Beachten Sie bei der Verwendung des
CarClean Set Plus / CarClean Set Vario
unbedingt die Sicherheitshinweise und
Warnungen in der Gebrauchsanwei
sung Ihres Staubsaugers.
Achten Sie darauf, dass die Luft-
löcher am Anschluss-Stutzen des
Micro-Schlauches mit Kombidüse (sie
he Pfeil an a) nicht verschlossen sind!
Es besteht sonst die Gefahr, dass der
Staubsauger bei längerer Betriebszeit
zu warm wird bzw. der Thermoschutz
(falls vorhanden) anspricht.
-
Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Handturbobürste
Die Handturbobürste entspricht den
vorgeschriebenen Sicherheitsbe
stimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bevor Sie die
Handturbobürste in Betrieb nehmen!
Dadurch schützen Sie sich und ver
meiden Schäden am Staubsauger
und an der Bürste. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung sorgfältig auf!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Handturbobürste dürfen Sie
nur zum Saugen und Bürsten tro-ckener Flächen einsetzen. Menschen
und Tiere dürfen Sie damit nicht absaugen oder abbürsten.
Andere Verwendungsarten, Umbauten
und Veränderungen der Handturbobürste geschehen auf eigene Gefahr
und sind möglicherweise gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch bestimmungswidrige Verwen
dung oder falsche Bedienung verur
sacht werden.
-
-
-
-
Bei Kindern im Umfeld
Halten Sie Kinder von der Handtur
bobürste fern, während Sie damit
saugen! Kinder könnten in die laufende
Bürstenwalze fassen und sich verlet
zen.
6
-
-
D Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Schalten Sie den Staubsauger
nach Gebrauch und vor jeder Rei
nigung / Wartung aus. Ziehen Sie den
Netzstecker.
Tauchen Sie die Handturbobürste
niemals in Wasser und reinigen Sie
diese nur trocken oder mit einem leicht
feuchten Tuch.
Gebrauch
Fassen Sie nicht in die laufende
Bürstenwalze! Es besteht Verlet
zungsgefahr.
Saugen Sie mit der Handturbo-
bürste nicht in Kopfnähe! Lange
Haare können eingesaugt und aufgewickelt werden.
Halten Sie Teile, wie z. B. Gardi-
nen, Kleider, Schals von der Handturbobürste fern! Solche Teile können
angesaugt und aufgewickelt werden.
-
Saugen Sie keine Flüssigkeiten
und keinen feuchten Schmutz auf!
Das kann zu erheblichen Funktionsstö
rungen an der Handturbobürste und
am Staubsauger führen. Außerdem
kann der Schutz gegen einen elektri
schen Schlag beeinträchtigt werden.
Lassen Sie feucht gereinigte oder
schampunierte Flächen vor dem Ab
saugen vollständig trocknen.
Bei der Entsorgung beachten
Führen Sie die Handturbobürste ei
ner ordnungsgemäßen Entsorgung
zu.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die infolge von Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
-
-
-
-
Schalten Sie den Staubsauger in
Saugpausen grundsätzlich sofort
aus, um Gefahren zu vermeiden!
Saugen Sie keine leicht entflamm
baren oder explosiven Stoffe oder
Gase auf und saugen Sie nicht an Or
ten, an denen solche Stoffe gelagert
sind!
Saugen Sie keine Flächen ab, bei
denen die Gefahr des Einsaugens
oder Aufwickelns besteht!
-
-
7
D
CarClean Set Plus
(siehe Abb. auf den Seiten 2, 4 und 5)
Das Miele CarClean Set Plus ist als Zu
behör für die Miele Bodenstaubsauger
S 227 - S 858 und die Baureihen
S 4000 und S 5000 konzipiert.
Ist Ihr Staubsauger mit einem Zylinderstutzen A ausgestattet, so können Sie
den Saugschlauch des CarClean Sets
unverändert nutzen.
Ist Ihr Staubsauger mit einem anderen
Saugstutzen ausgestattet, so ist der
Einsatz eines Anschlussadapters erfor
derlich.
– Anschlussadapter B bei einem
Staubsauger der Baureihen S 4000
und S 5000.
