Miele PWT 6089 Vario XL User manual [hr]

Upute za uporabu i postavljanje stupa za pranje/sušenje
PWT 6089 Vario XL
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 09 428 361
hr-HR
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Ambalaža štiti stup za pranje/sušenje od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je uzimajući u obzir utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Štednja energije
Potrošnja energije i vode
Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja odnosno sušenja. Tada je potrošnja energije i vode najmanja u odnosu na količinu rublja.
Sredstvo za pranje
Upotrijebite najviše onoliko sredstva za
pranje koliko je navedeno na njegovoj ambalaži.
– Smanjite doziranje sredstva za pranje
kod manjih količina rublja.
Možete izbjeći nepotrebno produživanje vremena sušenja i povećanu potrošnju energije:
– Centrifugirajte rublje u perilici s
maksimalnim brojem okretaja centrifuge. Što je broj okretaja centrifuge veći, to ćete više energije i vremena uštedjeti kod sušenja.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite obližnje centre za prihvat i daljnje zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja. Možete se i informirati na prodajnom mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
2
Pobrinite se za dostatno prozračivanje prostorije tijekom sušenja.
Po potrebi očistite filtar za vlakna.
Redovito provjeravajte jesu li cijev za odvod zraka i njeni dijelovi začepljeni zbog vlakana i po potrebi uklonite vlakna.
Kod instalacije cijevi za odvod zraka izbjegavajte veliki broj koljena i savijanja.
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................5
Korištenje stupa za pranje i sušenje .................................15
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Napomene za prvu uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcija zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Napomene i savjeti za njegu rublja ..................................21
Simboli za održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kratke upute za pranje ............................................26
Odabir programa na perilici ........................................30
Dodatne funkcije .................................................33
Pretpranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prekid prije štirkanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prekid nakon ispiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Intenzivno* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Voda plus*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Timer ...........................................................35
Centrifugiranje ...................................................36
Isključivanje završne centrifuge Spülstop (Prekid nakon ispiranja) . . . . . . . . . . . . 36
Promjena tijeka programa .........................................37
Prekid programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prekid programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Izmjena programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sredstvo za pranje................................................38
Sredstvo za omekšavanje vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Komponente - sredstvo za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uklanjanje boje/bojanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika štirka ili tekuća štirka . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vanjsko doziranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kratke upute za sušenje ...........................................42
Odabir programa sušilice ..........................................46
Timer ...........................................................49
Promjena tijeka programa .........................................50
Uređaj za naplatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Promjena programa u tijeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
Sadržaj
Prekid tekućeg programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dodavanje ili vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prekid napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Preostalo vrijeme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Čišćenje i održavanje .............................................51
Čišćenje stupa za pranje i sušenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Čišćenje sita na dovodu vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Čišćenje filtra za niti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Čišćenje prostora za prolazak zraka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pomoć pri smetnjama .............................................58
Što učiniti ako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Čišćenje sustava za odvodnju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Otvaranje vrata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zamjena žaruljice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Isključivanje vršnog opterećenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Prikaz servisnog intervala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Servis ..........................................................70
Postavljanje i priključivanje ........................................71
Postavljanje stupa za pranje i sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uređaj za naplatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uklanjanje transportnog osiguranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Izravnavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Postavljanje gornjeg uređaja, sušilice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Priključak na vodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Odvod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Instaliranje cijevi za odvod zraka ....................................85
Osnovne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Izračunavanje ukupne duljine cijevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mjerenje priključka za odvod zraka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Tehnički podatci ..................................................93
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
~
Ovaj stup za pranje/sušenje odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari. Prije prve uporabe stupa za pranje/sušenje pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju stupa. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na stupu za pranje/sušenje.
Kod upućivanja drugih osoba u rad sa stupom za pranje/sušenje, treba im na raspolaganje staviti ove važne sigurnosne napomene i/ili ih uputiti u njih. Sačuvajte ove upute za uporabu i proslijedite ih eventualnom budućem vlasniku.
Namjenska uporaba
Stup za pranje/sušenje mora se koristiti u skladu s uputama za
~
uporabu, redovito održavati i provjeravati obzirom na ispravnost rada.
