappe.
^
Enlevez la trappe de biais par le haut et posez-la sur le côté.
26
^
Sortez-le de biais par le haut.
^
Tournez le verrou vers le haut.
Retirez le condenseur de son loge
^
ment en tirant l'anneau
Contrôle du condenseur
.
Nettoyage et entretien
Si vous n'en voyez pas :
remettez le condenseur (voir page
^
suivante)
Si vous en voyez :
nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
ter impérativement les positions représentées sur le croquis !
-
-
-
^
Tenez le condenseur face à la lu mière.
^
Regardez dans le sens des flèches indiquées sur le croquis de dessus pour vérifier s'il y a des peluches à l'intérieur.
^
Rincez le condenseur sur la longueur avec un jet d'eau - voir croquis ci-dessus.
-
27
Nettoyage et entretien
Rincez ensuite l'avant avec le jet
^
d'eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du conden­seur"). Rincez autant de fois que né­cessaire.
^ Nettoyez les joints en caoutchouc
sans toutefois les démonter ni les tordre.
Contrôle et nettoyage du logement de condenseur
^
Vérifiez si le logement du condenseur comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at teindre de la main avec un chiffon hu mide.
-
Remontage du condenseur
Insérez le condenseur jusqu'au fond
^
du logement en positionnant l'anneau en haut.
Tournez le verrou du condenseur à
^
l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
Afin de poser le couvercle intérieur, vérifiez que le joint est bien enfoncé dans la rainure.
Posez le couvercle intérieur en posi
^
tionnant les crochets vers le bas. Te­nir le couvercle de biais et le presser légèrement vers le bas.
^ Pressez le couvercle et verrouillez-le
avec le verrou. Le verrou doit être disposé horizonta­lement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
,
Il est indispensable de position ner et de verrouiller correctement le condenseur et le couvercle pour ga
-
rantir l'étanchéité du système de condensation !
-
-
-
28
Que faire si.....?
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé dier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
Un message d'anomalie s’affiche
Problème Cause Solution
Verrouillé. Entrer code
X
Utilisation verrouillée
l
Modifier charge
q
Vider le reservoir
Le verrou est activé. Voir chapitre "Menu réglages
J"
Le verrouillage électronique est activé.
Pressez la touche
part/Arrêt
jusqu'à ce que la
Dé-
commande soit autorisée.
Il ne s'agit pas d'une ano­malie !
L'électronique détecte l'ab­sence de linge dans le tam­bour et interrompt le pro gramme.
Si les pièces de linge char gées sont peu nombreuses
Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le programme Air chaud.
-
Pour effacer le message :
ouvrez la porte et arrêtez
-
puis réenclenchez le
sèche-linge. ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'afficher.
Le réservoir d'eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est plié.
Videz l'eau condensée ou
contrôlez le tuyau de vi
dange.
-
Pour effacer le message :
Arrêtez le sèche-linge puis
remettez-le en marche.
-
-
-
29
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Après la fin du pro
gramme, un des messages suivant apparaît :
Nettoyer filtres
,
Defaut technique Appeler le SAV
i
Impossible de changer programme
i
Arrêt du programme différé
L'alimentation en air est in
-
suffisante.
Les conditions de fonc
tionnement du sèche-linge ne sont pas optimales.
Causes possibles : Des
peluches ou des restes de lessive bouchent les filtres.
Vous pouvez déterminer la fréquence d'affichage du message
Nettoyer filtres
La cause ne se décèle pas immédiatement.
Il est possible que le mes­sage
Nettoyer filtres
affiché précédemment. Si le programme est inter-
rompu et le message affi­ché bien que vous ayez procédé comme expliqué plus haut, il s'agit d'un dé faut technique.
Un programme en cours doit être modifié.
Il ne s'agit pas d'une ano malie.
.
ait été
Nettoyez les filtres.
-
Si vous les lavez à l'eau, sé chez-les bien avant de les
­remettre !
Veuillez également lire page
suivante : "Le séchage dure très longtemps ou est inter rompu."
Pour effacer le message :
arrêtez le sèche-linge puis
remettez-le en marche.
Voir chapitre "Menu réglages J", rubrique condenseur/fil tres"
– Nettoyez les filtres et le
condenseur.
Pour effacer le message : – Arrêtez le sèche-linge puis
remettez-le en marche.