– Anschlussadapter C bei jedem ande-
ren Bodenstaubsauger.
CarClean Set Vario
(siehe Abb. auf den Seiten 3 und 5)
Das Miele CarClean Set Vario ist als Zu
behör für Wettbewerbsgeräte konzi
piert.
Der beiliegende Zubehöradapter f er
möglicht den Anschluss der Zubehör
teile.
Zubehörteile
a Micro-Schlauch mit Kombidüse
-
(Fugendüse und Saugpinsel)
b Handturbobürste
c Fugendüse (300 mm)
d + e Saugschlauch (3 m) mit
Schlauchhalter und Anschlussadaptern (nur im CarClean Set Plus)
f Zubehöradapter (nur im CarClean
Set Vario)
Saugschlauch d anschließen
-
-
-
-
^
Stecken Sie den Anschlussadapter B
oder C bis zum Einrasten auf den
Saugschlauch des CarClean Sets.
Achten Sie dabei auf die Positionie
rung (siehe Abbildung oben).
8
^
Stecken Sie den Verschlussring oder
Anschlussadapter in die Saugöffnung
des Staubsaugers (Abb. g bis i).
Wenn Sie den Saugschlauch vom
Staubsauger abnehmen möchten,
^
drücken Sie die Entriegelung (Abb.
j bis l) und ziehen Sie den Ver
schlussring oder Anschlussadapter
aus der Saugöffnung.
-
-
D
Besonderheit beim S 356i / S 456i
Setzen Sie den Überbrückungs-
^
stecker in die Aussparung am An
schlussadapter des Saugschlauches
und stecken Sie den Anschlussadap
ter so positioniert in die Saugöffnung
(Abb. m).
Schlauchhalter
Den Schlauchhalter e können Sie zum
Aufbewahren des Saugschlauches an
der Wand befestigen (Abb. n). Löcher
sind vorhanden, Schrauben und Dübel
liegen bei.
-
Verwendung der Handturbobürste o
Die Handturbobürste eignet sich bei
der Autopflege zum Saugbürsten von
Autositzen und mit Teppichboden ausgelegtem Fuß- und Kofferraum.
Wartung der Handturbobürste
Schalten Sie den Staubsauger
,
vor jeder Wartung der Handturbo
bürste aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
Fäden und Haare entfernen (Abb. p)
Zerschneiden Sie Fäden und Haare,
^
die sich um die Bürstenwalze gewi
ckelt haben mit einer Schere. Die
Teilchen werden anschließend vom
Staubsauger aufgesaugt.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen
oder Verstopfungen im Innenraum der
Handturbobürste können Sie diese öffnen. Eventuell eingesaugte Grobteile
lassen sich so leicht entfernen.
^ Drehen Sie den Stutzen so, dass sich
der Entriegelungsknopf mittig in der
Führung befindet (Abb. q - a).
^ Drücken Sie den Entriegelungsknopf
(Abb. q - b) und ziehen Sie den Stutzen bis zum Anschlag von der Hand
turbobürste (Abb. q - c).
-
-
-
^
Klappen Sie das Bürstenoberteil bis
zum Anschlag auf (Abb. r) und ent
fernen Sie alle festhaftenden
Schmutzteile aus dem Innenraum
und von der Bürstenwalze.
^
Schließen Sie anschließend die Bürs
te und schieben Sie den Stutzen bis
zum Einrasten über den Entriege
lungsknopf.
-
-
-
9
G Warning and Safety instructions
Before using the CarClean Set Plus /
CarClean Set Vario it is essential to
read the Warning and Safety
instructions in the Operating
instructions for your vacuum cleaner.
Ensure that the air vents on the
micro hose connection to the
combination nozzle (see arrow on a)
are not closed. Otherwise with
prolonged use there is a danger of the
vacuum cleaner over heating and the
temperature limiter (if present)
switching the vacuum cleaner off.
Additional safety notes
for the hand-held Turbobrush
This appliance meets statutory safety
requirements. Incorrect use can,
however, lead to injury and damage
to the appliance.
