Diese Elektrobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Elektrobürste die Gebrauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und
vermeiden Schäden an dem Staubsauger und an der Elektrobürste.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach dem Gebrauch, vor jedem Zubehörwechsel und vor jeder Reinigung / Wartung aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Elektrobürste ist ein motorisch angetriebenes Zusatzgerät,
ausschließlich für Miele Staubsauger. Das Betreiben der Elektrobürste zusammen mit Staubsaugern anderer Hersteller ist nicht erlaubt.
Benutzen Sie die Elektrobürste ausschließlich zum Aufsaugen von
trockenem Sauggut und Bürsten trockener Fußböden. Menschen
und Tiere dürfen Sie mit der Elektrobürste nicht absaugen oder abbürsten.
Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen der
Elektrobürste sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Staubsauger und die Elektrobürste sicher zu bedienen, dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
2
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der Elek-
trobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Elektro-
bürste nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Staubsauger und
die Elektrobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsauger und
die Elektrobürste sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche
Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne
Aufsicht reinigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsaugers
und der Elektrobürste aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem
Staubsauger und der Elektrobürste spielen.
Technische Sicherheit
Vergleichen Sie vor der Benutzung der Elektrobürste die An-
schlussdaten auf dem Typenschild des Staubsaugers (Netzspannung
und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen. Der Staubsauger ist ohne Änderung geeignet für 50 Hz oder 60 Hz.
Kontrollieren Sie die Elektrobürste, den Elektro-Saugschlauch und
das Elektro-Teleskoprohr vor der Benutzung auf sichtbare Schäden.
Nehmen Sie beschädigte Teile nicht in Betrieb.
3
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Eine Reparatur der Elektrobürste, des Elektro-Saugschlauches
und des Elektro-Teleskoprohres während der Garantiezeit darf nur
von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt werden,
da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht.
Tauchen Sie den Staubsauger, die Elektrobürste, das Elektro-Tele-
skoprohr und den Elektro-Saugschlauch niemals in Wasser und reinigen Sie alle Teile nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch.
Die Elektrobürste, das Elektro-Teleskoprohr und der Elektro-Saug-
schlauch enthalten elektrische Leitungen. Die Steckkontakte dürfen
nicht mit Wasser in Berührung kommen - eine feuchte Reinigung dieser Teile ist nicht erlaubt.
Lassen Sie Reparaturen am Staubsauger, an der Elektrobürste, am
Elektro-Teleskoprohr und am Elektro-Saugschlauch nur von einer
von Miele autorisierten Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Sachgemäßer Gebrauch
Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze.
Saugen Sie mit der Elektrobürste nicht in Kopfnähe.
Halten Sie Teile, wie z.B. Gardinen, Kleider, Schals von der Elek-
trobürste fern.
Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegenstände, wie
z.B. Zigaretten oder scheinbar erloschene Asche bzw. Kohle, auf.
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe
oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf.
Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche und Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.
4
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
5
de
Abbildungsverweise
Die in den Kapiteln angegebenen Abbildungen finden Sie am Ende dieser
Gebrauchsanweisung.
Eigenschaften der Elektrobürste
Die Bürstenwalze der Elektrobürste wird
von einem separaten Motor angetrieben.
Die Elektrobürste beseitigt fest eingetretene Verschmutzungen und verhindert die Bildung von Laufstraßen. Vier
Laufrollen halten die Elektrobürste dabei auf einen Abstand von 1,5 mm zum
Fußboden.
Gebrauch
Einsatzempfehlung
Saugen Sie mit der Elektrobürste
keine stark strukturierten oder unebenen Fußböden ab. Die Bodenplatte der Elektrobürste kann Kontakt
zu diesem Fußboden bekommen und
ihn beschädigen.
Für die Reinigung von Hartböden ist die
Bodendüse oder - falls vorhanden - eine Bodenbürste besser geeignet.
Beachten Sie jedoch in erster Linie
die Reinigungs- und Pflegeanweisungen des Bodenbelagherstellers.
Anwendung der Elektrobürste
Führen Sie die Elektrobürste beim
Saugen langsam vor und zurück, um
den besten Saugeffekt zu erreichen.
Teppichfransen werden glatt gebürstet,
wenn Sie die Elektrobürste über die
Fransen ziehen, immer vom Teppich
zum Fußboden.
SEB 216 an Bodenstaubsauger
anschließen(Abb. 01 + 02)
Die Position der Steckdose am Staubsauger ist abhängig von der Baureihe
Ihres Staubsaugers.
Schließen Sie die Elektrobürste ent-
sprechend der Abbildungen an den
Staubsauger an.
