Gebrauchs- und Aufstellanweisung
Wasch-Trocken-Säule
PWT 6089
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
Vario XL
de-DE
M.-Nr. 07 979 582
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt die Wasch-Tro
cken-Säule vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach um
weltverträglichen und entsorgungstech
nischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Energie einsparen
Energie- und Wasserverbrauch
Nutzen Sie die maximale Beladungs
–
menge des jeweiligen Wasch- bzw.
Trockenprogramms.
Der Energie- und Wasserverbrauch
ist dann, bezogen auf die Gesamtbe
ladungsmenge, am niedrigsten.
Waschmittel
Verwenden Sie höchstens so viel
–
Waschmittel wie auf der Waschmittel
verpackung angegeben ist.
– Verringern Sie bei kleineren Bela-
dungsmengen die Waschmittelmenge.
So können Sie eine unnötige Verlängerung der Trockenzeit und einen erhöhten Energieverbrauch vermeiden:
– Lassen Sie die Wäsche mit maxima-
ler Schleuderdrehzahl im Waschautomaten schleudern.
Je höher die Schleuderdrehzahl ist,
umso mehr Energie und Zeit können
Sie beim Trocknen sparen.
-
-
-
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird.
2
-
-
–
Sorgen Sie beim Trocknen für eine
ausreichende Raumbelüftung.
–
Reinigen Sie im Bedarfsfall das Flu
sensieb.
–
Kontrollieren Sie regelmäßig die Ab
luftleitung und deren Bestandteile
auf mögliche Flusenverstopfungen
und entfernen Sie diese gegebenen
falls.
Vermeiden Sie viele Bögen oder Bie
gungen bei der Installation der Abluft
leitung.
Diese Wasch-Trocken-Säule entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann
jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen der Wasch-Trocken-Säule die
Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung der Wasch- Trocken-Säule.
Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden an der
Wasch-Trocken-Säule.
Werden weitere Personen in die Handhabung der Wasch-Trocken-Säule eingewiesen, so sind Ihnen diese Sicherheitshinweise
zugängig zu machen und/oder vorzutragen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wasch-Trocken-Säule ist ausschließlich zum Waschen und
~
Trocknen von Textilien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett
als waschbar und trocknergeeignet ausgewiesen sind. Andere Ver
wendungszwecke sind möglicherweise gefährlich. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht werden.
Die Wasch-Trocken-Säule ist entsprechend der Gebrauchsanwei
~
sung zu betreiben, regelmäßig zu warten und auf Funktionstüchtig
keit zu prüfen.
-
-
-
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die Wasch-Trocken-Säule ist nicht für den Gebrauch im Außen
~
bereich bestimmt.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die Wasch-Trocken-Säule sicher zu bedie
nen, dürfen die Wasch-Trocken-Säule nicht ohne Aufsicht oder An
weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder unter acht Jahren müssen von der Wasch-Trocken-Säule
~
ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen die Wasch-Trocken-Säule nur ohne
~
Aufsicht bedienen, wenn ihnen die Wasch-Trocken-Säule so erklärt
wurde, dass sie die Wasch-Trocken-Säule sicher bedienen. Kinder
müssen mögliche Gefahren einer falschen Handhabung erkennen
und verstehen können.
Kinder dürfen die Wasch-Trocken-Säule nicht ohne Aufsicht reini-
~
gen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe der Wasch-Tro-
~
cken-Säule aufhalten. Lassen Sie Kinder nie mit der Wasch-Trocken-Säule spielen.
-
-
-
Wird die Wasch-Trocken-Säule in einem öffentlich zugänglichen
~
Bereich betrieben, muss der Betreiber durch geeignete Maßnahmen
gewährleisten, dass für den Benutzer durch mögliche Restrisiken
keine Gefährdungssituation entsteht.
Den Desinfektionsstandard thermischer sowie chemothermischer
~
Verfahren (aus der Liste, gemäß § 18 IFSG) hat der Betreiber in der
Routine durch entsprechende Prüfungen sicherzustellen. Desinfek
tionsprogramme dürfen nicht unterbrochen werden, da sonst das
Desinfektionsergebnis eingeschränkt sein kann.
6
-
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie die Wasch-Trocken-Säule vor der Aufstellung
~
und Betrieb auf äußere sichtbare Schäden.
Eine beschädigte Wasch-Trocken-Säule nicht aufstellen oder in Be
trieb nehmen.
Die elektrische Sicherheit dieser Wasch-Trocken-Säule ist nur
~
dann gewährleistet, wenn sie an ein vorschriftsmäßig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass
diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zwei
felsfall die Gebäudeinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter
verursacht werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge-
~
fahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten
Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch.
-
-
Nehmen Sie keine Veränderungen an der Wasch-Trocken-Säulen
~
vor, die nicht ausdrücklich von Miele zugelassen sind.
Bei nicht zeit- und fachgerechter Wartung sind Leistungsverluste,
~
Funktionsstörungen und Brandgefahr nicht auszuschließen.
Die Wasch-Trocken-Säule ist nur unter Verwendung eines neu
~
wertigen Schlauchsatzes an die Wasserversorgung anzuschließen.
Alte Schlauchsätze dürfen nicht wieder verwendet werden. Kontrol
lieren Sie die Schlauchsätze in regelmäßigen Abständen. Sie kön
nen sie dann rechtzeitig austauschen und Wasserschäden verhin
dern.
-
-
-
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist die
~
Wasch-Trocken-Säule nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn
– beide Netzstecker der Wasch-Trocken- Säule gezogen sind oder
– die Sicherungen der Gebäudeinstallation für beide Geräteteile
ausgeschaltet sind oder
– die Schraubsicherungen der Gebäudeinstallation für beide Gerä-
teteile ganz herausgeschraubt sind.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile aus-
~
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass
sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Die Fülltür des Waschautomaten nicht gewaltsam öffnen. Um die
~
Sicherheitsfunktion des Türschlosses zu gewährleisten, ist der Türgriff mit einer Überreißsicherung versehen.
Diese Wasch-Trocken-Säule darf nicht an nichtstationären Auf-
~
stellungsorten (z. B. Schiffe) betrieben werden.
~ Für diese Waschmaschine gilt das Vorschriften- und Regelwerk
der Deutschen Gestzlichen Unfallversicherung (DGUV). Es wird
empfohlen, die Überprüfungen gemäß dem Vorschriften- und
Regelwerk der Deutschen Gestzlichen Unfallversicherung DGUV100-500 /Kapitel 2.6/Abschnitt 4 durchzuführen. Das für die
Prüfdokumentation erforderliche Prüfbuch ist beim Miele
Kundendienst erhältlich.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Stellen Sie Ihre Wasch-Trocken-Säule nicht in frostgefährdeten
~
Räumen auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen,
und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen un
ter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Die zulässige Raumtemperatur darf zwischen +2°C und +50°C lie
gen.