Before using the appliance for the
first time, read the operating
instructions for this appliance, as well
as for the vacuum cleaner, carefully.
This way you will avoid the risk of
accidents, and damage to the
vacuum cleaner and to the brush.
Please keep these operating
instructions in a safe place for
reference and pass them on to any
future users.
Correct usage
The hand-held Turbobrush must
only be used for household
purposes to vacuum and brush dry floor
surfaces. Do not use on people or
animals.
Any other usage, conversion or
adaptations to the Turbobrush are at the
owner’s risk and could be dangerous.
The manufacturer cannot be held liable
for damage resulting from improper or
incorrect use of the appliance.
10
G Warning and Safety instructions
Children
Do not let small children play with
the appliance or operate it. Keep
children at a distance when you are
using the hand-held Turbobrush. They
could catch hold of the rotating brush
roller and injure themselves. Close
attention is necessary when used near
children. Moving parts and suction can
cause injury. Please supervise its use by
older children and the elderly or infirm.
Technical safety
Before connecting the Turbobrush
to the vacuum cleaner, make sure
the vacuum cleaner is turned off and
disconnected from the electrical outlet.
Always disconnect the vacuum
cleaner from the mains supply
when you have finished using it as well
as for maintenance work and cleaning.
Switch off at the wall socket and
remove the plug. Pull on the plug and
not the cable.
Do not dip the hand-held
Turbobrush into any liquid. Clean
only with a dry cloth or slightly damp
cloth to avoid any moisture getting into
the appliance which could lead to the
danger of an electric shock.
Use
Never touch the brush roller while it
is rotating. Danger of injury.
Do not use the hand-held
Turbobrush at head level. Long
hair, ties, scarves etc. could be sucked
in and become entangled in the roller.
Keep the hand-held Turbobrush
away from curtains, clothing etc, as
these could be sucked in and become
entangled in the roller and possibly get
damaged.
Switch the vacuum cleaner off
immediately during pauses to
avoid danger.
Do not vacuum up any inflammable
or combustible liquids or gases
and do not vacuum in areas where
such substances are stored.
Do not vacuum any surfaces where
there is a danger of items being
sucked up or becoming entangled in
the brush roller.
Do not vacuum up any water, liquid
or damp dirt. This will cause major
faults and could seriously impair the
functioning and electrical safety of the
vacuum cleaner and the hand-held
Turbobrush. Danger of electric shock!
Wait until any freshly cleaned or
shampooed carpets or floor coverings
are completely dry before vacuuming.
Disposing of an old appliance
Before discarding an old
appliance, unplug it and render the
plug useless. Cut off the cable directly
behind the appliance to prevent misuse
and then make appropriate
arrangements for its safe disposal. The
hand-held Turbobrush can be disposed
of with the normal household waste.
The manufacturer cannot be held
liable for damage caused by
non-compliance with these Warning
and Safety instructions.
11
G
CarClean Set Plus
(see the illustrations on pages 2, 4 and
5)
The Miele CarClean Set Plus has been
designed for use with Miele series
S 227 to S 858 and S 4000 and S 5000
cylinder vacuum cleaners.
If your vacuum cleaner is fitted with
hose connector A, you can use the
CarClean Set hose as it is.
If your vacuum cleaner is fitted with
another type of hose connector, you will
need to use one of the following
adapters to attach the CarClean Set
Plus suction hose to the cleaner:
– Adapter B for vacuum cleaners in the
S 4000 and S 5000 series.
– Adapter C for all other vacuum
cleaners.
CarClean Set Vario
(see the illustrations on pages 3 and 5)
The Miele CarClean Set Vario has been
designed for use with Miele and
non-Miele cylinder vacuum cleaners.
This set does not include a 3 metre
extension suction hose. The adapter f
supplied with this set is required for
connecting the accessories to
non-Miele cylinder vacuum cleaners.
Accessories
a Micro-hose with combination nozzle
(crevice nozzle and dusting brush)
b Hand-held Turbobrush
c Crevice nozzle (300 mm)
d + e Extension suction hose (3 m)
with hose clip (supplied only with
CarClean Set Plus)
f Adapter (supplied only with
CarClean Set Vario)
^
Attach adapter B or C to the
CarClean Set Plus suction hose. It
must click into place. Take care to
position it correctly (see illustration
above).