Contactez le service après-vente.
-
Pour choisir un autre program me, vous devez annuler le programme lancé.
-
Pendant le délai de lancement du programme, des réglages ont été modifiés ou une panne secteur s'est produite.
-
-
-
-
30
Recherche des anomalies
Autres anomalies
Problème Cause Solution Le séchage
dure très long temps ou est interrompu.
Le linge n'est pas suffisam ment sec.
Dans certains cas, le message suivant est également affiché :
Nettoyer filtres
­Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et
arrêter le sèche-linge puis le réenclencher.
L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisantes car la pièce est trop petite. La tem pérature ambiante a forte ment augmenté.
Les filtres sont bouchés par les peluches ou ont été net­toyés et reposés sans avoir été séchés.
Les textiles n'ont pas été suf­fisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge. Respectez la charge maximale
Les fermetures éclair métalli­ques ont perturbé la mesure de degré d'humidité du linge.
Les restes de lessive, les cheveux et les peluches fi nes peuvent obstruer le condenseur.
Les fentes d'aération sous la porte sont bouchées.
La charge est composée de
-
divers textiles.
Ouvrez la porte ou la fenêtre afin que de l'air rentre.
-
-
Eliminez les peluches.
– – Les filtres doivent être secs.
Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le lave-linge.
de chaque programme de sé­chage.
– Veuillez dorénavant fermer les
fermetures éclair.
Si le problème se reproduit, sé chez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud uniquement.
Le condenseur doit être contrôlé
-
et nettoyé de temps en temps.
Enlevez les objets gênants.
Finissez le séchage avec le programme Air chaud.
Sélectionnez désormais le programme
-
Automatic
31
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution La trappe extérieure
du condenseur ne ferme pas.
Après nettoyage du condenseur, de l'eau s'échappe du sèche-linge.
Les pièces de linge en fibres synthéti ques sont chargées d’électricité sta­tique après le sé­chage.
Des peluches se sont formées.
Le couvercle du condenseur et/ou le condenseur ne sont pas bien posés ni verrouil lés.
Des peluches se sont accu mulées dans le bas du loge ment du condenseur.
Les textiles synthétiques ont tendance à se charger élec
-
triquement.
Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. Le sèche-linge sollicite peu le linge et n'a aucune influence sur sa durée de vie. Ceci a été prouvé par des instituts de recherche.
Vérifiez que le couvercle
intérieur et le conden
-
seur sont correctement posés.
Vérifiez également leurs
joints d'étanchéité. Enlevez les peluches vi
-
sibles du bas du loge
­ment avec un chiffon.
Pendant le lavage en ma chine, l'utilisation d'un as
-
souplissant au dernier rin çage peut diminuer l'accu­mulation d'électricité sta­tique au séchage.
Les peluches sont retenues par des filtres et peuvent facilement être enlevées (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
-
32
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Le programme ne dé
marre pas, l'affichage reste sombre.
L'éclairage de tam bour n'est pas allumé.
Une langue étrangère s'affiche.
La touche Dé- part/Arrêt clignote lorsque vous sélec­tionnez le program­me.
L'affichage est sombre.
L'éclairage de la touche Départ/Arrêt clignote lentement.
La cause ne se décèle
-
pas immédiatement.
L'éclairage s'éteint au
-
tomatiquement (éco nomie d'énergie).
L'ampoule est défec tueuse.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Ré glages" "Sélection langue J".
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
L'affichage a été coupé automatiquement pour économiser de l'énergie (stand by - veille).
Si l'éclairage ne se ral lume pas, il y a un dé faut.
Le sèche-linge est-il en
clenché ? La prise est-elle branchée ?
La porte est-elle fermée ?
Le fusible est-il en état ?
Arrêtez le sèche-linge et re
­mettez-le en marche.
-
Vous pouvez la remplacer :
­voir à la fin de ce chapitre.
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous re
­pérer.
Après le démarrage du pro­gramme, elle ne clignote plus, elle reste allumée.
Après avoir appuyé sur une touche, l'afficheur s'éclaire de nouveau.
-
Contactez le service
-
après-vente.
-
-
-
33
Recherche des anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
34
-
-
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
adressez-vous à votre revendeur
Miele ou au service après-vente Miele.