Halten Sie den Aufstellraum der Wasch-Trocken-Säule immer frei
~
von Staub und Flusen. Schmutzpartikel in der angesaugten Luft be
günstigen Verstopfungen. Eine Störung kann eintreten und es be
steht Brandgefahr!
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf
~
der Rückseite des Waschautomaten (siehe Kapitel "Aufstellen und
Anschließen" Abschnitt "Transportsicherung entfernen"). Beim
Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung die
Wasch-Trocken-Säule und nebenstehende Möbel/Geräte beschädigen.
-
-
-
-
Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B.
~
Urlaub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Waschautomaten kein Bodenablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
~
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Abflussschlauches in ein
Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt.
Sichern Sie den Abflussschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoß
kraft des ausfließenden Wassers kann den ungesicherten Schlauch
aus dem Becken drücken.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
~
Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Insbesondere Me
tallspäne, die sich in Wischbezügen befinden können, sind vor dem
Waschen auszuschütteln. Fremdkörper können Gerätebauteile (z.B.
Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädigen. Beschädigte Bautei
le können wiederum Wäscheschäden verursachen.
-
-
-
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken des Waschauto
~
maten nicht erforderlich. Falls Ihr Waschautomat dennoch so stark ver
kalkt sein sollte, dass ein Entkalken notwendig wird, verwenden Sie
Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkal
kungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele
Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungs
mittels streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt
~
wurden, müssen vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausgespült
werden.
Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.
~
Waschbenzin) im Waschautomaten. Gerätebauteile können beschädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
Lagern oder verwenden Sie in der Nähe der Wasch-Trocken-Säu-
~
le kein Benzin, Petroleum oder sonstige leicht entzündliche Stoffe.
Brand- und Explosionsgefahr!
Färbemittel müssen für den Einsatz im Waschautomaten geeignet
~
sein. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstellers
ein.
-
-
-
-
Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen
~
zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht
verwendet werden.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Vermeiden Sie den Kontakt von Edelstahloberflächen (Front, De
~
ckel, Ummantelung) mit flüssigen chlor- oder natriumhypochlorithal
tigen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln. Die Einwirkung dieser
Mittel kann auf dem Edelstahl Korrosion auslösen.
Aggressive Chlorbleichlaugedämpfe können ebenfalls Korrosion be
wirken. Deshalb geöffnete Behälter dieser Mittel nicht in unmittelba
rer Nähe der Geräte aufbewahren.
Zur Reinigung der Wasch-Trocken-Säule darf kein Hochdruckrei
~
niger und kein Wasserstrahl verwendet werden.
Achten Sie bei der Anwendung und Kombination von Waschhilfs
~
mitteln und Spezialprodukten unbedingt auf die Verwendungshinweise der Hersteller. Setzen Sie das jeweilige Mittel nur für den vom
Hersteller vorgesehenen Anwendungsfall ein, um Materialschäden
und heftige chemische Reaktionen zu vermeiden.
Der Trockner darf nur betrieben werden, wenn eine Abluftleitung
~
installiert ist und für ausreichende Raumbelüftung gesorgt ist.
Die Abluftleitung darf niemals installiert werden an einem
~
– Rauch- oder Abgaskamin, der in Betrieb ist,
-
-
-
-
-
-
– Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen mit Feu-
erstätten dient,
–
fremd genutzten Kamin.
Es besteht Vergiftungsgefahr, wenn Rauch oder Abgas zurückge
drückt wird.
Das Flusensieb muss regelmäßig gereinigt werden!
~
Der Trockner darf nicht ohne Flusensieb oder mit beschädigtem
~
Flusensieb betrieben werden. Funktionsstörungen können auftreten.
Die Flusen verstopfen die Luftwege, Heizung und Abluftleitung. Es
besteht Brandgefahr!
Trockner sofort außer Betrieb nehmen und das beschädigte Flusen
sieb austauschen.
-
-
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kontrollieren Sie regelmäßig alle Bestandteile der Abluftleitung
~
(z.B. Mauerrohr, Außengitter, Biegungen usw.) auf Luftdurchlässig
keit. Es können sich Flusen ablagern, durch die das Ausblasen der
Luft behindert wird.
Ist eine bereits genutzte Abluftleitung vorhanden, sollte sie kontrol
liert werden, bevor sie am Trockner installiert wird.
-
-
Erstickungs- und Vergiftungsgefahr durch Zurücksaugen von Ab
~
gasen besteht, wenn Gas-Durchlauferhitzer, Gas-Raumheizung,
Kohleofen mit Kaminanschluss usw. im selben Raum oder in der
Wohnung oder in benachbarten Räumen installiert sind und der Un
terdruck 4 Pa oder mehr beträgt.
Vermeiden Sie Unterdruck durch eine ausreichende Raumbelüftung,
z.B. durch:
– Unverschließbare Belüftungsöffnungen in der Außenwand oder
– Fensterschalter: Der Trockner lässt sich nur bei geöffnetem Fens-
ter einschalten.
Den gefahrlosen Betrieb sowie die Vermeidung von Unterdruck von
4 Pa oder mehr sollten Sie sich auf jeden Fall von Ihrem Schornsteinfegermeister bestätigen lassen.
Dem Trockner keine mit Chlor-, Fluor- oder anderen Lösungsmit
Bei Installation mehrerer Trockner an eine Abluftsammelleitung
~
muss pro Trockner eine Rückstauklappe direkt an die Sammellei
tung installiert werden.
-
-
-
-
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien dann nicht getrocknet
~
werden, wenn sie
ungewaschen sind.
–
nicht ausreichend gereinigt sind und öl-, fetthaltige oder sonstige
–
Rückstände aufweisen (z.B. Küchen- oder Kosmetikwäsche mit
Speiseöl-, Öl-, Fett-, Creme-Rückständen).
Bei nicht ausreichend gereinigten Textilien besteht Brandgefahr
durch Wäscheselbstentzündung, sogar nach Beendigung des
Trockenvorganges und außerhalb des Trockners.
mit feuergefährlichen Reinigungsmitteln oder mit Rückständen
–
von Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs, Wachsentferner oder Chemikalien (kann z.B. bei
Mopps, Aufnehmern, Wischlappen vorliegen) behaftet sind.
– mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagellackentferner- oder ähnlichen
Rückständen behaftet sind.
Waschen Sie deshalb solche besonders stark verschmutzten
Textilien besonders gründlich:
Genügend Waschmittel verwenden und eine hohe Temperatur
wählen. Im Zweifelsfall diese mehrmals waschen.
