Miele PWT 6089 Vario XL User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu i postavljanje stupa za pranje/sušenje
PWT 6089 Vario XL
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 09 428 361
hr-HR
Page 2
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Ambalaža štiti stup za pranje/sušenje od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je uzimajući u obzir utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Štednja energije
Potrošnja energije i vode
Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja odnosno sušenja. Tada je potrošnja energije i vode najmanja u odnosu na količinu rublja.
Sredstvo za pranje
Upotrijebite najviše onoliko sredstva za
pranje koliko je navedeno na njegovoj ambalaži.
– Smanjite doziranje sredstva za pranje
kod manjih količina rublja.
Možete izbjeći nepotrebno produživanje vremena sušenja i povećanu potrošnju energije:
– Centrifugirajte rublje u perilici s
maksimalnim brojem okretaja centrifuge. Što je broj okretaja centrifuge veći, to ćete više energije i vremena uštedjeti kod sušenja.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite obližnje centre za prihvat i daljnje zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja. Možete se i informirati na prodajnom mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
2
Pobrinite se za dostatno prozračivanje prostorije tijekom sušenja.
Po potrebi očistite filtar za vlakna.
Redovito provjeravajte jesu li cijev za odvod zraka i njeni dijelovi začepljeni zbog vlakana i po potrebi uklonite vlakna.
Kod instalacije cijevi za odvod zraka izbjegavajte veliki broj koljena i savijanja.
Page 3
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................5
Korištenje stupa za pranje i sušenje .................................15
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Napomene za prvu uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcija zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Napomene i savjeti za njegu rublja ..................................21
Simboli za održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kratke upute za pranje ............................................26
Odabir programa na perilici ........................................30
Dodatne funkcije .................................................33
Pretpranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prekid prije štirkanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prekid nakon ispiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Intenzivno* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Voda plus*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Timer ...........................................................35
Centrifugiranje ...................................................36
Isključivanje završne centrifuge Spülstop (Prekid nakon ispiranja) . . . . . . . . . . . . 36
Promjena tijeka programa .........................................37
Prekid programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prekid programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Izmjena programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sredstvo za pranje................................................38
Sredstvo za omekšavanje vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Komponente - sredstvo za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uklanjanje boje/bojanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika štirka ili tekuća štirka . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vanjsko doziranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kratke upute za sušenje ...........................................42
Odabir programa sušilice ..........................................46
Timer ...........................................................49
Promjena tijeka programa .........................................50
Uređaj za naplatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Promjena programa u tijeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
Page 4
Sadržaj
Prekid tekućeg programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dodavanje ili vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prekid napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Preostalo vrijeme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Čišćenje i održavanje .............................................51
Čišćenje stupa za pranje i sušenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Čišćenje sita na dovodu vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Čišćenje filtra za niti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Čišćenje prostora za prolazak zraka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pomoć pri smetnjama .............................................58
Što učiniti ako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Čišćenje sustava za odvodnju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Otvaranje vrata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zamjena žaruljice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Isključivanje vršnog opterećenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Prikaz servisnog intervala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Servis ..........................................................70
Postavljanje i priključivanje ........................................71
Postavljanje stupa za pranje i sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uređaj za naplatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uklanjanje transportnog osiguranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Izravnavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Postavljanje gornjeg uređaja, sušilice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Priključak na vodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Odvod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Instaliranje cijevi za odvod zraka ....................................85
Osnovne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Izračunavanje ukupne duljine cijevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mjerenje priključka za odvod zraka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Tehnički podatci ..................................................93
4
Page 5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
~
Ovaj stup za pranje/sušenje odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari. Prije prve uporabe stupa za pranje/sušenje pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju stupa. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na stupu za pranje/sušenje.
Kod upućivanja drugih osoba u rad sa stupom za pranje/sušenje, treba im na raspolaganje staviti ove važne sigurnosne napomene i/ili ih uputiti u njih. Sačuvajte ove upute za uporabu i proslijedite ih eventualnom budućem vlasniku.
Namjenska uporaba
Stup za pranje/sušenje mora se koristiti u skladu s uputama za
~
uporabu, redovito održavati i provjeravati obzirom na ispravnost rada.
Stup za pranje/sušenje se mora koristiti u skladu s uputama za
~
uporabu, redovito održavati i provjeravati obzirom na ispravnost rada.
Stup za pranje/sušenje nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
5
Page 6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom perilicom, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini stup za
~
pranje/sušenje, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina stup za pranje/sušenje smiju koristiti
~
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu sigurno upravljati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati stup za pranje/sušenje bez
~
nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini stup za
~
pranje/sušenje. Nemojte djeci dopustiti da se igraju perilicom.
Ako se perilica koristi na javno dostupnom prostoru, vlasnik
~
prikladnim mjerama mora osigurati da se korisnici ne nalaze u opasnosti zbog mogućih preostalih rizika.
Vlasnik mora odgovarajućim ispitivanjima osigurati dezinfekcijski
~
standard, termički i kemo-termički postupak (s popisa, u skladu s čl. 18 Zakona o zaštiti od infekcija) u svakodnevnom radu. Programi za dezinfekciju ne smiju se prekidati, jer bi to utjecalo na rezultat dezinfekcije.
6
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte stup za pranje/sušenje prije postavljanja kako biste uočili
~
eventualna vidljiva oštećenja. Oštećeni stup za pranje/sušenje nemojte postavljati niti uključivati.
Električna sigurnost ovog stupa za pranje/sušenje može se zajamčiti
~
samo ako je priključen na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Proizvođač ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati nepredvidive opasnosti za
~
korisnika za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
Na stupu za pranje/sušenje nemojte vršiti nikakve preinake koje
~
tvrtka Miele nije izričito dozvolila.
Kod nepravovremenog ili nestručnog održavanja ne mogu se
~
isključiti smanjenje učinka, smetnje u radu i opasnost od požara.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja stupa za
~
pranje/sušenje, isti je odspojen od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
ako je utikač stupa za pranje/sušenje izvučen iz zidne utičnice iliako su isključeni automatski osigurači oba uređaja u električnoj
instalaciji zgrade ili
– potpuno su odvrnuti rastalni osigurači oba uređaja u električnoj
instalaciji zgrade.
Stup za pranje/sušenje se smije priključiti na vodu samo uz primjenu
~
novog seta crijeva. Stari setovi crijeva ne smiju se ponovo upotrijebiti. Kontrolirajte setove crijeva u redovitim razmacima. Tako ćete ih moći pravovremeno zamijeniti i izbjeći štete od vode.
Neispravni dijelovi moraju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Vrata perilice ne otvarajte na silu. Kako bi se osigurala sigurnosna
~
funkcija brave na vratima, ručka ima zaštitu od otvaranja.
Ugradnju i postavljanje ovog uređaja na nestacionarnim mjestima
~
(kao što su brodovi) smiju izvršiti samo stručni servisi/osobe ako mogu osigurati uvjete za siguran rad uređaja.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Nemojte postavljati stup za pranje/sušenje u prostoriju gdje postoji
~
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili eksplodirati, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje. Dozvoljena temperatura prostorije je između +2°C i +50°C.
Stup za pranje/sušenje nije namijenjen korištenju na otvorenom.
~
Prostor u kojem je postavljen stup za pranje/sušenje uvijek mora biti
~
očišćen od prašine i vlakana. Prljave čestice u usisanom zraku mogu dovesti do začepljenja pa može doći do smetnje u radu. Opasnost od požara!
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj strani
~
perilice (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak "Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja stupa za pranje/sušenje i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekom
~
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice ne nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja!
~
Prije stavljanja odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle,
~
kovanice, spajalice za papir). Posebno treba paziti da se iz krpa za brisanje prije pranja uklone metalne strugotine. Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice (npr. spremnik za lužinu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu također oštetiti rublje.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti
~
perilicu od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva za uklanjanje kamenca.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala prije
~
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja
~
sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove perilice i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i eksplozije!
U blizini stupa za pranje/sušenje nemojte skladištiti ili upotrebljavati
~
benzin, petrolej i slične zapaljive tvari. Opasnost od požara i eksplozije!
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilicama. Strogo
~
se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzrokovati
~
koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u perilicama.
Izbjegavajte kontakt površina od plemenitog čelika (prednja stranica,
~
poklopac, obloga) s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili natrijev hipoklorit. Djelovanje tih sredstava može uzrokovati koroziju plemenitog čelika. Agresivne pare lužine za izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu uzrokovati koroziju. Zato nemojte držati otvorene spremnike takvih sredstava u neposrednoj blizini uređaja.
Stup za pranje/sušenje se ne smije prati visokotlačnim peračem niti
~
vodenim mlazom.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih sredstava za pranje i
~
specijalnih proizvoda obavezno poštujte upute za uporabu koje navodi proizvođač. Takvo sredstvo primijenite samo za slučajeve koje je predvidio proizvođač kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne kemijske reakcije.
Sušilica se smije upotrebljavati samo ako je priključena cijev za
~
odvod zraka i ako je osigurano dostatno provjetravanje prostorije.
Cijev za odvod zraka ne smije se nikada instalirati na
~
dimnjak ili dimovodni kanal koji je u funkciji,
otvor koji služi za prozračivanje prostorija s ložištem,
dimnjak koji koriste strane osobe.
Opasnost od trovanja u slučaju povratka dima ili dimnih plinova.
Redovito provjeravajte propusnost zraka u svim sastavnim dijelovima
~
cijevi za odvod zraka (npr. cijev ugrađena u zid, vanjska rešetka, pregibi). Postoji mogućnost nakupljanja vlakana koja sprječavaju izlazak zraka. Ako već postoji cijev za odvod zraka, potrebno ju je provjeriti prije instaliranja na sušilicu.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od gušenja i trovanja uslijed povratnog usisavanja dimnih
~
plinova postoji kada je u istoj prostoriji ili stanu ili u susjednim prostorijama instaliran plinski protočni bojler, plinsko grijanje, peć na ugljen s priključkom na dimnjak itd. i podtlak iznosi 4 Pa ili više. Izbjegavajte stvaranje podtlaka dovoljnim prozračivanjem prostorija, npr:
otvorima za prozračivanje u vanjskom zidu koji se ne mogu zatvoriti ili
prozorskim prekidačem: sušilica se može uključiti samo ako je prozor
otvoren.
Vaš dimnjačar bi svakako trebao potvrditi da ne postoji opasnost za uporabu uređaja i da ne može nastati podtlak od 4 Pa ili više.
Kada se više sušilica instalira na jedan sabirni cjevovod za odvod
~
zraka potrebno je za svaku sušilicu izravno na sabirni cjevovod instalirati zaklopku za sprečavanje povrata zraka. U slučaju nepridržavanja ove upute sušilica se može oštetiti i umanjuje se njena električna sigurnost!
Filtar za vlakna treba redovito čistiti!
~
Sušilica se ne smije koristiti bez filtra za vlakna ili s oštećenim filtrom.
~
Može doći do smetnji u radu uređaja. Vlakna mogu začepiti prolaze zraka, grijanje i cijev za odvod zraka. Opasnost od požara! Odmah isključite sušilicu i zamijenite oštećeni filtar.
12
Page 13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Klor i oštećenje dijelova
Napomene za primjenu izbjeljivača na bazi klora i perkloretilena
S povećanom uporabom klora raste vjerojatnost oštećenja dijelova
~
uređaja. Uporaba sredstava koja sadrže klor, primjerice natrijevog hipoklorita i praškastih izbjeljivača na bazi klora može, ovisno o koncentraciji klora, vremenu djelovanja i temperaturi uništiti zaštitni sloj od plemenitog čelika i uzrokovati koroziju dijelova uređaja. Zbog toga ne treba upotrebljavati takva sredstva te ih treba zamijeniti izbjeljivačima na bazi kisika.
Ako se kod specijalnih zaprljanja ipak koriste izbjeljivači koji sadrže klor, mora se uvijek provesti korak za čišćenje od klora. U suprotnom se dijelovi perilice i rublje mogu trajno i nepopravljivo uništiti.
Čišćenje od klora
Čišćenje od klora mora se provesti neposredno nakon korištenja izbjeljivača na bazi klora. Najbolje je upotrijebiti hidrogen peroksid ili sredstvo za pranje, odnosno izbjeljivanje na bazi kisika, i to bez ispuštanja vode tijekom procesa.
Kod uporabe tiosulfata, pogotovo ako je voda tvrda, može nastati kalcijev sulfat (gips) koji može uzrokovati stvrdnjavanja na rublju ili se taložiti u perilici. Obrada s hidrogen peroksidom podupire proces neutralizacije klora pa treba dati prednost ovom postupku.
Precizno doziranje pomoćnih sredstava i temperature obrade moraju se podesiti i ispitati na licu mjesta prema preporukama o doziranju koje navodi proizvođač sredstava za pranje i pomoćnih sredstava. Mora se provjeriti nalaze li se u rublju ostaci aktivnog klora.
13
Page 14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
odobrila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Ako perilicu želite otpisati, prije toga uništite bravicu na vratima.
