Miele T 45-63 CH Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio Asciugatrice a sfiato T 45-63 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'asciugatrice la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
b
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con­tengono pure sostanze nocive per l'am­biente ma necessarie per il corretto fun­zionamento e la sicurezza dell'apparec­chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
-
bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
Per risparmiare energia elettrica
Per evitare che il programma di asciu gatura si prolunghi e quindi uno spreco di elettricità:
effettuare la centrifuga col numero
massimo di giri. Se, ad es. la centrifuga viene effet tuata con 1600 giri/min. anziché con 800 giri/min., per il programma di asciugatura si risparmierà all'incirca il 30% di elettricità.
– Se la temperatura ambiente è supe-
riore a 25° C, effettuare l'asciugatura col programma
– Per i singoli programmi di asciugatu-
ra sfruttare il carico massimo previ­sto. In tal modo il consumo di elettricità, rapportato al carico completo, è ri dotto al minimo.
E-Spar
.
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarli nei punti di raccolta uffi ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i
2
-
Osservare che durante il programma il locale sia ben ventilato;
dopo l’uso, pulire sempre il filtro per la peluria;
controllare periodicamente il tubo di sfiato e le diverse componenti se si sono formati depositi di peluria. Se è il caso eliminare la peluria;
-
installare il tubo di sfiato col minor numero possibile di curvature.
Indice
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento apparecchi fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Per risparmiare energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comandi asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzioni display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Trattamento biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I diversi simboli sulle etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consigli per l'asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Per asciugare correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E-Spar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Delicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Antipiega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avvio differito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambiare il programma in corso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrestare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aggiungere o prelevare biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloccaggio elettronico programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Indice
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pulire il filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pulire l’asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cosa fare se . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nel display appare un'indicazione di anomalia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Altre anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sostituire la lampadina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aggiornamento programmi (update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Posizionatura e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistemare l’asciugatrice in sede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Incasso sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistemare l’asciugatrice in piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Colonna lava-asciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordo tubo di sfiato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Premesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Calcolare la lunghezza complessiva del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Possibilità di raccordo all’asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
a Sistema di sfiato con tubo flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
b Sistema di sfiato con tubi inseriti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
c Collegamento diretto al tubo nel muro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
d Tubo collettore di sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Colonna lava-asciuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Indice
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menù impostazioni J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lingua J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Livelli di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Prolungamento tempo di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicazione circuito aria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Blocco apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contrasto display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Luminosità display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Acustica tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
Consigli e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’asciugatrice la pri ma volta. Il libretto contiene impor tanti informazioni riguardanti la sicu rezza, l’uso e la manutenzione. In tal modo si eviterà di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire anche a un altro utente.
La sicurezza elettrica dell'asciuga­trice è garantita solo se è allacciata
-
-
-
correttamente a una presa con collega mento di terra. È oltremodo importante
-
che questo dispositivo di sicurezza sia efficiente. In caso di dubbio, far control lare l'impianto di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infor tuni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
-
-
-
Uso corretto
Asciugare a macchina solo gli in-
dumenti e i capi di biancheria che sull’etichetta riportano lo specifico sim­bolo e che sono stati lavati con acqua. Altri usi possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsa­bilità per danni derivanti da usi non conformi a quello previsto e da errate manipolazioni dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice,
verificare che non ci siano danni vi sibili. In caso affermativo, non installare e usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice
alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensio ne e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli del la rete elettrica. In caso di dubbio rivol gersi a un elettricista qualificato.
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
L'asciugatrice è fabbricata confor-
memente alle vigenti norme di si­curezza. Eventuali riparazioni non effet­tuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto essere effettuate esclusiva­mente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Sostituire le parti difettose solo con
-
-
-
-
pezzi originali Miele, in grado di garantire completamente tutte le norme di sicurezza delle apparecchiature Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento
rimanesse danneggiato, dovrà es sere sostituito solo da persone autoriz zate da Miele per evitare che l'utente ri manga infortunato.
-
-
-
6
Consigli e avvertenze
In caso di guasti o per i lavori di manutenzione e pulizia, staccare
l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppu
re, disinserendo la/le sicurezze elettri
che dell’impianto elettrico, oppure svitando e togliendo di sede il/i fusi
bili dell'impianto elettrico.
-
Uso
L’installazione dell'apparecchiatura
in luoghi non fissi (ad esempio im barcazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Questa asciugatrice non può asso-
lutamente:
– venire collegata ad un camino desti-
nato ad altri usi,
essere usata senza conduttura di sfiato,
venire messa in funzione senza filtro per la peluria o se il filtro è danneg giato.
Controllare periodicamente se tutte
le componenti del tubo di sfiato sono in ordine (tubo nel muro, griglia esterna, curvature ecc.). Potrebbero essere intasate da depositi di peluria. Se l’asciugatrice viene collegata a un tubo di sfiato già in sede, prima di effet tuare l’installazione, controllare che il tubo non sia intasato.
Esiste pericolo di intossicazione a
causa del risucchio di gas di scari co se nel locale dove si trova l’asciuga­trice o in quelli vicini sono installati scal
­dacqua a gas, apparecchi di riscalda
mento a gas, stufe a carbone con cami no di sfiato, oppure se la depressione è di 4 Pa o maggiore. Per evitare la formazione di
­un’eccessiva depressione, dotare il lo
cale di una sufficiente aerazione ad es. con:
un’apertura di sfiato non chiudibile
-
-
nel muro esterno, oppure
– un interruttore a finestra che permet-
ta il funzionamento dell’asciugatrice solo con la finestra aperta.
Per maggiore sicurezza e per verificare che la pressione dell’aria non scenda a valori di 4 Pa o inferiori, far controllare i dispositivi di aerazione da uno spazza­camino qualificato o da un esperto di impianti di aerazione.
L’aria espulsa non deve venire con
vogliata in una canna fumaria in funzione e nemmeno in un pozzo di ae razione per locali con caminetto o stufe. Potrebbe infatti verificarsi che il fumo o i gas di scarico vengano risucchiati nel locale.
Non installare l’asciugatrice in lo
cali esposti al gelo. Se la tempera tura ambiente scende sotto lo zero, il funzionamento della macchina viene compromesso.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario che:
contengono un'alta percentuale di
gommapiuma, parti di gomma o ma teriali simili,
sono provvisti di imbottiture con la fo
dera danneggiata (ad es. cuscini, giacche ecc.),
sono stati trattati con detergenti in
fiammabili, contengono tracce di fissatore, lacca
per capelli, solvente per smalto o prodotti simili,
– hanno ancora residui di unto o gras-
so (ad. es. unto di cucina o prodotti cosmetici),
– sono macchiati di cera o prodotti chi-
mici (ad esempi stracci per pavimen­to, mocci, mop),
– soprattutto se non sono lavati a fon-
do e contengono ancora notevoli re­sidui di unto e olio. Lavare i capi di vestiario molto spor chi (ad es. tute da lavoro) con deter sivi sgrassanti. Informarsi presso il servizio consulenza dei produttori di detersivi.
-
-
gli animali domestici salgano sulla
macchina.
Sorvegliare i bambini
­Sorvegliare i bambini quando
-
l’asciugatrice è in funzione. Evitare
che i bambini giochino con la macchi na.
Uso di accessori
È permesso incorporare o allaccia re alla macchina componenti
espressamente consentite da Miele. In caso contrario vengono annullati i di­ritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
Togliere la spina dalla presa e ren­dere inservibili la spina e il cavo
elettrico. Si eviterà così che l’apparec­chiatura venga usata in modo scorretto da terzi.
-
-
-
Non appoggiarsi o salire sullo sportello. L’asciugatrice potrebbe
ribaltarsi!