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien oder Produkte niemals
~
getrocknet werden,
wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung benutzt worden
–
sind (z.B. in einer Chemischen Reinigung).
die überwiegend Schaumgummi-, Gummi- oder gummiähnliche
–
Anteile enthalten. Das sind z.B. Produkte aus Latexschaumgum
mi, Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel und
Kleidungsstücke, Kopfkissen mit Schaumgummiflocken.
die mit Füllungen versehen und beschädigt sind (z.B. Kissen oder
–
Jacken). Die herausfallende Füllung kann einen Brand verursa
chen.
Der Heizphase folgt bei vielen Programmen die Abkühlphase, um
~
sicherzustellen, dass die Wäschestücke bei einer Temperatur verbleiben, bei der sie nicht beschädigt werden (z.B. Vermeidung einer
Wäscheselbstentzündung). Erst hiernach ist das Programm beendet.
Die Wäsche immer direkt und komplett nach Programmende entnehmen.
-
-
Warnung: Den Trockner niemals vor Beendigung des Trocken-
~
programms ausschalten. Es sei denn, alle Wäschestücke werden
sofort entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben
werden kann.
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten so verwendet wer
~
den, wie es in den Anweisungen für den Weichspüler festgelegt ist.
14
-
Page 15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Chlor und Bauteilschäden
Hinweise zur Behandlung mit Chlorbleichen und Perchlorethylen
Mit steigendem Einsatz von Chlor steigt die Wahrscheinlichkeit
~
von Bauteilschäden.
Der Einsatz von chlorhaltigen Mitteln, wie beispielsweise NatriumHypochlorit und pulverförmigen Chlorbleichen, kann, abhängig von
der Chlor-Konzentration, der Einwirkzeit und der Temperatur die
Schutzschicht von Edelstahl zerstören und zu Korrosion an Bautei
len führen. Aus diesem Grund sollte auf den Einsatz solcher Mittel
verzichtet werden und stattdessen möglichst Bleichmittel auf Sau
erstoffbasis eingesetzt werden.
Werden dennoch bei speziellen Verschmutzungen chlorhaltige
Bleichmittel verwendet, muss unbedingt immer ein Antichlorierungsschritt durchgeführt werden. Andernfalls können die Bauteile der
Waschmaschine und die Wäsche nachhaltig und irreparabel geschädigt werden.
Antichlor-Behandlung
-
-
Die Antichlor-Behandlung muss direkt im Anschluss an die Chlorbleiche stattfinden. Am besten unter Verwendung von Wasserstoffperoxid oder eines Wasch- bzw. Bleichmittels auf Sauerstoffbasis
und ohne das Bad zwischendurch abzulassen.
Mit Thiosulfat kann sich, besonders beim Einsatz von hartem Was
ser, Gips bilden, der zu Inkrustationen auf der Wäsche oder zu Ab
lagerungen in der Waschmaschine führen kann. Da die Behandlung
mit Wasserstoff-Peroxid den Neutralisationsprozess von Chlor unter
stützt, ist diese Anwendung vorzuziehen.
Die genauen Einsatzmengen der Hilfsmittel und die Behandlungs
temperaturen müssen vor Ort entsprechend der Dosierungsempfeh
lungen der Wasch- und Hilfsmittelhersteller eingestellt und überprüft
werden. Auch muss getestet werden, ob kein Rest-Aktivchlor in der
Wäsche verbleibt.
-
-
-
-
-
15
Page 16
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
~
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche
aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Entsorgung des Altgerätes
Sollten Sie eine Wasch-Trocken-Säule ausrangieren, machen Sie
~
vorher das Türschloss unbrauchbar. Sie verhindern damit, dass Kin
der sich einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
-
16
Page 17
Bedienung der Wasch-Trocken-Säule
Bedienungsblende
Rechts für den Waschautomaten, links für den Trockner.
a Display
Nähere Erläuterungen befinden sich auf den folgenden Seiten.
b Direktwahltasten
Zur direkten Anwahl eines Programms. Diese Tasten können mit den Favoriten-Programmen belegt werden.
c Taste Start
d Optische Schnittstelle PC
Dient dem Kundendienst als Prüfungs- und Übertragungspunkt.
e Multifunktionswähler
Hiermit werden Menüpunkte ausgewählt (= drehen) und bestätigt (= drücken).
f Ein-Aus-Taste s, unteres Gerät
g Ein-Aus-Taste s, oberes Gerät
Hinweis zur Erstinbetriebnahme
Das Gerät vor der Erstinbetriebnahme richtig aufstellen und anschließen. Bitte
beachten Sie das Kapitel "Aufstellen und Anschließen".
Führen Sie die Erstinbetriebnahme durch, wie im Heft "Erstinbetriebnahme, Pro
grammübersicht, Einstellungen" beschrieben.
1Koch-/Buntwäsche
2 PflegeleichtEinstellungen F ...
3 Finish Wolle
4 Glätten10:00
Programmauswahl ...
Im Display erscheint das Einstiegsmenü (mit vier änderbaren
Favoritenprogrammen) und Programmauswahl ist markiert.
Drehen des Multifunktionswählers ändert die Position der
Markierung im Display.
Drücken des Multifunktionswählers bestätigt den markierten
Menüpunkt.
Die vier Programme (Favoriten), die links im Display erschei
nen, können Sie durch Drücken der Direktwahltasten auswäh
len.
-
-
18
Die Favoriten können Sie nach Ihren individuellen Anforde
rungen einrichten (weitere Informationen im Kapitel "Pro
-
-
gramm wählen", Abschnitt "Programm als Favorit speichern").
In den übrigen Menüs haben die Direktwahltasten andere
Funktionen. In diesen Fällen sehen Sie im Display oberhalb
der entsprechenden Direktwahltaste einen Pfeil H mit Funk
-
tionsbezeichnung der Taste.
Page 19
Bedienung der Wasch-Trocken-Säule
Möglichkeiten zur Programmwahl
Es gibt zwei Möglichkeiten, ein Programm zu wählen:
Möglichkeit 1:
–
Display und bestätigen Sie dieses durch Drücken des
Multifunktionswählers.
Möglichkeit 2:
–
E F oder G und öffnen Sie direkt das Basismenü
eines der vier aufgezählten Wasch- oder Trockenprogram
me.
Menü Programmauswahl
Display Waschautomat:
Programmauswahl
Display Trockner:
Programmauswahl
Mit dem Multifunktionswähler können Sie alle vorhandenen
Programme anwählen. Die Markierung bewegt sich nach
oben oder unten, je nach Drehrichtung.