Stup za pranje/sušenje se mora koristiti u skladu s uputama za
~
uporabu, redovito održavati i provjeravati obzirom na ispravnost rada.
Stup za pranje/sušenje nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom perilicom, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini stup za
~
pranje/sušenje, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina stup za pranje/sušenje smiju koristiti
~
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu sigurno upravljati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati stup za pranje/sušenje bez
~
nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini stup za
~
pranje/sušenje. Nemojte djeci dopustiti da se igraju perilicom.
Ako se perilica koristi na javno dostupnom prostoru, vlasnik
~
prikladnim mjerama mora osigurati da se korisnici ne nalaze u opasnosti zbog mogućih preostalih rizika.
Vlasnik mora odgovarajućim ispitivanjima osigurati dezinfekcijski
~
standard, termički i kemo-termički postupak (s popisa, u skladu s čl. 18 Zakona o zaštiti od infekcija) u svakodnevnom radu. Programi za dezinfekciju ne smiju se prekidati, jer bi to utjecalo na rezultat dezinfekcije.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte stup za pranje/sušenje prije postavljanja kako biste uočili
~
eventualna vidljiva oštećenja. Oštećeni stup za pranje/sušenje nemojte postavljati niti uključivati.
Električna sigurnost ovog stupa za pranje/sušenje može se zajamčiti
~
samo ako je priključen na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Proizvođač ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati nepredvidive opasnosti za
~
korisnika za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
Na stupu za pranje/sušenje nemojte vršiti nikakve preinake koje
~
tvrtka Miele nije izričito dozvolila.
Kod nepravovremenog ili nestručnog održavanja ne mogu se
~
isključiti smanjenje učinka, smetnje u radu i opasnost od požara.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja stupa za
~
pranje/sušenje, isti je odspojen od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
ako je utikač stupa za pranje/sušenje izvučen iz zidne utičnice iliako su isključeni automatski osigurači oba uređaja u električnoj
instalaciji zgrade ili
– potpuno su odvrnuti rastalni osigurači oba uređaja u električnoj
instalaciji zgrade.
Stup za pranje/sušenje se smije priključiti na vodu samo uz primjenu
~
novog seta crijeva. Stari setovi crijeva ne smiju se ponovo upotrijebiti. Kontrolirajte setove crijeva u redovitim razmacima. Tako ćete ih moći pravovremeno zamijeniti i izbjeći štete od vode.
Neispravni dijelovi moraju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Vrata perilice ne otvarajte na silu. Kako bi se osigurala sigurnosna
~
funkcija brave na vratima, ručka ima zaštitu od otvaranja.
Ugradnju i postavljanje ovog uređaja na nestacionarnim mjestima
~
(kao što su brodovi) smiju izvršiti samo stručni servisi/osobe ako mogu osigurati uvjete za siguran rad uređaja.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Nemojte postavljati stup za pranje/sušenje u prostoriju gdje postoji
~
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili eksplodirati, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje. Dozvoljena temperatura prostorije je između +2°C i +50°C.
Stup za pranje/sušenje nije namijenjen korištenju na otvorenom.
~
Prostor u kojem je postavljen stup za pranje/sušenje uvijek mora biti
~
očišćen od prašine i vlakana. Prljave čestice u usisanom zraku mogu dovesti do začepljenja pa može doći do smetnje u radu. Opasnost od požara!
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj strani
~
perilice (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak "Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja stupa za pranje/sušenje i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekom
~
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice ne nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja!
~
Prije stavljanja odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle,
~
kovanice, spajalice za papir). Posebno treba paziti da se iz krpa za brisanje prije pranja uklone metalne strugotine. Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice (npr. spremnik za lužinu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu također oštetiti rublje.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti
~
perilicu od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva za uklanjanje kamenca.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala prije
~
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja
~
sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove perilice i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i eksplozije!
U blizini stupa za pranje/sušenje nemojte skladištiti ili upotrebljavati
~
benzin, petrolej i slične zapaljive tvari. Opasnost od požara i eksplozije!