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiudere lo sportello. Si eviterà
che: –
i bambini si arrampichino sulla mac china o mettano nel tamburo oggetti estranei,
8
-
Pannello comandi
Comandi asciugatrice
a display
ulteriori informazioni nella pagina successiva
b tasto Start/Stop
per avviare il programma impostato e interrompere un programma già av­viato
c tasti –, OK,+
informazioni dettagliate nella pagina successiva
d tasto m
per impostare l'avvio differito, visua lizzare l'indicazione oraria
e interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten za per verifiche e immissione dati (aggiornamenti)
T
f tasti per funzioni extra con spie di
controllo per completare i programmi con di­verse funzioni extra
g selettore programmi
per impostare il programma si può ruotare la manopola a destra o a sini­stra
h tasto I-On/O-Off
per accendere/spegnere l'asciugatrice
i tasto sportello
­per aprire lo sportello anche se man ca l'elettricità
-
-
9
Comandi asciugatrice
Funzioni display
Nel display vengono visualizzate tra l'altro le seguenti indicazioni:
i diversi programmi,
durata programma e indicazione ora
ria inizio e fine programma.
Dopo aver scelto il programma, col di splay si impostano:
l'avvio differito,
i programmi speciali.
– Sempre col display viene inoltre attivato
il menù
impostazioni
J.
-
Tasto m
per impostare l'avvio differito. Premendo il tasto quando il programma è già in corso è possibile visualizzare il tempo previsto per la fine del program ma oppure l'indicazione oraria del mo
­mento. È pure possibile visualizzare
queste indicazioni quando è ancora in corso il tempo per l'avvio differito, a programma ultimato o dopo aver inter rotto il programma.
Tempo restante previsto
Al momento di selezionare il program ma, nel display viene visualizzata la du­rata prevista. L'indicazione è pretta­mente indicativa.
Il tempo rimanente, infatti, varia conti­nuamente a seconda dei seguenti fatto­ri: umidità residua dopo la centrifuga, tipo di tessuto, quantità del carico, tem­peratura ambiente oppure oscillazioni nella rete elettrica.
-
-
-
-
Tasti – / +
per apportare modifiche ai dati visualiz zati nel display: – per ridurre i valori oppure per
spostare il contrassegno delle indicazioni verso l'alto;
+ per aumentare i valori o per spostare
il contrassegno verso il basso.
Tasto OK
per confermare i dati impostati e per scegliere la successiva componente.
10
I dispositivi elettronici accertano quindi di volta in volta i dati a seconda della situazione, modificando i dati del tempo restante in modo sempre più corretto. Durante il programma di asciugatura il tempo restante previsto viene continua
­mente controllato e, talvolta, possono
verificarsi sbalzi di durata. I programmi
ghe
possono finire prima del tempo se è stata raggiunta una determinata tem peratura. Questo caso può verificarsi se si asciugano capi particolarmente delicati oppure se è già stato effettuato un programma di asciugatura.
trattamento lanaetoglipie
-
-
-
Comandi asciugatrice
Prima messa in funzione
La prima volta che si accende l'asciugatrice, nel display appare per breve tempo
Miele Willkommen
.
Successivamente il messaggio di ben venuto non riappare più se si imposta l'orologio e il programma di asciugatura dura oltre 1 ora.
Registrare l'orologio
10 :00
Registrare l'orologio
^ Operando coi tasti – o + impostare
l'ora esatta e confermare col tasto
OK
.
^ Impostare pure i minuti e confermare
l'operazione.
Menù base
Il menù di partenza viene sempre vi sualizzato dopo aver acceso la macchi na, fintanto che non è stato selezionato un programma.
­Dopo alcuni secondi l'indicazione del display si amplia.
Selezionare il programma
IMPOSTAZIONI F ...
Impostazioni
10:00
Le informazioni riguardanti le imposta zioni sono riportate alla fine di questo li­bretto.
Ora è possibile caricare l'asciugatrice e impostare il programma, come descritto nel capitolo "Per asciugare corretta­mente".
-
-
J:
-
11
Trattamento biancheria
I diversi simboli sulle etichette
Prima di asciugare la biancheria e gli indumenti, controllare i simboli sull'etichetta.
q . . . asciugare a temperatura normale
r. . . . . asciugare a temperatura bassa
s . . . . . . . . non asciugare a macchina
Consigli per l'asciugatura
Attenersi sempre ai carichi massimi
indicati nel capitolo "I diversi pro grammi".
Se il carico è eccessivo, gli indu­menti si rovinano, l’asciugatura risul­ta compromessa e nei capi si forma­no pieghe tenaci.
– Non asciugare indumenti troppo ba-
gnati! Dopo il lavaggio, centrifugare bene il bucato per almeno 30 secon­di.
– Per gli indumenti delicati
gnati dal simbolo r, impostare
cati
(temperatura bassa).
Asciugare carichi misti, con capi in cotone, colorati o facili da trattare col programma
Aprire cerniere e bottoni delle giac che, affinché si asciughino uniforme mente.
I capi in lana o misto lana infeltrirsi e a restringersi. Asciugarli solo col programma speciale
mento lana
automatic
.
, contrasse-
.
-
deli
tendono a
tratta
-
-
-
Capi imbottiti di piume
della qualità, la fodera interna tende a restringersi. Trattare questi capi col programma speciale
Capi in puro lino
indicato sull'etichetta. Diversamente il lino potrebbe diventare ruvido. Trat tare questi capi col programma spe
toglipieghe
ciale Maglieria e tessuti di maglia
magliette, biancheria intima ecc., per lo più si restringono al primo lavag gio. Si consiglia pertanto: di non asciugarli eccessivamente per evita re che si restringano maggiormente; di comprare questi capi una o due misure più grandi.
– Per evitare che negli indumenti parti-
colarmente delicati si formino pieghe
(ad. es. camicie e camicette), impo-
stare solo i programmi
licati
. In caso di dubbio, ridurre il ca-
rico e selezionare i programmi
pieghe
I capi inamidati a macchina. Per ottenere lo stesso ri sultato, usare la quantità doppia di appretto.
Lavare a fondo separatamente capi e indumenti nuovi e colorati prima di
-
asciugarli la prima volta. Non asciu garli con capi bianchi. I capi potreb bero stingere e colorire anche le par ti in plastica dell'asciugatrice. Sui capi colorati, inoltre, potrebbe depo sitarsi peluria di altri colori.
o
trattamento seta
: a seconda
toglipieghe
: asciugarli solo se
.
camicieode-
.
si possono asciugare
.
-
-
, ad es.
-
-
togli-
-
-
-
-
-
12
Per asciugare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C... .
A Selezionare la biancheria
Scuotere gli indumenti lavati e selezio narli secondo . . . il livello di asciugatura desiderato, . . . tipo di tessuto o fibre, . . . uguale grandezza, . . . livello umidità residua dopo la
centrifuga.
L'asciugatura risulterà uniforme.
Togliere dal bucato corpi estra-
,
nei, dosatori per il detersivo, sacchet­tini e foglietti per l'ammorbidente. Durante l’asciugatura potrebbero fondersi e rovinare la biancheria.
– Controllare orli, cuciture e se le im-
bottiture non escono.
– Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic­coli.
C Caricare l'asciugatrice
Per aprire lo sportello, premere il ta
^
sto
sportello
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
-
senza comprimerla.
Attenersi al carico massimo previsto dal programma (v. voce "I diversi programmi"). Se il carico è eccessivo, la bianche ria si sciupa e l'asciugatura non ri sulta uniforme.
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si tro­va correttamente nella sua sede.
.
-
-
-
-
Chiudere cerniere, ganci e fermagli.
Annodare i nastri dei grembiuli e cin ture di stoffa.
Fissare o togliere i rinforzi dei reggi seni.
B Accendere l'asciugatrice
^
Premere il tasto
È possibile accendere l'asciugatrice anche dopo averla caricata. La luce nel tamburo rimane spenta e si risparmierà elettricità.
I-On/0-Off
.
-
-
Osservare che nello sportello non ri mangano incastrati indumenti. Si ro vinerebbero.
^
Chiudere lo sportello con un colpo deciso, oppure appoggiarlo e pre merlo.
-
-
-
13
Per asciugare correttamente
D Selezionare il programma
Con la manopola delle funzioni sele
^
-
zionare il programma desiderato. A seconda dell'impostazione nel di­splay vengono visualizzate indicazioni diverse. Inizialmente appare solo il nome del programma:
COTONE/COLORATI
Successivamente il display cambia. Avvertenza: la durata visualizzata nel display varia a seconda del programma selezionato (tempo restante previsto)!