Wählen Sie das Menü Programmauswahl im
Drücken Sie eine der Direktwahltasten D
-
KochwäscheV
Buntwäsche
Pflegeleicht
FeinwäscheH
zurück A
Koch-/Buntwäsche
Pflegeleicht
FeinwäscheH
Die Pfeile HV rechts im Display zeigen an, dass weitere
Auswahlmöglichkeiten folgen.
Durch Drücken des Multifunktionswählers wird das Basis
menü des angewählten Waschprogramms geöffnet.
-
19
Page 20
Bedienung der Wasch-Trocken-Säule
Basismenü eines Waschprogramms
Buntwäsche60°C1300 U/min
Dauer: 0:53 h
Extras
H
Timer Y
H
SpeichernHzurück A
H
Durch Drehen des Multifunktionswählers können die ver
schiedenen Programm-Komponenten, Programm, Tempera
tur und Drehzahl, angewählt werden.
Die angewählte Komponente ist markiert. Durch Drücken des
Multifunktionswählers wird die Komponente ausgewählt und
das entsprechende Untermenü geöffnet.
Die Untermenüs Extras und Timer können durch Drücken der
darunter liegenden Direktwahltaste geöffnet werden.
Die Rückkehr in das Einstiegsmenü erfolgt durch Drücken
der Direktwahltaste G unter zurück.
Alternativ können Sie alle Komponenten nur mit dem Multifunktionswähler markieren und bestätigen.
Basismenü eines Trockenprogramms
Koch-/BuntwäscheSchranktrocken
Dauer 1:03 h
Schonen
H
^
Durch Drehen des Multifunktionswählers können Sie die
Timer Y
"Trockenstufe" oder das "Programm" markieren.
–
Die markierte Komponente kann durch Drücken des Multi
funktionswählers bestätigt und geändert werden.
-
-
SpeichernHzurück A
H
H
-
20
–
Schonen oder Timer wählen Sie durch Drücken der Direkt
wahltasten D - E.
–
Die Rückkehr in das Einstiegsmenü erfolgt durch Drücken
der Direktwahltaste G.
Alternativ können Sie auch alle Komponenten nur mit dem
Multifunktionswähler markieren und bestätigen.
-
Page 21
Bedienung der Wasch-Trocken-Säule
Menü Einstellungen J
Im Menü Einstellungen können Sie die beiden Elektroniken
der Wasch-Trocken-Säule wechselnden Anforderungen an
passen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem
gleichnamigen Kapitel im jeweiligen Heft "Erstinbetriebnah
me, Programmübersicht, Einstellungen" für die Waschmaschi
ne und den Trockner.
Bedienung der Waschsalonvariante
Je nach Programmierzustand (Einstellung Steuerung) kann
das Einstiegsmenü unterschiedliche Darstellungen zeigen.
Die Bedienung erfolgt über die Direktwahltasten D, E,
F, G (WS-KW Tasten)oder den Multifunktionswähler.
1
2 PflegeleichtSchranktrocken
3 Finish Wolle
4 Lüften kalt
Es sind insgesamt 4 Programme wählbar, die im Menü Ein
stellungen/Betreiberebene festgelegt werden können.
-
21
Page 22
Bedienung der Wasch-Trocken-Säule
WS-KW-Tasten + Logo
Display Waschautomat:
M
PROFESSIONAL
30°C
H
Es sind zwölf Programme wählbar, die im Menü Einstellun
gen/Betreiberebene festgelegt werden können.
WS-KW-Tasten + Logo
Display Trockner:
##
H
Es sind 12 Trockenstufen- und Zeitprogramme wählbar, die
im Menü Einstellungen/Betreiberebene festgelegt werden
können.
60°C
H
95°C
M
PROFESSIONAL
P
H
mehr
H
H
-
#
H
mehr
H
WS-KW-Tasten Zeit ext. und WS-KW-Tasten Zeit int.
Display Trockner:
M
PROFESSIONAL
Q
H
Es sind 4 Zeitprogramme mit unterschiedlichen Temperatur
niveaus wählbar, die im Menü Einstellungen/Betreiberebene
festgelegt werden können.
22
R
H
S
H
T
H
-
Page 23
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege
1. Wäsche vorbereiten zum
Waschen
^ Leeren Sie die Taschen.
Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün-
,
zen, Büroklammern) können Textilien und Bauteile beschädigen.
Flecken vorbehandeln
^ Entfernen Sie vor dem Waschen
eventuelle Flecken auf den Textilien;
möglichst solange sie frisch sind.
Tupfen Sie die Flecken mit einem
nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht
reiben!
Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) las
sen sich häufig mit kleinen Tricks besei
tigen, die Miele in einem Waschlexikon
zusammengestellt hat. Dieses können
Sie bei Miele direkt oder über die Miele
Internetseite anfordern bzw. einsehen.
,
Auf keinen Fall chemische (löse
mittelhaltige) Reinigungsmittel im
Waschautomaten verwenden!
-
Wäsche sortieren
Sortieren Sie die Textilien nach Far
^
ben und den im Pflegeetikett enthal
tenen Symbolen (im Kragen oder an
der Seitennaht).
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten
Wäschen oft etwas aus. Damit nichts
verfärbt, helle und dunkle Sachen ge
trennt waschen.
Allgemeine Tipps
Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
–
entfernen oder in einen Beutel ein
binden.
– Bei BHs gelöste Formbügel vernähen
oder entfernen.
– Bei Strickwaren, Jeans, Hosen und
Maschenwaren (z.B. T-Shirt, Sweatshirt): Innenseite nach außen wenden, wenn es der Textilhersteller
empfiehlt.
– Reißverschlüsse, Haken und Ösen
vor dem Waschen schließen.
–
Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelan
gen.
–
Weitere Tipps finden Sie im Kapitel
-
"Programmübersicht" im Heft "Erstin
betriebnahme, Programmübersicht,
Einstellungen".
Keine Textilien waschen, die als nichtwaschbar deklariert sind (Pflegesym
bol h).
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege
2. Waschautomaten beladen
Schalten Sie den Waschautomaten
^
mit der Taste Ein/Aus K ein.
Öffnen Sie die Fülltür durch Ziehen
^
am Griff.
Die Fülltür nie mit Gewalt öffnen.
Der Türgriff ist mit einer Überreiß
sicherung versehen. Durch Ausras
ten des Türgriffes werden Beschädi
gungen am Schloss verhindert (Kapi
tel "Störungshilfen" Abschnitt "Die
Fülltür lässt sich nicht öffnen").
^ Legen Sie die Wäsche auseinander-
gefaltet und locker in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke
verstärken die Waschwirkung und
verteilen sich beim Schleudern besser.
Bei der maximalen Beladungsmenge ist
der Energie- und Wasserverbrauch, bezogen auf die Gesamtbeladungsmenge, am niedrigsten. Eine Überbeladung
mindert das Waschergebnis und fördert
die Knitterbildung.