12
Connecting the suction hose d
^
Fit the locking ring or the adapter into
the suction socket on your vacuum
cleaner (illustrations g to i).
To remove the suction hose from the
vacuum cleaner,
^
press the release button (illustrations
j to l) and pull the locking ring or
adapter out of the socket
G
Important note for Miele vacuum
cleaner models S 356i / S 456i
Insert the bridging piece supplied
^
with your S 356i / S 456i into the slot
on the suction hose adapter, then fit
the adapter into the suction socket as
shown (illustration m).
Hose tidy
The hose clip e can be used for
hanging the hose up (illustration n). It
is supplied with screws and rawl plugs
for securing it to a wall.
Using the hand-held
Turbobrush o
The hand-held Turbobrush is suitable
for vacuuming car seats and carpets. It
can also be used in the home for stairs
and other areas inaccessible with a
standard Turbobrush.
Maintenance and care
Always disconnect the vacuum
,
cleaner from the electrical supply for
cleaning or maintenance work on
the hand-held Turbobrush. Switch off
at the wall socket and remove the
plug.
Removing threads and hairs
(illustration p)
Cut any threads or hairs that have
^
become entangled on the brush roller
with a pair of scissors. Then run the
vacuum cleaner to vacuum up the
bits.
For more obstinate tangles or
blockages inside the hand-held
Turbobrush, the cover can be opened.
Any large particles inside it can then be
easily removed.
^ Turn the grip so that the release
button is in the middle of the guide
(illustration q - a).
^
Press the release button (illustration
q - b), and pull the grip out from the
hand-held Turbobrush as far as
possible (illustration q - c).
^
Lift the upper part of the casing as far
as it will go (iIlustration r), and
remove any debris from the inside of
the casing and from the brush roller.
^
Close the casing, and push the grip
back into position until it clicks into
place over the release button.
13
M Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Bij gebruik van de CarClean Set Plus /
CarClean Set Vario dient u ook de vei
ligheidsinstructies en waarschuwingen
uit de gebruiksaanwijzing van uw stof
zuiger in acht te nemen.
Let u erop dat de luchtgaatjes van
het aansluitstuk van de micro-slang
met de combi-zuigmond (zie de pijl bij
afbeelding a) open zijn! Anders loopt
u het risico dat de stofzuiger bij langdu
rig gebruik te warm wordt of dat de
oververhittingsbeveiliging (indien aan
wezig) reageert.
Extra veiligheidsinstructies
-
voor de hand-turboborstel
-
-
De hand-turboborstel voldoet aan
de veiligheidsvoorschriften. Bij on
deskundig gebruik echter kunnen
personen letsel oplopen en kan er
materiële schade ontstaan. Lees de
gebruiksaanwijzing daarom aan
dachtig door voordat u de borstel
voor het eerst gebruikt. Dat is veili
ger voor uzelf en u voorkomt schade
aan de stofzuiger en de borstel. Be
waar deze gebruiksaanwijzing zorg
vuldig.
Verantwoord gebruik
De hand-turboborstel is uitsluitend
bestemd voor het zuigen en borstelen van droge oppervlakken. Ieder
ander gebruik is voor eigen risico en
kan gevaarlijk zijn. De specificaties van
het apparaat mogen niet worden gewijzigd. Personen en dieren mogen niet
met de borstel worden gezogen. De
fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade die is ontstaan
door foutieve bediening of door gebruik
voor andere doeleinden dan hier aan
gegeven.
-
-
-
-
-
-
14
Wanneer er kinderen in huis zijn
Houd kinderen op een afstand, als
u met de hand-turboborstel werkt!
Kinderen zouden de draaiende borstel
as kunnen aanraken en letsel kunnen
oplopen.
-
M Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Technische veiligheid
Na gebruik en vóór onderhouds
werkzaamheden dient u de stofzui
ger uit te schakelen en de stekker uit
de contactdoos te trekken.