Per "cotone/colorati, delicati, automatic, camicie, jeans"
si possono selezionare diversi livelli di asciugatura.
Pronto asciutto
Durata: 1:29 h
Per i programmi
gliepieghe
Selezionando
trattamento lana, to
la durata è preimpostata.
altri programmi
-
vengono visualizzati nel display altri programmi da selezionare.
E DELICATI
TRATTAMENTO SETA
ARIA CALDA
Evidenziare il programma desiderato,
^
H
operando coi tasti + o –. La freccia H nel display indica che segue un'altra selezione.
^ Confermare col tasto
DELICATI
Pronto asciutto
Durata: 1:30 h
OK
.
^ Operando coi tasti + o è possibile
modificare il grado di asciugatura per i programmi
sportivi
ARIA CALDA
2:00 h
Durata: 2:00 h
^
Per i programmi
fredda
outdoor, delicati e capi
.
aria caldaoaria
è possibile prolungare o ab breviare la durata da 15 minuti a 2 ore, operando coi tasti + o –.
Per gli altri programmi il livello di asciu gatura e la durata sono preimpostati.
-
-
^
Operando coi tasti + o – è possibile modificare il grado di asciugatura per i programmi
jeans
.
14
automatic, camicie,
Per asciugare correttamente
Selezionare le opzioni
^ Scegliere l'opzione desiderata.
Spia di controllo accesa = opzione attivata.
Impostare l'avvio differito
^ V. capitolo "Avvio differito".
E Avviare il programma
Al momento di scegliere il programma, la spia di controllo del tasto lampeggia. Se la luce lampeggia è possibile avviare il programma.
^
Premere il tasto
La spia di controllo del tasto rimane accesa in modo costante.
Nel dispay appare successivamente del programma.
Successivamente, per i programmi con diversi livelli di asciugatura, nel display viene visualizzato di volta in volta il livel lo di asciugatura raggiunto (
stiro a mano
Start/Stop
avvio programma
asciugare
... ecc.).
Start/Stop
.
Start/Stop
e la durata
stiratrice
e
...
Prima della fine del programma
Al ciclo di riscaldamento segue quello di raffreddamento. Nel display appare
raffreddamento
freddamento, il programma è finito. I seguenti programmi non hanno il ciclo di raffreddamento:
. Terminato il ciclo di raf
trattamento lana e
toglipieghe.
Fine programma
Al termine del programma nel display appaiono le indicazioni (se attivata) e acustico (se non disattivato).
F Prelevare il bucato
^ Aprire lo sportello col tasto ^ Scaricare il tamburo.
Controllare se sul tamburo sono ri­masti attaccati indumenti, per evitare che si rovinino se asciugati nuova­mente col programma successivo.
Se l’asciugatrice è accesa e lo sportello è aperto, la luce del tamburo si spegne dopo qualche minuto per risparmiare elettricità.
^
Spegnere l’asciugatrice col tasto l-On/0-Off.
^
Pulire il filtro nello sportello.
^
Chiudere lo sportello.
-
fine
fase antipiega
. Si attiva il segnale
sportello
-
.
15
Opzioni
Durata programma prolungata.
Ad ogni pressione del tasto superiore
^
viene visualizzata un'opzione precedente viene cancellata) oppure nessuna opzione
– Non è possibile selezionare la com-
binazione
– Non è possibile abbinare tutte le op-
zioni ai programmi.
.
E-spar, breveedelicato
(quella
.
E-Spar
Il bucato viene asciuagato con minor calore.
Meno consumo di elettricità, quindi, se la temperatura ambiente supera i 25° C e il tenore di umidità è basso.
Durata programma prolungata.
L'opzione
maticamente ad alcuni programmi e non può quindi venire disattivata.
delicato
è abbinata auto
Breve
Gli indumenti resistenti contrasse gnati dal simbolo q, vengono asciu gati a temperatura alta.
Durata programma abbreviata.
Antipiega
Per evitare che negli indumenti si fis­sino pieghe tenaci, se il bucato non viene prelevato subito a programma ultimato
– A programma ultimato, il tamburo
ruota ad intervalli per 1 ora.
Segnale acustico
Alla fine del programma si attiva ad intervalli un segnale acustico per 1 ora al massimo.
È possibile modificare il volume del segnale acustico. Capitolo "Imposta zioni J".
-
-
-
-
Delicato
Gli indumenti delicati contrassegnati dal simbolo r, vengono asciugati a bassa temperatura.
Indicato per capi delicati o facili da trattare (ad es. acrilici), con il simbo lo r sull'etichetta.
16
Il segnale acustico continuo in caso di anomalie rimane attivo, indipen dentemente da questa opzione.
-
-
Avvio differito
È possibile impostare l'ora della fine del programma. In tal modo è possibile usufruire della tariffa elettrica notturna più conveniente. Il programma si avvia automaticamente nell'arco di 24 ore.
Impostare l'avvio differito
Dopo aver selezionato il programma,
^
premere il tasto m.
10:00
Inizio: Fine:
10:00
11:45
Nel display appare: sopra l'ora esatta, al centro l'ora inizio programma e sotto l'ora fine programma.
10:00
Inizio: Fine:
10:45
12:30
^ Operando col tasto + impostare l'ora
desiderata per la fine del program­ma.
L'impostazione avviene a scatti di 30 minuti; alla prima pressione del tasto appare l'indicazione oraria più prossi ma per la fine del programma, arroton
-
­data alla successiva mezz'ora o ora in tera. Contemporaneamente viene modi ficata anche l'ora inizio programma.
Operando col tasto – è possibile antici pare l'ora per la fine del programma.
^
Confermare col tasto
OK
.
Attivare l'avvio differito
Premere il tasto
^
Pronto asciutto
AVVIO TRA: 0:45 h
start/stop
.
L'indicazione oraria viene segnalata a scatti di un minuto fino all'avvio. Il tamburo ruota brevemente ad ogni ora per contenere la formazione di pie ghe.
Modificare il programma
Fintanto che l'indicazione oraria per l'avvio differito rimane visualizzata è possibile . . . modificare le impostazioni per le
opzioni
...premere il tasto
o il grado di asciugatura,
sportello
giungere biancheria. Dopo aver chiuso lo sportello, premere il tasto
start/stop
Modificare l'ora per l'avvio differito
^
Premere il tasto m.
^
Operando col tasto – o + modificare l'ora per la fine del programma.
^
Confermare col tasto
-
Cancellare l'ora per l'avvio differito
OK
.
-
^
Premere il tasto m.
^
Mantenere premuto il tasto – fintanto
­che al posto dell'ora per l'inizio del
programma appare l'indicazione ora ria del momento.
-
per ag-
.
-
^
Confermare col tasto
OK
.
Il programma si avvia subito.
17
I diversi programmi
Cotone/colorati Carico: 6 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto**
Indu menti
Opzioni E-spar, delicato (per capi delicati contraddistinti dal simbolo r),
stiro a mano r **, stiratrice
Indu menti
Avver tenza
Opzioni E-spar, delicato (per capi delicati contraddistinti dal simbolo r),
Lava/indossa Carico: 3 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto**, stiro a mano r
Indu­menti
Avver­tenza
Opzioni E-spar, delicato (per capi delicati contraddistinti dal simbolo r),
Automatic Carico: 3 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r
Indu menti
Opzioni fase antipiega, segnale acustico * Peso biancheria asciutta ** Avvertenza per gli istituti di controllo:
programma per verifiche secondo norma EN 61121 (senza opzioni).
Capi in cotone a uno a più strati. Ad esempio: asciugamani, teli da ba
­gno, accappatoi, T shirt, biancheria intima, lenzuola di spugna, mollet toni, biancheria da bebè.
breve, antipiega, segnale acustico
Indumenti e biancheria in cotone o lino. Ad esempio: tovaglie, tovaglio
­li, lenzuola, biancheria inamidata.
-
-
Lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per mante
nerla umida.
breve, antipiega, segnale acustico
Capi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone. Ad esempio: pullover, vestiti, pantaloni, grembiuli, tovaglie.