-
-
-
-
3. Programm wählen
Wählen Sie das für Ihre Textilart am
^
besten geeignete Waschprogramm.
Eine Programmübersicht finden Sie im
Heft "Erstinbetriebnahme, Programm
übersicht, Einstellungen".
-
^
Schließen Sie die Fülltür. Die Tür zu
nächst andrücken und dann den Tür
griff schließen. Die Fülltür nicht zu
werfen.
,
Achten Sie darauf, dass keine
Wäschestücke zwischen Fülltür und
Trommel eingeklemmt werden.
24
-
-
-
Page 25
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege
Pflegesymbole
Waschen
Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi
male Temperatur an, mit der Sie den
Artikel waschen können.
9normale mechanische Bean
spruchung
4schonende mechanische Be
anspruchung
cbesonders schonende me
chanische Beanspruchung
/Handwäsche
hnicht waschbar
Beispiele für die Programmwahl
ProgrammPflegesymbol
Kochwäsche/Buntwäsche
Pflegeleicht54321
Feinwäscheac
9ö8E76
Trocknen
Die Punkte geben die Temperatur an
-
-
-
-
qnormale Temperatur
rreduzierte Temperatur
snicht Trockner geeignet
qNormale/höhere Temperatur
rReduzierte Temperatur:
Schonen wählen
(für empfindliche Textilien).
sNicht trocknergeeignet
Bügeln und Mangeln
ISehr heiß
HHeiß
GWarm
JNicht bügeln/mangeln
Vor dem Trocknen
– Waschen Sie besonders stark ver-
schmutzte Textilien besonders
gründlich: Genügend Waschmittel
verwenden und eine hohe Temperatur wählen. Im Zweifelsfall diese
mehrmals waschen.
–
Keine tropfnassen Textlien trocken.
Lassen Sie die Wäsche mit maxima
ler Schleuderdrehzahl im Waschau
tomaten schleudern.
Je höher die Schleuderdrehzahl ist,
umso mehr Energie und Zeit können
Sie beim Trocknen sparen.
Ebenso können sich auf die Textilien
andersfarbige Flusen legen.
Gestärkte Wäsche können Sie trock
–
nen. Dosieren Sie für den gewohnten
Appretureffekt jedoch die doppelte
Menge Stärke.
Prüfen Sie die Textilien/Wäsche auf
–
einwandfreie Säume und Nähte. So
können Sie vermeiden, dass Textilfül
lungen herausfallen. Brandgefahr
beim Trocknen!
Binden Sie Textilgürtel und Schür
–
zenbänder zusammen.
– Schließen Sie...
. . . Bett- und Kissenbezüge, damit
keine Kleinteile hineingelangen.
. . . Haken und Ösen.
– Vernähen oder entfernen Sie gelöste
Formbügel von BHs.
– Öffnen Sie Jacken und lange Reiß-
verschlüsse, damit Textilien gleichmäßig durchtrocknen.
–
Für eine gleichmäßige Trocknung die
Textilien gleichmäßig...
-
-
. . . ausschleudern,
. . . auflockern,
. . . sortieren nach Faser- und Gewe
beart, gleicher Größe, gleichen Pfle
gesymbolen sowie nach gewünsch
ter Trockenstufe.
-
-
-
-
-
-
–
Waschen Sie neue farbige Textilien
vor dem ersten Trocknen gründlich
separat und trocknen Sie diese nicht
zusammen mit hellen Textilien.
Diese Textilien können beim Trock
nen abfärben (auch auf Kunststoff
bauteile im Trockner).
26
-
-
Page 27
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege
2. Trockner beladen
Brandgefahr bei falscher An
,
wendung! Lesen Sie das Kapitel "Si
cherheitshinweise und Warnungen".
Entfernen Sie Fremdkörper, wie
,
Waschmittel-Dosierhilfen, aus der
Wäsche. Fremdkörper können
schmelzen und den Trockner und
die Wäsche beschädigen.
Überfüllen Sie nie die Trommel.
–
Durch Überfüllung wird die Wäsche
strapaziert, das Trocknungsergebnis
beeinträchtigt und es ist mit verstärkter Knitterbildung zu rechnen.
– Beachten Sie immer die maximale
Beladungsmenge für jedes Programm (siehe im Heft "Erstinbetriebnahme, Programmübersicht, Einstellungen").
Dann ist der Energieverbrauch in Bezug auf die gesamte Wäschemenge
am günstigsten.
–
Die Knitterbildung in pflegeleichten
Textilien nimmt zu, je größer die Be
ladungsmenge ist. Das trifft beson
ders auf sehr empfindliches Gewebe
zu (z.B. Oberhemden, Blusen).
Reduzieren Sie in Extremfällen die
Beladungsmenge.
-
3. Programm wählen
Bei vielen Programmen können Sie
–
-
-
-
nach individueller Anforderung unter
schiedliche Trockenstufen wählen:
. . . z.B. Schranktrocken+, wenn Sie
nach dem Trocknen die Wäsche zu
sammenlegen und verstauen wollen.
. . . z.B. Mangelfeucht oder Bügelfeucht, wenn Sie nach dem Trocknen
die Wäsche bearbeiten, z.B. man
geln müssen.
Siehe im Heft "Erstinbetriebnahme,
Programmübersicht, Einstellungen".
– Wählen Sie bei empfindlichen Texti-
lien mit dem Pflegesymbol r zusätzlich Schonen (reduzierte Temperatur).
– Das innere Feingewebe daunenge-
füllter Textilien neigt je nach Qualität
zum Schrumpfen. Behandeln Sie diese Textilien nur im Programm Glät-ten.
– Reine Leinengewebe dürfen Sie nur
trocknen, wenn es im Pflegeetikett
aufgeführt ist. Das Gewebe kann
sonst aufrauen. Behandeln Sie diese
Textilien nur im Programm Glätten.
–
Wolle und Wollgemische neigen zum
Verfilzen und Schrumpfen. Behan
deln Sie diese Textilien nur in einem
Wolle-Programm.
–
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un
terwäsche) laufen bei der ersten Wä
sche oft ein. Deshalb: Diese Textilien
nicht übertrocknen, um weiteres Ein
laufen zu vermeiden. Kaufen Sie ge
wirkte Textilien eventuell eine oder
zwei Nummern größer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Kurzanweisung Waschen
Lesen Sie unbedingt das Kapitel
,
"Hinweise und Tipps zur Wäsche
pflege".
A Wäsche vorbereiten
B Waschautomaten beladen
Schalten Sie den Waschautomaten
^
ein.
-
Achten Sie darauf, dass keine
,
Wäschestücke zwischen Fülltür und
Trommel eingeklemmt werden.