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilicama. Strogo
~
se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzrokovati
~
koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u perilicama.
Izbjegavajte kontakt površina od plemenitog čelika (prednja stranica,
~
poklopac, obloga) s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili natrijev hipoklorit. Djelovanje tih sredstava može uzrokovati koroziju plemenitog čelika. Agresivne pare lužine za izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu uzrokovati koroziju. Zato nemojte držati otvorene spremnike takvih sredstava u neposrednoj blizini uređaja.
Stup za pranje/sušenje se ne smije prati visokotlačnim peračem niti
~
vodenim mlazom.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih sredstava za pranje i
~
specijalnih proizvoda obavezno poštujte upute za uporabu koje navodi proizvođač. Takvo sredstvo primijenite samo za slučajeve koje je predvidio proizvođač kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne kemijske reakcije.
Sušilica se smije upotrebljavati samo ako je priključena cijev za
~
odvod zraka i ako je osigurano dostatno provjetravanje prostorije.
Cijev za odvod zraka ne smije se nikada instalirati na
~
dimnjak ili dimovodni kanal koji je u funkciji,
otvor koji služi za prozračivanje prostorija s ložištem,
dimnjak koji koriste strane osobe.
Opasnost od trovanja u slučaju povratka dima ili dimnih plinova.
Redovito provjeravajte propusnost zraka u svim sastavnim dijelovima
~
cijevi za odvod zraka (npr. cijev ugrađena u zid, vanjska rešetka, pregibi). Postoji mogućnost nakupljanja vlakana koja sprječavaju izlazak zraka. Ako već postoji cijev za odvod zraka, potrebno ju je provjeriti prije instaliranja na sušilicu.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od gušenja i trovanja uslijed povratnog usisavanja dimnih
~
plinova postoji kada je u istoj prostoriji ili stanu ili u susjednim prostorijama instaliran plinski protočni bojler, plinsko grijanje, peć na ugljen s priključkom na dimnjak itd. i podtlak iznosi 4 Pa ili više. Izbjegavajte stvaranje podtlaka dovoljnim prozračivanjem prostorija, npr:
otvorima za prozračivanje u vanjskom zidu koji se ne mogu zatvoriti ili
prozorskim prekidačem: sušilica se može uključiti samo ako je prozor
otvoren.
Vaš dimnjačar bi svakako trebao potvrditi da ne postoji opasnost za uporabu uređaja i da ne može nastati podtlak od 4 Pa ili više.
Kada se više sušilica instalira na jedan sabirni cjevovod za odvod
~
zraka potrebno je za svaku sušilicu izravno na sabirni cjevovod instalirati zaklopku za sprečavanje povrata zraka. U slučaju nepridržavanja ove upute sušilica se može oštetiti i umanjuje se njena električna sigurnost!
Filtar za vlakna treba redovito čistiti!
~
Sušilica se ne smije koristiti bez filtra za vlakna ili s oštećenim filtrom.
~
Može doći do smetnji u radu uređaja. Vlakna mogu začepiti prolaze zraka, grijanje i cijev za odvod zraka. Opasnost od požara! Odmah isključite sušilicu i zamijenite oštećeni filtar.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Klor i oštećenje dijelova
Napomene za primjenu izbjeljivača na bazi klora i perkloretilena
S povećanom uporabom klora raste vjerojatnost oštećenja dijelova
~
uređaja. Uporaba sredstava koja sadrže klor, primjerice natrijevog hipoklorita i praškastih izbjeljivača na bazi klora može, ovisno o koncentraciji klora, vremenu djelovanja i temperaturi uništiti zaštitni sloj od plemenitog čelika i uzrokovati koroziju dijelova uređaja. Zbog toga ne treba upotrebljavati takva sredstva te ih treba zamijeniti izbjeljivačima na bazi kisika.
Ako se kod specijalnih zaprljanja ipak koriste izbjeljivači koji sadrže klor, mora se uvijek provesti korak za čišćenje od klora. U suprotnom se dijelovi perilice i rublje mogu trajno i nepopravljivo uništiti.