– A seconda della composizione e del carico, i capi vengono asciu-
gati con scarsa formazione di pieghe col programma
breve, antipiega, segnale acustico
Carico misto di capi colorati e indumenti facili da trattare.
stiro a mano
-
-
-
-
.
18
I diversi programmi
Camicie Carico: 2 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r
Indu menti
Opzioni fase antipiega, segnale acustico, delicato (non disattivabile)
Jeans Carico: 3 kg* pronto asciutto, stiro a mano r
Indu menti
Opzioni fase antipiega, segnale acustico, delicato (non disattivabile) Trattamento lana Carico: 2 kg* Indu
menti Avver-
tenza
Opzioni segnale acustico, delicato (non disattivabile) Toglipieghe Carico: 3 kg* Indu-
menti
Avver tenza
Opzioni fase antipiega, segnale acustico, delicato (non disattivabile)
* Peso biancheria asciutta
Camicie e camicette.
-
Capi in jeans, pantaloni, giacche, gonne, camicie.
-
Capi in lana.
-
– I capi in lana vengono resi soffici e ariosi in poco tempo, ma non
asciugati completamente.
– Togliere subito i capi a programma ultimato e completare
l'asciugatura all'aria.
Capi e biancheria in cotone o lino.Capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici. Ad esempio:
pantaloni in cotone, anorak, camicie.
-
Programma per contenere la formazione di pieghe dopo la centrifu ga con la lavatrice.
Togliere subito i capi a programma ultimato e completare l'asciugatura all'aria.
-
19
I diversi programmi
Trattamento seta Carico: 1 kg*
Indu menti
Avver tenza
Opzioni fase antipiega, segnale acustico, delicato (non disattivabile) Aria calda Carico: 6 kg* Indu
menti
Avver­tenza
Opzioni segnale acustico, antipiega, delicato Aria fredda Carico: 6 kg* Indu-
menti Opzioni fase antipiega, segnale acustico
Capi outdoor Carico: 2 kg* pronto asciutto, stiro a mano r
Indu menti
Opzioni fase antipiega, segnale acustico
Delicati Carico: 2 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto,
stiro a mano r, stiro a mano rr, stiratrice
Indu menti
Opzioni fase antipiega, segnale acustico, delicato (non disattivabile)
* Peso biancheria asciutta
Capi in seta, ad es. camicette e camicie.
-
Programma per contenere la formazione di pieghe.
-
Togliere subito i capi a programma ultimato e completare
l'asciugatura all'aria.
-
-
-
Per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la loro
struttura non si asciugano uniformemente. Ad es. giacche, cuscini e capi voluminosi.
Per asciugare singoli capi: ad es. teli e costumi da bagno, canovac
ci.
– Le prime volte evitare di impostare il tempo più lungo. Con
l'esperienza si saprà qual è la durata di asciugatura più appropriata.
Indumenti e capi che devono venire solo arieggiati.
Capi di vestiario outdoor, asciugabili a macchina.
Indumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta artificiale oppure cotone facile da trattare, ad es. camicie, camicette, ecc.
-
20
I diversi programmi
Capi sportivi Carico: 2 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r
Indu menti
Opzioni fase antipiega, segnale acustico
Cuscino grande Carico: 2 kg*
Cuscino Carico: 1 kg*
Indu menti
Avver tenza
Opzioni fase antipiega, segnale acustico Impregnare Carico: 2 kg* Indu-
menti Avver-
tenza
Opzioni fase antipiega, segnale acustico
* Peso biancheria asciutta
Capi sportivi asciugabili a macchina.
-
1 cuscino max. 65x100 cm
1-2 cuscini max. 65x65 cm
Guanciali lavabili di piume, piumino o fibre sintetiche.
-
Dopo l'asciugatura, soprattutto i cuscini possono risultare ancora
-
umidi. Asciugare nuovamente il cuscino con questo programma fin ché risulta asciutto.
Per capi asciugabili a macchina; ad es. in microfibre, tute da sci e capi outdoor, indumenti in popeline, tovaglie.
– Il programma è dotato di uno speciale ciclo di fissaggio per il pro-
dotto impregnante.
– I capi da impregnare devono venire trattati esclusivamente con
prodotti contraddistinti dalla dicitura "indicato per tessuti a membrana". Tali prodotti contengono componenti chimiche al fluo
ro.
Non asciugare capi impregnati con prodotti a base di paraffina! Pericolo di incendio!
-
-
21
Modificare il programma
Cambiare il programma in corso
Non è possibile cambiare il programma in corso per evitare di modificarlo inav vertitamente. Se si gira la manopola, viene e rimane visualizzato
bile cambiare programma
nopola non viene riportata sul program ma impostato all'inizio.
Per impostare un nuovo programma si dovrà interrompere quello in corso.
non è possi
finché la ma
Interrompere il programma
^ Premere il tasto
Il bucato viene raffreddato se sono state raggiunte determinate durate e temperature di asciugatura.
Se durante il ciclo di raffreddamento si preme di nuovo il tasto appare
Impostare un nuovo programma
^
Spegnere l’asciugatrice col tasto
I-on/0-off
^
Accendere l’asciugatrice premendo il tasto
fine
.
l-on/0-off
start/stop
.
.
.
start/stop
,
Arrestare il programma
Spegnere l’asciugatrice col tasto
^
I-on/0-off
-
Per continuare il programma
Accendere l’asciugatrice premendo il
^
-
tasto
-
-
Il programma continua dal punto in cui è stato interrotto se non è in svolgimen to il ciclo aria fredda.
.
l-on/0-off
.
Aggiungere o prelevare biancheria
^ Premere il tasto ^ Aprire lo sportello.
Evitare di toccare la parte poste-
,
riore del tamburo al momento di to­gliere o aggiungere indumenti! Peri­colo di ustioni a causa della tempe­ratura elevata nel tamburo.
^ Aggiungere o togliere gli indumenti
che si desidera.
^
Chiudere lo sportello.
Per continuare il programma
sportello
.
-
^
Impostare il nuovo programma.
Avvertenza! È pure possibile interrom pere il programma girando la manopola su
fine
.
22
-
^
Premere il tasto
start/stop
.
Avvertenza
Se si modifica il programma, il tempo restante visualizzato nel display può es sere diverso dall'effettiva durata del programma di asciugatura.
-
Bloccaggio elettronico programma
Se questo dispositivo è attivato, non è possibile apportare modifiche al programma in corso.
Lo sportello rimane sbloccato e, se ne cessario, si può aprire.
Attivare il dispositivo di bloccaggio
Dopo l'avvio del programma, mante
^
nere premuto il tasto almeno 6 secondi, finché nel display appare la seguente indicazione:
X
Successivamente non è più possibile apportare modifiche.
Disattivare il dispositivo di bloccag­gio
^ Mantenere premuto il tasto
per almeno 6 secondi, finché nel di splay appare la seguente indicazio ne:
Comandi bloccati
Start/Stop
Start/Stop
per
-
-
-
-
W
Avvertenza! A programma ultimato, o premendo il
tasto di bloccaggio viene disattivato.
Comandi attivi
sportello
, il dispositivo elettronico
23
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro
Il filtro, situato nel supporto nell'aper­tura di carico, trattiene la peluria. Pu lire sempre il filtro dopo il programma di asciugatura!
^ Togliere il filtro (1) dal supporto dello
sportello.
Consiglio: per eliminare la peluria si può usare l'aspirapolvere.
Eliminare la peluria dal vano di sup
^
porto del filtro, servendosi di una spazzola (accessorio acquistabile) o
-
con l'aspirapolvere. Pulire a fondo la guarnizione (2) del
^
supporto con uno straccio umido. Sistemare il filtro nel supporto fino
^
alla battuta di arresto e chiudere lo sportello.
Pulizia filtri con acqua. Se il filtro dovesse essere eccessivamente in tasato di peluria si dovrà pulire con acqua.
^ Asciugare poi il filtro con la dovuta
precauzione.
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
^ Pulire le superfici esterne e il pannel-
lo comandi con uno straccio umido, poco detersivo o sapone non aggres sivo diluito con acqua.