~
Time sprečavate da se djeca zatvore u perilicu i time izlože životnoj opasnosti.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
14
Page 15
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Upravljačka ploča
Desno za perilicu, lijevo za sušilicu.
a Zaslon
Podrobnija objašnjenja nalaze se na sljedećim stranicama.
b Tipke za direktni odabir
Za direktni odabir programa. Pod ovim tipkama mogu se pohraniti omiljeni programi.
c Tipka Start d Optičko sučelje PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna točka.
e Multifunkcionalni regulator
Njime se točke izbornika odabiru (= okretanje) i potvrđuju (= pritiskanje).
f Tipka za uključivanje i isključivanje s, donji uređaj g Tipka za uključivanje i isključivanje s, gornji uređaj
Napomene za prvu uporabu
Prije prve uporabe pravilno postavite i priključite uređaj. Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Postavljanje i priključivanje".
Provedite postupak prvog puštanja u pogon, kako je opisano u uputama "Prva uporaba, pregled programa, postavke".
15
Page 16
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Funkcija zaslona
Ulazni izbornik
Zaslon perilice rublja:
1 Šareno rublje 60°C 2 Jednostavno odravanje 40°C Postavke F... 3 Osjetljivo rublje 40°C 4 Vuna H 30°C 10:00
Zaslon sušilice rublja:
1 Rublje za iskuh./šareno 2 Jednostavno odravanje Postavke F ... 3 Završna obrada - vuna
4 Ravnanje 10:00
Na zaslonu se pojavljuje ulazni izbornik (s četiri promjenjiva omiljena programa) i označen je Odabir programa.
Multifunkcionalni regulator
Okretanje multifunkcionalnog regulatora mijenja položaj oznake
na zaslonu. Pritiskanje multifunkcionalnog regulatora potvrđuje označenu
stavku izbornika.
Tipke za direktni odabir
Četiri programa (omiljeni programi) koji se pojavljuju lijevo na pokazivaču možete odabrati pritiskanjem tipki za direktni odabir.
Odabir programa...
Odabir programa ...
16
Omiljene programe možete odrediti prema individualnim potrebama (dodatne informacije nalaze se u poglavlju "Odabir programa", odlomak "Pohranjivanje omiljenog programa").
U ostalim izbornicima tipke za direktni odabir imaju druge funkcije. U tim slučajevima se iznad odgovarajuće tipke za direktni odabir nalazi strelica H s oznakom funkcije tipke.
Page 17
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Mogućnosti odabira programa
Postoje dvije mogućnosti za odabir programa:
Mogućnost 1:
programa i potvrdite pritiskom na multifunkcionalni regulator. Mogućnost 2:
E F ili G i izravno otvorite osnovni izbornik jednog od četiri nabrojena programa pranja ili sušenja.
Izbornik Odabir programa
Zaslon perilice rublja:
odabir programa
Zaslon sušilice rublja:
odabir programa
Pomoću multifunkcionalnog regulatora možete odabrati sve postojeće programe. Oznaka se kreće prema gore ili dolje, ovisno o smjeru okretanja.
Strelice HV desno na pokazivaču pokazuju da slijede ostale mogućnosti odabira.
Na pokazivaču odaberite izbornik Odabir
Pritisnite jednu od tipki za direktni odabir D
Rublje za iskuh. V
Šareno rublje
Jednostavno odravanje Osjetljivo rublje H
povratak A
Rublje za iskuh./šareno
Jednostavno odravanje Osjetljivo rublje H
Pritiskom na multifunkcionalni regulator otvara se osnovni izbornik odabranog programa pranja.
-
17
Page 18
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Osnovni izbornik programa pranja
Šareno rublje 60°C 1300 okr/min
Trajanje: 0:53 h
Dodatne funk.HTimer YHPohranaHpovratak A
Okretanjem multifunkcionalnog regulatora možete odabrati različite programske komponente, programe, temperaturu i broj okretaja. Odabrana komponenta je označena. Pritiskom na multifunkcionalni regulator komponenta se odabire i otvara se odgovarajući podizbornik.
Podizbornici Dodatne funkcije i Timer mogu se otvoriti pritiskom na tipku za direktni odabir koja se nalazi ispod njih.
Povratak u ulazni izbornik slijedi pritiskom na tipku za direktni odabir G pod natrag.
Alternativno možete označiti i potvrditi sve komponente samo pomoću multifunkcionalnog regulatora.
Osnovni izbornik programa sušenja
H
18
Rublje za iskuh./šareno Suho za ormar
Trajanje 1:03 h
Njeno
H
^
Okretanjem multifunkcionalnog regulatora možete označiti
Timer Y
H
PohranaHpovratak A
H
"Stupanj suhoće" ili "Program".
Označena komponenta može se potvrditi ili mijenjati pritiskom na multifunkcionalni regulator.
Nježno ili Timer odaberite pritiskanjem tipki za direktni odabir
D - E.
Povratak u ulazni izbornik slijedi pritiskom na tipku za direktni odabir G.
Alternativno možete označiti i potvrditi sve komponente samo pomoću multifunkcionalnog regulatora.
Page 19
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Izbornik Postavke J
U izborniku Postavke možete prilagoditi elektroniku stupa za pranje/sušenje različitim zahtjevima. Dodatne informacije nalaze se u istoimenom poglavlju u uputama "Prva uporaba, pregled programa, postavke" za perilice rublja i sušilice.
Rukovanje varijantom za praonice rublja
Ovisno o stanju programa (postavka Upravljanje) ulazni izbornik može pokazivati različite prikaze.
Rukovanje slijedi preko tipki za direktni odabir D, E, F, G (tipke praonica rublja-tipke za skraćeni
odabir) ili multifunkcionalnog regulatora.
Praonica rublja - tipke za skraćeno biranje
Zaslon perilice rublja:
1 Šareno rublje 60°C 2 Jednostavno odravanje 40°C 3 Osjetljivo rublje 40°C 4 Vuna H 30°C
Zaslon sušilice rublja:
Rublje za iskuh./šareno Suho za ormar+
1 2 Jednostavno odravanje Suho za ormar 3 Završna obrada - vuna 4 Hladan zrak
Mogu se odabrati ukupno 4 programa koji se mogu odrediti u izborniku Postavke/Razina korisnika.
19
Page 20
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Praonica rublja - tipke za skraćeno biranje + logotip
Zaslon perilice rublja:
M
PROFESSIONAL
30°C
H
Možete odabrati dvanaest programa koji su određeni u izborniku Postavke/Razina korisnika.
Praonica rublja - tipke za skraćeno biranje + logotip
Zaslon sušilice rublja:
##
H
Može se odabrati ukupno 12 stupnjeva suhoće i vremenskih programa koji se mogu odrediti u izborniku Postavke/Razina korisnika.
60°C
H
95°C
M
PROFESSIONAL
P
H
više
H
#
H
H
više
H
Praonica rublja - tipke za skraćeno biranje vrijeme eksterno i praonica rublja
- tipke za skraćeno biranje vrijeme interno
Zaslon sušilice rublja:
M
PROFESSIONAL
Q
H
Mogu se odabrati 4 vremenska programa s različitim razinama temperature koje se mogu odrediti u izborniku Postavke/Razina korisnika.
20
R
H
S
H
T
H
Page 21
Napomene i savjeti za njegu rublja
1. Priprema rublja za pranje
^ Ispraznite džepove.
Strani predmeti (npr. čavli,
,
kovanice, spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i dijelove perilice.
Prethodna obrada mrlja
^ Prije pranja uklonite eventualne mrlje s
rublja, po mogućnosti dok su još svježe. Upijte mrlju krpom koja ne ispušta boju. Nemojte trljati!
Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se često mogu ukloniti pomoću malih trikova koje ćete naći u Miele leksikonu pranja, na internet stranici www.miele.hr.
,
U perilici nikada nemojte upotrebljavati kemijska sredstva za pranje (koja sadrže otapala)!
Razvrstavanje rublja
Razvrstajte rublje prema boji i
^
simbolima na etiketi za održavanje (na ovratniku ili bočnom šavu).
Tamno rublje obično pušta boju kod prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do promjene boje.
Općeniti savjeti
Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olovnu
traku ili ih povežite u vrećicu. Kod grudnjaka: ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite.
– Kod pletiva, traperica, hlača i pletene
robe (npr. majice kratkih i dugih rukava): unutarnju stranu okrenite prema van ako to proizvođač preporuča.
– Prije pranja zatvorite patentne
zatvarače, kukice i ušice.
– Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Ostale savjete možete pronaći u uputama "Pregled programa" i "Prva uporaba, pregled programa, postavke".
Nemojte prati rublje koje je se ne smije prati (simbol za održavanje h).
21
Page 22
Napomene i savjeti za njegu rublja
2. Punjenje perilice
Uključite perilicu pritiskom na tipku za
^
uključivanje i isključivanje K. Vrata se otvaraju povlačenjem ručke.
^
Vrata nikada ne otvarajte na silu. Ručka ima zaštitu od otvaranja. Takva ručka sprječava nastanak oštećenja na bravi (poglavlje "Pomoć pri smetnjama" odlomak "Vrata se ne mogu otvoriti").
Rublje stavite u bubanj slobodno i
^
rastresito. Komadi rublja različite veličine poboljšavaju učinak pranja i bolje se raspoređuju tijekom centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja potrošnja energije i vode je najmanja u usporedbi s količinom rublja. Prevelika količina rublja smanjuje učinak pranja i povećava gužvanje.
^ Zatvorite vrata. Vrata prvo pritisnite te
potom zatvorite pomoću ručke. Nemojte zalupiti vratima perilice.
3. Odabir programa
Odaberite program pranja koji je
^
najprikladniji za vrstu rublja koje se pere.
Pregled programa možete pronaći u uputama "Prva uporaba, pregled programa, postavke".
,
Pripazite da ne prikliještite neki komad rublja između vrata i bubnja.
22
Page 23
Napomene i savjeti za njegu rublja
Simboli za održavanje
Pranje
Stupnjevi u kadi označavaju maksimalnu temperaturu na kojoj se artikl smije prati.
9 normalna mehanička obrada 4 nježna mehanička obrada c posebno nježna mehanička
obrada
/ ručno pranje
h ne smije se prati
Primjeri odabira programa
Sušenje
Točke označavaju temperaturu
q Normalna temperatura r Smanjena temperatura s Ne smije se sušiti u sušilici
Glačanje i strojno glačanje
Točke označavaju raspon temperature
I oko 200°C H oko 150°C G oko 110°C J Ne glačati/strojno glačati
Program Simbol za
održavanje
Rublje za iskuh./Šareno rublje
Jedn. održav. 54321 Osjetljivo rublje ac Vuna / Mini 76
9ö8E76
Profesionalno čišćenje
f Čišćenje kemijskim otapalima.
Slova označavaju sredstva za
p
čišćenje. w Mokro čišćenje D Ne smije se kemijski čistiti
Izbjeljivanje
x Dozvoljeno je svako
oksidacijsko sredstvo za
izbjeljivanje { Dozvoljena su samo sredstva
za izbjeljivanje s kisikom z Ne izbjeljivati
23
Page 24
Napomene i savjeti za njegu rublja
Provjerite obrube i šavove kako ne bi
1. Priprema rublja za sušenje
Simboli za održavanje
Sušenje
q Normalna/visoka temperatura r Smanjena temperatura: odaberite
Nježno sušenje
(za osjetljivo rublje).
s nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
I Jako vruće. H Vruće. G Toplo. J Ne glačati/strojno glačati.
Prije sušenja
– Jako zaprljano rublje operite posebno
temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
došlo do ispadanja punila. Opasnost od požara kod sušenja!
Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama. Zatvorite . . .
. . . posteljinu i jastučnice, kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi. . . . Kukice i ušice.
Labave žice na grudnjacima zašijte ili
odstranite. Otvorite jakne i dugačke patentne
zatvarače kako bi se rublje ravnomjerno osušilo.
– Za ravnomjerno sušenje rublje je
potrebno ravnomjerno . . . . . .
centrifugirati, . . . rastresti, . . . razvrstati prema vrsti vlakana i tkanja, jednakoj veličini, jednakim simbolima za održavanje te željenom stupnju suhoće.
U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg još kapa voda. Centrifugirajte rublje u perilici na maksimalnom broju okretaja centrifuge. Što je broj okretaja centrifuge veći, to ćete više energije i vremena uštedjeti kod sušenja.
Novu obojanu odjeću prije prvog sušenja temeljito zasebno operite i ne sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer ga može obojiti (kao i plastične dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću se mogu primiti vlakna različitih boja.
Štirkano rublje možete sušiti. Za željeni apreturni efekt dozirajte dvostruku količinu štirke.
24
Page 25
Napomene i savjeti za njegu rublja
2. Punjenje sušilice
Opasnost od požara kod
,
neprimjerene uporabe! Pogledajte poglavlje "Sigurnosne napomene i upozorenja".
Iz rublja uklonite strana tijela, kao
,
što su npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje. Strana tijela se mogu rastopiti i tako oštetiti sušilicu i rublje.
Nemojte previše napuniti bubanj.
U slučaju prepunjavanja rublje se uništava, rezultati sušenja su lošiji i dolazi do gužvanja.
– Poštujte maksimalne količine punjenja
za svaki program (pogledajte poglavlje "Prva uporaba", Pregled programa, Postavke"). U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
Gužvanje rublja za jednostavno održavanje se pojačava što je veća količina punjenja. To se događa posebno kod vrlo osjetljivih tkanina (npr. muških košulja, bluza). U ekstremnim slučajevima smanjite količinu punjenja.
3. Odabir programa
Kod mnogih programa možete po želji
odabrati različite stupnjeve osušenosti: . . . npr. Suho za ormar+ kada nakon sušenja želite složiti rublje i pospremiti ga u ormar.