Čišćenje od klora
Čišćenje od klora mora se provesti neposredno nakon korištenja izbjeljivača na bazi klora. Najbolje je upotrijebiti hidrogen peroksid ili sredstvo za pranje, odnosno izbjeljivanje na bazi kisika, i to bez ispuštanja vode tijekom procesa.
Kod uporabe tiosulfata, pogotovo ako je voda tvrda, može nastati kalcijev sulfat (gips) koji može uzrokovati stvrdnjavanja na rublju ili se taložiti u perilici. Obrada s hidrogen peroksidom podupire proces neutralizacije klora pa treba dati prednost ovom postupku.
Precizno doziranje pomoćnih sredstava i temperature obrade moraju se podesiti i ispitati na licu mjesta prema preporukama o doziranju koje navodi proizvođač sredstava za pranje i pomoćnih sredstava. Mora se provjeriti nalaze li se u rublju ostaci aktivnog klora.
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
odobrila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Ako perilicu želite otpisati, prije toga uništite bravicu na vratima.
~
Time sprečavate da se djeca zatvore u perilicu i time izlože životnoj opasnosti.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
14
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Upravljačka ploča
Desno za perilicu, lijevo za sušilicu.
a Zaslon
Podrobnija objašnjenja nalaze se na sljedećim stranicama.
b Tipke za direktni odabir
Za direktni odabir programa. Pod ovim tipkama mogu se pohraniti omiljeni programi.
c Tipka Start d Optičko sučelje PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna točka.
e Multifunkcionalni regulator
Njime se točke izbornika odabiru (= okretanje) i potvrđuju (= pritiskanje).
f Tipka za uključivanje i isključivanje s, donji uređaj g Tipka za uključivanje i isključivanje s, gornji uređaj
Napomene za prvu uporabu
Prije prve uporabe pravilno postavite i priključite uređaj. Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Postavljanje i priključivanje".
Provedite postupak prvog puštanja u pogon, kako je opisano u uputama "Prva uporaba, pregled programa, postavke".
15
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Funkcija zaslona
Ulazni izbornik
Zaslon perilice rublja:
1 Šareno rublje 60°C 2 Jednostavno odravanje 40°C Postavke F... 3 Osjetljivo rublje 40°C 4 Vuna H 30°C 10:00
Zaslon sušilice rublja:
1 Rublje za iskuh./šareno 2 Jednostavno odravanje Postavke F ... 3 Završna obrada - vuna
4 Ravnanje 10:00
Na zaslonu se pojavljuje ulazni izbornik (s četiri promjenjiva omiljena programa) i označen je Odabir programa.
Multifunkcionalni regulator
Okretanje multifunkcionalnog regulatora mijenja položaj oznake
na zaslonu. Pritiskanje multifunkcionalnog regulatora potvrđuje označenu
stavku izbornika.
Tipke za direktni odabir
Četiri programa (omiljeni programi) koji se pojavljuju lijevo na pokazivaču možete odabrati pritiskanjem tipki za direktni odabir.
Odabir programa...
Odabir programa ...
16
Omiljene programe možete odrediti prema individualnim potrebama (dodatne informacije nalaze se u poglavlju "Odabir programa", odlomak "Pohranjivanje omiljenog programa").
U ostalim izbornicima tipke za direktni odabir imaju druge funkcije. U tim slučajevima se iznad odgovarajuće tipke za direktni odabir nalazi strelica H s oznakom funkcije tipke.
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Mogućnosti odabira programa
Postoje dvije mogućnosti za odabir programa:
Mogućnost 1:
programa i potvrdite pritiskom na multifunkcionalni regulator. Mogućnost 2:
E F ili G i izravno otvorite osnovni izbornik jednog od četiri nabrojena programa pranja ili sušenja.
Izbornik Odabir programa
Zaslon perilice rublja:
odabir programa
Zaslon sušilice rublja:
odabir programa
Pomoću multifunkcionalnog regulatora možete odabrati sve postojeće programe. Oznaka se kreće prema gore ili dolje, ovisno o smjeru okretanja.