-
-
-
^
Togliere la peluria col palmo della mano o con l'aspirapolvere.
24
^
Pulire le superfici in acciaio (ad es. il tamburo) con un prodotto specifico per acciaio, disponibile presso il ser vizio assistenza Miele.
Evitare di usare solventi, prodotti abrasivi, prodotti per il vetro o uni versali. Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
^
Asciugare poi le diverse parti con uno straccio morbido.
-
-
In caso di anomalie
Cosa fare se ...?
Nella maggioranza dei casi le anomalie possono venire eliminate dall'utente. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assistenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti, da che cosa possono dipen dere e il modo per eliminarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tener presente che:
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
­mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l’apparecchiatura.
Nel display appare un'indicazione di anomalia
Anomalia Causa Interventi
Blocco. Immettere il codice
X
Comandi bloccati!
l
VERIFICARE IL CARICO
Il dispositivo di bloccaggio è attivato.
Il dispositivo elettronico bloc­caggio programmi è attivato.
Non si tratta di un guasto! Il dispositivo elettronico ha
accertato che il tamburo è vuoto e ha interrotto il pro
-
gramma. Il programma può interrom
­persi anche se si asciugano singoli capi o se i capi sono già asciutti.
V. capitolo "Menù imposta­zioni J".
Premere ripetutamente il ta­sto
Start/stop
, finché i co-
mandi vengono sbloccati. Per asciugare singoli capi
impostare il programma "aria calda".
Cancellare l'indicazione di anomalia:
aprire lo sportello o spe
­gnere e accendere l'asciugatrice.
-
25
In caso di anomalie
Anomalia Causa Interventi
A programma ul timato viene pure visualizza to:
Pulire i filtri!
,
GUASTO TECNICO
i
Non è possibile cambiare pro gramma
La ventilazione è insuffi
­ciente.
-
L'asciugatrice non fun
ziona in modo ottimale ed economico.
Cause possibili: intasa
menti a causa della pe luria o residui di detersi vo.
Forse il tubo di sfiato è troppo lungo e quindi non si tratta di un'anomalia.
È possibile apportare mo­difiche alla segnalazione
Pulire i filtri
.
Non è possibile stabilire subito la causa.
È possibile che prima sia apparsa l'indicazione
re i filtri
.
Se il programma si inter rompe di nuovo e appare l'indicazione di anomalia, si tratta di un guasto.
Si voleva cambiare il pro gramma in corso.
-
-
Pulire il filtro per la peluria e
controllare il tubo di sfiato e le sue componenti.
­Leggere inoltre nella pagina
successiva: "Il programma di asciugatura dura troppo a lun
­go o addirittura si interrompe".
-
Cancellare l'indicazione di anoma
­lia:
spegnere e accendere
l'asciugatrice.
Se il tubo di sfiato è eccessiva mente lungo, la durata del pro gramma e il consumo di elettricità aumentano.
V. capitolo "Menù impostazioni J, voce: Indicazione circuito aria".
– Pulire il filtro per la peluria e
controllare il tubo di sfiato e le sue componenti.
Puli-
Cancellare l'indicazione di anoma­lia:
spegnere e accendere l'asciugatrice.
-
Avvisare il servizio assistenza Miele.
-
Per impostare un nuovo pro gramma si dovrà interrompere quello in corso.
-
-
-
-
-
26
In caso di anomalie
Altre anomalie
Anomalia Causa Interventi Il programma di
asciugatura dura troppo a lungo o addirittura si in terrompe.
La biancheria non risulta suffi cientemente asciutta.
In alcuni casi, inoltre, appare:
Controllare tutte le possibili cause, spegnere e accende re nuovamente l'asciugatrice.
-
L’apporto di aria fresca è insufficiente forse perché il locale è troppo piccolo.
Il filtro è intasato di peluria. Eliminare eventualmente i depo
Il bucato non era sufficien temente centrifugato.
Il carico dell’asciugatrice era eccessivo.
A causa delle parti metalli­che (cerniere ed altro), il dispositivo elettronico non ha accertato correttamen­te il grado di umidità del bucato.
Il tubo di sfiato o l’imboccatura sono intasati di peluria.
Il carico era composto da
-
capi di composizione mol to diversa.
Pulire i filtri!
Aprire la porta o la finestra per garantire una corretta ventilazio ne.
siti di peluria. In futuro effettuare la centrifuga
­col massimo numero di giri.
Attenersi ai carichi massimi pre­visti dai diversi programmi.
– In futuro, chiudere le cerniere. Se il problema si ripresenta, in
futuro asciugare i capi provvisti di cerniere lunghe col program­ma aria calda.
– Controllare se le diverse com-
ponenti del tubo di sfiato (tubo nel muro, griglia ester na, gomiti e curvature) sono intasate.
Eliminare eventualmente i de positi di peluria.
Completare l'asciugatura con
-
aria calda.
La prossima volta impostare un programma adatto, ad es.
Automatic
-
-
-
-
-
.
27
In caso di anomalie
Anomalia Causa Interventi A programma ultimato, i
capi di fibre sintetiche sono carichi di elettrici tà statica.
Sugli indumenti si for mano palline.
I tessuti sintetici tendono a caricarsi di elettricità statica.
-
Durante il programma di
-
asciugatura la peluria, formatasi in seguito all’uso e al lavaggio, si stacca dagli indumenti. L'asciugatura a macchina ha un effetto trascurabile e non compromette la du­rata dei tessuti, come è stato accertato dagli isti­tuti specializzati in mate­ria.
Se si aggiunge ammorbi dente all'ultimo risciac quo, la carica elettrostati ca diminuisce durante il programma di asciugatu ra.
La peluria che si forma si raccoglie nell’apposito fil tro e può venire eliminata facilmente (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
-
-
-
-
28
In caso di anomalie
Anomalia Causa Interventi Non è possibile atti
vare il programma; il display rimane spento.
La luce all’interno del tamburo non funziona.
Nel display le indi cazioni appaiono in una lingua stranie­ra.
La luce del tasto Start/Stop lampeg­gia al momento di scegliere il pro­gramma.
Il display rimane spento e la luce del selettore programmi non si accende.
La luce del tasto Start/Stop lampeg gia lentamente.
Non è possibile stabilire
-
subito la causa.
La luce si spegne auto maticamente per rispar miare elettricità.
Forse la lampadina è ful minata.
Alla voce "impostazioni"
-
"lingua J" è stata selezio nata una lingua diversa.
Non si tratta di un guasto! Se la luce lampeggia è
possibile avviare il pro­gramma.
La luce del display e del selettore programmi si spengono automatica­mente dopo un po' di tempo per risparmiare elettricità.
-
Se la luce non si accen de, si tratta di un guasto.
L'asciugatrice è accesa?
La spina è nella presa?
Lo sportello è chiuso?
Il/i fusibili sono in ordine?
Spegnere e accendere nuova
-
mente l'asciugatrice.
-
Per sostituirla: vedere le istru
­zioni alla fine di questo capito lo.
Selezionare la lingua deside rata. Il simbolo della bandiera
­è di aiuto per selezionare la lingua.
Dopo l'avvio del programma la luce rimane accesa in modo costante.
Premendo un tasto o girando il selettore programmi, le luci si accendono.
La luce del selettore program mi si accende solo al momen to di impostare il programma.
-
Avvisare il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
-
29
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
La lampadina deve corrispondere ai dati riportati nella targhetta di matri cola o sul coprilampada.
-
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il coprilampada ribaltabile della lampadi na.
^ Esercitando una leggera pressione,
inserire sotto il bordo laterale del co prilampada uno strumento* adatto,
* ad es. un cacciavite largo.
^
Premendo leggermente e con un mo vimento rotatorio della mano, aprire il coprilampada.
Sostituire la lampadina.
^
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
correttamente premendo sul lato de
­stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se l'umidità penetra all'interno potrebbe provocare un corto circuito.
-
-
-
Il coprilampada si ribalta verso il basso. La speciale lampadina termoresistente
è a disposizione presso il concessiona rio o il servizio assistenza Miele.