SEB 217 an Boden- und Handstaubsauger anschließen(Abb. 03, 04 + 05)
Saugen Sie mit der Elektrobürste
keine hochwertigen, handgeknüpften
Teppiche, z.B. Berber, Perser usw.
und keine extrem langflorigen Teppiche und Teppichböden ab. Es besteht die Gefahr, dass Fäden gezogen werden.
Die Elektrobürste ist besonders geeignet zur intensiven Reinigung robuster
textiler Bodenbeläge.
6
Die Position der Steckdose am Staubsauger ist abhängig von der Baureihe
Ihres Staubsaugers.
Schließen Sie die Elektrobürste ent-
sprechend der Abbildungen an den
Staubsauger an.
Ein- und Ausschalten
Die Elektrobürste wird zusammen mit
dem Staubsauger ein- und ausgeschaltet.
de
Einzelne Staubsaugermodelle sind jedoch mit einem Schalter ausgestattet,
mit dem Sie die Elektrobürste separat
ein- und ausschalten können.
Kontrollleuchte
Die Kontrollleuchte an der Elektrobürste
hat eine Doppelfunktion.
Sie leuchtet:
– gelb, wenn die Bürste in Betrieb ist
– rot, wenn die Bürstenwalze blockiert
ist (Walzenblockierschutz), z.B.
durch Einsaugen eines Grobteils.
Schalten Sie den Staubsauger dann
sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Beseitigen Sie die Fehlerursache, sie-
he Kapitel "Wartung".
Warten Sie danach etwa zwei Minuten,
bevor Sie den Staubsauger wieder in
Betrieb nehmen. Diese Zeit benötigt der
Walzenblockierschutz, um sich "zu erholen".
Bei hartnäckigen Verschmutzungen
oder Verstopfungen im Innenraum der
Elektrobürste können Sie die Walzenabdeckung öffnen.
Lösen Sie die beiden Verschluss-
Schrauben an der Unterseite der
Bürste mit einer Münze und nehmen
Sie die Walzenabdeckung ab.
Sie können die Bürstenwalze dann aus
der Lagerung nehmen und säubern.
Ebenso den Innenraum der Bürste.
Beim Einbau der Bürstenwalze beachten (Abb. 09)
An der Walzenlagerung sind Markierungen in Form von Kerben angebracht.
Bei einer neuen, nicht verschlissenen
Bürstenwalze muss eine Kerbe zur Bodenplatte der Bürste zeigen (siehe linker
Bildausschnitt), damit die Borstenbüschel ca. 2 mm herausragen. Das ist
wichtig für den Bürsteffekt.
Wenn die Borstenbüschel nach längerem Gebrauch abgenutzt sind:
Wartung
Schalten Sie den Staubsauger
vor jeder Wartung aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Fäden und Haare entfernen
(Abb. 06, 07 + 08)
Zerschneiden Sie Fäden und Haare,
die sich um die Bürstenwalze gewickelt haben, mit einer Schere.
Die Teilchen werden anschließend vom
Staubsauger aufgesaugt.
Richten Sie die Walzenlager so aus,
dass zwei Kerben zur Bodenplatte
der Bürste zeigen (siehe rechter Bildausschnitt).
Setzen Sie die Walzenabdeckung an
und schließen Sie diese (Abb. 10).
Ziehen Sie die Verschluss-Schrauben
fest.
Bei weiterem Verschleiß müssen Sie die
Bürstenwalze komplett austauschen.
7
de
Antriebsriemen austauschen
(Abb. 11)
Lösen Sie die beiden Verschluss-
Schrauben an der Unterseite der
Bürste mit einer Münze und nehmen
Sie die Walzenabdeckung ab(Abb.
07).
Entnehmen Sie die Bürstenwal-
ze(Abb. 08).
Drehen Sie die Befestigungsschrau-
ben a des Bürstenunterteils heraus
und trennen Sie das Unterteil b vom
Oberteil c(Abb. 11).
Tauschen Sie den Antriebsriemen
aus.
Bauen Sie die Elektrobürste in umge-
kehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Anschlussleitung austauschen
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine Spezialleitung für die betreffende Elektrobürste ersetzt werden. Wenden Sie
sich an einen Miele Fachhändler oder
an den Miele Kundendienst.
8
en - Warning and Safety instructions
This Electrobrush complies with current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to
property.
To avoid the risk of accidents and damage to the Electrobrush and
to the vacuum cleaner, please read these instructions and those of
the vacuum cleaner carefully before using for the first time. They
contain important information on safety, operation and maintenance.
Keep these instructions in a safe place and ensure that new users
are familiar with the content. Pass them on to any future owner.
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply
when you have finished using it, before changing over accessories,
as well as for maintenance work and cleaning. Switch the vacuum
cleaner off at the wall socket and unplug it.
Correct application
The Miele Electrobrush is a motor-driven accessory for use with
Miele vacuum cleaners only. It must not be used with vacuum cleaners produced by other manufacturers.