Strelice HV desno na pokazivaču pokazuju da slijede ostale mogućnosti odabira.
Na pokazivaču odaberite izbornik Odabir
Pritisnite jednu od tipki za direktni odabir D
Rublje za iskuh. V
Šareno rublje
Jednostavno odravanje Osjetljivo rublje H
povratak A
Rublje za iskuh./šareno
Jednostavno odravanje Osjetljivo rublje H
Pritiskom na multifunkcionalni regulator otvara se osnovni izbornik odabranog programa pranja.
-
17
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Osnovni izbornik programa pranja
Šareno rublje 60°C 1300 okr/min
Trajanje: 0:53 h
Dodatne funk.HTimer YHPohranaHpovratak A
Okretanjem multifunkcionalnog regulatora možete odabrati različite programske komponente, programe, temperaturu i broj okretaja. Odabrana komponenta je označena. Pritiskom na multifunkcionalni regulator komponenta se odabire i otvara se odgovarajući podizbornik.
Podizbornici Dodatne funkcije i Timer mogu se otvoriti pritiskom na tipku za direktni odabir koja se nalazi ispod njih.
Povratak u ulazni izbornik slijedi pritiskom na tipku za direktni odabir G pod natrag.
Alternativno možete označiti i potvrditi sve komponente samo pomoću multifunkcionalnog regulatora.
Osnovni izbornik programa sušenja
H
18
Rublje za iskuh./šareno Suho za ormar
Trajanje 1:03 h
Njeno
H
^
Okretanjem multifunkcionalnog regulatora možete označiti
Timer Y
H
PohranaHpovratak A
H
"Stupanj suhoće" ili "Program".
Označena komponenta može se potvrditi ili mijenjati pritiskom na multifunkcionalni regulator.
Nježno ili Timer odaberite pritiskanjem tipki za direktni odabir
D - E.
Povratak u ulazni izbornik slijedi pritiskom na tipku za direktni odabir G.
Alternativno možete označiti i potvrditi sve komponente samo pomoću multifunkcionalnog regulatora.
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Izbornik Postavke J
U izborniku Postavke možete prilagoditi elektroniku stupa za pranje/sušenje različitim zahtjevima. Dodatne informacije nalaze se u istoimenom poglavlju u uputama "Prva uporaba, pregled programa, postavke" za perilice rublja i sušilice.
Rukovanje varijantom za praonice rublja
Ovisno o stanju programa (postavka Upravljanje) ulazni izbornik može pokazivati različite prikaze.
Rukovanje slijedi preko tipki za direktni odabir D, E, F, G (tipke praonica rublja-tipke za skraćeni
odabir) ili multifunkcionalnog regulatora.
Praonica rublja - tipke za skraćeno biranje
Zaslon perilice rublja:
1 Šareno rublje 60°C 2 Jednostavno odravanje 40°C 3 Osjetljivo rublje 40°C 4 Vuna H 30°C
Zaslon sušilice rublja:
Rublje za iskuh./šareno Suho za ormar+
1 2 Jednostavno odravanje Suho za ormar 3 Završna obrada - vuna 4 Hladan zrak
Mogu se odabrati ukupno 4 programa koji se mogu odrediti u izborniku Postavke/Razina korisnika.
19
Korištenje stupa za pranje i sušenje
Praonica rublja - tipke za skraćeno biranje + logotip
Zaslon perilice rublja:
M
PROFESSIONAL
30°C
H
Možete odabrati dvanaest programa koji su određeni u izborniku Postavke/Razina korisnika.
Praonica rublja - tipke za skraćeno biranje + logotip
Zaslon sušilice rublja:
##
H
Može se odabrati ukupno 12 stupnjeva suhoće i vremenskih programa koji se mogu odrediti u izborniku Postavke/Razina korisnika.
60°C
H
95°C
M
PROFESSIONAL
P
H
više
H
#
H
H
više
H
Praonica rublja - tipke za skraćeno biranje vrijeme eksterno i praonica rublja
- tipke za skraćeno biranje vrijeme interno
Zaslon sušilice rublja:
M
PROFESSIONAL
Q
H
Mogu se odabrati 4 vremenska programa s različitim razinama temperature koje se mogu odrediti u izborniku Postavke/Razina korisnika.