F France
0810233600 Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de séchage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une ga­rantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
-
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
35
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation b Réservoir d'eau condensée c Bandeau de commande d Porte (habillable) e Système de condensation avec
échangeur thermique
36
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
Peut remplacer le réservoir d'eau condensée :
g Tuyau de vidange pour l'eau
condensée (avec support recourbé).
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appa reil du socle d'emballage au lieu d'ins tallation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Installation et raccordement
-
-
N = hauteur de niche (820-920 mm) (croquis avec couvercle démonté)
En cas de hauteurs de niche de :
Encastrement sous un plan de travail
,
Un jeu d'encastrement (acces­soires en option) est nécessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu ment nécessaire, pour des raisons de sécurité électrique.
Une notice de montage est fournie avec le kit d'encastrement.
Les patins (accessoires) évitent d'abîmer les sols fragiles lorsque vous poussez le lave-linge.
Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et être accessible.
-
Hauteur de niche
820 aucune à partir de
830 - 840
à partir de 870 -885
à partir de 915 -930
Attention, la plinthe de bas de meuble doit être interrompue au ni veau du sèche-linge.
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
pieds vissables plus longs* (régler à environ 40 mm)
un cadre de surélévation*
deux cadres de suréléva tion*
Adaptation
-
-
37
Installation et raccordement
Ajustage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être disposé verti­calement ou la tôle de protection du sèche-linge (s'applique aux sèche-linge encastrables) doit être dis­posée horizontalement sous le plan de travail afin qu'un fonctionnement sans encombre soit garanti.
N'obstruez en aucun cas les fen
,
tes d'aération dans le socle du sèche-linge ! Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Local
L'air de refroidissement aspiré pour le séchage est évacué par le bas du sèche-linge et réchauffe l'air ambiant. C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante. Dans le cas contraire, le temps de programme serait allongé et la consommation d'énergie augmentée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo­sition* (WTV).
* accessoires en option
-
^
Tournez les pieds à vis pour ajuster la hauteur et l'inclinaison du sèche-linge.
38
,
Le kit de superposition doit être monté par un professionnel agréé par Miele.
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écou ler si l'on bascule le sèche-linge pour le transporter. Il est par conséquent re commandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de dé placer le sèche-linge. Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de vidange.
-
-
-
Montage du panneau d'habillage
Les sèche-linge habillables peuvent être décorés avec un panneau d'habil lage.
Dimensions du panneau d'habillage
Largeur . . . . . . . . . . . . 590 mm (-1 mm)
Hauteur . . . . . . . . . . . . 590 mm (-1 mm)
Epaisseur. . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 -4 mm
Ouvrez la porte.
^
-
Installation et raccordement
Décalez les cornières vers l'avant.
^
Ceci permet d'intégrer un panneau jusqu'à 4 mm d'épaisseur.
^ Insérez le panneau d'habillage par le
haut.
^ Pressez sur les cornières pour les
fixer et dévissez les vis desserrées.
^
Dévissez les 4 vis de la cornière su périeure.
^
Dégagez la cornière supérieure vers l'avant.
^
Dévissez légèrement les vis des trois cornières restantes. Ne pas dévisser les vis.
^ Reposez la cornière supérieure par
l'avant et fixez-la avec quatre vis.
-
39
Installation et raccordement
Raccourcir le panneau de porte
Vous pouvez raccourcir le panneau de porte afin qu'il soit aligné avec la hau teur des meubles contigus.
La cote X correspond à la différence entre la hauteur de l'arête inférieure de la porte du sèche-linge et la hauteur de l'arête inférieure des meubles contigus.
Raccourcir le panneau de porte avec une scie sauteuse ou une scie circu laire en fonction de la cote X.
Les deux cornières latérales doivent également être raccourcies avec une scie à métaux.
-
-
Marche à suivre :
Ouvrez la porte.
^
^ Enlevez d'abord le panneau de porte :
– dévissez les 10 vis (voir flèches) de
la tôle de porte.
^ Enlevez ensuite les trois cornières du
panneau de porte. – dévissez les vis à cet effet. ^ Raccourcissez le bas du panneau de
porte et les deux cornières latérales
de la mesure correspondante à la
cote X.
^
Percez les quatre trous de fixation de
la cornière inférieure dans le pan
neau de porte.