30
-
Servizio assistenza
Interventi
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il
servizio assistenza Miele a
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di matri cola dell'asciugatrice. I dati sono riportati nella targhetta di matricola nell’apertura di carico in bas so a destra.
Aggiornamento programmi (update)
Grazie al dispositivo PC (Programme Correction) è possibile incorporare nelle componenti elettroniche dell’asciugatrice gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
L’apposito indicatore serve al tecnico per intervenire direttamente sui pro
-
grammi, aggiornandoli in base agli ulti
-
mi ritrovati riguardanti i tessuti e le mo dalità di asciugatura.
Miele informerà tempestivamente gli
­utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le con­dizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa asciu­gatrice sono acquistabili presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
31
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a collegamento sfiato: il tubo di sfiato
può venire allacciato secondo le esi genze sulla parte posteriore (previsto alla consegna), a destra o a sinistra
b cavo elettrico c pannello comandi d sportello
32
e quattro piedini regolabili in altezza
-
Posizionatura e collegamento
Collocazione
Nello spazio di apertura allo
,
sportello non è consentito installare porte chiudibili, scorrevoli, o chiudi bili nel senso inverso dello sportello.
Sistemare l’asciugatrice in sede
Per trasportare l’asciugatrice si può af ferrare la parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
Per trasportare quindi l’asciugatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede, servirsi dei piedini anteriori e della par te sporgente posteriore del ripiano su­periore.
Incasso sottopiano
Al momento di calcolare la distanza la­terale e dalla parete posteriore, tenere presente l’ingombro del tubo di sfiato.
,
È indispensabile l'apposito kit
incasso sottopiano* che dovrà ve-
nire installato da una persona qualifi cata, autorizzata da Miele. La lamiera di copertura, allegata al kit montaggio sottopiano, dovrà ve nire sistemata al posto del ripiano superiore. È necessario montare la lamiera di copertura per motivi di si curezza elettrica.
-
-
-
Il collegamento elettrico dovrebbe
trovarsi in prossimità dell'asciugatrice
ed essere accessibile. * Accessorio Miele acquistabile Le istruzioni per il montaggio sono alle
gate al kit per incasso sottopiano. A causa dell'incasso sottopiano i tempi
di asciugatura possono prolungarsi.
-
Rimontare il piano superiore
Se il piano superiore è stato smontato, nel caso debba venire rimontato si do
-
vrà osservare che venga fissato corret tamente nei ganci posteriori. Solo in tal modo l'apparecchiatura verrà preserva­ta da eventuali danni durante il traspor­to.
-
-
-
-
Se l’altezza del piano di lavoro è di 900/910 mm si dovrà inoltre montare un telaio di compensazione*.
Usare lo speciale tubo piatto* se lo spazio a disposizione non è suffi ciente per installare un tubo di sfiato convenzionale.
-
33
Posizionatura e collegamento
Sistemare l’asciugatrice in piano
Per funzionare perfettamente, l’asciu­gatrice deve venire posizionata in pia­no.
Lasciare assolutamente tra
,
l’asciugatrice e il pavimento un’intercapedine di almeno 10 mm. Evitare assolutamente di ostruire l'intercapedine di aerazione con bat tiscopa, tappeti o moquettes a pelo lungo. L'apporto di aria fresca ver rebbe compromesso.
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a colonna con una lavatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit interme dio (WTV)*.
* Accessorio Miele acquistabile
La messa in posa del kit inter-
,
medio deve essere fatta da una per­sona qualificata, autorizzata da Miele.
-
-
-
^
Pareggiare eventuali irregolarità del pavimento operando coi piedini rego labili.
34
-
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è provvista di cavo elet trico a 4 fili, lungo circa 1,60 m e senza spina, da collegare a 400 V 2 N~50 Hz.
Il collegamento può venire effettuato con spina o interruttore.
Nella targhetta di matricola sono ripor tati i dati riguardanti l’assorbimento no minale e la protezione. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fis so, si dovrà installare un interruttore on nipolare.
L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm. Ad es. interruttori auto­matici e protezione.
Una nuova installazione dell’allaccia­mento, modifiche all’impianto o un con­trollo del conduttore di messa a terra, compreso quello di protezione, devono essere effettuati esclusivamente da un elettricista qualificato in osservanza alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
-
-
-
Se l’asciugatrice viene collegata a una tensione diversa da quella per cui è predisposta, osservare le istruzioni di commutazione riportate presso la mor settiera sulla parte posteriore.
-
-
-
La commutazione deve essere effet­tuata esclusivamente da un elettrici­sta qualificato del concessionario o dal servizio assistenza Miele.
-
35
Raccordo tubo di sfiato
Premesse
Avvertenza!
Usare l’asciugatrice solo se l’aria umida che si produce durante il pro gramma di asciugatura viene convo gliata all’esterno mediante . . . una conduttura di sfiato (flessibile, ultraflessibile, tubi inseribili) oppure . . . collegamento diretto a un tubo nel muro.
Durante i lavori di collegamento alla
conduttura di sfiato, osservare che l’asciugatrice sia staccata dalla rete elettrica!
– L’imboccatura del tubo di sfiato (ad
es. tubo nel muro) deve essere di­sposta in modo che l’aria umida di sfiato . . . non rifluisca nel locale; . . . non provochi danni o altri disturbi intollerabili.
L’aria necessaria per il programma di asciugatura viene sottratta all’ambiente. Conseguentemente, durante il pro gramma di asciugatura, osservare che il locale sia sufficientemente ven tilato. Ad esempio:
- aprendo la finestra,
- effettuando un’apertura di aerazione non chiudibile nel muro esterno,
- installando un interruttore a finestra che consenta di attivare l’asciugatrice solo se la finestra è aperta.
Evitare di usare:
tubi di sfiato lunghi,
un numero eccessivo di curvature.
– In tal modo si eviterà che l’asciugatura
­non sia corretta e un dispendio di tem
­po e di energia elettrica.
Usare
per la conduttura di sfiato:
flessibili* oppure tubi sintetici o per temperature alte con un diametro mi nimo di 100 mm;
– per lo sfiato all’esterno:
un tubo nel muro* oppure un raccor­do per finestra*;
* Accessorio Miele acquistabile
Operazioni
^ Accertare innanzitutto la lunghezza
della conduttura di sfiato. Determina­re quindi la lunghezza complessiva dei tubi occorrenti e il loro diametro (v. pagine successive). Se la conduttura è piuttosto lunga, il
-
diametro dei tubi dovrà essere mag giore.
-
^
Per l’installazione si dovrà inoltre va lutare il sistema di sfiato più appro priato (v. voce "Le diverse possibilità di sfiato" in questo capitolo).
-
-
-
-
-
36
Raccordo tubo di sfiato
Calcolare la lunghezza complessiva del tubo
La conduttura di sfiato, comprese le curvature, offre una certa resistenza all’aria espulsa. Tale attrito, chiamato compensazione lunghezza tubo, si ri ferisce alla resistenza offerta ad es. da un tubo curvo rispetto a un tubo sinteti co diritto, lungo 1 m (Tabella I).
Addizionando i valori di compensazio ne delle diverse componenti della tuba zione si ottiene la lunghezza comples siva del tubo. La lunghezza complessi va del tubo è quindi basata su valori calcolati secondo la resistenza all’attrito dell’intera conduttura di sfiato.
Poiché un tubo di diametro maggiore offre minore resistenza, i tubi di una conduttura lunga complessivamente ol- tre 20 m dovranno avere un diametro maggiore (Tabella II).
Operazioni
1. Misurare la lunghezza dei diversi tubi diritti dell'intera conduttura di sfiato. Moltiplicare poi il valore ottenuto per il rispettivo coefficiente di "compen sazione lunghezza tubo" secondo la Tabella I.
-
-
lunghezza complessiva della tuba zione precedentemente accertata.