The Electrobrush must only be used for household purposes to
vacuum and brush dry floor surfaces. Do not use on people or animals.
Any other use, modification or alteration to the Electrobrush is not
permitted.
The vacuum cleaner and Electrobrush can only be used by people
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst using them or
have been shown how to use them in a safe way and understand
and recognise the consequences of incorrect operation.
9
en - Warning and Safety instructions
Safety with children
Danger of suffocation. Packaging, e.g. plastic wrappings, must be
kept out of the reach of babies and children. Whilst playing, children
could become entangled in packaging or pull it over their head and
suffocate.
Children under 8 years of age must be kept away from the vacuum
cleaner and Electrobrush unless they are constantly supervised.
Children 8 years and older may only use the vacuum cleaner and
Electrobrush unsupervised if they have been shown how to use them
safely and recognise and understand the consequences of incorrect
operation.
Children must not be allowed to clean or maintain the vacuum
cleaner and Electrobrush unsupervised.
Please supervise children in the vicinity of the vacuum cleaner and
Electrobrush and do not let them play with them.
Technical safety
Before connecting the Electrobrush please ensure that the con-
nection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and
frequency) match the mains electricity supply exactly. The vacuum
cleaner is suitable for use with 50Hz or 60Hz without modification.
Please check the Electrobrush, the electro suction hose and the
electro telescopic suction tube for any visible signs of damage before using them. They must not be used if there is any sign of damage to them.
Repairs to the Electrobrush, electro suction hose and electro tele-
scopic suction tube during the guarantee period should only be undertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise any
subsequent damage to them will not be covered by the guarantee.
10
en - Warning and Safety instructions
Do not let the vacuum cleaner, the Electrobrush, the electro tele-
scopic suction tube and the electro suction hose get wet. Clean only
with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the
mains supply.
The Electrobrush, electro telescopic suction tube and the electro
suction hose contain electrical cables. The plug connectors must not
come in contact with water. Danger of electric shock. They should
only be cleaned with a dry cloth.
Repairs should only be carried out on the vacuum cleaner, the
Electrobrush, the electro telescopic suction tube and the electro suction hose by a Miele authorised service technician. Repairs and other
work by unqualified persons can cause considerable danger to
users.
Caution: The vacuum cleaner handle, hose and Electrobrush con-
tain electrical connections. The handle, hose and Electrobrush are
not parts which can be serviced by the user.
The hose should be checked regularly for signs of damage. Do not
use the hose if it is damaged.
Correct use
Never touch the roller brush while it is rotating.
Do not use the Electrobrush at head level.
Keep the Electrobrush away from curtains, clothing, etc. as these
could be vacuumed in and become entangled in the roller brush.
Do not vacuum up anything which has been burning or is still
glowing e.g. cigarettes, ashes or coal, whether glowing or apparently
extinguished.
Do not vacuum up any inflammable or combustible liquids or
gases and do not vacuum in areas where such substances are
stored.
11
en - Warning and Safety instructions
Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water, liquid or
damp dirt. Wait until any freshly cleaned or shampooed rugs or carpets are completely dry before attempting to vacuum.
Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use or
operation or by non-compliance with these Warning and Safety instructions.
12
en
Illustrations
The illustrations referred to in the text
are shown at the end of these operating instructions.
Using the Electrobrush
The roller brush in the Electrobrush is
motor driven.
The Electrobrush removes deep seated
dirt and prevents areas of frequent use
being trodden into a path. Four rollers
keep the Electrobrush 1.5 mm above
floor level.
Use
Recommended use
Do not use the Electrobrush to
clean highly variable or uneven
floors. The base plate on the Electrobrush might come into contact with
the floor and cause damage.
The Electrobrush should not be
used for vacuuming deep-pile rugs
and carpets or valuable hand-knotted rugs and carpets, e.g. Persian
and oriental rugs etc. There is a
danger of the threads being pulled
out.
The Electrobrush is particularly suitable
for intensive vacuuming of carpets
which are subject to hard wear.
The standard floorhead or one of the
Miele floorbrushes should be used for
cleaning hard floors.
It is also important to observe the
flooring manufacturer's cleaning and
care instructions.
How to use the Electrobrush
To achieve the best results, pass the
Electrobrush slowly backwards and
forwards over the carpet or floor.
For rugs and carpets with fringes always draw the Electrobrush from the
middle of the rug or carpet across the
fringe towards the floor.
Connecting the SEB 216 to your cylinder vacuum cleaner (dia. 01 + 02)
The position of the socket on your vacuum cleaner will vary depending on
model.
Connect the Electrobrush to the va-
cuum cleaner as illustrated.
Connecting the SEB 217 to your cylinder or mini upright vacuum
cleaner(dia. 03, 04 + 05)
The position of the socket on your vacuum cleaner will vary depending on
model.