20
R
H
S
H
T
H
Napomene i savjeti za njegu rublja
1. Priprema rublja za pranje
^ Ispraznite džepove.
Strani predmeti (npr. čavli,
,
kovanice, spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i dijelove perilice.
Prethodna obrada mrlja
^ Prije pranja uklonite eventualne mrlje s
rublja, po mogućnosti dok su još svježe. Upijte mrlju krpom koja ne ispušta boju. Nemojte trljati!
Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se često mogu ukloniti pomoću malih trikova koje ćete naći u Miele leksikonu pranja, na internet stranici www.miele.hr.
,
U perilici nikada nemojte upotrebljavati kemijska sredstva za pranje (koja sadrže otapala)!
Razvrstavanje rublja
Razvrstajte rublje prema boji i
^
simbolima na etiketi za održavanje (na ovratniku ili bočnom šavu).
Tamno rublje obično pušta boju kod prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do promjene boje.
Općeniti savjeti
Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olovnu
traku ili ih povežite u vrećicu. Kod grudnjaka: ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite.
– Kod pletiva, traperica, hlača i pletene
robe (npr. majice kratkih i dugih rukava): unutarnju stranu okrenite prema van ako to proizvođač preporuča.
– Prije pranja zatvorite patentne
zatvarače, kukice i ušice.
– Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Ostale savjete možete pronaći u uputama "Pregled programa" i "Prva uporaba, pregled programa, postavke".
Nemojte prati rublje koje je se ne smije prati (simbol za održavanje h).
21
Napomene i savjeti za njegu rublja
2. Punjenje perilice
Uključite perilicu pritiskom na tipku za
^
uključivanje i isključivanje K. Vrata se otvaraju povlačenjem ručke.
^
Vrata nikada ne otvarajte na silu. Ručka ima zaštitu od otvaranja. Takva ručka sprječava nastanak oštećenja na bravi (poglavlje "Pomoć pri smetnjama" odlomak "Vrata se ne mogu otvoriti").
Rublje stavite u bubanj slobodno i
^
rastresito. Komadi rublja različite veličine poboljšavaju učinak pranja i bolje se raspoređuju tijekom centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja potrošnja energije i vode je najmanja u usporedbi s količinom rublja. Prevelika količina rublja smanjuje učinak pranja i povećava gužvanje.
^ Zatvorite vrata. Vrata prvo pritisnite te
potom zatvorite pomoću ručke. Nemojte zalupiti vratima perilice.
3. Odabir programa
Odaberite program pranja koji je
^
najprikladniji za vrstu rublja koje se pere.
Pregled programa možete pronaći u uputama "Prva uporaba, pregled programa, postavke".
,
Pripazite da ne prikliještite neki komad rublja između vrata i bubnja.
22
Napomene i savjeti za njegu rublja
Simboli za održavanje
Pranje
Stupnjevi u kadi označavaju maksimalnu temperaturu na kojoj se artikl smije prati.
9 normalna mehanička obrada 4 nježna mehanička obrada c posebno nježna mehanička
obrada
/ ručno pranje
h ne smije se prati
Primjeri odabira programa
Sušenje
Točke označavaju temperaturu
q Normalna temperatura r Smanjena temperatura s Ne smije se sušiti u sušilici
Glačanje i strojno glačanje
Točke označavaju raspon temperature
I oko 200°C H oko 150°C G oko 110°C J Ne glačati/strojno glačati
Program Simbol za
održavanje
Rublje za iskuh./Šareno rublje
Jedn. održav. 54321 Osjetljivo rublje ac Vuna / Mini 76
9ö8E76
Profesionalno čišćenje
f Čišćenje kemijskim otapalima.