. . . npr. Vlažno za strojno glačanje ili Vlažno za glačanje kada rublje nakon sušenja treba obraditi, npr. strojno glačati Pogledajte poglavlje "Prva uporaba, Pregled programa, Postavke".
Kod osjetljivog rublja sa simbolom za
održavanje r dodatno odaberite Nježno sušenje (niža temperatura).
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je skupljanju. Ovu odjeću obrađujte samo u programu Ravnanje.
– Čisti lan sušite samo ako je ta
mogućnost dozvoljena na etiketi. U suprotnom materijal može postati hrapav. Ovu vrstu tkanine sušite isključivo u programu Ravnanje.
Vuna i mješavina vune sklona je zaplitanju i skupljanju. Ovakvo rublje održavajte samo u programu za vunu.
Tkana odjeća/tkanina (npr. majice kratkih rukava, donje rublje) često se skuplja u prvom pranju. Zato se takva odjeća ne smije presušiti kako bi se izbjeglo dodatno skupljanje. Eventualno možete kupiti tkanu odjeću za jedan ili dva broja veću.
25
Page 26
Kratke upute za pranje
Svakako pročitajte poglavlje
,
"Napomene i savjeti za njegu rublja".
A Priprema rublja B Punjenje perilice
Uključite perilicu.
^
^ Vrata otvorite pomoću ručke.
Pripazite da ne prikliještite neki
,
komad rublja između vrata i bubnja.
^
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i rastresito.
26
^
Zatvorite vrata.
1. Pritisnite vrata.
2. Zatvorite ručku.
Page 27
Kratke upute za pranje
C Odabir programa
Opis programa
možete pronaći u uputama "Prva
uporaba, pregled programa, postavke".
Postoje dvije mogućnosti odabira programa:
Pomoću tipki za direktni odabir
možete odabrati omiljeni program.
– Odaberite program pranja preko
izbornika Odabir programa.
Uređaj za naplatu
Ako postoji sustav za samonaplatu, obratite pažnju na zahtjev za plaćanje prikazan na zaslonu.
Ako se nakon pokretanja programa prekine program, uplaćena vrijednost može se izgubiti (ovisno o postavkama)!
^
Po želji možete odabrati dodatnu funkciju i/ili Timer (odgoda početka) preko odgovarajućih podizbornika.
27
Page 28
Kratke upute za pranje
D Dodavanje sredstva za pranje
Pri doziranju uzmite u obzir stupanj zaprljanja rublja i tvrdoću vode.
Premalo sredstva za pranje uzrokuje,
nedovoljno oprano rublje koje s
vremenom postaje sivo i tvrdo. nastanak masnih nakupina na rublju.
taloženje kamenca na grijaču.
Previše sredstva za pranje uzrokuje,
prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i učinka pranja, ispiranja i centrifugiranja.
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
^
sredstvo za pranje u pretince.
i = sredstvo za pretpranje – veće zagađivanje okoliša. Ostale informacije o sredstvima za pranje
i njihovom doziranju potražite u poglavlju "Sredstva za pranje".
Perilica je opremljena za priključivanje vanjskih sustava za doziranje tekućih sredstava za pranje i dodatnih sredstava (pogledajte poglavlje "Sredstvo za pranje", odlomak "Vanjsko doziranje").
j = sredstvo za glavno
pranje
§ = omekšivač, sredstvo za održavanje oblika, tekuća štirka ili sredstvo za
impregnaciju
^ Zatvorite ladicu za doziranje.
Ladica za doziranje ne smije se otvarati tijekom pranja. Perilica smije raditi samo sa zatvorenom ladicom za doziranje.
Kod programa za dezinfekciju ne koristi se komora §. Ne stavljajte nikakvo sredstvo u komoru §.
28
Page 29
Kratke upute za pranje
E Pokretanje programa
Čim se može pokrenuti program, svijetli tipka Start.
Pritisnite tipku Start.
^
Svijetli tipka Start. Na pokazivaču se pojavljuje
pretpostavljeno trajanje programa koje se odbrojava unatrag u minutama. Tijekom prvih 10 minuta perilica utvrđuje kolika je upijajuća sposobnost rublja. Zbog toga kasnije može doći do skraćivanja trajanja programa.
Dodatno se na pokazivaču prikazuje tijek programa. Perilica Vas obavještava koja je faza programa trenutno u tijeku.
Ako tijekom pranja pritisnete jednu od sljedećih tipki za direktni odabir
– tipkom
početka programa možete odabrati ili isključiti prikazane dodatne funkcije.
– tipkom
aktualno vrijeme i predviđeni završetak programa.
D Dodatne funkcije nakon
E Timer možete saznati
F Vađenje rublja iz perilice
Na zaslonu se prikazuje Kraj.
Otvorite vrata.
^
Izvadite rublje.
^
Nemojte zaboraviti neki komad rublja u bubnju! Mogao bi se skupiti kod sljedećeg pranja ili obojiti neko drugo rublje.
Zatvorite vrata perilice. U suprotnom
^
postoji opasnost da u bubanj slučajno dospiju strani predmeti. Oni se mogu slučajno oprati s rubljem i oštetiti ga.
^ Isključite perilicu pritiskom na tipku za
uključivanje/isključivanje.
tipkom poništiti aktualni program. Lužina se odmah ispumpava.
G Poništavanje možete
29
Page 30
Odabir programa na perilici
Odabir/promjena programa
Ulazni izbornik
1 Šareno rublje 60°C 2 Jednostavno odravanje 40°C Postavke F... 3 Osjetljivo rublje 40°C 4 Vuna H 30°C 15:00
Pritisnite tipku za direktni odabir D.
^
Odabir programa...
Osnovni izbornik
Šareno rublje 60°C 1300 okr/min
Trajanje: 0:53 h
Dodatne
funk.
H
Timer Y
H
^ Okretanjem multifunkcionalnog regulatora odaberite
komponentu koju treba promijeniti: program, temperaturu ili broj okretaja centrifuge i potvrdite odabir pritiskanjem multifunkcionalnog regulatora.
Ovisno o odabiru na zaslonu se pojavljuju sljedeći prikazi: – Odabir programa
Odabir programa povratak A
Rublje za iskuh.
Šareno rublje Jednostavno odravanje H
povratak A
H
30
^
Odaberite željeni program pomoću multifunkcionalnog regulatora i potvrdite odabir. Ponovno se prikazuje osnovni izbornik.
Page 31
Napomena: ako u podizbornicima u roku od oko 15 sekundi ne odaberete nijednu opciju, prikaz izbornika će se vratiti na osnovni izbornik.
– Odabir temperature
Šareno rublje 60 °C 1300 okr/min
Temperatura od hladno - 60°C
Odaberite željenu temperaturu pomoću multifunkcionalnog
^
regulatora i potvrdite odabir. Ponovno se prikazuje osnovni izbornik.
– Odabir broja okretaja centrifuge
Šareno rublje 60 °C 1300 okr/min
Broj okretaja od 0 - 1300 okr/min
^ Odaberite željeni broj okretaja centrifuge pomoću
multifunkcionalnog regulatora i potvrdite odabir. Ponovno se prikazuje osnovni izbornik.
Odabir programa na perilici
a
Y
Odabir dodatnih funkcija
^
Pritisnite tipku za direktni odabir D. Otvara se podizbornik
Dodatne funkcije.
Šareno rublje 60°C 1300 okr/min
Dodatne funk.
^
Odaberite željenu dodatnu funkciju pomoću multifunkcionalnog regulatora i potvrdite odabir. Ponovno se prikazuje osnovni izbornik. Ako želite odabrati još jednu dodatnu funkciju, ponovite postupak. Dodatne informacije o dodatnim funkcijama možete pronaći u poglavlju "Dodatne funkcije".
Pretpranje
Prekid zbog štir. Prekid nakon isp
povratak A
31
Page 32
Odabir programa na perilici
Pohranjivanje omiljenog programa
Perilica nudi mogućnost pohranjivanja četiri programa koja se najviše koriste na tipke za direktni odabir. Za to mora biti uključena opcija Pohrana preko izbornika Postavke/Razina korisnika.
Šareno rublje 40°C 1300 okr/min
Pretpranje Trajanje: 1:02 h
Dodatne funk.HTimer YHPohranaHpovratak A
Pritisnite tipku za direktni odabir F.
^
Odabir tipke za direktni odabir
Šareno rublje 40°C 1300 okr/min
do sada: Šareno rublje Dodatne funk.: Nema
Pohraniti na :12 3 4 povratak A
^ Odaberite željeni broj pomoću multifunkcionalnog regulatora i
potvrdite odabir. Omiljeni program je sada pohranjen s vašim postavkama i pojavljuje se u ulaznom izborniku.
H
60°C
1300 okr/min
32
Za podešavanje ostalih favorita ponovite postupak. Ostale omiljene programe pohranite na preostale tipke za direktni odabir.
Page 33
Osnovne programe pranja možete nadopuniti pomoću dodatnih funkcija.
Otvorite podizbornik "Dodatne funkcije"
Šareno rublje 60°C 1300 okr/min
Trajanje: 0:53 h
Dodat. f.
H
Pritisnite tipku za direktni odabir D. Otvara se podizbornik
^
Timer Y
H
Dodatne funkcije.
Odabir dodatnih funkcija
Šareno rublje 60°C 1300 okr/min
Dodatne funkcije
Natrag A
H
Dodat. f.
^ Odaberite željenu dodatnu funkciju pomoću
multifunkcionalnog regulatora i potvrdite odabir.
– Ako želite odabrati još neku dodatnu funkciju, ponovite
postupak.
– Već odabrana dodatna funkcija označena je kvačicom.
Pretpranje
Za rublje s jakim zaprljanjima, npr. prašina, pijesak.
Prekid prije štirkanja
Voda se ispumpava prije posljednjeg ispiranja, program se zaustavlja.
Program se može nastaviti nakon dodavanja sredstva za štirkanje direktno u bubanj perilice (dodatne informacije u poglavlju "Sredstvo za pranje", odlomak "Štirka s opcijom Prekid prije štirkanja".
Pretpranje
Prekid zbog štir. Prekid nakon isp
Natrag A
33
Page 34
Dodatne funkcije
Prekid nakon ispiranja
Rublje se nakon posljednjeg ispiranja ne centrifugira, nego ostaje u vodi. Time se smanjuje gužvanje ako se rublje neće odmah izvaditi iz bubnja nakon završetka programa.
Intenzivno*
Za rublje s jakim zaprljanjima i vidljivim mrljama. Produžuje se vrijeme glavnog pranja i ispiranja.
Voda plus*
Uređaj je tvornički podešen tako da se odabirom dodatne funkcije Voda plus kod pranja i ispiranja povećava razina vode.
Ali možete odabrati i druge postavke za dodatnu funkciju Voda plus. Možete ih pronaći u poglavlju "Postavke/Razina korisnika" u uputama "Prva uporaba, pregled programa, postavke".
*Funkcije Intenzivno i Voda plus mogu se uključiti u izborniku Postavke/Razina korisnika na način opisan u uputama "Prva uporaba, pregled programa, postavke".
Dodatne funkcije koje se mogu odabrati prikazane su u podizborniku "Dodatne funkcije". Ako neka dodatna funkcija nije prikazana, znači da nije dopuštena u odabranom programu.
34
Page 35
Pomoću timera se može odabrati vrijeme završetka programa. Početak programa može se odgoditi od 30 minuta do najviše 24 sata.
Otvaranje podizbornika "Timer"
Šareno rublje 60°C 1300 okr/min
Trajanje 0:53 h
Dodat. f.
H
Pritisnite tipku za direktni odabir E. Otvara se podizbornik
^
Timer.
Odabir vremena odgode
Završetak programa se može odabrati u koracima od 30 minuta.
Šareno rublje 60°C 1300 okr/min
Timer Y
H
Timer
Natrag A
H
Pokretanje timera
Prekidanje timera
10:03
Vrij. poèetka: Kraj:
10:38
11:30
^ Odaberite željeno vrijeme završetka programa pomoću
multifunkcionalnog regulatora i potvrdite odabir. Vrijeme završetka programa se pomiče na sljedeći mogući puni sat ili pola sata. Početak programa se paralelno sa željenim završetkom pomiče unatrag.
^
Pritisnite tipku Start.
Prikazuje se tekuće vrijeme odgode početka i odbrojava unatrag u minutama.
^
Postupak se može prekinuti preko tipke za direktni odabir G.
Tek nakon pokretanja programa može se utvrditi stvarna napunjenost bubnja. Zbog toga se završetak programa može pomaknuti.
35
Page 36
Centrifugiranje
Maksimalan broj okretaja završne centrifuge
Maksimalni broj okretaja centrifuge ovisi o pojedinom programu.
Broj okretaja završne centrifuge možete smanjiti. Nije moguće odabrati veći broj okretaja završne centrifuge od broja dopuštenog za taj program.
Centrifugiranje između ispiranja
Rublje se centrifugira nakon glavnog pranja i između ispiranja. Smanjivanjem broja okretaja završne centrifuge smanjuje se i broj okretaja centrifuge između ispiranja.
Isključivanje završne centrifuge Spülstop (Prekid nakon ispiranja)
U podizborniku Dodatne funkcije
^
odaberite funkciju Prekid nakon ispiranja. Rublje ostaje u vodi nakon
zadnjeg ispiranja. Time se smanjuje gužvanje ako se rublje neće odmah izvaditi iz bubnja nakon završetka programa.