Connect the Electrobrush to the va-
cuum cleaner as illustrated.
Switching on and off
The Electrobrush switches on with the
vacuum cleaner.
Some vacuum cleaners have a switch
for switching the Electrobrush on an off
independently.
13
en
Indicator light
The indicator light on the Electrobrush
has dual functionality.
It will light up:
– yellow, when the roller brush is rotat-
ing
– red, if the roller brush is blocked
(roller brush safety mechanism), e.g.
because a large object has been vacuumed.
Disconnect the vacuum cleaner from
the electrical supply immediately.
Switch off at the wall socket and unplug it.
Remove the blockage. See "Mainten-
ance".
Wait approx. two minutes before
switching the vacuum cleaner on again.
This will enable the roller brush safety
mechanism to reset itself.
Maintenance
Always disconnect the vacuum
cleaner from the power supply for
maintenance work and for cleaning.
Switch off at the wall socket and unplug it.
Removing threads and hairs
(dia. 06, 07 + 08)
Cut any threads or hairs that have
wound themselves around the roller
brush with a pair of scissors .
Then run the vacuum cleaner to vacuum up the bits.
The roller brush cover can be opened to
remove stubborn soiling or blockages
from inside the Electrobrush.
Loosen both locking screws under-
neath the Electrobrush with a coin
and then remove the roller cover.
The roller brush can then be taken out
of its holder and cleaned. Clean the
area around the roller brush at the same
time.
Please observe illustration (dia. 09)
when refitting the roller brush.
The roller bearing has marks on it in the
form of notches.
With a new roller brush the end of the
roller bearing with the one notch must
face the base plate (see left hand illustration). This enables the bristles to
stick out by 2 mm which is important
for good brushing.
When the bristles start to show signs of
wear after prolonged use:
Refit the roller bearing so that the end
with two notches points towards the
base plate (see right hand illustration).
Refit the cover over the roller brush
and secure it (dia. 10).
Tighten the locking screws.
If the bristles on the roller brush are
worn down any more the roller brush
must be replaced with a new one.
Replacing a drive belt(dia. 11)
Loosen both locking screws under-
neath the Electrobrush with a coin
and then remove the roller cover(dia.
07).
14
Remove the roller brush(dia. 08).
Unscrew screws a underneath the
Electrobrush and then separate the
lower section b from the top sectionc(dia. 11).
Replace the drive belt.
Reassemble the Electrobrush in the
reverse order.
Replacing the mains cable
If the mains cable is damaged, it
must be replaced with a cable specifically made for this Electrobrush.
This cable can be purchased from
your Miele supplier or from Miele directly.
en
15
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Cette électrobrosse répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser cette électrobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez et éviterez
ainsi de détériorer votre aspirateur et votre électrobrosse.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
Arrêtez et débranchez l'aspirateur avant chaque nettoyage / entretien. Débranchez la fiche de l'aspirateur.
Utilisation conforme
L'électrobrosse est équipée de son propre moteur. Elle est conçue
exclusivement pour les aspirateurs Miele. Toute utilisation avec un
aspirateur d'autres marques est à proscrire.
Utilisez l'électrobrosse exclusivement pour aspirer et brosser des
surfaces sèches. N'utilisez jamais cette électrobrosse pour brosser
ou aspirer des éléments se trouvant sur des animaux ou des personnes.
Toute autre utilisation, transformation ou modification apportée à
l'appareil sont à proscrire!
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne
peuvent pas utiliser cet aspirateur et cette électrobrosse en toute
sécurité ne doivent pas les utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Risque d'asphyxie! Les enfants se mettent en danger en s'enve-
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
16
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'aspira-
teur et l'électrobrosse sans la présence d'un adulte que s'il leur a été
expliqué comment les utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris
les risques encourus en cas de mauvaise manipulation de l'aspirateur et de l'électrobrosse.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de ces appareils hors de la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'aspi-
rateur et de l'électrobrosse. Ne les laissez pas jouer avec l'aspirateur
et l'électrobrosse.
Sécurité technique
Comparez les données de raccordement indiquées sur la plaque
signalétique de l'appareil (tension et fréquence) avec celles du réseau avant l'utilisation de l'électrobrosse. Ces données doivent absolument coïncider. L'aspirateur est conçu sans modification pour
des réseaux de 50Hz ou 60Hz.
Avant d'utiliser l'électrobrosse, le tuyau d'aspiration et le tube té-
lescopique, vérifiez qu'ils ne présentent aucun dommage apparent.
N'utilisez jamais des éléments endommagés!
Pendant la période de garantie, seul un service après-vente agréé
Miele est habilité à réparer l'électrobrosse, le tuyau d'aspiration et le
tube télescopique, faute de quoi tout bénéfice de la garantie est perdu en cas de panne ultérieure.