Tabella I
Accessori Lunghezza
-
Flessibile di sfiato (ultraflessibile)*
1 m messo in posa diritto
-
-
curvatura 45°
(raggio curvatura = 0,25 m) curvatura 90°
(raggio curvatura = 0,25 m)
-
Flessibile di sfiato (flessibile o Alu-Flex)* / tubo sintetico scarico acqua
-
1 m messo in posa diritto o
1 m di tubo diritto curvatura 45°
(raggio curvatura = 0,25 m) curvatura 90°
(raggio curvatura = 0,25 m)
tubo per muro* o raccordo per finestra*
con griglia incorporata
con saracinesca di ritenuta (saracinesca oscillante)
saracinesca di ritenuta* da in­corporare nel tubo di sfiato
(vedi voce "d collettore di sfiato")
tubo piatto (installazione a co lonna)*
apertura sfiato asciugatrice a destra o sinistra
*accessori a disposizione presso il concessio nario o il servizio assistenza Miele.
-
compensa
zione tubo
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
-
-
-
2. Accertare il numero di curvature componenti
. Sommare i rispettivi va
e di
lori di "compensazione lunghezza tubo" in base alla Tabella I.
3. Sommare le lunghezze di compensa zione del tubo accertate. Si otterrà così la lunghezza complessiva del tubo.
4. Consultare la Tabella II per stabilire il diametro appropriato in base alla
-
-
Tabella II
Lunghezza massima
consentita del tubo
20 m 40 m
100 m
Diametro richiesto
100 mm 125 mm 150 mm
37
Raccordo tubo di sfiato
Esempio calcolo
A tubo muro con griglia
= 1 x 3,8 m lunghezza compen­sazione tubo
B/D 2 curvature, 90°
= 2 x 0,8 m lunghezza compen­sazione tubo
C 0,5 m tubo sintetico scarico acqua
= 0,5 x 1 m lunghezza compen sazione tubo
E apertura sfiato a sinistra
= 1 m lunghezza compensazio ne tubo
lunghezza complessiva tubo = 6,9 m
-
-
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
risultato: la lunghezza complessiva del tubo è inferiore a 20 m (secondo la Ta bella II). In questo caso basta un tubo del diametro di 100 mm.
Possibilità di raccordo all’asciugatrice
Posteriormente
Raccordo predisposto alla consegna.
Installare il tubo di sfiato come de
^
scritto nelle pagine successive.
Lateralmente a destra o a sinistra
^ Togliere il coperchio di chiusura e in-
serirlo nell’apertura posteriore.
^
Premere bene il coperchio nell’apertura per evitare che si stacchi.
^
Installare il tubo di sfiato come de
-
scritto nelle pagine successive.
-
-
38
Raccordo tubo di sfiato
Sistemi di sfiato
In questa e nelle seguenti pagine ven gono descritti i sistemi di sfiato (a b c d) che possono venire usati con l'asciugatrice.
a Sistema di sfiato con tubo flessibile
­Usando l'adattore in dotazione si po
trà collegare facilmente un flessibile (C 100 mm).
Materiale occorrente:
tubo flessibile di sfiato* (ultraflessibi
le, flessibile oppure Alu-Flex), tubo per il muro* o raccordo per fine
stra*.
* (Accessori Miele acquistabili)
-
-
-
^
Collegare l'asciugatrice al flessibile di fiato (2) mediante l'adattatore (1).
^
Esempi: v. pagina successiva.
39
Raccordo tubo di sfiato
Esempi
Raccordo per finestra
1. Raccordo finestra in lastra di plexi­glas (le istruzioni per il montaggio sono al­legate al raccordo per finestra Miele)
2. Adattatore per il flessibile di sfiato
Raccordo a un camino di sfiato
1. Tubo con manicotto di raccordo (= componenti del tubo per muro Miele)
2. Adattatore per il flessibile di sfiato
3. Camino di sfiato, isolato contro l’umidità
40
,
L’aria espulsa non deve venire convogliata in una canna fumaria in funzione e nemmeno in un pozzo di aerazione per locali con caminetto o stufe.
Raccordo tubo di sfiato
b Sistema di sfiato con tubi inseriti
Tale sistema di sfiato è consigliabile se il tubo complessivo è piuttosto lun go. Un tubo rigido infatti offre all’aria espulsa minor resistenza di un tubo ultraflessibile. Conseguentemente la durata del programma è più breve con un minore consumo di elettricità.
Materiale occorrente
^
. . . pezzo di raccordo*. . . . tubo per muro* o raccordo per fi nestra*. * (Accessorio Miele acquistabile) . . . tubo di materiale sintetico scarico acqua, in vendita nei negozi specia­lizzati. Se il diametro del tubo è mag­giore di 100 mm occorrono tubi sup­plementari di raccordo (ad es. di C da 100 a 125 mm).
Esempio
-
-
1. tubo per muro (il tubo Miele per muro è corredato di istruzioni per il montaggio)
2. raccordo
3. tubo in materiale sintetico scarico acqua, diametro DN 100
A Inserire il giunto adattatore Miele (1)
nell’apertura di sfiato dell’asciugatrice.
B Mettere in posa il tubo (2).
41
Raccordo tubo di sfiato
c Collegamento diretto al tubo nel muro
La soluzione ottimale è quella di si stemare l’asciugatrice vicino al muro periferico del locale. In questo caso si dovrà praticare un’apertura di sfia to nel muro. Il tubo di sfiato sarà il più corto possi bile e conseguentemente la durata dei programmi sarà più breve con un minore consumo di elettricità.
Materiale occorrente: tubo per muro*
^
e anello flessibile distanziatore*. * (Accessori Miele acquistabili)
A Per effettuare l’apertura nel muro
. . . attenersi alle istruzioni di montag­gio allegate al tubo Miele per il muro e . . . ai seguenti disegni in scala.
Vista dall’alto:
Vista laterale:
-
-
-
1. tubo nel muro
2. anello distanziatore flessibile
1. tubo nel muro
2. anello distanziatore flessibile
42
B Inserire l’anello distanziatore flessibi
le (2) sul manicotto di raccordo (1) del tubo nel muro.
C Sistemare l’asciugatrice contro il
muro.
-
d Tubo collettore di sfiato
Per evitare che si formi condensa e odori sgradevoli nelle asciugatrici se non sono in funzione,
Raccordo tubo di sfiato
^ si consiglia di dotare le singole asciu-
gatrici di una valvola di ritenuta R di rettamente nel tubo collettore (in que sto caso occorrono accessori specia li Miele*).
Se si installano da 3 a max. 5 asciuga trici, il diametro del tubo collettore D deve venire maggiorato.
Asciuga trice
2 3 4 - 5
-
Coefficiente di maggiorazione dia metro tubo secondo Tabella II
1 1,25 1,5
-
-
-
-
1) collegamento al tubo collettore
-
2) valvola di ritenuta Miele*
3) adattatore supplementare Miele*
4) flessibile Miele*, ultraflessibile
^
Inserire completamente la valvola di ritenuta (2) nell’adattatore (3).
43
Raccordo tubo di sfiato
Colonna lava-asciuga
Altezza delle aperture di sfiato nel caso di colonna lava-asciuga.
Lavatrice Miele con pannello comandi diritto o inclinato
ripiano intermedio* senza piano di lavo­ro:
A = 94,2 cm B = 170,0 cm ripiano intermedio* con piano di lavoro:
Lavatrice Miele con pannello comandi "confort"
ripiano intermedio* senza piano di lavo­ro:
C = 94,2 cm D = 170,0 cm ripiano intermedio* con piano di lavoro: C = 96,0 cm D = 171,8 cm * Accessorio Miele acquistabile
A = 92,8 cm B = 168,6 cm * Accessorio Miele acquistabile
44
Dati di consumo
Programma Carico Giri centrifuga finale con la
lavatrice
kg* giri/min. kWh minuti
Cotone/colorati pronto asciutto
Cotone/colorati stiro a mano
Lava/indossa pronto asciutto 3,0 1000 (50 % umidità residua)** 1,35 36 Lava/indossa stiro a mano 3,0 1000 1,20 32 Delicati pronto asciutto 2,0 1,20 45 Automatic pronto asciutto 3,0 900 1,75 49 Camicie pronto asciutto 2,0 900 1,10 31 Jeans pronto asciutto 3,0 800 2,05 55 Trattamento lana 2,0 900 0,15 4 Trattamento seta 1,0 0,15 5 Toglipieghe 3,0 0,30 8 Capi sportivi pronto asciutto 2,0 1,45 43 Capi outdoor pronto asciutto 2,0 1,40 45 Impregnare 2,0 1,55 50 Cuscino 1,0 1,45 69 Cuscino grande 1,2 1,20 66
6,0 800 (70 % umidità residua)**
1200 1400 1600 1800
6,0 800 (70 % umidità residua)**
1200 1400 1600 1800
Elettricità Durata
3,85 3,05 2,85 2,75 2,50
3,00 2,20 2,05 1,95 1,70
94 75 71 69 63
71 53 50 48 42
* Peso biancheria asciutta ** Programma di verifica secondo EN 61121 Valori accertati secondo norma EN 61121 Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma cotone/colorati,
pronto asciutto, senza funzioni supplementari, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità residua iniziale, secondo la norma suddetta.