Pokretanje završnog centrifugiranja
Na zaslonu je označen broj okretaja centrifuge.
Tipkom Start pokrenite završno
centrifugiranje. – Broj okretaja možete promijeniti. ^ Pritisnite multifunkcionalni regulator i
promijenite broj okretaja.
^ Potvrdite broj okretaja. Završno
centrifugiranje se trenutno pokreće.
– Završetak programa
:
:
36
^ Pritisnite tipku za direktni odabir G
Prekid. Voda se ispumpava.
^
Otvorite vrata.
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge
^
U podizborniku "Broj okretaja" odaberite postavku bez centrifugiranja. Voda se ispumpava nakon zadnjeg ispiranja.
Page 37
Promjena tijeka programa
Uređaj za naplatu
Ako se nakon pokretanja prekine pro gram, uplaćena vrijednost se gubi.
Prekid programa
Program pranja možete prekinuti u svakom trenutku.
Isključite perilicu pritiskom na tipku K .
^
Za nastavak:
Ponovno uključite perilicu pritiskom na
^
tipku K.
^ Potvrdite poruku na pokazivaču i
pritisnite tipku Start.
Prekid programa
Program pranja možete poništiti u svakom trenutku nakon pokretanja:
^ Pritisnite tipku za direktni odabir
G Poništavanje.
Perilica ispumpava postojeću lužinu.
Izmjena programa
Možete:
­nakon početka programa sve do
početka završne centrifuge promijeniti komponentu "broj okretaja završne centrifuge" i odabrati ili isključiti dodatne funkcije Prekid prije štirkanja i Prekid nakon ispiranja.
do 5 minuta nakon pokretanja
programa promijeniti komponentu "Temperatura" i odabrati ili isključiti dodatnu funkciju Intenzivno i Voda plus.
Nije moguće poništiti ili promijeniti program niti otvoriti vrata:
ako je pokrenut program dezinfekcije.ako je priključeno naplaćivanje
kovanicama (prekid je moguć ovisno o postavci, vidi postavku Zaključavanje uređaja za samonaplatu).
^
Prije pokretanja novog programa otvorite vrata perilice.
37
Page 38
Sredstvo za pranje
Doziranje sredstva za pranje
Poštujte upute proizvođača sredstva za pranje.
Savjeti za uporabu i doziranje za maksimalno punjenje nalaze se na ambalaži sredstva za pranje.
Doziranje ovisi o:
količini rublja.
stupnju zaprljanja rublja.
tvrdoći vode
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte se kod tvrtke za vodoopskrbu.
Tvrdoća vode
Raspon tvrdoće
Meka (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
Srednja (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
Tvrda (III) preko 2,5 preko 14
Ukupna
tvrdoća u
mmol/l
Njemačka
tvrdoća °dH
Komponente - sredstvo za pranje
Kad perete rublje sredstvom za pranje od više komponenti, stavljajte sredstva u pretinac j jedno za drugim uvijek sljedećim redoslijedom:
1. Sredstvo za pranje
2. Sredstvo za omekšavanje vode
3. Sol za mrlje Na taj način će se sredstva bolje ispirati.
Uklanjanje boje/bojanje
^ U perilici nemojte
sredstva za uklanjanje boje.
Prilikom bojanja u perilici strogo se pridržavajte uputa proizvođača sredstva za bojenje.
upotrebljavati
Sredstvo za omekšavanje vode
Kod raspona tvrdoće vode II i III, možete dodati sredstvo za omekšavanje vode kako biste uštedjeli sredstvo za pranje. Pravilno doziranje je navedeno na ambalaži. Dodajte prvo sredstvo za pranje, a zatim sredstvo za omekšavanje vode.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao kod raspona tvrdoće I.
38
Page 39
Sredstvo za pranje
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika štirka ili tekuća štirka
Dozirajte prema uputama proizvođača.
^
Automatsko dodavanje omekšivača, sredstva za održavanje oblika ili tekuće štirke
^ Napunite omekšivač, sredstvo za
održavanje oblika ili tekuću štirku u pretinac §. Pripazite na
maksimalnu razinu punjenja.
Perilica će uzeti omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuću štirku tijekom zadnjeg ispiranja. Nakon završetka pranja ostaje mala količina vode u pretincu §.
Nakon višekratnog automatskog dodavanja štirke očistite pretinac za doziranje, posebno usisnu cjevčicu.
Zasebno dodavanje omekšivača ili sredstva za održavanje oblika
Napunite omekšivač ili sredstvo za
^
održavanje oblika u pretinac §. Odaberite program Extraspülen
^
(dodatno ispiranje). Pritisnite tipku Start.
^
Zasebno štirkanje
Dozirajte i pripremite štirku prema uputi
^
na ambalaži. Dodajte štirku u pretinac i.
^ ^ Odaberite program Štirkanje. ^ Pritisnite tipku Start.
Štirkanje s funkcijom "Prekid prije štirkanja"
^ Dozirajte i pripremite štirku prema uputi
na ambalaži.
^ Prije pokretanja programa odaberite
dodatnu funkciju Prekid prije štirkanja. Tijek programa i preostalo vrijeme se zaustavljaju prije posljednjeg ispiranja. Na pokazivaču se prikazuje Prekid prije štirkanja.
^
Otvorite vrata i dodajte sredstvo za štirkanje direktno u bubanj.
^
Zatvorite vrata.
^
Odaberite broj okretaja centrifuge i potvrdite ili
^
Pritisnite tipku Start.
39
Page 40
Sredstvo za pranje
Vanjsko doziranje
Perilica za rublje opremljena je adapterom za vanjske sustave doziranja. Može se priključiti do šest crijeva za doziranje. Vanjskim pumpama za doziranje upravlja se pomoću releja u perilici. Releji se uvijek uključuju na 2 minute.
Za rad sa sustavom za doziranje potreban je dodatak koji mora instalirati osoblje Miele specijalizirane prodavaonice ili Miele servis.
Releji se aktiviraju kako je prikazano na pregledu u uputama "Prva uporaba, pregled programa i postavke". Spremnike za doziranje treba napuniti odgovarajućim sredstvima za pranje ili dodatnim sredstvima u navedenom redoslijedu.
Senzor praznog spremnika
Kada je aktiviran Senzor praznog stanja (prilog "Puštanje u pogon, Pregled programa, Postavke", poglavlje "Izbornik Postavke/Razina korisnika") na pokazivaču perilice pojavljuje se poruka kada su vanjski spremnici tekućeg sredstva za pranje prazni.
40
Ako je neki od spremnika prazan, prije početka programa ili tijekom programa pojavljuje se poruka:
Napunite dozirnu
O
Već pokrenuti program nastavlja se do kraja.
^
Pritisnite tipku za direktni odabir D za brisanje poruke na pokazivaču i napunite spremnik.
posudu
OK
H
Page 41
Sredstvo za pranje
Kod Programa za dezinfekciju se pojavljuje:
Napunite dozirnu
O
Program se prekida.
Pritisnite tipku za direktni odabir D za brisanje poruke na
^
pokazivaču i napunite spremnik. Ponovno pokrenite program.
^
,
nije došlo do dezinfekcije. Ponovno pokrenite program.
posudu
OK
H
Kod programa za dezinfekciju se može pretpostaviti da
41
Page 42
Kratke upute za sušenje
Svakako pročitajte poglavlje
,
"Napomene i savjeti za njegu rublja".
A Priprema rublja B Punjenje sušilice
^ Otvorite vrata.
Izbjegavanje oštećivanja rublja!
,
Prije zatvaranja vrata provjerite: rublje se ne smije zaglaviti u otvoru vrata.
^
Umetnite rublje.
42
^
Zatvorite vrata laganim zamahom ­možete ih također prisloniti i pritisnuti.
Page 43
Kratke upute za sušenje
C Odabir programa
Za uključivanje pritisnite tipku
^
Uključeno/Isključeno K .
Pregled programa
možete pronaći u uputama "Prva
uporaba, pregled programa, postavke".
Postoje dvije mogućnosti odabira programa:
1. Pomoću tipki za direktni odabir možete odabrati omiljeni program.
Uređaj za naplatu
Ako postoji sustav za samonaplatu, obratite pažnju na zahtjev za plaćanje prikazan na pokazivaču.
Ako se nakon pokretanja otvore vrata ili prekine program, uplaćena vrijednost može se izgubiti (ovisno o postavkama).
D Pokretanje programa
Čim je moguće pokrenuti program, treperi tipka
Start. ^ Pritisnite tipku Start. Svijetli tipka Start.
Na pokazivaču se prikazuje Početak
programa, a zatim Sušenje kao i
dužina programa.
– Kod programa s preostalom vlažnosti
kasnije će se na zaslonu prikazivati dosegnuti stupnjevi suhoće (Vlažno za strojno glačanje... Vlažno za glačanje
...itd. ...).
2. Preko izbornika Odabir programa odaberite program (Okrenite A i pritisnite B).
Eventualno odaberite
Timer
^
Odaberite Nježno sušenje i/ili Timer (odgoda početka) preko odgovarajućih podizbornika.
Nježno sušenje ili
Ako tijekom sušenja pritisnete jednu od sljedećih tipki za direktni odabir, možete:
pomoću tipke vjerojatno vrijeme kraja programa i aktualno vrijeme.
pomoću tipke pohraniti aktualni program kao omiljeni program.
pomoću tipke poništiti aktualni program.
E Timer saznati
F Pohranjivanje
G Poništavanje
43
Page 44
Kratke upute za sušenje
Trajanje programa / procijenjeno preostalo vrijeme
Kod odabira programa na pokazivaču se prikazuje predviđeno trajanje programa. Radi se o procjeni preostalog vremena.
Zbog sljedećih čimbenika procijenjeno vrijeme može biti svaki put drugačije: preostala vlažnost nakon centrifugiranja; vrsta rublja; količina punjenja; temperatura okoline ili oscilacije mrežnog napona.
Zbog toga se inteligentna elektronika kontinuirano prilagođava pojedinačnom punjenju, tako da je procijenjeno vrijeme trajanja programa uvijek sve točnije. Procijenjeno vrijeme se provjerava tijekom sušenja i zato ponekad može doći do skokova u vremenu.
Prije završetka programa
Nakon faze zagrijavanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja:
E Završetak programa - vađenje
rublja
Prikaz Zaštita od gužvanja (ako je odabrana) i Završetak na zaslonu označavaju završetak programa.
Tijekom zaštite od gužvanja, bubanj se okreće u intervalima ako odmah ne izvadite rublje. Tako se izbjegava gužvanje.
Savjetujemo da uvijek neposredno po završetku programa izvadite rublje iz sušilice.
na zaslonu stoji Hlađenje. Tek nakon toga program završava.
Nikada ne isključujte sušilicu prije završetka programa sušenja.
44
^
Otvorite vrata.
Page 45
Uvijek potpuno ispraznite bubanj.
^
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju! Zaboravljeno rublje može se oštetiti ponovnim sušenjem.
Dok su vrata otvorena osvjetljenje bubnja se isključuje nakon nekoliko minuta (ušteda energije).
Kratke upute za sušenje
^ Za isključivanje pritisnite tipku
Uključeno/Isključeno K.
^
Zatvorite vrata.
Napomene za održavanje
^
Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Čišćenje i održavanje".
45
Page 46
Odabir programa sušilice
Odabir/promjena programa
Ulazni izbornik
1 Rublje za iskuh./šareno 2 Jednostavno odravanje Postavke F ... 3 Završna obrada - vuna 4 Ravnanje 10:00
Pritisnite tipku za direktni odabir D.
^
Odabir programa ...
Osnovni izbornik
Rublje za iskuh./šareno Suho za ormar
Trajanje 1:03 h
Njeno
H
Timer Y
H
PohranaHpovratak A
^ Okretanjem multifunkcionalnog regulatora odaberite
komponentu koju treba promijeniti: program (Rublje za iskuhavanje/šareno) ili stupanj suhoće (Suho za ormar) i potvrdite odabir pritiskanjem multifunkcionalnog regulatora.
Ovisno o odabiru na zaslonu se pojavljuju sljedeći prikazi:
- Odabir programa
Odabir programa
povratak A
Rublje za iskuh./šareno
Jednostavno odravanje Završna obrada - vuna H
H
46
^
Odaberite željeni program pomoću multifunkcionalnog regulatora i potvrdite odabir. Ponovno se prikazuje osnovni izbornik.
Page 47
Napomena: ako u podizbornicima u roku od 20 sekundi ne odaberete nijednu opciju, prikaz izbornika će se automatski vratiti na osnovni izbornik.
- Programi s određivanjem stupnja suhoće
Rublje za iskuh./šareno Suho za ormar+
Stupanj suhoæe Suho za str.glaè. - Ekstra suho
Odaberite željeni stupanj suhoće pomoću multifunkcionalnog
^
regulatora i potvrdite odabir.
Pokazivač prikazuje koji se rasponi stupnjeva suhoće mogu
odabrati kod pojedinih programa.
- Programi s odabirom vremena
Topli zrak 0:20 h
Odabir programa sušilice
c
- ostali programi
10:00
Kraj: Trajanje:
10:20
0:20 h
^ Pomoću multifunkcionalnog regulatora možete produljiti ili
skratiti trajanje programa. Paralelno se prikazuje vrijeme završetka programa. *Kod uređaja za samonaplatu maksimalno trajanje se određuje
tijekom prve uporabe u varijantama upravljanja Praonica rublja - tipke za skraćeno biranje vrijeme eksterno/interno.