Dompel de hand-turboborstel nooit
in water en reinig de borstel alleen
droog of met een iets vochtige doek.
Gebruik
Raak de draaiende borstelas niet
aan! U kunt anders letsel oplopen.
Houd de hand-turboborstel niet bij
het hoofd, anders kan lang haar
worden aangezogen en opgewikkeld!
Houd de hand-turboborstel niet te
dicht bij voorwerpen als gordijnen,
kleding, sjaals, etc., anders kunnen ze
worden aangezogen en opgewikkeld.
Schakel de stofzuiger uit, als u het
apparaat even niet gebruikt. U vermijdt zo onnodige risico’s!
-
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig
vuil op, omdat dit storingen in de
hand-turboborstel en de stofzuiger kan
veroorzaken. Bovendien kunt u op deze
manier een elektrische schok oplopen.
Laat met water of sop gereinigde op
pervlakken eerst helemaal opdrogen.
Het afdanken van het apparaat
Neem de milieuvoorschriften in
acht, wanneer u de hand-turbo
borstel afdankt.
Als de veiligheidsinstructies niet
worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld
voor schade die daar eventueel het
gevolg van is.
-
-
Zuig nooit licht ontvlambare of ex
plosieve stoffen of gassen op in
verband met explosiegevaar. Zuig ook
nooit in een ruimte waar dergelijke stof
fen opgeslagen liggen.
Zuig geen voorwerpen of materia
len die kunnen worden opgezogen
of opgewikkeld!
-
-
-
15
M
CarClean Set Plus
(zie de afbeeldingen op de pagina’s 2,
4 en 5)
De Miele CarClean Set Plus is een ac
cessoire voor de Miele-stofzuigers
S 227 - S 858 en de series S 4000 en
S 5000.
Als uw stofzuiger een cilindervormig
aansluitstuk A heeft, kunt u de zuigslang van de CarClean Set zonder aan
passing gebruiken.
Heeft uw stofzuiger een ander aansluitstuk, dan moet u een adapter ge
bruiken.
– Adapter B voor een stofzuiger uit de
serie S 4000 of S 5000.
– Adapter C voor andere sledestofzui-
gers.
-
CarClean Set Vario
(zie de afbeeldingen op de pagina’s 3
en 5)
De Miele CarClean Set Vario is een ac
cessoire voor andere stofzuigermerken.
Met de bijgeleverde adapter f kunnen
de accessoires worden aangesloten.
Accessoires
a Microslang met combi-zuigmond
(kierenzuiger en reliëfborstel)
b Hand-turboborstel
c Kierenzuiger (300 mm)
d + e Zuigslang (3 m) met slanghou-
der en adapters (alleen bij CarClean
Set Plus)
f Adapter (alleen bij CarClean Set Va-
rio)
Zuigslang d aansluiten
-
^
Steek de adapter B of C op de zuigslang van de CarClean Set. U hoort
een klik als de adapter goed zit. Let
op de positionering van de onderde
len (zie bovenstaande afbeelding).
16
^
Steek de sluitring of de adapter in de
zuigopening van uw stofzuiger (zie
de afbeeldingen g tot i).
Wanneer u de zuigslang weer wilt ver
wijderen,
^
drukt u de ontgrendeling in (afbeel
dingen j tot l) en trekt u de sluit
ring of de adapter uit de zuigope
ning.
Opmerking bij S 356i / S 456i
^
Plaats de overbruggingsstekker in de
uitsparing op de adapter van de
zuigslang en steek de adapter op
deze manier in de zuigopening (af
beelding m).
-
-
-
-
-
M
Slanghouder
De slanghouder e kunt u als wandhou
der gebruiken (afbeelding n). Schroe
ven en pluggen worden bijgeleverd.
Gebruik van de hand-turbo
-
-
borstel o
De hand-turboborstel is ideaal voor het
zuigen en borstelen van autostoelen,
beklede autovloeren en de kofferruimte.
Onderhoud aan de hand-turbo
borstel
-
Bij onderhoudswerkzaamheden
,
dient u de stofzuiger uit te schakelen
en de stekker uit de contactdoos te
trekken.