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico, dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni impostate.
45
Dati tecnici
altezza 850 mm (regolabile +7/-7 mm) altezza per incasso sottopiano 820 mm larghezza 595 mm profondità 580 mm profondità con sportello aperto 1060 mm peso 48 kg capienza tamburo 100 l carico massimo 6 kg (peso biancheria asciutta) lunghezza cavo elettrico 2 m tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati potenza lampadina v. targhetta dati consumo elettricità v. capitolo "Dati di consumo" marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
46
Menù impostazioni J per modificare i valori standard
Modificando le impostazioni è possi­bile adattare i dispositivi elettronici dell'asciugatrice alle esigenze del momento. Le impostazioni si possono modifica­re ad ogni momento.
47
Menù impostazioni J
Aprire il menù Impostazioni
A Accendere l'asciugatrice.
Nel display viene visualizzato il menù di partenza unitamente all'indicazione oraria, fino a quando non si selezio na un programma.
10:00
Selezionare il programma
B Dopo alcuni secondi l'indicazione
del display si amplia.
10:00
Selezionare il programma
IMPOSTAZIONI F ...
C Confermare col tastoOK. D Ora è attivato il menù
C indietro A
LINGUA F ...
impostazioni
Chiudere il menù Impostazioni
indietro A
C
LINGUA F ...
-
OROLOGIO ...
Selezionare
indietro
razione col tasto
e confermare l'ope
OK
.
Lingua J
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in diverse lingue.
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta
La bandierina J dopo la parola è di aiuto nel caso in cui l'utente non capisca la lingua impostata.
.
L.
H
-
Lingua
OROLOGIO... H
E Operando coi tasti + e selezionare
l'impostazione desiderata e confer mare col tasto
OK
.
-
La freccia H nel display indica che se gue un'altra selezione.
Se, nell'arco di 15 secondi circa, nel menù
impostazioni
e nei relativi menù secondari non si seleziona nulla, nel di splay riappare il menù precedente.
48
-
-
Menù impostazioni J
Orologio
È possibile optare per l'indicazione oraria 24 o 12 ore.
Successivamente si dovrà impostare l'ora esatta.
24 h (impostazione alla consegna)
12 h
Successivamente nel display viene visualizzato l'orologio per regolarlo.
00:00
Registrare l'orologio
^ Operando coi tasti – e + impostare
l'ora esatta e confermare col tasto
OK
. Successivamente impostare i mi-
nuti. Nel display appare poi il menù
impostazioni
Avvertenza! È possibile registrare l'orologio anche premendo il tasto m dopo aver acceso la macchina e prima di selezionare il programma.
.
Livelli di asciugatura
È possibile modificare secondo le esigenze personali i livelli di asciuga tura per i programmi e
lava/indossa
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato. Alla consegna: livello medio.
La durata del programma si abbrevia (più umido) o si prolunga (più asciutto).
cotone/colorati
.
Prolungamento tempo di raffreddamento
È possibile prolungare la fase di raf­freddamento prima della fine del pro­gramma secondo le esigenze perso­nali. Il bucato viene raffreddato più intensamente.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato. Alla consegna: 0 min. (fase raffredda­mento normale).
La durata del ciclo viene prolungata per 18 minuti al massimo, a scatti di 2 minuti.
-
Il ciclo di raffreddamento prolungato non si attiva per i programmi "aria, togli pieghe e programmi trattamento".
-
49
Menù impostazioni J
Indicazione circuito aria
Dopo l'asciugatura i depositi di pelu ria vanno eliminati. L'indicazione cir cuito aria i depositi di peluria hanno raggiunto un determinato livello. È possibile re golare il dispositivo individualmente secondo il grado di peluria deposita tasi.
Con l'uso, l'utente dovrà accertare qua le dei livelli soddisfa le sue esigenze personali.
off l'indicazione sualizzata.
non sensibile
"pulire i filtri"
depositi di peluria sono piuttosto consi­stenti.
normale
(variante attivata alla consegna).
sensibile
"pulire i filtri"
con pochi depositi di peluria.
pulire i filtri
"pulire i filtri"
viene visualizzato quando i
viene visualizzato anche
si attiva quando
non viene vi-
-
-
-
-
Blocco apparecchio
Il dispositivo di bloccaggio evita che l’asciugatrice venga usata da altri utenti, ad es. nelle lavanderie in co mune.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso l'asciugatrice si dovrà immette re il codice per poterla usare.
Lo sportello rimane sbloccato e, se ne
­cessario, si può aprire.
Attivare il dispositivo di bloccaggio
^ Selezionare
l'operazione.
^ Successivamente appare l'indicazio-
ne di immettere il codice. Il numero di codice è 250 e non può venire cam­biato.
Immettere il codice
Numero di codice: 250
attivare
0 __
e confermare
-
-
-
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta
50
L.
Immettere il codice
^
Col tasto + immettere il primo nume ro. Confermare l'operazione col tasto
OK
. Successivamente è possibile im
mettere il secondo numero.
^
Ripetere l'operazione finché sono stati immessi i tre numeri.
^
Dopo avere immesso i numeri, pre
OK
mere il tasto
.
-
-
-
Menù impostazioni J
Confermare il codice col tasto
^
250
Confermare il codice
no
OK
o, se si devono apportare modifiche, premere il tasto –.
Il codice è attivato se si spegne l'asciugatrice.
Sbloccare l'apparecchio
Dopo aver acceso l'asciugatrice, appa re l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice come descritto
sopra e confermare l'operazione.
Immissione corretta
W
Blocco disattivato
L'asciugatrice viene sbloccata.
Disattivare il dispositivo di bloccag­gio
-
Effettuare le stesse operazioni eseguite per attivare il bloccaggio.
51
Menù impostazioni J
Segnale acustico
Per il segnale acustico è possibile selezionare due diverse intensità.
medio il segnale acustico si attiva con intensi
media
tà stazione alla consegna).
forte il segnale acustico si attiva con intensi tà
forte
Il segnale acustico continuo in caso di anomalie rimane attivo, indipendente mente da questa opzione.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta
a programma ultimato (impo
a programma ultimato.
L.
-
-
Contrasto display
Luminosità display
Per il contrasto e la luminosità del di­splay si possono selezionare dieci di­versi livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato.
Acustica tasti
Premendo un tasto, si attiva un se gnale acustico.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta
­Alla consegna: off.
L.
Stand-by
-
Dopo 10 minuti il display si spegne (risparmio elettricità) e il tasto
start/stop
È possibile scegliere una delle due se­guenti opzioni:
on
(attivato)
standby attivato:
– se, dopo aver acceso la macchina,
non si seleziona il programma, – dopo aver premuto il tasto – a programma ultimato. non attivo durante il programma
durante il programma in corso) La funzione stand-by si attiva: –
se, dopo aver acceso la macchina,
non si seleziona il programma.
lampeggia lentamente.
start/stop
-
,
(non
525354
Il display si riaccende se, ad es., si pre me un tasto.
L'opzione selezionata è contrassegnata da una spunta Alla consegna: on.
L.
-
55
Con riserva di modifiche/0505
M.-Nr. 06 481 910 / 00
it-CH
Loading...