Kod ostalih programa stupnjevi suhoće i trajanje su prethodno određeni i ne mogu se mijenjati.
47
Page 48
Odabir programa sušilice
Nježno sušenje
Kod osjetljivog rublja ili rublja za jednostavno održavanje sa simbolom za održavanje r (npr. akril) dodatno odaberite Nježno sušenje.
Osjetljivo rublje suši se na nižoj temperaturi.
Produljeno trajanje programa.
Pritisnite tipku za direktni odabir D Nježno sušenje.
^
Pohranjivanje omiljenog programa
Sušilica nudi mogućnost pohranjivanja četiri programa koja se najviše koriste na tipke za direktni odabir. Za to mora biti uključena opcija Pohrana preko izbornika Postavke/Razina korisnika.
Rublje za iskuh./šareno Suho za ormar+
Njeno Trajanje 1:09 h
Njeno B
H
^ Pritisnite tipku za direktni odabir F Pohrana.
Timer Y
H
PohranaHpovratak A
H
Odabir tipke za direktni odabir
Rublje za iskuh./šareno Suho za ormar+
do sada: Rublje za iskuh./šareno Dodatne funk.: Nema
Pohraniti na: 1 2 3 4 povratak A
^
Odaberite željeni broj pomoću multifunkcionalnog regulatora i
potvrdite odabir. Omiljeni program je sada pohranjen s vašim
postavkama i pojavljuje se u ulaznom izborniku. Za podešavanje ostalih favorita ponovite postupak. Ostale
omiljene programe pohranite na preostale tipke za direktni odabir.
48
Suho za ormar
Page 49
Pomoću timera možete - ovisno o postavci Odgoda početka programa - odabrati vrijeme završetka programa, početka
programa ili vrijeme do početka.
Otvaranje podizbornika "Timer"
Rublje za iskuh./šareno Suho za ormar+
Njeno Trajanje 1:20 h
Njeno B Timer Y Pohrana povratak A
HHHH
Pomoću tipke za direktni odabir E Timer otvorite
^
podizbornik Timer.
Odabir vremena odgode
Rublje za iskuh./šareno Suho za ormar+
Njeno
Timer
Pokretanje timera
Poništavanje timera
10:00
Vrij. poèetka: Kraj:
10:00
11:06
^ Pomoću multifunkcionalnog regulatora odaberite željeno
vrijeme (u koracima od 30 minuta) i potvrdite odabir.
Vrijeme za početak i završetak može se pomicati za 30 minuta. Maksimalno pomicanje vremena za automatsko pokretanje programa iznosi 24 sata.
^
Pritisnite tipku Start.
Timer odbrojava vrijeme do početka programa u minutama. Bubanj se kratko okreće svakih sat vremena (zaštita od gužvanja), ako je vrijeme odgode početka programa dulje od 1 h.
^
Pritisnite tipku za direktni odabir G (Poništavanje).
^
Možete pokrenuti program.
49
Page 50
Promjena tijeka programa
Uređaj za naplatu
Ako se nakon pokretanja programa otvore vrata ili se prekine program, plaćena vrijednost se može izgubiti (ovisno o postavkama*)!
* Tijekom prve uporabe ili naknadno Miele servis može izvršiti promjenu vremena unutar kojeg je dozvoljeno promijeniti program.
Promjena programa u tijeku
Više nije moguća promjena programa (zaštita od slučajne promjene) Kako biste odabrali drugi program, pro­gram se mora prekinuti.
Prekid tekućeg programa
^ Pritisnite tipku za direktni odabir G
Poništavanje.
Rublje se u nekim programima hladi čim se dostigne određena temperatura. Ako još jednom pritisnete tipku za direktni odabir G Prekid, pojavljuje se Završetak.
^
Otvorite vrata.
Dodavanje ili vađenje rublja
Opasnost od opeklina kod
,
dodirivanja vrućeg rublje i bubnja ili stražnje stijenke bubnja! U bubnju se razvijaju visoke temperature.
Pritisnite tipku za direktni odabir G
^
Poništavanje.
Rublje se u nekim programima hladi čim se dostigne određena temperatura.
Otvorite vrata tek nakon što se rublje
^
potpuno ohladilo.
^ Dodajte ili izvadite dio rublja. ^ Zatvorite vrata. ^ Odaberite program. ^ Pritisnite tipku Start.
Prekid napajanja
– Za vrijeme sušenja je sušilica
isključenja ili je došlo do nestanka struje.
^
Nakon uključivanja/povratka napajanja morate pritisnuti OK i ponovo pokrenuti program.
^
Zatvorite vrata.
^
Odmah odaberite i pokrenite program.
50
Preostalo vrijeme
Promjene tijeka programa mogu dovesti do promjene vremena na zaslonu.
Page 51
Oba uređaja stupa za pranje i
,
sušenje isključite iz napajanja.
Čišćenje stupa za pranje i sušenje
Nemojte upotrebljavati sredstva
,
koja sadrže otapala, abrazivna sredstva, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla! Ona mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove.
Kućište i upravljačka ploča
^ Kućište, upravljačku ploču, vrata i brtvu
na vratima čistite krpom lagano natopljenom otopinom blagog sredstva za pranje ili sapunicom.
^ Dijelove uređaja od plemenitog čelika
(npr. bubanj) možete čistiti odgovarajućim sredstvom za čišćenje plemenitog čelika.
Čišćenje i održavanje
Čišćenje perilice
Čišćenje bubnja, spremnika za lužinu i sustava za odvod vode
Po potrebi možete očistiti bubanj, spremnik za lužinu i sustav za odvod vode.
Pokrenite program Čišćenje perilice.
^
Nakon završetka programa provjerite
^
unutrašnjost bubnja i izvadite eventualna preostala gruba zaprljanja.
Kod češće uporabe programa za dezinfekciju trebali biste redovito provoditi program Čišćenje perilice.
Čišćenje ladice za doziranje
Redovito uklanjajte eventualne ostatke sredstva za pranje.
S unutrašnje strane maske ladice za doziranje nalazi se žuti otvarač.
^ Sve dijelove osušite mekom krpom.
,
Stup za pranje/sušenje ni u kom slučaju nemojte prskati vodom iz crijeva.
^
Skinite otvarač.
51
Page 52
Čišćenje i održavanje
Izvucite ladicu za doziranje do ruba.
^
2. Vratite usisnu cjevčicu na mjesto.
1. Blokadu za izvlačenje pritisnite s
otvaračem prema dolje.
2. Izvadite ladicu za doziranje. ^ Očistite ladicu za doziranje toplom
vodom.
^
Očistite usisnu cjevčicu.
1. Izvucite usisnu cjevčicu iz pretinca § i
operite tekućom toplom vodom. Također očistite otvor na koji se stavlja usisna cjevčica.
^ Toplom vodom i četkom očistite kanal
za prolaz omekšivača.
Posebno temeljito očistite usisnu cjevčicu i kanal za prolaz omekšivača nakon višekratne uporabe tekuće štirke. Tekuća štirka uzrokuje sljepljivanje.
Čišćenje ležišta ladice za doziranje
^
Pomoću četke za boce uklonite ostatke sredstava za pranje i naslage kamenca sa sapnica u ležištu ladice za doziranje.
52
Page 53
Čišćenje sita na dovodu vode
Ovaj uređaj ima sito za zaštitu dovodnih ventila. To biste sito trebali provjeravati svakih 6 mjeseci. Ako su prekidi u dovodu vode česti, potrebno je to učiniti češće.
Čišćenje sita u dovodnim crijevima
Zatvorite slavinu za vodu.
^
Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
^
Čišćenje i održavanje
Čvrsto zavrnite priključnu maticu na slavinu i otvorite slavinu. Ako voda curi, još malo zategnite maticu.
Čišćenje sita u priključku dovodnih ventila
Oprezno kliještima odvrnite rebrastu
^
plastičnu maticu s priključka.
^ Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključne
matice.
^
Prečku na plastičnom situ 2 prihvatite pomoću kombiniranih ili šiljatih kliješta i izvucite sito.
^
Očistite plastično sito.
^
Sastavljanje se vrši obrnutim redoslijedom.
^ Odvrnite i izvadite sito držeći ga
šiljastim kliještima za prečku te ga očistite. Ponovna ugradnja odvija se obrnutim redoslijedom.
Sita za zaštitu od zaprljanja morate ponovno ugraditi nakon čišćenja.
53
Page 54
Čišćenje i održavanje
Čišćenje filtra za niti
Dvodijelni filtar za niti u prostoru za prolazak zraka hvata niti iz rublja. U svrhu čišćenja filtar se skida i rastavlja.
Provjerite i očistite filtar za vlakna
,
najkasnije kad se pojavi poruka: Očistite prolaze za zrak.
Savjet: Vlakna možete ukloniti bez dodirivanja pomoću usisivača prašine.
Skidanje filtra za niti
Ručku filtra tijekom izvlačenja (vidi nastavak teksta) nemojte okretati, jer će se filtar rastaviti.
^ Izvucite filtar za vlakna pomoću ručke.
Rastavljanje filtra za niti
^
Za otvaranje pritisnite desnu stranu poklopca filtra.
54
^
Čvrsto držite filtar za ručke.
1. Okrenite unutarnji dio filtra.
2. Povlačenjem rastavite dijelove filtra za
niti.
Page 55
Čišćenje i održavanje
Suho čišćenje dijelova filtra za niti
Vlakna možete higijenski i komforno ukloniti pomoću usisivača prašine.
^ Istresite vlakna iz filtra i dodatno ih
izvucite ili upotrijebite usisavač.
Umetanje filtra za vlakna
Kod jakih, vidljivih zaprljanja mora
,
se dodatno očistiti prostor za prolazak zraka prije Vidi sljedeću stranicu.
Stavite unutarnji i vanjski dio filtra za niti
^
jedan u drugi. Polagano okrećite unutarnji dio filtra u
^
smjeru kazaljke na satu dok se osjetno ne uglavi.
Držite filtar za ručku i gurnite ga do
^
graničnika u donji dio prostora za prolazak zraka.
Nemojte okretati ručku jer će doći do demontaže filtra.
^ Zatvorite poklopac filtra za niti.
vraćanja očišćenog filtra.
Mokro čišćenje dijelova filtra za niti
Dijelove filtra za niti treba dodatno čistiti pod mlazom tople vode samo kada su jako slijepljeni ili začepljeni.
,
Prije ponovne ugradnje dijelove filtra treba osušiti! Mokar filtar može uzrokovati smetnje u radu sušilice!
55
Page 56
Čišćenje i održavanje
Čišćenje prostora za prolazak zraka
Povremeno provjerite i očistite prostor za prolazak zraka ako je jako zaprljan!
Brzo čišćenje
^ Niti uklonite usisavačem
– s poklopca na području za punjenje
(gore).
iz prostora za prolazak zraka ispred kotača ventilatora (dolje), ako ste prije skinuli i očistiti filtar za niti.
Dodatno čišćenje
- kotač ventilatora
Kotač ventilatora iza poklopca filtra za niti može biti oblijepljen ostacima sredstva za pranje i nitima.
Povremeno provjerite kotač ventilatora i očistite ga kada je jako oblijepljen.
^ Vlažnom krpom pažljivo uklonite
naslage s kotača ventilatora.
^
Također očistite područje ispred kotača ventilatora.
56
^
Niti usisajte usisavačem.
^
Uklonite postojeće niti s unutarnje strane otvorenog poklopca filtra i gumene brtve. Nemojte oštetiti gumenu brtvu!
Page 57
Čišćenje i održavanje
- poklopac na području za punjenje
Poklopac na području za punjenje
,
skinite samo kod izuzetno jakih začepljenja.
Pogledajte u bubanj.
^
^ Uhvatite ispod ruba poklopca* (vidi
strelice) i izvucite poklopac prema gore.
Ponovna ugradnja
Precizno stavite poklopac na lijevu i
^
desnu stranu otvora. Pritisnite poklopac prema suprotnoj
^
strani dok ne uskoči u ležište. Osiguravanje poklopca Poklopac možete osigurati od neželjenog
skidanja pomoću 2 (priložena) vijka. Vijke morate naviti unutar bubnja.
Pogledajte u bubanj.
^
* pomoću 2 (priložena) vijka možete osigurati poklopac od neželjenog skidanja. Vidi ostatak teksta.
^
Očistite prostor za prolazak zraka ispod poklopca usisavačem.
^
Očistite poklopac.
^
Očistite prostor za prolazak zraka ispred kotača ventilatora (otvorite poklopac filtra za niti).
^
Uvrnite torx vijke kroz okrugle rupe
lijevo i desno ispod poklopca.
57
Page 58
Pomoć pri smetnjama
Što učiniti ako . . .
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate pozivati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i pronalaženju njihovog rješenja. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije izvršiti samo stručno ovlašteno osoblje.
,
Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Zaslon je zatamnjen. Stup za pranje/sušenje
nema napajanja.
Kod odabira programa Centrifugiranje pro­gram se ne pokreće.
Pokazivač je taman, a osvjetljenje tipke Start polagano treperi.
Tekst na zaslonu je na stranom jeziku.
Stup za pranje/sušenje nije miran za vrijeme centrifugiranja.
Nije izvršena prva uporaba.
Pokazivač se automatski isključuje radi uštede energije (pripravno stanje).
Promijenjena je postavka jezika.
Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćene protumaticama.
Provjerite – je li stup za pranje/sušenje
priključen na struju.
– je li osigurač instalacije
zgrade u redu.
Pokrenite program Šareno rublje 60°C na način opisan u poglavlju "Prva uporaba" u uputama "Prva uporaba, pregled programa, postavke".
Pritisnite tipku za direktni odabir. Pripravno stanje se prekida.
Promijenite postavku jezika. Pratite zastavicu J kao orijentaciju.
Poravnajte stup za pranje/sušenje tako da stoji stabilno i učvrstite nožice protumaticama.
58
Page 59
Pomoć pri smetnjama
Poruka na zaslonu Uzrok Rješenje A
Greška na dovodu
p
vode Otvorite dovodnu slavinu i provjerite dovodno crijevo.
Tehnièka greška
,
Ako je ponovni pokušaj pokretanja neuspješan, nazovite servisnu slubu
Greška.
,
Temperatura dezinfekcije nije bila dosegnuta.
Greška na odvodu
q
vode Oèistite odvodni sustav.
Napunite dozirnu posudu
ili
O
Greška, dozirna posuda je prazna
Dovod vode je zatvoren ili otežan.
Provjerite
je li slavina za vodu dokraja
otvorena. je li dovodno crijevo
presavijeno.
Tlak vode je prenizak.
Uključite postavku Manji
tlak vode (izbornik Postavke/Razina korisnika.)
Došlo je do kvara. Još jednom pokrenite pro
gram. Ako se ponovi poruka pogreške, obratite se servisu.
Za vrijeme programa dezinfekcije nije postignuta potrebna
Perilica nije propisno provela dezinfekciju. Ponovno pokrenite program.
temperatura. Odvod vode je blokiran
ili otežan.
Kod uređaja s pumpom za lužinu: očistite filtar za lužinu i sustav za odvod.
Kod uređaja s odvodnim ventilom: nazovite servis.
Jedan od spremnika za sredstvo za pranje za vanjsko doziranje je prazan.
Pogledajte odlomak "Senzor praznog spremnika" u poglavlju "Sredstvo za pranje".
-
A Za isključivanje poruke greške pritisnite multifunkcionalni regulator.
59
Page 60
Pomoć pri smetnjama
Problem Uzrok Rješenje
Ispravite kolièinu rublja
1
Bubanj je prazan ili je rublje presuho.
Tehnièka greška
;
Ako je ponovni pokušaj pokretanja neuspješan, nazovite servisnu slubu.
Eventualno se dodatno prikazuje broj greške (npr. F43).
Prekid mrenog
:
napajanja Program zaustavljen Molimo pritisnite tipku OK
Oèistite zraène puteve
E
Oèistite filtar za niti. Provjeriti zraène puteve.
prikazuje se nakon vremenskog intervala.*
* Pojavljivanje dojave podsjetnika za provjeru možete sami podesiti.
U uputama "Prva uporaba, pregled programa, postavke" pogledajte postavke "Izbornik Postavke / Razina korisnika", odlomci "Čišćenje sita" i "Čišćenje zračnih putova".
Ne radi se o smetnji. Kod nekih programa
dolazi do prekida programa ako je količina rublja premala ili prevelika. To se može dogoditi i ako su pojedini komadi rublja već suhi.
Sve dok je na zaslonu dojava greške, ne može se pokrenuti novi pro
-
gram.
Za vrijeme sušenja je sušilica isključenja ili je došlo do nestanka struje.
Podsjetnik za čišćenje filtra za niti.
Pojedinačne komade rublja sušite u programu s toplim zrakom.
Isključivanje dojave pogreške:
Otvorite vrata.
Pridržavajte se uputa
koje su prikazane na zaslonu.
Pokušajte ponovo
pokrenuti program.
– Nakon
uključivanja/povratka napajanja morate pritisnuti OK i ponovo pokrenuti program.
– Očistite filtar za niti. Isključivanje dojave
problema:
Potvrdite pritiskom na OK.
60
Page 61
Pomoć pri smetnjama
Problem Uzrok Rješenje
Oèistite zraène
E
puteve Oèistite filtar za niti. Provjeriti zraène puteve.
prikazuje se nakon završetka programa.*
Oèistite zraène
E
puteve Oèistite filtar za niti. Provjeriti zraène puteve.
F66
javlja se nakon prekida programa.
Nastavak programa nakon prekida napajanja
Utvrđeno je ometanje provođenja zraka.
Očistite filtar za niti.
Provjerite sve moguće
uzroke opisane pod "Postupak sušenja traje jako dugo ili se prekida".
Isključivanje dojave problema:
Otvoriti i zatvoriti vrata.
Možda je cijev za odvod zraka preduga, ali to nije smetnja.
Ako je cijev za odvod zraka
jako duga, morate računati s dužim trajanjem programa i povećanom potrošnjom energije.
Utvrđeno je snažno ometanje provođenja zraka.
– Pogledajte prethodni tekst. Brisanje dojave greške: – Potvrdite pritiskom na OK.
Prekid napajanja – Potvrdite poruku na Perilica je isključena i
ponovno uključena pomoću tipke za Uključivanje/Isključivanje.
pokazivaču pomoću tipke za izravni odabir D i zatim pritisnite tipku Start. Program se ponovno pokreće u skladu s pohranjenim statusom.
61
Page 62
Pomoć pri smetnjama
Problem Uzrok Rješenje
Čuju se neobični zvukovi rada pumpe.
U ladici za doziranje sredstva za pranje zaostaju veće količine ostataka sredstva za pranje.
Omekšivač nije potpuno ispran iz pretinca ili u pretincu § ostaje veća količina vode.
Rublje oprano tekućim sredstvom za pranje nije čisto.
Na opranom rublju vide se sivi elastični ostaci (masne nakupine).
Nije kvar! Zvuk usisavanja na početku i kraju ispumpavanja je normalan.
Tlak vode nije dostatan.
Praškasto sredstvo u kombinaciji s omekšivačem vode sklono je sljepljivanju.
Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena.
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrlje od voća, kave ili čaja ne mogu se ukloniti.
Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rublje je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti).
Očistite sita na dovodu vode.
Po potrebi odaberite dodatnu
funkciju Wasser Plus (Voda plus).
Očistite ladicu za doziranje i ubuduće
prvo dodajte sredstvo za pranje, a
zatim omekšivač vode.
Očistite usisnu cijev prema opisu u
poglavlju "Čišćenje i održavanje",
odlomak "Čišćenje ladice za doziranje
sredstava za pranje".
– Upotrijebite praškasto sredstvo za
pranje s izbjeljivačem.
– Stavite sol za mrlje u pretinac j, a
tekuće sredstvo za pranje u kuglu za doziranje.
– Nikada nemojte zajedno stavljati
tekuće sredstvo za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziranje.
Ubuduće dodajte veću količinu sredstva za pranje za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo za pranje.
Prije sljedećeg pranja pokrenite program na 60°C s tekućim sredstvom za pranje i bez rublja.
62
Page 63
Pomoć pri smetnjama
Problem Uzrok Rješenje
Na opranom tamnom rublju vidljivi su bijeli ostaci slični ostacima sredstva za pranje.
Rublje s posebno jakim masnim zaprljanjima nije sasvim čisto.
Vrata se ne mogu otvoriti
Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi u vodi (zeolite - za omekšavanje vode). Oni su se nataložili na rublju.
Odaberite program s pretpranjem. Pretpranje izvršite s
tekućim sredstvom za pranje. Za glavno pranje i nadalje upotrebljavajte uobičajeno
praškasto sredstvo za pranje.
Za jako zaprljanu radnu odjeću za glavno se pranje preporuča posebno, namjensko sredstvo za pranje. Informirajte se o tome u prodavaonici sredstva za pranje i čišćenje.
Vrata su zaključana nakon prekida programa pranja.
Vrata se nakon pranja ne mogu otvoriti.
U bubnju se još nalazi voda i perilica je ne može ispumpati.
Osigurač ručke je iskočio.
Pokušajte ostatke ukloniti četkom
nakon sušenja. Ubuduće perite tamno rublje
sredstvima za pranje bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično ne sadrže zeolite.
– Radi zaštite od opeklina, vrata se
ne mogu otvoriti ako je temperatura viša od 50°C. Pričekajte da se uređaj ohladi.
– Pritisnite ručku, isključite uređaj i
ponovno ga uključite. Potom još jednom povucite ručku.
– Provjerite je li sustav za odvod
vode začepljen. Očistite sustav za odvod prema opisu u sljedećem odlomku.
Iskakanjem ručke izbjegavaju se oštećenja. Jako pritisnite ručku tako da jasno čujete kako je osigurač ponovo uskočio na svoje mjesto.
63
Page 64
Pomoć pri smetnjama
Problem Uzrok Rješenje Rublje nije
zadovoljavajuće osušeno.
Jastuci punjeni perjem za vrijeme sušenja poprimaju neugodan miris.
Rublje od sintetičkih vlakana je nakon sušenja statički nabijeno.
Nakupljaju se vlakna. Kod sušenja se oslobađaju
U bubnju se stvara kondenzat.
Punjenje je sadržavalo rublje od različitih vrsta tkanina.
Za perje je karakteristično da kod zagrijavanja u većoj ili manjoj mjeri poprima neugodne mirise.
Sintetika je sklona statičkom nabijanju.
vlakna nastala uglavnom zbog trenja tijekom nošenja i djelomično tijekom pranja rublja. Utjecaj sušenja u sušilici na trajnost rublja je neznatan.
Sušilica je instalirana na sabirni cjevovod.
Naknadno sušite na
programu Toplo prozračivanje.
Nakon toga odaberite
odgovarajući program (pogledajte poglavlje "Pregled programa" u uputama "Prva uporaba, pregled programa, postavke").
Taj miris se smanjuje prirodnim prozračivanjem nakon sušenja.
Dodavanje omekšivača kod zadnjeg ispiranja nakon pranja može smanjiti pojavu statičkog nabijanja tijekom sušenja.
Otpala vlakna hvataju se na filtar za vlakna i mogu se lako ukloniti (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
Sušilica se smije instalirati na sabirni cjevovod samo sa zaklopkom za sprečavanje povrata zraka.
Redovito provjeravajte funkciju zaklopke za sprečavanje povrata zraka i po potrebi ju zamijenite.
64
Page 65
Pomoć pri smetnjama
Problem Uzrok Rješenje Postupak sušenja
traje jako dugo ili se prekida.
Možda ćete morati ponovno očistiti zračne puteve/prostor za prolazak zraka.
Filtar za vlakna začepljen je vlaknima.
Prostor za prolazak zraka je začepljen npr. dlakama i vlaknima.
Cijev za odvod zraka i njezin otvor su začepljeni npr. dlakama ili vlaknima.
Dovod zraka je nedostatan, npr. zbog toga što je prostorija premala.
Rublje nije dovoljno centrifugirano.
Sušilica je prepunjena. Poštujte maksimalne
Zbog utjecaja metalnih patentnih zatvarača nije pravilno utvrđen preostali stupanj vlažnosti rublja.
Provjerite sve moguće uzroke, kao što je opisano u nastavku.
Uklonite vlakna.
Očistite prostor za
prolazak zraka. Možete izvaditi poklopac
u području za punjenje kako biste očistili prostor za prolazak zraka ispod njega.
– Provjerite i očistite sve
sastavne dijelove cijevi za odvod zraka (npr. cijev ugrađena u zid, vanjska rešetka, koljena i savijanja).
Prilikom sušenja otvorite vrata ili prozor tako da zrak ulazi.
Ubuduće centrifugirajte rublje na višem broju okretaja u perilici.
količine punjenja u programima sušenja.
Ubuduće otvorite patentne zatvarače.
Ako se problem ponovi, odjevne predmete s dugačkim patentnim zatvaračima ubuduće sušite u programu s toplim zrakom.
65
Page 66
Pomoć pri smetnjama
Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja
Isključite uređaj iz napajanja.
,
S unutrašnje strane maske ladice za doziranje nalazi se otvarač za poklopac sustava za odvod vode.
^ Skinite otvarač.
Pustite da voda isteče...
Ako je odvod začepljen, u perilici se može nalaziti veća količina vode (do 35 l).
Oprez: Postoji opasnost od
,
opeklina ako je kratko prije bilo u tijeku pranje na visokoj temperaturi!
... kod izvedbi s filtrom za lužinu
Postavite posudu ispod poklopca.
^
Nemojte do kraja odvrnuti filtar za lužinu.
^
Otvorite poklopac sustava za odvod vode.
66
^
Odvrnite filtar za lužinu dok voda ne
počne istjecati. Prekidanje istjecanja vode:
^
Ponovno zavrnite filtar za lužinu.
Page 67
Kad voda više ne istječe:
^ Do kraja odvrnite filtar za lužinu.
Čišćenje sustava za odvodnju
^ Temeljito očistite filtar.
Pomoć pri smetnjama
Ako se filtar za lužinu na vrati ne
,
mjesto i ne zavrne čvrsto, iz perilice će istjecati voda.
Otvaranje vrata
Uvjerite se da bubanj miruje prije
,
vađenja rublja. Posezanje u bubanj koji se okreće može uzrokovati ozbiljne ozljede.
^
Provjerite okreće li se rotor pumpe neometano i po potrebi uklonite strane predmete (gumbe, kovanice i sl.) te očistite unutrašnjost.
^
Ponovno umetnite filtar za lužinu i čvrsto ga zavrnite.