Ne plongez jamais l'aspirateur, l'électrobrosse ou les accessoires
dans l'eau. Nettoyez tous les éléments avec un chiffon sec ou légèrement humide.
17
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
L'électrobrosse, le tube télescopique et le flexible d'aspiration
contiennent des conducteurs électriques. Les connecteurs ne
doivent pas être mis au contact de l'eau! N'humidifiez jamais ces
éléments pendant le nettoyage.
Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à procéder à des
réparations sur l'aspirateur, l'électrobrosse, le flexible d'aspiration et
le tube télescopique. Une réparation non conforme peut faire courir
un danger considérable à l'utilisateur.
Précautions d'utilisation
N'introduisez jamais vos doigts à l'intérieur de l'électrobrosse.
N'approchez jamais l'électrobrosse d'un visage!
N'approchez pas l'électrobrosse de tissus (rideaux, écharpes,
robes, jupes, etc.).
N'aspirez pas d'objets incandescents comme les cendres, le char-
bon qui semblent éteints.
N'aspirez pas de produits ni de gaz inflammables ou explosifs.
N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans lesquels sont stockés ces produits.
N'aspirez pas de liquides ou d'éléments humides! Laissez sécher
complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les aspirer.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les dommages
qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à l'encontre des consignes de sécurité.
18
fr
Références des croquis
Vous trouverez les croquis signalés
aux différents chapitres en fin de
mode d'emploi.
Caractéristiques de l'électrobrosse
La brosse de l'électrobrosse est entraînée par un moteur séparé.
L'électrobrosse élimine les salissures
profondément incrustées et évite la formation de traces de passage. Quatre
roulettes permettent à l'électrobrosse
de rester à 1,50mm du sol.
Utilisation
Conseils d'utilisation
N'utilisez pas l'électrobrosse
pour aspirer des sols très structurés
ou inégaux. La plaque de l'électrobrosse pourrait entrer en contact
avec le sol et l'endommager.
N'utilisez pas l'électrobrosse
pour aspirer des tapis de valeur tissés à la main tels que tapis berbères,
persans, etc. ou des tapis et moquettes à poils très longs. Vous risqueriez sinon de tirer des fils de
trame.
L'électrobrosse convient parfaitement
au nettoyage intensif de revêtements de
sol en textiles robustes.
Toutefois, veuillez vous conformer
aux conseils de nettoyage et d’entretien du fabricant du revêtement de
sol.
Utilisation de l'électrobrosse
Passez l'électrobrosse lentement
d'avant en arrière sur le tapis et mo-
quettes pour obtenir le meilleur effet.
Passez toujours l'électrobrosse du bord
du tapis vers l'extérieur pour lisser les
franges.
Raccorder SEB 216 à l'aspirateur
traîneau(croquis 01 + 02)
La position de la prise sur l'aspirateur
dépend du modèle de votre aspirateur.
Raccordez l'électrobrosse à l'aspira-
teur conformément aux croquis.
Raccorder SEB 217 à l'aspirateur
balai(croquis 03, 04 + 05)
La position de la prise sur l'aspirateur
dépend du modèle de votre aspirateur.
Raccordez l'électrobrosse à l'aspira-
teur conformément aux croquis.
Mise en marche et arrêt
L'électrobrosse est activée et désactivée avec l'aspirateur.
Certains modèles d'aspirateurs sont
toutefois équipés d'un bouton avec lequel l'électrobrosse peut être activée et
désactivée séparément.
La brosse double position ou si possible la brosse parquets conviennent
mieux au nettoyage des sols durs.
Diode de contrôle
La diode de contrôle sur l'électrobrosse
a une fonction double.
Elle s'allume:
19
fr
– en jaune lorsque la brosse est prête
à fonctionner
– en rouge lorsque le rouleau de la
brosse est bloqué (protection antiblocage du rouleau), par exemple en
aspirant une grosse particule.
Mettez immédiatement l'aspirateur
hors tension et débranchez l'appareil.
Eliminez la cause du problème, voir
chapitre "Maintenance".
Patientez ensuite deux minutes environ
avant de remettre l'aspirateur en service. Ce laps de temps est nécessaire
au système de protection anti-blocage
du rouleau pour qu'il se "rétablisse".
Maintenance
Mettez l'aspirateur hors tension
avant tout entretien et débranchez
l'appareil.
Eliminer fils et cheveux
(croquis 06, 07 + 08)
Avec des ciseaux, coupez les fils,
poils et cheveux qui se sont enroulés
autour de la brosse cylindrique.
Ils sont ensuite aspirés par l'aspirateur.