Draadjes en haren verwijderen (af
beelding p)
Draadjes, haren en dergelijke die
^
zich om de borstelas gewikkeld heb
ben, kunt u met een schaar doorknip
pen en verwijderen. U kunt ze later
met de stofzuiger opzuigen.
Bij hardnekkige verontreinigingen of bij
een verstopping kunt u de borstel openen. Opgezogen grove delen kunt u
dan eenvoudig verwijderen.
^ Draai het bovenste gedeelte van het
aansluitstuk zo dat de ontgrendelingsknop zich midden in de gleuf
bevindt. De markeringen staan dan
tegenover elkaar (afbeelding q - a).
-
-
-
-
^
Druk nu op de ontgrendelingsknop
(afbeelding q - b) en trek het bo
venste gedeelte tot de aanslag om
hoog (afbeelding q - c).
^
Klap de bovenkant van de borstel tot
de aanslag omhoog (afbeelding r).
Verwijder nu alle vastzittende verontreinigingen uit de binnenruimte en
van de borstelas.
^
Sluit de bovenkant weer en schuif het
bovenste gedeelte van het aansluitstuk goed over de ontgrendelings
knop. U hoort dan een klik.
-
-
-
17
F Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque vous utiliserez ces accessoires
"CarClean Set Plus / CarClean Set Va
rio", veuillez respecter impérativement
les prescriptions de sécurité et mises
en garde indiquées dans le mode
d’emploi de votre aspirateur.
Veillez à ce que les orifices d’aéra
tion sur le raccord du mini-flexible
avec suceur double usage (voir flèche
sur a) ne soient pas obturés.
Sinon un échauffement anormal du mo
teur de l’aspirateur peut se produire en
cas de durée de fonctionnement relati
vement longue et la protection thermi
que de l’aspirateur (si existante sur le
modèle) peut réagir.
-
-
-
Prescriptions de sécurité
supplémentaires pour la miniturbobrosse
Cette mini-turbobrosse répond aux
prescriptions de sécurité en
vigueur. Une utilisation incorrecte
peut néanmoins provoquer des dé
gâts sur les personnes et les objets.
Lisez le mode d’emploi avec attention avant de mettre votre mini-
turbobrosse en service.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre aspirateur et
votre turbobrosse.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi.
Utilisation conforme
La mini-turbobrosse est unique-
ment prévue pour une utilisation
domestique et ne doit aspirer ou brosser que des sols secs. Ne l’utilisez pas
sur des personnes ou des animaux.
Toutes autres utilisations, transforma
tions et modifications de la mini-turbo
brosse sont à vos risques et périls et
peuvent être dangereuses.
Le fabricant ne peut être tenu respon
sable d’éventuelles détériorations dues
à une utilisation non conforme ou à une
manipulation incorrecte.
-
-
-
-
-
18
Présence d’enfants
Eloignez les enfants lorsque vous
utilisez la mini-turbobrosse.
Ils peuvent mettre les mains dans le
rouleau de brosse en rotation et se
blesser.
F Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Arrêtez et débranchez l’aspirateur
après utilisation et avant chaque
nettoyage/entretien.
Ne plongez jamais la miniturbo
brosse dans l’eau et nettoyez-la à
sec ou avec un chiffon légèrement hu
mide.
Utilisation
Ne touchez pas au rouleau de
brosse lorsque la mini-turbobrosse
fonctionne. Risque de blessure.
N’utilisez pas la turbobrosse à
proximité de la tête.
Les cheveux longs risquent d’être
aspirés et de s’enrouler autour de la
brosse.
N’approchez pas la turbobrosse de
tissus légers tels que voilages,
foulards et vêtements. Ils risquent d’être
aspirés et de s’enrouler autour de la
brosse.
-
-
N’aspirez pas de liquides ou de
poussière humide. Cela peut en
traîner des dysfonctionnements impor
tants sur la mini-turbobrosse et l’aspira
teur et endommager la protection
contre les décharges électriques.
Laissez sécher complètement les
moquettes et tapis fraîchement sham
pouinés avant de les aspirer.
Enlèvement d’un ancien appareil
Débarrassez-vous de l’ancien ap
pareil en respectant l’environne
ment.