^
Odgovarajući odvijač (dimenzije vrha
oko 4 mm) gurnite u otvor pored brave
vrate tako da vrh odvijača uđe u utor.
Vrata će se otključati laganim okretom
odvijača u smjeru obrnutom od smjera
kretanja kazaljki na satu.
^
Vrata otvorite ručkom.
,
Vrata nikada ne otvarajte na silu.
67
Page 68
Pomoć pri smetnjama
Zamjena žaruljice
Isključite stup za pranje/sušenje iz napajanja.
A Otvorite vrata sušilice. Na gornjoj desnoj strani otvora za
punjenje nalazi se osvjetljenje.
B Odvrnite vijak.
Pripazite na pravilnu ugradnju
,
poklopca. Prodor vlage može uzrokovati kvar (kratki spoj).
C Preklopite poklopac prema dolje. D Zamijenite žaruljicu.
Žaruljicu otpornu na toplinu nabavite isključivo preko Miele ovlaštenog prodavatelja ili Miele servisa.
,
Žaruljica smije biti isključivo istog tipa i maksimalne snage navedene na natpisnoj pločici i poklopcu pretinca za osvjetljenje.
E Preklopite poklopac prema gore. F Zavrnite vijak.
68
Page 69
Isključivanje vršnog opterećenja
Kod aktiviranja funkcije vršnog opterećenja isključuje se grijanje i provodi se zaustavljanje programa. Na pokazivaču se pojavljuje sljedeća obavijest:
Zaslon perilice:
Rublje za iskuh. 60°C 1300 okr/min
Pranje 0:43 h
Vršno optereæenje
Zaslon sušenje:
Rublje za iskuh./šareno Suho za ormar
Sušenje 0:43 h
Vršno optereæenje
Nakon završetka funkcije vršnog opterećenja program se automatski nastavlja kao i prije.
Pomoć pri smetnjama
Prikaz servisnog intervala
Ako se nakon uključivanja na uređaju prikaže sljedeća dojava, servis mora izvršiti servisiranje ili se mora provesti godišnje ispitivanje prema pravilima o sigurnosti na radu.
;
OK
H
Početni izbornik ponovno se prikazuje nakon pritiska na tipku za direktan odabir D ili nakon oko 5 sekundi.
Servisni interval 1 Molimo pozovite servis
69
Page 70
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo kontaktirajte:
Miele specijaliziranu prodavaonicu ili
Miele servis.
Servisu je potreban tip i tvornički broj oba uređaja.
Podatke o oba uređaja možete pronaći na natpisnoj pločici vidljivoj kad se otvore vrata, iznad stakla na vratima, odnosno na natpisu na poleđini gornjeg uređaja.
Optičko sučelje PC
Optičko sučelje PC služi servisu kao ispitna i prijenosna točka.
Dodatni pribor
Za ovaj stup za pranje/sušenje možete nabaviti dodatni pribor u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili u Miele servisu.
70
Page 71
Prednja strana
Postavljanje i priključivanje
a Dovodno crijevo za hladnu vodu b Dovodno crijevo za toplu vodu c Ladica za doziranje sredstava za
pranje
d Spajanje odvoda zraka e Vrata
f Poklopac filtra za vlakna g Upravljačka ploča h Vrata s ručkom i Poklopac filtra za lužinu i pumpe za
lužinu
j Nožice podesive po visini
71
Page 72
Postavljanje i priključivanje
Stražnja strana
a Kabel za električni priključak b Otvor za komunikacijski modul
(perilica)
c Ventil za industrijsku vodu d Dovodno crijevo (topla voda) e Dovodno crijevo (hladna voda) f Adapter za vanjsko doziranje
72
g Odvodno crijevo h Transportna osiguranja i Držač za dovodna crijeva i odvodno
crijevo
j Usisni otvori za zrak za sušenje k Otvor za komunikacijski modul
(sušilica)
l Priključak za odvod zraka C 100 mm
Page 73
Postavljanje stupa za pranje i sušenje
Montažu načelno vrše električari poštujući važeće sigurnosne odredbe.
^ Perilicu za rublje i sušilicu, koje su
dijelovi stupa za pranje/sušenje, zasebno transportirajte na mjesto postavljanja.
,
Prilikom transporta uređaja koji su sastavni dio stupa za pranje/sušenje pazite na njihovu stabilnost.
,
Kada podižete uređaj ne radite to primivši vrata uređaja.
Postavljanje i priključivanje
Stup za pranje/sušenje možete i montiran transportirati na mjesto postavljanja.
Montirani stup za pranje/sušenje teži 209 kg!
,
Prilikom transporta stupa za pranje/sušenje pazite na njegovu stabilnost. Zbog njegove težine i težišta postoji opasnost od prevrtanja.
73
Page 74
Postavljanje i priključivanje
Bočna strana
Gornja strana
Postavljanje stupa za
,
pranje/sušenje morate osigurati pomoću držača.
^ Učvrstite sve četiri nožice stupa za
pranje/sušenje priloženim držačima.
Pridržavajte se priloženih uputa za ugradnju.
Uređaj za naplatu
Stup za pranje/sušenje se može opremiti sustavom za samonaplatu.
Potrebne postavke za sustav naplate mogu se odabrati tijekom prvog puštanja u pogon, a može ih podesiti i servis ili osoblje Miele specijalizirane prodavaonice.
74
Redovito ispraznite kovanice/žetone iz sustava naplate. U protivnom dolazi do zastoja u radu uređaja!
* Dijelovi se mogu nabaviti u Miele prodavaonicama ili Miele servisu.
Page 75
Postavljanje i priključivanje
Površina za postavljanje
Ne postavljajte uređaj u
,
neposrednu blizinu ili direktno iznad otvorenih podnih odvoda ili otvorenih žljebova za odvod vode. Vlaga koja prodire može uzrokovati oštećenja električnih komponenti.
Nožice i površina za postavljanje
,
moraju biti suhi jer u suprotnom postoji mogućnost od pomicanja tijekom centrifugiranja.
Za postavljanje je najbolja betonska ploča. Perilica postavljena na pod od drvenih greda ili sličnih "mekih" materijala često se kod centrifugiranja može pomicati.
^ Stup za pranje/sušenje postavite
okomito i stabilno.
^ Nemojte postavljati stup za
pranje/sušenje na mekane podne obloge jer bi tijekom centrifugiranja moglo doći do vibracija.
Uklanjanje transportnog osiguranja
^ Otpustite kukicu na perilici i zakrenite
lijevu šipku transportnog osiguranja u smjeru kretanja kazaljki na satu za 90°.
Kod postavljanja na podnu ploču od drvenih greda:
^
Postavite stup za pranje/sušenje na šperploču (najmanjih dimenzija 69x77x3 cm). Ploča treba biti vijcima spojena na što veći broj greda, ne samo na podne daske.
Ako je moguće, postavite uređaj u kut prostorije. Tamo je stabilnost svakog poda najveća.
^
Izvucite šipku transportnog osiguranja.
75
Page 76
Postavljanje i priključivanje
Otpustite kukicu i zakrenite desnu
^
šipku transportnog osiguranja u smjeru suprotnom kazaljkama na satu za 90°.
Zatvorite otvore nakon vađenja
,
transportnog osiguranja! Ako ih ne zatvorite, postoji opasnost od ozljeda.
^ Zatvorite rupe priloženim čepovima.
,Stup za pranje/sušenje se ne
smije transportirati bez transportnog osiguranja. Sačuvajte transportno osiguranje, jer se mora ponovno ugraditi u stup za pranje/sušenje prije transporta (npr. pri selidbi).
^
Izvucite šipku transportnog osiguranja.
76
,
Prilikom transporta uređaja pazite na njegovu stabilnost.
Ugradnja transportnog osiguranja
Ugradnja transportnog osiguranja vrši se obrnutim redoslijedom.
Page 77
Izravnavanje
Nožice i površina za postavljanje moraju biti suhi jer u suprotnom postoji mogućnost od pomicanja tijekom centrifugiranja.
Stup za pranje/sušenje mora
,
stajati okomito i ravnomjerno na sve četiri nožice kako bi se osigurao pravilan rad.
Nepravilno postavljanje povećava potrošnju vode i energije, a stup za pranje/sušenje se može i pomicati.
Odvrtanje i fiksiranje nožica
Izravnavanje stupa za pranje/sušenje vrši se pomoću četiri navojne nožice na donjem uređaju odnosno perilici. Pri isporuci su sve četiri nožice zavrnute. Prvo postavite perilicu i uspravite ju.
Postavljanje i priključivanje
Pomoću libele provjerite stoji li perilica
^
okomito.
^ Pridržavajte nožicu 1 pomoću kliješta
za cijevi. Čvrsto zavrnite protumaticu 2 prema kućištu pomoću ključa.
,
Sve četiri protumatice moraju biti čvrsto zavrnute prema kućištu. Također provjerite i nožice koje nisu odvrtane pri izravnavanju. U suprotnom postoji opasnost od pomicanja stupa za pranje/sušenje.
^
Priloženim ključem zakrenite protumaticu 2 u smjeru kazaljki na satu. Odvrnite protumaticu 2 zajedno s nožicom 1.
77
Page 78
Postavljanje i priključivanje
Postavljanje gornjeg uređaja, sušilice
^ Odvrnite 2 vijka upravljačke ploče
perilice, izvucite utikač iz elektronike i isključite prekidač, te pažljivo odložite upravljačku ploču kako biste izbjegli oštećenja. Prilikom isključivanja utikača pazite da ne otpustite ili oštetite priključke utičnice.
^ Odvrnite 4 vijka s pločice za
povezivanje na poleđini perilice i odložite ju.
Kabele, koji se vide ispod sušilice,
^
oslobodite ambalaže. Sušilicu podignite na označenim
^
mjestima. Pri tome pazite na razmak od stražnjeg zida!
Za vrijeme radova postavljanja nosite zaštitnu opremu, primjerice rukavice i sl.
Sušilica je jako teška (oko 74 kg)!
,
> 170
^
Sušilicu postavite ispred perilice.
78
^
Sušilicu podignite na perilicu uz pomoć još jedne osobe.
Ukoliko je moguće ili imate na raspolaganju koristite uređaj za podizanje (primjerice hidraulički stol).
Page 79
Postavljanje i priključivanje
^ Sušilicu na vodilicama gurnite do
stražnjeg ruba.
^
Stražnje vodilice podne ploče sušilice stavite između vodilica perilice.
,
Opasnost od prignječenja! Kod postavljanja sušilice pazite na svoje ruke.
79
Page 80
Postavljanje i priključivanje
Sušilicu na vodilicama pričvrstite
^
pomoću 4 vijka i podložnih pločica (priložene su) na perilicu.
Pazite na to da pritegnete vijke između perilice i sušilice (45 Nm)!
^ Utaknite utikače perilice i sušilice u
odgovarajuću elektroniku i u odgovarajuće utičnice na upravljačkoj ploči. Bijele žice spajaju se gore na prekidač za uključivanje/isključivanje, smeđe žice spajaju se lijevo na prekidač za uključivanje/isključivanje.
^ Upravljačku ploču pomoću 2 vijka
pričvrstite na perilicu.
^ Pločicu za povezivanje sa 4 vijka
pričvrstite na poleđinu perilice.
80
Page 81
Postavljanje i priključivanje
Priključak na vodu
Priključak na hladnu vodu
Stup za pranje/sušenje smije se priključiti na dovod pitke vode bez nepovratnog ventila jer je izrađena prema važećim DIN normama.
Tlak vode mora iznositi najmanje 100 kPa i ne smije biti viši od 1.000 kPa. Ako je tlak viši od 1.000 kPa, mora se ugraditi redukcijski ventil.
Za priključenje je potrebna slavina s navojem 3/4". Ako nije na raspolaganju, stup za pranje/sušenje na dovod pitke vode smije spojiti isključivo ovlašteni vodoinstalater.
Priključna navojna matica je pod
,
tlakom vodovodne instalacije. Zato nepropusnost provjerite tako da polako otvorite slavinu. Po potrebi ispravite položaj brtve ili navoja.
Održavanje
Ako je potrebna zamjena dovodnog crijeva, upotrijebite isključivo originalno crijevo Miele koje ima tlak pucanja preko
7.000 kPa.
Ne smijete ukloniti niti jedno sito za zaštitu od zaprljanja - niti ono na slobodnom dijelu dovodnog crijeva, a niti drugo u uvodnom nastavku dovodnog ventila - jer su nužna za zaštitu dovodnog ventila.
Pribor-produžno crijevo
Kao dodatni pribor mogu se nabaviti crijeva duljine 2,5 m ili 4,0 m preko Miele specijalizirane prodavaonice ili servisa.
Dovodno crijevo (hladna voda - plave pruge) nije predviđeno za priključenje na dovod tople vode.
81
Page 82
Postavljanje i priključivanje
Priključak na toplu vodu
Kako bi kod rada s toplom vodom potrošnja električne energije bila što manja, uređaj treba priključiti na dovod tople vode. Temperatura tople vode na zapornoj slavini ne smije prijeći 70°C. Tzv. "zrakasti vodovi" (pojedinačni vodovi do generatora za toplu vodu) kod nekontinuirane uporabe uzrokuju rashlađivanje vode koja se nalazi u cjevovodu. Tada za zagrijavanje lužine treba utrošiti više električne energije. Za priključak na toplu vodu vrijede isti uvjeti kao i za priključak na hladnu vodu.