Afin de faciliter l'élimination de dépôts
tenaces ou de désobstruer l'intérieur de
l'électrobrosse, nous vous conseillons
d'ouvrir la protection de la brosse cylindrique.
Desserrez à l'aide d'une pièce de
monnaie, les deux vis de fermeture
sur la partie inférieure de la brosse et
retirez la protection de la brosse cy-
lindrique.
Vous pouvez ensuite retirer le rouleau
de la brosse de son emplacement et le
nettoyer ainsi que l'intérieur de la
brosse.
Lors de l'installation du rouleau de
brosse, respecter (croquis 09)
Des repères sont indiqués sur l'emplacement du rouleau sous forme d'encoches.
Pour une nouvelle brosse cylindrique,
non fermée, il faut diriger une encoche
vers la tôle de fond de la brosse (voir
encadré de gauche), pour que les poils
de brosse dépassent d'env. 2mm. Ceci
est important pour l'effet de brossage.
Si les poils de brosse sont usés après
une utilisation prolongée:
Alignez le palier à rouleau de sorte
que deux encoches soit dirigées vers
la tôle de fond de la brosse (voir encadré de droite).
Montez la protection de la brosse cy-
lindrique et verrouillez celle-ci(cro-
quis 10).
Serrez les vis à fond.
En cas d'usure supplémentaire, vous
devez remplacer complètement le rouleau de la brosse.
Remplacer la courroie d'entraînement (croquis 11)
Desserrez à l'aide d'une pièce de
monnaie, les deux vis de fermeture
sur la partie inférieure de la brosse et
retirez la protection de la brosse cy-
lindrique(croquis 07).
Sortez la brosse cylindrique(croquis
08).
20
Retirez les vis de fixation a de la par-
tie inférieure de la brosse et séparez
la partie inférieure b de la partie
supérieure c(croquis 11).
Remplacez la courroie d'entraîne-
ment.
Remontez l'électrobrosse dans l'ordre
inverse.
Remplacer le câble d'alimentation
Si le câble d'alimentation est endommagé, il faut le remplacer par un
câble spécialement dédié à l'électrobrosse. Adressez-vous à votre revendeur Miele ou au service après-vente
Miele.
fr
21
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Deze borstel voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften.
Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel of beschadigingen tot
gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan uw stofzuiger en de borstel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan
een eventuele volgende eigenaar.
Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de stekker uit de
contactdoos.
Verantwoord gebruik
De elektrische borstel is een hulpstuk dat door een motor wordt
aangedreven. De borstel is uitsluitend bestemd voor Miele-stofzuigers. Het is niet toegestaan de borstel met stofzuigers van een ander
merk te gebruiken.
De borstel is voor het zuigen en borstelen van droge oppervlak-
ken. Ieder ander gebruik is niet toegestaan. Mensen en dieren (kleding, vacht, etc.) mogen niet met de borstel worden gezogen of geborsteld.
De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in
staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die volledig op de hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaanwijzing!
Kinderen
Verstikkingsgevaar! Kinderen kunnen zich tijdens het spelen in
verpakkingsmateriaal wikkelen (bijvoorbeeld in folie) of het materiaal
over hun hoofd trekken en stikken. Houd verpakkingsmaterialen bij
kinderen vandaan.
22
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu-
rend toezicht houdt.
Kinderen vanaf acht jaar mogen de stofzuiger en de borstel alleen
zonder toezicht gebruiken als ze weten hoe ze deze veilig moeten
bedienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van
een foutieve bediening.
Kinderen mogen het apparaat en de borstel niet zonder toezicht
reinigen of onderhouden.
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de
stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de apparaten spelen.
Technische veiligheid
Voordat u de elektrische borstel gebruikt, dient u de aansluitgege-
vens (spanning en frequentie) op het typeplaatje te vergelijken met
de waarden van het elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist
overeenstemmen. De stofzuiger is zonder aanpassing geschikt voor
50Hz en 60Hz.
Controleer de elektrische borstel, de zuigslang en de telesco-
pische zuigbuis voor gebruik op zichtbare beschadigingen. Neem
beschadigde onderdelen niet in gebruik.
Als de borstel, de zuigslang en de telescopische zuigbuis binnen
de garantieperiode defect raken, mogen deze delen alleen door
Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie.
Dompel de stofzuiger, de borstel, de telescopische zuigbuis en de
zuigslang nooit in water en reinig alle delen alleen droog of met een
iets vochtige doek.
In de borstel, de telescopische zuigbuis en de zuigslang bevinden
zich elektrische leidingen. De stekkerverbindingen mogen niet met
water in aanraking komen. Vochtig reinigen is niet toegestaan.
23
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Reparaties aan de stofzuiger, de elektrische borstel, de telesco-
pische zuigbuis en de zuigslang mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren.
Veilig gebruik
Raak de draaiende borstelas niet aan.