Slova označavaju sredstva za
p
čišćenje. w Mokro čišćenje D Ne smije se kemijski čistiti
Izbjeljivanje
x Dozvoljeno je svako
oksidacijsko sredstvo za
izbjeljivanje { Dozvoljena su samo sredstva
za izbjeljivanje s kisikom z Ne izbjeljivati
23
Napomene i savjeti za njegu rublja
Provjerite obrube i šavove kako ne bi
1. Priprema rublja za sušenje
Simboli za održavanje
Sušenje
q Normalna/visoka temperatura r Smanjena temperatura: odaberite
Nježno sušenje
(za osjetljivo rublje).
s nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
I Jako vruće. H Vruće. G Toplo. J Ne glačati/strojno glačati.
Prije sušenja
– Jako zaprljano rublje operite posebno
temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
došlo do ispadanja punila. Opasnost od požara kod sušenja!
Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama. Zatvorite . . .
. . . posteljinu i jastučnice, kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi. . . . Kukice i ušice.
Labave žice na grudnjacima zašijte ili
odstranite. Otvorite jakne i dugačke patentne
zatvarače kako bi se rublje ravnomjerno osušilo.
– Za ravnomjerno sušenje rublje je
potrebno ravnomjerno . . . . . .
centrifugirati, . . . rastresti, . . . razvrstati prema vrsti vlakana i tkanja, jednakoj veličini, jednakim simbolima za održavanje te željenom stupnju suhoće.
U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg još kapa voda. Centrifugirajte rublje u perilici na maksimalnom broju okretaja centrifuge. Što je broj okretaja centrifuge veći, to ćete više energije i vremena uštedjeti kod sušenja.
Novu obojanu odjeću prije prvog sušenja temeljito zasebno operite i ne sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer ga može obojiti (kao i plastične dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću se mogu primiti vlakna različitih boja.
Štirkano rublje možete sušiti. Za željeni apreturni efekt dozirajte dvostruku količinu štirke.
24
Napomene i savjeti za njegu rublja
2. Punjenje sušilice
Opasnost od požara kod
,
neprimjerene uporabe! Pogledajte poglavlje "Sigurnosne napomene i upozorenja".
Iz rublja uklonite strana tijela, kao
,
što su npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje. Strana tijela se mogu rastopiti i tako oštetiti sušilicu i rublje.
Nemojte previše napuniti bubanj.
U slučaju prepunjavanja rublje se uništava, rezultati sušenja su lošiji i dolazi do gužvanja.
– Poštujte maksimalne količine punjenja
za svaki program (pogledajte poglavlje "Prva uporaba", Pregled programa, Postavke"). U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
Gužvanje rublja za jednostavno održavanje se pojačava što je veća količina punjenja. To se događa posebno kod vrlo osjetljivih tkanina (npr. muških košulja, bluza). U ekstremnim slučajevima smanjite količinu punjenja.
3. Odabir programa
Kod mnogih programa možete po želji
odabrati različite stupnjeve osušenosti: . . . npr. Suho za ormar+ kada nakon sušenja želite složiti rublje i pospremiti ga u ormar.
. . . npr. Vlažno za strojno glačanje ili Vlažno za glačanje kada rublje nakon sušenja treba obraditi, npr. strojno glačati Pogledajte poglavlje "Prva uporaba, Pregled programa, Postavke".
Kod osjetljivog rublja sa simbolom za
održavanje r dodatno odaberite Nježno sušenje (niža temperatura).
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je skupljanju. Ovu odjeću obrađujte samo u programu Ravnanje.
– Čisti lan sušite samo ako je ta
mogućnost dozvoljena na etiketi. U suprotnom materijal može postati hrapav. Ovu vrstu tkanine sušite isključivo u programu Ravnanje.
Vuna i mješavina vune sklona je zaplitanju i skupljanju. Ovakvo rublje održavajte samo u programu za vunu.
Tkana odjeća/tkanina (npr. majice kratkih rukava, donje rublje) često se skuplja u prvom pranju. Zato se takva odjeća ne smije presušiti kako bi se izbjeglo dodatno skupljanje. Eventualno možete kupiti tkanu odjeću za jedan ili dva broja veću.
25
Kratke upute za pranje
Svakako pročitajte poglavlje
,
"Napomene i savjeti za njegu rublja".
A Priprema rublja B Punjenje perilice
Uključite perilicu.