^ Öffnen Sie die Fülltür am Türgriff.
^
Legen Sie die Wäsche auseinander
gefaltet und locker in die Trommel.
28
^
Schließen Sie die Fülltür.
1. Die Tür andrücken.
2. Den Türgriff schließen.
-
Page 29
Kurzanweisung Waschen
C Programm wählen
Programmbeschreibungen
finden Sie im Heft "Erstinbetriebnah
–
me, Programmübersicht, Einstellun
gen".
Sie haben zwei Möglichkeiten für die
Programmwahl:
Wählen Sie über die Direktwahltasten
–
einen Favoriten.
– Wählen Sie über das Menü Pro-
grammauswahl ein Waschprogramm.
Kassiergerät
Wenn ein Kassiersystem vorhanden ist,
beachten Sie die Zahlungsaufforderung
im Display.
-
Wird nach Programmstart das Pro
gramm abgebrochen, kann (je nach
Einstellungen) ein Wertverlust erfol
gen!
-
-
^
Wählen Sie Extras und/oder Timer
(Startverzögerungszeit) über die ent
sprechenden Untermenüs aus, wenn
gewünscht.
-
29
Page 30
Kurzanweisung Waschen
D Waschmittel zugeben
Beachten Sie den Verschmutzungsgrad
der Wäsche und die Wasserhärte.
Zu wenig Waschmittel bewirkt,
dass das Waschgut oder die Wä
–
sche nicht sauber und im Laufe der
Zeit grau und hart wird.
dass sich Fettläuse in der Wäsche
–
bilden.
dass sich Kalkablagerungen auf den
–
Heizkörpern bilden.
Zu viel Waschmittel bewirkt,
– dass sich zu viel Schaum bildet und
dadurch eine geringe Waschmechanik und ein schlechtes Reinigungs-,
Spül- und Schleuderergebnis erreicht wird.
– eine höhere Umweltbelastung.
Weitere Informationen zu Waschmitteln
und deren Dosierung erhalten Sie im
Kapitel "Waschmittel".
-
Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül
^
kasten heraus und füllen Sie das
Waschmittel in die Kammern.
i = Waschmittel für die Vorwäsche
j = Waschmittel für die Haupt-
wäsche
§= Weichspüler, Formspüler,
Flüssigstärke oder Imprägniermittel
^ Schließen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten.
-
Der Waschautomat ist für den An
schluss von externen Dosiersyste
men zur Dosierung von flüssigen
Wasch- und Zusatzmitteln vorgerüs
tet (siehe Kapitel "Waschmittel", Ab
schnitt "Externe Dosierung").
30
-
-
-
-
Der Waschmitteleinspülkasten darf
während des Waschens nicht he
rausgezogen werden. Den Wasch
automaten nur mit geschlossenem
Waschmitteleinspülkasten betrei
ben.
Bei Desinfektionsprogrammen wird
die Kammer § nicht angesteuert.
Kein Mittel in Kammer § füllen.
-
-
-
Page 31
Kurzanweisung Waschen
E Programm starten
Sobald ein Programm gestartet werden
kann, blinkt die Taste Start.
Drücken Sie die Taste Start.
^
Die Taste Start leuchtet.
Im Display erscheint die wahrscheinli
che Programmdauer. Diese wird im Mi
nutentakt heruntergezählt. In den ersten
10 Minuten ermittelt der Waschautomat
die Wasseraufnahmefähigkeit der Wä
sche. Hierdurch kann es noch zu einer
Zeitverkürzung kommen.
Zusätzlich wird der Programmablauf im
Display angezeigt. Der Waschautomat
informiert Sie über den jeweils erreichten Programmabschnitt.
Wenn Sie während des Waschens eine
der folgenden Direktwahltasten drücken, können Sie bei
– Taste
D Extras nach dem Pro-
grammstart die angezeigten Extras
an- oder abwählen.
-
-
F Wäsche entnehmen
Im Display erscheint Ende.
Öffnen Sie die Fülltür.
^
Entnehmen Sie die Wäsche.
^
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen! Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder et
was anderes verfärben.
Schließen Sie die Fülltür. Sonst be
^
steht die Gefahr, dass Gegenstände
unbeabsichtigt in die Trommel gelan
gen. Diese könnten versehentlich mitgewaschen werden und die Wäsche
beschädigen.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Ein/Aus-Taste aus.
-
-
-
–
Taste
E Timer die aktuelle Uhrzeit
und das voraussichtliche Pro
grammende erfahren.
–
G Abbruch das aktuelle Pro
Taste
gramm abbrechen. Die Lauge wird
sofort abgepumpt.
^ Wählen Sie durch Drehen des Multifunktionswählers die zu
ändernde Komponente: Programm, Temperatur oder
Schleuderdrehzahl und bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken des Multifunktionswählers.
Je nach Auswahl erscheint eine der folgenden Displayanzeigen:
– Programm wählen
Programmauswahl
zurück A
Kochwäsche
Buntwäsche
PflegeleichtH
H
32
^
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler das gewünschte
Programm und bestätigen Sie dieses. Das Basismenü er
scheint wieder.
-
Page 33
Programm wählen Waschautomat
Hinweis: Erfolgt in den Untermenüs innerhalb ca. 15 Sekun
den keine Anwahl, "springt" die Menüdarstellung in das Ba
sismenü zurück.
– Temperatur wählen
Buntwäsche60 °C1300 U/min
Temperatur von
kalt - 60°C
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
^
Temperatur und bestätigen Sie diese. Das Basismenü er
scheint wieder.
– Schleuderdrehzahl wählen
Buntwäsche60 °C1300 U/min
Drehzahl von
0 - 1300 U/min
^ Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
Schleuderdrehzahl und bestätigen Sie diese. Das Basismenü erscheint wieder.
Extras wählen
-
-
a
-
Y
^
Drücken Sie die Direktwahltaste D. Das Untermenü
Extras wird geöffnet.
Buntwäsche60°C1300 U/min
Extras
^
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler das gewünschte
Extra und bestätigen Sie dieses. Das Basismenü erscheint
wieder. Möchten Sie noch ein Extra wählen, wiederholen
Sie den Vorgang. Weitere Informationen zu den Extras er
halten Sie im Kapitel "Extras".
Vorwäsche
Stärkestop
Spülstop
zurück A
-
33
Page 34
Programm wählen Waschautomat
Programm als Favorit speichern
Der Waschautomat bietet Ihnen die Möglichkeit, die vier
am meisten gebrauchten Waschprogramme auf die Direkt
wahltasten zu legen. Dazu muss die Option Speichern über
das Menü Einstellungen/Betreiberebene zugeschaltet sein.
Buntwäsche40°C1300 U/min
Vorwäsche
Dauer: 1:02 h
Drücken Sie die Direktwahltaste F.