Le fabricant n’est pas responsable
de détériorations dues au non-respect des prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
-
-
-
-
-
Arrêtez systématiquement l’aspira
teur pendant les temps de pause
pour éviter tout risque.
N’aspirez pas de produits ou de
gaz inflammables qui peuvent
exploser et n’utilisez pas l’aspirateur
dans des lieux où sont stockés ces ty
pes de produits.
N’aspirez pas de petites surfaces
qui risquent de s’enrouler autour
de la brosse.
-
-
19
F
CarClean Set Plus
(voir illustr. p 2, 4 et 5)
Les accessoires CarClean Set Plus de
Miele sont prévus pour les aspirateurs
des gammes S 227 - S 858, S 4000 et
S 5000.
Si votre aspirateur est équipé d’un rac
cord cylindrique A, vous pourrez utiliser
le tuyau d’aspiration du CarClean Set
comme auparavent.
Si votre aspirateur est équipé d’un autre
type de raccord, il faudra utiliser un
adaptateur.
– Adaptateur B pour un aspirateur de
la gamme S 4000 et S 5000.
– Adaptateur C pour tous les autres ty-
pes d’aspirateurs.
CarClean Set Vario
(voir illustr. p 3 et 5)
Les accessoires CarClean set Vario
sont conçus pour les aspirateurs de la
concurrence.
L’adaptateur f fourni permet de rac
corder les accessoires.
-
Accessoires
a Mini-flexible avec brosses multi-
usages (suceur plat et brosse à meu
bles)
b Mini-turbobrosse
c Suceur plat (300 mm)
d + eFlexible (3 m) avec support et
raccord (uniquement pour accessoires CarClean Set Plus)
f Adaptateur (uniquement pour acces-
soires CarClean Set Vario)
Raccordement du flexible d
-
-
^
Placez l’adaptateur B ou C sur le fle
xible d’aspiration du CarClean Set
Plus jusqu’à ce qu’il soit encranté.
Veillez au bon positionnement (voir
croquis).
20
^
Emboîtez le raccord dans l’ouverture
d’aspiration de votre aspirateur (cro
quis g à i).
Lorsque vous voulez démonter le flexi
ble,
^
appuyez sur le bouton de déverrouil
lage (croquis j à l) et sortez-le de
l’ouverture d’aspiration.
-
-
-
-
F
Particularités sur le S 356i / S 456i
Branchez le connecteur de pontage
^
de votre aspirateur au raccord du
flexible et emboîtez-le raccord ainsi
positionné dans l’ouverture
d’aspiration (croquis m).
Support de flexible
Vous pouvez utiliser le support e pour
suspendre le flexible au mur (croquis
n). Des orifices sont prêts et des che
villes sont jointes.
Utilisation de la mini-turbobrosse o
La mini-turbobrosse est conçue pour
aspirer les sièges d’automobiles ainsi
que les moquettes intérieures et le coffre.
Entretien de la mini-turbobros
se
Arrêtez et débranchez
,
l’aspirateur avant chaque entretien.
Elimination des fils et des cheveux
(croquis p)
Coupez les cheveux qui sont enrou
^
lés autour du rouleau de brosse avec
-
une paire de ciseaux. Les particules
sont ensuite aspirées par l’aspirateur.
Vous pouvez ouvrir la semelle en cas
de salissures tenaces ou d’objets blo
qués dans le rouleau de brosses. Vous
pouvez ainsi enlever facilement de gros
débris aspirés.
^ Tournez le raccord de façon à placer
le bouton de déverrouillage au centre
du guide (croquis q-a).
^ Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage (croquis q - b) et tirez le
raccord jusqu’à la butée pour le dégager de la mini-turbobrosse (cro
quis q - c).
-
-
-
-
^
Ouvrez la partie supérieure de la
brosse jusqu’à la butée (croquis r)
et enlevez toutes les salissures accu
mulées à l’intérieur et sur le rouleau
de brosse.
^
Refermez la turbobrosse et repous
sez le raccord sur le bouton de dé
verrouillage jusqu’au déclic.
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.