^
^ Vrata otvorite pomoću ručke.
Pripazite da ne prikliještite neki
,
komad rublja između vrata i bubnja.
^
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i rastresito.
26
^
Zatvorite vrata.
1. Pritisnite vrata.
2. Zatvorite ručku.
Kratke upute za pranje
C Odabir programa
Opis programa
možete pronaći u uputama "Prva
uporaba, pregled programa, postavke".
Postoje dvije mogućnosti odabira programa:
Pomoću tipki za direktni odabir
možete odabrati omiljeni program.
– Odaberite program pranja preko
izbornika Odabir programa.
Uređaj za naplatu
Ako postoji sustav za samonaplatu, obratite pažnju na zahtjev za plaćanje prikazan na zaslonu.
Ako se nakon pokretanja programa prekine program, uplaćena vrijednost može se izgubiti (ovisno o postavkama)!
^
Po želji možete odabrati dodatnu funkciju i/ili Timer (odgoda početka) preko odgovarajućih podizbornika.
27
Kratke upute za pranje
D Dodavanje sredstva za pranje
Pri doziranju uzmite u obzir stupanj zaprljanja rublja i tvrdoću vode.
Premalo sredstva za pranje uzrokuje,
nedovoljno oprano rublje koje s
vremenom postaje sivo i tvrdo. nastanak masnih nakupina na rublju.
taloženje kamenca na grijaču.
Previše sredstva za pranje uzrokuje,
prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i učinka pranja, ispiranja i centrifugiranja.
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
^
sredstvo za pranje u pretince.
i = sredstvo za pretpranje – veće zagađivanje okoliša. Ostale informacije o sredstvima za pranje
i njihovom doziranju potražite u poglavlju "Sredstva za pranje".
Perilica je opremljena za priključivanje vanjskih sustava za doziranje tekućih sredstava za pranje i dodatnih sredstava (pogledajte poglavlje "Sredstvo za pranje", odlomak "Vanjsko doziranje").
j = sredstvo za glavno
pranje
§ = omekšivač, sredstvo za održavanje oblika, tekuća štirka ili sredstvo za
impregnaciju
^ Zatvorite ladicu za doziranje.
Ladica za doziranje ne smije se otvarati tijekom pranja. Perilica smije raditi samo sa zatvorenom ladicom za doziranje.
Kod programa za dezinfekciju ne koristi se komora §. Ne stavljajte nikakvo sredstvo u komoru §.
28
Kratke upute za pranje
E Pokretanje programa
Čim se može pokrenuti program, svijetli tipka Start.
Pritisnite tipku Start.
^
Svijetli tipka Start. Na pokazivaču se pojavljuje
pretpostavljeno trajanje programa koje se odbrojava unatrag u minutama. Tijekom prvih 10 minuta perilica utvrđuje kolika je upijajuća sposobnost rublja. Zbog toga kasnije može doći do skraćivanja trajanja programa.
Dodatno se na pokazivaču prikazuje tijek programa. Perilica Vas obavještava koja je faza programa trenutno u tijeku.
Ako tijekom pranja pritisnete jednu od sljedećih tipki za direktni odabir
– tipkom
početka programa možete odabrati ili isključiti prikazane dodatne funkcije.
– tipkom
aktualno vrijeme i predviđeni završetak programa.
D Dodatne funkcije nakon
E Timer možete saznati
F Vađenje rublja iz perilice
Na zaslonu se prikazuje Kraj.
Otvorite vrata.
^
Izvadite rublje.
^
Nemojte zaboraviti neki komad rublja u bubnju! Mogao bi se skupiti kod sljedećeg pranja ili obojiti neko drugo rublje.
Zatvorite vrata perilice. U suprotnom
^
postoji opasnost da u bubanj slučajno dospiju strani predmeti. Oni se mogu slučajno oprati s rubljem i oštetiti ga.
^ Isključite perilicu pritiskom na tipku za
uključivanje/isključivanje.
tipkom poništiti aktualni program. Lužina se odmah ispumpava.
G Poništavanje možete
29
Loading...
+ 67 hidden pages