Dovodno crijevo (toplo - crvene pruge) priključuje se na slavinu.
Iz funkcionalnih razloga nije moguće priključivanje uređaja samo na cjevovod tople vode.
Ako stup za pranje/sušenje nije instaliran za rad s toplom vodom, na odgovarajući način treba prilagoditi postavke
Priključak industrijske vode
Stup za pranje/sušenje je pripremljen za rad s industrijskom vodom.
Otpustite slijepi poklopac s ventila za
^
industrijsku vodu. Pričvrstite dodatno dovodno crijevo.
^
Postavke Voda za glavno pranje i Voda za ispiranje
moraju se podesiti.
U izborniku Postavke/Razina korisnika
^
odaberite opciju Industrijska voda.
Priključak za vruću vodu
Moguće je priključivanje stupa za pranje/sušenje na vod vruće vode temperature od 70°C do maksimalno 85°C. Za to je potrebno specijalno dovodno crijevo. Osim toga, uređaj mora reprogramirati Miele servis ili osoblje specijalizirane prodavaonice.
Voda za glavno pranje, Voda za pretpranje i Voda za ispiranje, a dovodno
crijevo (toplo) treba skinuti:
^
U izborniku Postavke/Razina korisnika odaberite opciju hladno.
Trajanje programa se može produžiti.
^
Odvrnite dovodno crijevo (toplo ­crvene pruge).
^
Pričvrstite isporučeni slijepi poklopac.
82
Page 83
Odvod vode
Odvodna pumpa
Lužina se ispumpava pomoću odvodne pumpe visine pumpanja 1 m. Kako se ne bi ometao odvod vode, crijevo mora biti postavljeno bez prijeloma. Koljeno na završetku crijeva može se zakretati ili skinuti po potrebi.
Mogućnosti odvoda vode:
1. Spajanje na plastičnu odvodnu cijev s
gumenom brtvom (sifon nije nužno potreban).
2. Spajanje na sifon umivaonika preko
plastičnog nastavka.
3. Ispust u podni odvod. Crijevo se po potrebi može produžiti do 5
m. Dodatni pribor može se nabaviti u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili servisu.
Postavljanje i priključivanje
Za visine pumpanja preko 1 m (do 1,6 m maksimalne visine pumpanja) u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili servisu može se nabaviti zamjenska pumpa za lužinu.
83
Page 84
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Stup za pranje/sušenje opremljen je s dva fleksibilna priključna kabela bez utikača.
Nazivna snaga i jačina osigurača
,
navedeni su na natpisnoj pločici. Molimo usporedite podatke s natpisne pločice s onima električne mreže.
Električno priključivanje vrši se prema državnim zakonima, propisima i smjernicama kao i u skladu s lokalnim odredbama i propisima. Uz to se na mjestu postavljanja moraju poštivati važeći propisi lokalne tvrtke za opskrbu energijom, propisi za zaštitu od nezgode i osiguranja, kao i priznate odredbe vezane za tehniku.
Priključak smije izvršiti samo stručno osoblje (električar).
Stup za pranje/sušenje može se priključiti putem fiksnog priključka ili pomoću uređaja za priključivanje prema IEC 60309-1 . (Načelno se preporučuje priključivanje stupa za pranje/sušenje pomoću uređaja za priključivanje, kako bi se lakše vršila provjera električke sigurnosti primjerice prilikom održavanja ili servisiranja).
Oba priključka stupa za pranje/sušenje moraju se moći isključiti putem zajedničkog uređaja odvajanja svih polova napajanja od mreže prema IEC 60947-1.
Uređaj za odvajanje od mreže i utičnice moraju se instalirati u neposrednoj blizini uređaja. Moraju biti prepoznatljivi i lako dostupni u svakom trenutku.
Ako osoba koja rukuje uređajem
,
ne može u svakom trenutku nadgledati isključenost uređaja za odvajanje od mreže, uređaj za odvajanje od mreže mora imati mogućnost blokiranja!
84
Page 85
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Osnovne napomene
Stup za pranje/sušenje smije se
,
koristiti samo ako se vlažan zrak koji nastaje kod sušenja odvodi putem instalirane cijevi za odvod zraka!
Tijekom instaliranja cijevi za odvod zraka potrebno je isključiti stup za pranje/sušenje iz napajanja.
Otvor cijevi za odvod zraka (npr. cijev ugrađena u zid) treba postaviti tako da se vlažan zrak . . . . . . ne vraća u prostoriju u kojoj se sušilica nalazi; . . . i ne uzrokuje građevinske štete ili neprihvatljiva opterećenja.
Zrak koji je potreban za sušenje uzima se iz prostorije u kojoj je sušilica postavljena. Zato kod sušenja osigurajte dovoljno prozračivanje prostorije. U protivnom . . . . . . postoji opasnost od gušenja zbog eventualnog povratnog usisavanja dimnih plinova iz drugih tehničkih uređaja ili ložišta. . . . sušenje traje puno duže.
Preporučuje se da kod odvodnih cjevovoda s usponom, na najnižem mjestu treba predvidjeti odvod kondenzata. Kondenzat se treba odvoditi u posudu za skupljanje vode ili, ako je moguće, na odgovarajućem mjestu predviđen podni odvod.
Mjere za dostatno prozračivanje prostorije
Otvoren prozor.
Kontaktni prozorski prekidač.
Tako da se električni priključak za sušilicu može uključiti samo ako je prozor otvoren.
Otvori za prozračivanje u vanjskom
zidu koji se ne mogu zatvoriti (min. 237
2
cm
).
Izbjegavajte:
duge cijevi za odvod zraka.
– – veći broj uskih koljena i savijanja.
Tako ćete izbjeći nizak učinak sušenja i visoku potrošnju vremena i energije.
Upotrebljavajte
– za cijev za odvod zraka:
crijevo za odvod zraka* ili plastične cijevi za otpadnu vodu (npr. HT-sustav cijevi za odvodnju) s minimalnim promjerom od 100 mm.
za odvod zraka prema van: cijev ugrađena u zid* ili priključak za prozor*.
* dodatni pribor
85
Page 86
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Izračunavanje ukupne duljine cijevi
Cijev za odvod zraka s koljenima i različitim sastavnim elementima uslijed trenja pruža otpor odlaznom zraku. Ovaj otpor trenja izražava se kao
usporedna duljina cijevi. Usporedna duljina cijevi pokazuje koliko je otpor npr. koljena veći u usporedbi s 1 metrom plastične cijevi za otpadnu vodu (tablica I).
Kada zbrojite usporedne duljine svih sastavnih elemenata dobivate
ukupnu duljinu cijevi.Ukupna duljina cijevi je vrijednost koja pokazuje koliki je otpor cijelog sustava za odvod zraka.
Budući da veći promjer cijevi smanjuje otpor, kod veće ukupne duljine cijevi potreban je i veći promjer cijevi (tablica II).
Postupak
1. Izmjerite potrebnu duljinu cijevi za odvod zraka koja se postavlja ravno. Pomnožite ovu vrijednost s odgovarajućom usporednom duljinom cijevi iz tablice I.
2. Utvrdite broj potrebnih koljena sastavnih elemenata
. Zbrojite
usporedne duljine cijevi pomoću tablice I.
3. Zbrojite sve usporedne duljine cijevi koje ste upravo izračunali: rezultat je ukupna duljina cijevi.
i
Tablica I
Sastavni dijelovi Usporedna
Crijevo za odvod zraka (vrlo fleksibilno)*
1 m ravno položeno
Koljeno 45°
(polumjer savijanja = 0,25 m) Koljeno 90°
(polumjer savijanja = 0,25 m)
Odvodno crijevo (fleksibilno ili Alu-Flex)* / plastična cijev za otpadnu vodu
1 m ravno položeno / odnosno 1
m ravne cijevi Koljeno 45°
(polumjer savijanja = 0,25 m) Koljeno 90°
(polumjer savijanja = 0,25 m)
Cijev ugrađena u zid* ili priključak za prozor*
s rešetkastim umetkom
sa zaklopkom za sprečavanje povrata zraka (pomična zaklopka)
Zaklopka za sprečavanje povrata zraka* za ugradnju u cijev za odvod zraka
(pogledajte poglavlje "Sabirni cjevovod")
* dodatni pribor
Tablica II
maksimalno dopuštena
ukupna duljina cijevi
20 m 40 m 80 m
duljina
cijevi
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
potreban promjer
100 mm 125 mm 150 mm
4. U tablici II potražite podatak o tome koliki je promjer cijevi potreban za ukupnu duljinu cijevi.
86
Page 87
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Primjer izračuna
A Cijev ugrađena u zid, s rešetkastim
umetkom
= 1 x 3,8 m usporedne duljine cijevi
B/D 2 luka, 90° plastične cijevi za otpadnu
vodu
= 2 x 0,8 m usporedne duljine cijevi
C 0,5 m plastične cijevi za otpadnu vodu
= 0,5 x 1 m usporedne duljine cijevi
ukupna duljina cijevi = 5,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
Rezultat: Ukupna duljina cijevi iznosi manje od 20 m (prema tablici II). Stoga je dovoljan promjer cijevi od 100 mm.
Mjerenje priključka za odvod zraka
Gornja strana
Stražnja strana gornjeg djela sušilice
87
Page 88
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Sustav za odvod zraka s utaknutim cijevima
Sustav cijevi možete instalirati pomoću priključnog nastavka.
Potreban Vam je
priključni potporanj.
cijev za ugradnju u zid* ili priključak za
prozor*. plastična cijev za otpadnu vodu iz
specijalizirane prodavaonice. Kod promjera cijevi većeg od 100 mm potrebne su dodatne prijelazne cijevi sustava (npr. od C 100 na 125 mm).
(* dodatni pribor)
^
Instalirajte priključni nastavak (1) i cijev (2).
Primjer: priključak za cijev ugrađenu u zid
1. Cijev ugrađena u zid (uz Miele cijev za ugradnju u zid priložene su upute za montažu)
2. Priključni nastavak
3. Plastična cijev za otpadnu vodu, promjer DN 100
88
Page 89
Sustav za odvod zraka s fleksibilnom cijevi za odvod
Crijevo za odvod zraka možete instalirati pomoću adaptera.
Potrebno vam je sljedeće
adapter.
crijevo za odvod* (izrazito fleksibilno,
fleksibilno ili Alu-Flex). cijev za ugradnju u zid* ili priključak za
prozor*.
* (dodatni pribor)
Instaliranje cijevi za odvod zraka
^
Instalirajte adapter (1) i crijevo za odvod zraka* (2).
Primjer: dimovodni priključak
,
Odvod zraka se ne smije voditi ni u dimnjak ni u dimovodni kanal koji se nalazi u uporabi, kao ni u okno koje služi za prozračivanje prostorija s ložištima.
1. Cijev s priključnim nastavkom (= sastavni dijelovi Miele cijevi ugrađene u zid)
2. Adapter za fleksibilno crijevo za odvod
3. Dimovod s izolacijom od prodora vlage
89
Page 90
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Primjer: priključak za prozor
1. Priključak za prozor (umetnut u ploču od pleksiglasa) (uz Miele priključak za prozor priložene su upute za montažu)
2. Adapter za fleksibilno crijevo za odvod
90
Page 91
Sabirni cjevovod za odvod zraka
Izravno na sabirni cjevovod
,
morate instalirati zaklopku za sprečavanje povrata zraka R za svaku sušilicu! Za to je potreban dodatni pribor* (pogledajte desno).
U slučaju nepridržavanja ove
,
upute sušilica se može oštetiti i umanjuje se njena električna sigurnost!
Instaliranje cijevi za odvod zraka
Kod priključivanja 3 do najviše 5 sušilica potrebno je povećati promjer cijevi D.
Broj sušilica
3 4 - 5
Faktor povećavanja promjera cijevi iz tablice II
1,25 1,5
91
Page 92
Instaliranje cijevi za odvod zraka
1 Priključak na sabirni cjevovod 2 Miele zaklopka za sprečavanje povrata
zraka*
3 dodatni Miele adapter* 4 Miele odvodno crijevo*, izrazito
fleksibilno
^ Zaklopku za sprečavanje povrata zraka
(2) potpuno utisnite u adapter (3).
92
Page 93
Tehnički podatci
Visina 1930 mm Širina 700 mm Dubina 752 mm Dubina s otvorenim vratima 1248 mm Masa 209 kg Maksimalno opterećenja poda za vrijeme
rada Zapremina Priključni naponi Pogledajte natpisnu pločicu Priključne vrijednosti Pogledajte natpisnu pločicu Osigurači Pogledajte natpisnu pločicu Snaga žaruljice Pogledajte natpisnu pločicu Razina emisije tlaka zvuka
na radnom mjestu u skladu s normom EN ISO 11204/11203
Minimalan tlak vode 100 kPa (1 bar) Maksimalan tlak vode 1.000 kPa (10bar) Dužina dovodnog crijeva 1,55 m Dužina priključnog kabela 1,80 m Maks. visina pumpanja (pumpa za lužinu) 1,00 m Primjenjive norme za sigurnost proizvoda prema EN 10472, EN 60335 Dodijeljene ispitne oznake Pogledajte natpisnu pločicu
3350 N (oko 335 kg)
po 9,0 kg suhog rublja
< 70 dB re 20 μPa
939495
Page 94
Page 95
Page 96
Pridržavamo pravo na izmjene/2019
M.-Nr. 09428361 / 03
Loading...