-
40
^
Remontez les cornières et le pan
neau de porte. Si un panneau d'habillage doit être
posé, vérifiez qu'il est aux bonnes di mensions.
-
-
Installation et raccordement
Pose de la plinthe
L'espace entre l'arête inférieure du socle de sèche-linge et le sol peut être fermé avec une plinthe.
Une rainure est prévue dans le socle du sèche-linge pour insérer la plinthe.
Dimensions de la plinthe
Longueur Epaisseur Hauteur (
pend de la hauteur réglée avec les pieds à vis et de l'utilisation de un ou deux cadres de surélévation.
Montage
: 592-596 mm
: 8 mm
H): la hauteur de la plinthe dé
Conseil : Si vous utilisez un cadre de suréléva
tion, vous pouvez coller la plinthe avec de l'adhésif double face sur le cadre.
-
-
^
Déterminez la hauteur (H) entre le sol et l'intérieur de la rainure (en-dessous du sèche-linge).
^
Coupez la plinthe aux bonnes dimen sions.
^
Glissez la plinthe dans la rainure.
-
41
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange d'eau condensée
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le ré servoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau . . . . . . . . . . . 1,00 m
Rallonge de tuyau. . . . . . . . . . . . 2,00 m
(accessoire) Hauteur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 m
Longueur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 m
-
Extrayez le tuyau de vidange des at
^
taches (1) et (2). ^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure (3).
-
,
Ce sèche-linge doit être équipé d'un clapet anti-retour en cas de conditions de montage spéciales (voir Branchements spé ciaux).
Hauteur de refoulement max
avec le clapet anti-retour . . . . . . 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi dange, ne pas le tourner ni le tordre. Vous risquez de l'abîmer.
42
-
-
^
Vous pouvez ouvrir la fixation infé rieure (4) pour poser le tuyau de vi dange ou pour faire passer le cordon d'alimentation.
-
-
Installation et raccordement
Accrocher le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol)
Voir vue avant de l'appareil.
^
Bloquez le tuyau (en le fixant)
,
pour éviter qu'il ne dérape si vous l'accrochez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts.
Utilisez le support recourbé afin
^
d'éviter que le tuyau de vidange se torde.
Branchements spéciaux
En cas de branchement spécial,
,
le clapet antiretour peut être utilisé. Sans quoi de l'eau pourrait fuir du sèche-linge et occasionner des dé­gâts.
Les conditions particulières de raccor­dement sont :
Exemple : raccordement au siphon de l'évier
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour à un siphon de lavabo spécial.
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3.
raccordement au siphon de l'évier (voir ce qui suit).
plusieurs possibilités de raccorde ment auxquelles par exemple les vi danges d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge sont également raccor dées
-
-
-
43
Installation et raccordement
1 Adaptateur 2 Ecrou moleté pour évier 3 Collier de serrage 4 Rallonge de tuyau (accessoires) 5 Clapet anti-retour (accessoire) 6 Tuyau de vidange du sèche-linge
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
^
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite rondelle que vous devez enlever.
Posez l'extrémité du tuyau de ral
^
longe clapet anti-retour sur l'adapta teur 1.
Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
Le clapet anti-retour 5 ne peut
,
être monté que verticalement ou lé­gèrement incliné (voir croquis). Si le clapet anti-retour est monté horizon­talement ou trop incliné, son bon fonctionnement n'est pas garanti !
^ Installez le clapet anti-retour 5 sur le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge (dans le bon sens, voir croquis).
^ Fixez le clapet anti-retour avec les
colliers de serrage (accessoires).
-
-
-
44
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'in cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
Installation et raccordement
-
-
45
Consommations
Programme Charge Phase d'essorage finale en
lave-linge
kg* tr/min kWh Minutes
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs Fer à repasserrr
Synthétique séchage normal 2,5 1000 (50 % d’humidité résiduelle)** 1,25 38 Synthétique fer à repasserr 2,5 1000 1,10 33 Automatic 3,0 900 1,90 55 Chemises 1,5 600 1,25 39 Jeans 2,0 800 1,20 45 Finish laine 2,0 900 0,20 3 Défroissage 2,5 0,30 8 Textile moderne 2,0 800 1,70 74
* Poids du linge sec ** Programme de contrôle suivant norme EN 61121 Toutes les valeurs sont établies suivant la norme EN 61121 Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une hu
midité résiduelle de 70% au départ en programme Blanc/Couleurs Séchage normal sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité ré siduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options choisies.