Houd de borstel niet bij het hoofd.
Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen, kleding,
sjaals, etc.
Zuig nooit brandende of gloeiende voorwerpen op (zoals sigaret-
tenpeuken, as en kolen).
Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op in
verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar dergelijke stoffen opgeslagen liggen.
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water of sop
gereinigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen, voordat u gaat
zuigen.
Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ontstaat door onjuist gebruik, door foutieve bediening en door het
niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
24
nl
Verwijzing naar afbeeldingen
De afbeeldingen waarnaar met nummers wordt verwezen, vindt u achter in
deze gebruiksaanwijzing.
Eigenschappen van de elektrische borstel
De borstelas van de elektrische borstel
wordt door een separate motor aangedreven.
De borstel verwijdert ingelopen verontreinigingen en voorkomt het ontstaan
van looppaden. De vier wieltjes houden
de borstel op 1,5mm afstand van de
vloer.
Gebruik
Gebruik van de borstel
Zuig met de elektrische borstel
geen vloeren met een grove structuur
of met veel oneffenheden. De bodemplaat van de borstel zou de vloer
kunnen raken en deze kunnen beschadigen.
Zuig met de elektrische borstel
geen hoogwaardige, met de hand
geknoopte tapijten, zoals berbers en
Perzische tapijten, alsmede hoogpolige tapijten en vloerbedekkingen. Er
kunnen draden uitgetrokken worden.
De elektrische borstel is geschikt voor
het intensief reinigen van robuuste textiele vloerbedekkingen.
Om harde vloerbedekkingen (zoals parket) te zuigen, adviseren wij het gebruik
van de universele zuigmond of van een
speciale parketborstel.
Houdt u zich in de eerste plaats aan
de reinigings- en onderhoudsinstructies van de fabrikant van de vloerbedekking.
Gebruik van de elektrische borstel
Schuif de borstel bij het zuigen rustig
heen en weer. U bereikt dan het bes-
te resultaat.
Tapijtfranjes borstelt u glad door de
borstel over de franjes te trekken. Beweeg de borstel steeds van het tapijt
naar de vloer toe.
SEB 216 op sledestofzuigers
aansluiten(afb. 01 + 02)
De positie van de contactdoos op de
stofzuiger is afhankelijk van het stofzuigermodel.
Sluit de elektrische borstel aan zoals
op de afbeeldingen is aangegeven.
SEB 217 op sledestofzuigers en
steelstofzuigers aansluiten
(afb. 03, 04 + 05)
De positie van de contactdoos op de
stofzuiger is afhankelijk van het stofzuigermodel.
Sluit de elektrische borstel aan zoals
op de afbeeldingen is aangegeven.
In- en uitschakelen
De borstel schakelt u samen met de
stofzuiger in en uit.
Sommige stofzuigermodellen hebben
een schakelaar om de borstel apart aan
en uit te zetten.
25
nl
Controlelampje
Het controlelampje op de elektrische
borstel heeft een dubbele functie.
Het is
– geel, als de borstel in gebruik is.
– rood, als de borstelas geblokkeerd
is, bijvoorbeeld door het opzuigen
van een groot voorwerp.
Schakel de stofzuiger meteen uit en
trek ook de stekker uit de contactdoos.
Verhelp de storing. Zie ook de rubriek
"Onderhoud".
Wacht daarna nog twee minuten voordat u de stofzuiger weer inschakelt. Deze tijd is nodig om de blokkeerbeveiliging te deactiveren.
Onderhoud
Schakel de stofzuiger voor elk
onderhoud uit en trek de stekker uit
de contactdoos.
U kunt nu de borstelas uit de houders
nemen en zowel de as als de binnenruimte van de borstel schoonmaken.
Neem bij het monteren van de
borstelas het volgende in acht
(afb. 09)
Op de houders vindt u markeringen in
de vorm van inkervingen.
Bij een nieuwe, niet versleten borstelrol
dient één kerf naar de bodemplaat van
de elektrische borstel te wijzen. Zie
links op de afbeelding. Dan steken de
borstelharen ca.2mm naar buiten. Dit
is belangrijk voor het borsteleffect.
Zijn de borstelharen na langdurig gebruik behoorlijk versleten?
Plaats de houders dan zo dat het ge-
deelte met de twee kerven naar de
bodemplaat wijst. Zie rechts op de
afbeelding.
Plaats de afdekking terug en sluit de-
ze (afb. 10).
Draai de schroeven weer aan.
Draden en haren verwijderen
(afb. 06, 07 + 08)
Draadjes, haren en dergelijke die zich
om de borstelas hebben gewikkeld,
kunt u met een schaar doorknippen.
U kunt de verontreinigingen daarna met
de stofzuiger opzuigen.