^
Direktwahltaste wählen
Buntwäsche40°C1300 U/min
bisher:Buntwäsche
Extras:keine
Speichern auf :12 3 4zurück A
^ Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
Nummer für den Favoriten und bestätigen Sie diese. Der
Favorit ist jetzt mit Ihren Einstellungen gespeichert und erscheint im Einstiegsmenü.
Extras
H
Timer YHSpeichern
-
H
zurück A
H
60°C
1300 U/min
34
Zum Einrichten weiterer Favoriten wiederholen Sie diesen
Vorgang. Legen Sie die weiteren Favoriten auf den verblei
benden Direktwahltasten ab.
-
Page 35
Sie können die Grundwaschprogramme mit Hilfe der Extras
ergänzen.
Untermenü Extras öffnen
Buntwäsche60°C1300 U/min
Dauer: 0:53 h
Extras
Drücken Sie die Direktwahltaste D. Das Untermenü Ex
^
tras wird geöffnet.
Extras wählen
Buntwäsche60°C1300 U/min
Extras
H
Timer Y
H
zurück A
H
-
Vorwäsche
Stärkestop
Extras
Vorwäsche
Stärkestop
Spülstop
zurück A
^ Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler das gewünschte
Extra und bestätigen Sie dieses.
– Wollen Sie ein weiteres Extra wählen, wiederholen Sie den
Vorgang.
– Ein bereits gewähltes Extra wird durch einen Haken ange-
zeigt.
Für Textilien mit größeren Schmutzmengen wie z.B. Staub,
Sand.
Das Wasser wird vor dem letzten Spülgang abgepumpt, das
Programm bleibt stehen.
Nach Einfüllen des Stärkemittels direkt in die Waschtrommel
kann das Programm fortgesetzt werden (weitere Informatio
nen im Kapitel "Waschmittel" Abschnitt "Stärken mit Stärke
-
-
stop").
35
Page 36
Extras
Spülstop
Intensiv*
Wasser plus*
Die Textilien werden nach dem letzten Spülgang nicht ge
schleudert, sondern bleiben im Spülwasser liegen. Dadurch
wird die Knitterbildung vermindert, wenn die Textilien nicht
sofort nach dem Programmende aus der Trommel genom
men werden.
Für Textilien mit starken Verschmutzungen oder erkennbaren
Flecken.
Die Zeit für die Hauptwäsche und im Spülen wird verlängert.
Im Auslieferungszustand wird bei Anwahl des Extras Wasserplus der Wasserstand beim Waschen und beim Spülen erhöht.
Sie können jedoch noch andere Einstellungen für das Extra
Wasser plus wählen. Diese finden Sie im Kapitel "Einstellungen/Betreiberebene" im Heft "Erstinbetriebnahme, Programm-
übersicht, Einstellungen".
*Intensiv und Wasser plus können im Menü Einstellungen/Be-treiberebene, wie im Heft "Erstinbetriebnahme, Programmübersicht, Einstellungen" beschrieben, zugeschaltet werden.
-
-
36
Wählbare Extras werden im Untermenü Extras angezeigt.
Wird ein Extra nicht angezeigt, ist es zum gewählten Pro
gramm nicht zugelassen.
-
Page 37
Mit dem Timer können Sie die Uhrzeit des Programmendes
wählen. Der Programmstart kann von 30 Minuten bis maximal
24 Stunden verzögert werden.
Untermenü Timer öffnen
Buntwäsche60°C1300 U/min
Dauer 0:53 h
Extras
Drücken Sie die Direktwahltaste E. Das Untermenü Ti
^
mer wird geöffnet.
Verzögerungszeit wählen
Das Programmende ist wählbar in 30-Minuten-Schritten.
Buntwäsche60°C1300 U/min
Timer
H
Timer Y
H
zurück A
H
-
Timer starten
Timer abbrechen
10:03
Startzeit:
Ende:
10:38
11:30
^ Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
Uhrzeit des Programmendes und bestätigen Sie diese.
Die Uhrzeit des Programmendes wird auf die nächstmögliche volle oder halbe Stunde verschoben.
Der Programmbeginn wird parallel zum gewünschten Pro
grammende nach hinten verschoben.
^
Drücken Sie die Taste Start.
Die ablaufende Startverzögerungszeit wird angezeigt und im
Minutentakt heruntergezählt.
^
Der Vorgang kann über die Direktwahltaste G abgebro
chen werden.
Nach dem Programmstart kann erst die reale Beladungs
menge festgestellt werden. Dadurch kann sich das Pro
-
-
grammende verschieben.
-
-
37
Page 38
Schleudern
Maximale Endschleuderdreh
-
zahl
Die maximale Endschleuderdrehzahl ist
abhängig vom Programm.
Sie können die Endschleuderdrehzahl
reduzieren. Die Anwahl einer höheren
Endschleuderdrehzahl als für das Pro
gramm zugelassen, ist nicht möglich.
Spülschleudern
Die Wäsche wird nach der Hauptwä
sche und zwischen den Spülgängen
geschleudert. Bei einer Reduzierung
der Endschleuderdrehzahl wird die
Spülschleuderdrehzahl gegebenenfalls
mit reduziert.
-
-
Endschleudern abwählen (Spülstop)
Wählen Sie im Untermenü Extras das
^
Extra Spülstop. Die Textilien bleiben
nach dem letzten Spülgang im Was
ser liegen. Dadurch wird die Knitter
bildung vermindert, wenn die Texti
lien nicht sofort nach dem Programm
ende aus der Waschtrommel genom
men werden.
Endschleudern starten
–
Im Display ist die Schleuderdrehzahl
markiert.
Mit der Taste Start starten Sie das
–
Endschleudern.
– Sie können die Drehzahl verändern.
^ Drücken Sie den Multifunktionswähler
und ändern Sie die Drehzahl.
^ Bestätigen Sie die Drehzahl. Das
Endschleudern startet sofort.
– Das Programm beenden
:
:
-
-
-
-
-
38
^ Drücken Sie die Direktwahltaste G
Abbruch. Das Wasser wird abge
pumpt.
^
Öffnen Sie die Fülltür.
Spülschleudern und Endschleudern
abwählen
^
Wählen Sie im Untermenü Drehzahl
die Einstellung ohne Schleudern.
Nach dem letzten Spülgang wird das
Wasser abgepumpt.
-
Page 39
Programmablauf ändern
Kassiergerät
Wird nach Programmstart das Pro
gramm abgebrochen, erfolgt ein
Wertverlust.
-
Programm unterbrechen
Sie können ein Waschprogramm jeder
zeit unterbrechen.
Schalten Sie den Waschautomaten
^
mit der Taste K aus.