5,0 800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
5,0 800 (70 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
Energie Durée
3,40 2,70 2,55 2,45 2,25
2,70 2,00 1,85 1,80 1,55
89 72 69 66 61
72 57 54 52 46
-
-
46
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm (réglable +7/-7 mm) Hauteur pour encastrement 820 mm (réglable +7/-7 mm) Largeur 595 mm Profondeur avec /sans couvercle 600 mm / 575 mm Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Capacité maximale 5 kg de linge sec Capacité du
réservoir à eau condensée env. 3,5 l Longueur du tuyau de vidange 950 mm Hauteur de refoulement max. 1,5 m Longueur de refoulement max. 4 m Longueur du cordon d'alimentation 2 m Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations" Labels de conformité CEM, VDE
47
48
Menu Réglages J pour la modification des valeurs standard
Ces réglages permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à diffé­rents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
49
Menu réglages J
Ouvrir le menu Réglages J
A Mettez l'appareil en marche.
Le menu de base avec l'heure ac tuelle apparaît toujours après la mise en marche, pourvu qu'aucun pro gramme n'ait été sélectionné.
10:00
Sélectionner programme
B Après quelques secondes, l'affi
chage est complété :
10:00
Sélectionner programme
Reglages F ...
C Actionnez la toucheOK. D Vous êtes à présent dans le menu
Réglages
C retour A
.
-
Langue J
-
-
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le sous-menu
Langue
J permet de
modifier la langue affichée. Le drapeau derrière le mot
Langue
sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro
-
grammée. La langue réglée est suivie d'une coche
B.
C retour A
dansk
F
deutsch H
^ Sélectionnez la langue désirée et va-
lidez.
Langue F ...
Heure ... H
E Sélectionnez le réglage avec les tou
ches + et – et confirmez avec la touche
OK
.
La flèche H de l'afficheur indique qu'une autre possibilité de choix suit.
Si aucune sélection n'a été effectuée dans le menu
Réglages
et les sous-me nus pendant 15 secondes, l'affichage retourne au menu précédent.
50
-
-
Menu réglages J
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h ou sur 24 h.
L'heure actuelle est affichée ensuite.
Réglage 12 h/24 h
C retour A
24h
Y
12 h
Sélectionnez le réglage de l'heure
^
avec les touches + et – et confirmez avec la touche
L'écran passe au réglage de l'heure.
Réglage de l’heure
Mise à l'heure de l'horloge
^
Veuillez régler l'heure avec les tou ches – et + et confirmez avec la touche
OK
saisir les minutes. L'affichage bas cule sur le menu
OK
.
00 :00
. Vous pouvez à présent
Réglages
.
Paliers de séchage
Vous pouvez modifier les paliers de séchage des programmes
Blanc/CouleursetSynthétique
C retour A
Blanc/Couleurs
Synthetique
Sélectionnez l'option désirée et vali
^
dez avec la touche
OK
Le diagramme vous indique le réglage. Réglage d'usine : intermédiaire.
h
plus humide
Régler palier
^ Sélectionnez le palier désiré et vali-
dez avec la touche
– La durée du programme est rac-
courcie (plus humide) ou allongée
-
(plus sec).
-
OK
.
-
.
plus sec
.
Remarque : vous pouvez également ré gler l'heure en appuyant sur la touche m après avoir mis le sèche-linge en marche, avant de choisir le programme.
-
51
Menu réglages J
Allongement du temps de refroissement
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro gramme. Ceci rend le linge plus agréable au toucher.
Le diagramme vous indique le réglage. Réglage d'usine : 0 min (phase de re froidissement normale).
-
-
i
0 min
Régler temps refroidissement
^ Réglez l'allongement qui vous
convient (par périodes de 2 minutes) et validez avec la touche
– La durée du programme est ral-
longée d'autant.
– La prolongation du temps de refroi-
dissement ne peut pas être effectuée en programmes
Air chaud, Air froid,
Finish laine, Défroissage.
18 min
OK
.