Bij hardnekkig vuil of bij een verstopping kunt u de borstel openen.
Draai de beide schroeven aan de on-
derkant van de borstel met een muntstuk los en verwijder de afdekking.
26
Zijn de borstelharen erg versleten, vervang dan de hele borstelas.
Aandrijfriem vervangen(afb. 11)
Draai de beide schroeven aan de on-
derkant van de borstel met een munt-
stuk los en verwijder de afdek-
king(afb. 07).
Verwijder de borstelas(afb. 08).
Draai de schroeven a uit het onderste
deel en haal het onderste deel b los
van het bovenste c(afb. 11).
Vervang de aandrijfriem.
Ga in omgekeerde volgorde te werk
om de borstel weer te monteren.
Aansluitkabel vervangen
Als de aansluitkabel beschadigd is,
moet deze door een speciale kabel
voor deze borstel worden vervangen.
Neem hiervoor contact op met uw
Miele-vakhandelaar of met Miele.
nl
27
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questa spazzola elettrica è conforme alle disposizioni vigenti in
materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare
danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare per la prima volta la spazzola elettrica leggere
con attenzione le istruzioni d'uso. In questo modo si evitano pericoli per le persone e danni sia all'aspirapolvere che alla spazzola.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e consegnarlo
anche a eventuali futuri utenti.
Spegnere sempre l'aspirapolvere dopo l'uso, prima di sostituire gli
accessori e di effettuare ogni intervento di pulizia/manutenzione.
Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Uso previsto
La spazzola elettrica Miele è un apparecchio aggiuntivo dotato di
motore e destinato esclusivamente agli aspirapolvere Miele. Non è
consentito utilizzare la spazzola elettrica con aspirapolvere di altri
produttori.
Utilizzare la spazzola elettrica solo per aspirare oggetti asciutti e
per spazzolare pavimenti asciutti. Non aspirare o spazzolare con la
spazzola elettrica persone né animali. Qualsiasi uso diverso da quello previsto, modifiche o trasformazioni della spazzola non sono ammessi.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere e le spazzole elettriche, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
28
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Bambini
Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gioco avvol-
gersi nel materiale di imballaggio (ad es. nella pellicola) o avvolgervi
la testa e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale d'imballaggio.
Tenere lontano dall'aspirapolvere e dalla spazzola elettrica i bam-
bini al di sotto degli otto anni, oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare l'aspirapolvere e la spazzola elettrica senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli
possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di pulizia
e manutenzione senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
dell'aspirapolvere e della spazzola elettrica. Non permettere loro di
giocarci.
Sicurezza tecnica
Prima dell'utilizzo della spazzola elettrica confrontare i valori di al-
lacciamento (tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dati
dell'aspirapolvere con quelli dell'impianto elettrico. Questi dati devono assolutamente corrispondere. L'aspirapolvere non modificato è
adatto a funzionare a 50 Hz o 60 Hz.
Prima dell'utilizzo, controllare che la spazzola elettrica, il tubo
aspirante flessibile elettrificato e quello telescopico elettrificato non
presentino danni visibili. Non mettere in funzione componenti danneggiati.
29
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Eventuali riparazioni in garanzia della spazzola elettrica e dei tubi
aspiranti (telescopico e flessibile) elettrificati devono essere effettuate esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti
il diritto alla garanzia per qualsiasi eventuale ulteriore danno decade.
Non immergere mai per nessun motivo l’aspirapolvere, la spazzola
elettrica, il tubo telescopico e il tubo flessibile elettrificati in acqua;
pulirli solamente con un panno asciutto oppure solo leggermente
inumidito.
La spazzola elettrica, il tubo telescopico e il tubo flessibile elettrifi-
cati contengono dei cavi elettrici. I contatti non devono entrare in
contatto con l'acqua. Non pulire mai questi pezzi con l'acqua o un
panno umido.
Eventuali riparazioni sull'aspirapolvere, alla spazzola elettrica, al
tubo telescopico e al tubo flessibile elettrificati devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato Miele. Se le riparazioni non sono state effettuate correttamente,
queste possono mettere seriamente in pericolo la sicurezza
dell'utente.
Impiego corretto
Non infilare mai le dita o le mani nel rullo mentre è in movimento.
Non aspirare con la spazzola elettrica ad altezza della testa.
Tenere lontani dalla spazzola oggetti come tende, abiti, sciarpe.
Non aspirare oggetti ardenti o incandescenti, come sigarette, ce-
nere o carbone apparentemente spenti.
Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosive, né gas;
non passare l’aspirapolvere nemmeno in locali dove tali sostanze sono depositate.
Non aspirare con l'aspirapolvere liquidi e sporco bagnato. Prima di
passare l’aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o inumiditi,
aspettare che siano completamente asciutti.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.