COND/FILT
Les peluches doivent être enlevées après le séchage. L'affichage condenseur/filtres vous rappelle de le faire dès qu'une certaine quantité de peluches est dé passée. Vous pouvez décider à partir de quelle quantité de peluches l'ap pareil vous conseillera de nettoyer les filtres.
Testez les différentes options afin de découvrir laquelle vous convient le mieux.
désactivé
peu sensible
normal sensible
Nettoyer filtres
=
Nettoyer filtres.
ne s'affiche pas
=
Nettoyer filtres
n'apparaît qu'en cas de forte quantité de
peluches = Réglage d'usine =
Nettoyer filtres.
est affiché dès qu'il y
a une faible accumu-
lation de peluches
-
-
52
L'option réglée est suivie d'une coche
B.
C retour A
désactivé
AC
peu sensible
^
Sélectionnez l'option désirée et vali dez avec la touche
OK
H
.
-
Menu réglages J
Verrouillage
La fonction verrouillage électronique protège votre sèche-linge d'une utili sation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collecti vité.
Lorsque le verrou est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le sèche-linge.
Activation du verrou
C retour A
activer ...
X
^ Sélectionnez
activer
et validez.
^ Le système vous demande d'entrer
un code. Le code est 250 : il ne peut pas être modifié.
Entrer code.
-
Après avoir entré les chiffres, pressez
^
la touche
Oui
OK
.
250
-
Confirmer le code
Confirmez le code avec la touche
^
ou si vous voulez le corriger pressez la touche –.
Le verrou sera activé dès que vous ar rêterez le sèche-linge.
Ouvrir le verrou
Dès que vous mettez la machine en marche celle-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali­dez-le.
Code correct.
W
Verrou désactivé
Non
OK
-
Le code est le suivant : 250
0 __
Entrer code.
^
Avec les touches + vous pouvez en trer le premier chiffre. Confirmez avec
OK
la touche
. Vous pouvez à présent
entrer le deuxième chiffre.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
Le sèche-linge peut de nouveau être utilisé.
Désactiver le verrou
Procédez comme pour l'activation du
-
verrou.
53
Menu réglages J
Signal sonore
Le signal sonore possède deux ni veaux sonores.
normal le signal sonore retentit la fin du programme.
fort le signal sonore retentit fin du programme.
L'option réglée est suivie d'une coche Réglage usine : normal
^ Sélectionnez l'option désirée et vali-
B.
C retour A
normal B
O
fort
dez avec la touche
normalement
fortement
OK
.
-
à la
Bip de validation
Contraste
Il existe 10 réglages différents du contraste de l'afficheur.
Le diagramme vous indique le réglage.
à
Réglage d'usine : intermédiaire.
g
Régler le contraste
Sélectionnez le palier désiré et vali
^
OK
dez avec la touche
.
Luminosité
Il existe 10 réglages différents de la luminosité de l'afficheur.
Le diagramme vous indique le réglage. Réglage d'usine : intermédiaire.
g
-
Chaque pression sur une touche est confirmée par un bip de validation.
L'option réglée est suivie d'une coche Réglage usine : désactivé
^
54
B.
C retour A
désactivé B
P
activé
Sélectionnez l'option désirée et vali dez avec la touche
OK
.
Réglage luminosité
^
Sélectionnez le palier désiré et vali
OK
dez avec la touche
-
.
-
Menu réglages J
Veille (standby)
L'afficheur s'assombrit après 10 mi nutes (économie d'énergie) et la touche ment.
Vous avez le choix entre 2 options : activé
La veille est activée :
– après la fin du programme. désactivé pdt fonct. La veille est activée : – si aucune sélection n'est effectuée
Après avoir appuyé sur une touche, l'afficheur est de nouveau enclenché.
Départ/Arrêt
T clignote lente
si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche
après avoir appuyé sur la touche
Départ/Arrêt
.
après la mise en marche
Quitter le menu Réglages J
retour A
-
^
C
Langue F ...
Heure ...
Sélectionnez touche
OK
retour
.
-
H
et validez avec la
L'option réglée est suivie d'une coche
B.
Réglage usine : activé
C retour A
activé B
Q
désactivé pdt fonct.
^
Sélectionnez l'option désirée et vali
OK
dez avec la touche
.
.
-
55
Sous réserve de modifications/4105
M.-Nr. 06 523 091 / 00
fr-FR
Loading...