Zur Fortsetzung:
^ Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste K wieder ein.
^ Bestätigen Sie die Meldung im Dis-
play und drücken Sie die Taste Start.
Programm abbrechen
Sie können ein Waschprogramm jederzeit nach dem Programmstart abbrechen:
Programm ändern
Sie können:
nach erfolgtem Programmstart die
–
Komponente Schleuderdrehzahl bis
zum Beginn des Endschleuderns än
dern und die Extras Stärkestop und
Spülstop an- oder abwählen.
bis zu 5 Minuten nach dem Pro
–
grammstart die Komponente Tempe
ratur ändern und die Extras Intensiv
und Wasser plus an- oder abwählen.
Abbrechen oder Ändern des Pro
gramms sowie das Öffnen der Tür ist
nicht möglich, wenn
– ein Desinfektionsprogramm gestartet
wurde.
– ein Münzkassiersystem angeschlos-
sen ist (Abbruch je nach Einstellung
möglich, siehe Einstellung Kas-sier.-Verriegelung).
-
-
-
-
^
Drücken Sie die Direktwahltaste
G Abbruch.
Der Waschautomat pumpt die vorhan
dene Lauge ab.
^
Öffnen Sie die Fülltür, bevor Sie ein
neues Programm starten.
-
39
Page 40
Waschmittel
Waschmitteldosierung
Beachten Sie die Angaben des
Waschmittelherstellers.
Verwendungshinweise und Dosierhin
weise für volle Beladung stehen auf der
Waschmittelverpackung.
Die Dosierung ist abhängig von:
der Wäschemenge
–
dem Verschmutzungsgrad der Wä
–
-
sche
– der Wasserhärte
Wenn Sie den Härtebereich nicht
kennen, informieren Sie sich bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen.
Wenn Sie mit mehreren Komponenten
(z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen,
füllen Sie die Mittel immer in nachste
-
hender Reihenfolge zusammen in Kam
mer j:
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz
Dadurch werden die Mittel besser ein
-
gespült.
Entfärben/Färben
^ Verwenden Sie keine
im Waschautomaten.
Halten Sie beim Färben im Waschautomaten streng die Vorgaben des Färbemittelherstellers ein.
Entfärbemittel
-
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II und III können
Sie einen Wasserenthärter zugeben,
um Waschmittel zu sparen. Die richtige
Dosierung steht auf der Packung. Fül
len Sie zuerst das Waschmittel, dann
den Enthärter ein.
Das Waschmittel können Sie dann wie
für Härtebereich I dosieren.
40
-
Page 41
Waschmittel
Weichspüler, Formspüler,
Stärke oder Flüssigstärke
Dosieren Sie, wie der Hersteller es
^
angibt.
Automatisches Weichspülen, Form
spülen oder Flüssigstärken
^ Füllen Sie den Weichspüler, den
Formspüler oder die Flüssigstärke in
die Kammer § ein. Beachten Sie die
Max.-Marke.
Mit dem letzten Spülgang wird der
Weichspüler, Formspüler oder die Flüs
sigstärke eingespült. Am Ende des
Waschprogramms bleibt eine kleine
Restmenge Wasser in der Kammer §.
Reinigen Sie nach mehrmaligem au
tomatischen Stärken den Einspül
kasten, insbesondere den Saughe
ber.
-
-
Separates Weichspülen oder Form
spülen
Füllen Sie den Weichspüler oder den
^
Formspüler in die Kammer §.
Wählen Sie das Programm Extraspü
^
-
-
len.
Drücken Sie die Taste Start.
^
Separates Stärken
Dosieren und bereiten Sie das Stär
^
kemittel vor, wie auf der Packung an
gegeben.
^ Füllen Sie die Stärke in Kammer i.
^ Wählen Sie das Programm Stärken.
^ Drücken Sie die Taste Start.
Stärken mit Stärkestop
^ Dosieren und bereiten Sie das Stär-
kemittel vor, wie auf der Packung angegeben.
^ Wählen Sie vor Programmstart das
Extra Stärkestop. Programmablauf
und Restzeit halten vor dem letzten
Spülgang an. Im Display erscheint
Stärkestop.
^
Öffnen Sie die Fülltür und geben Sie
das Stärkemittel direkt in die Wasch
trommel.
^
Schließen Sie die Fülltür.
^
Wählen Sie eine Schleuderdrehzahl
und bestätigen Sie diese oder
-
-
-
-
-
^
drücken Sie die Taste Start.
41
Page 42
Waschmittel
Externe Dosierung
Leersensierung
Der Waschautomat ist mit einem Adapter für externe Dosier
systeme ausgestattet. Es können bis zu sechs Dosierschläu
che angeschlossen werden. Die externen Dosierpumpen
werden durch Relais im Waschautomaten gesteuert. Die Re
lais werden jeweils für 2 Minuten eingeschaltet.
Für den Betrieb mit einem Dosiersystem ist ein Umbausatz
erforderlich, der durch den Miele Fachhändler oder Miele
Kundendienst installiert werden muss.
Die Relais werden wie in der Übersicht im Heft "Erste In
betriebnahme, Programmübersicht und Einstellungen" an
gesteuert. Die Behälter müssen in der angegebenen Reihenfolge mit den entsprechenden Wasch- und Zusatzmitteln gefüllt sein.
Bei leeren externen Flüssigwaschmittelbehältern erscheint
eine Meldung im Display des Waschautomaten, wenn die
Leersensierung aktiviert ist (Heft "Erstinbetriebnahme, Programmübersicht, Einstellungen", Kapitel "Menü Einstellungen/Betreiberebene").
-
-
-
-
-
42
Ist ein Behälter leer, erscheint vor dem Programmstart oder
während des Programmablaufs:
Dosierbehälter
O
Ein gestartetes Programm läuft bis zum Ende ab.
^
Drücken Sie die die Direktwahltaste D, um die Meldung
im Display zu löschen und füllen Sie die Behälter auf.
auffüllen
OK
H
Page 43
Waschmittel
Bei Desinfektionsprogrammen erscheint:
Fehler
O
Das Programm wird abgebrochen.
Drücken Sie die Direktwahltaste D, um die Meldung im
^
Display zu löschen und füllen Sie die Behälter auf.
Starten Sie das Programm erneut.
^
Dosierbehälter leer
OK
H
Bei Desinfektionsprogrammen ist bei leerem Dosierbe
,
hälter davon auszugehen, dass keine Desinfektion statt
gefunden hat. Starten Sie das Programm erneut.
-
-
43
Page 44
Kurzanweisung Trocknen
Lesen Sie unbedingt das Kapitel
,
"Hinweise und Tipps zur Wäsche
pflege".
A Wäsche vorbereiten
B Trockner beladen
^ Öffnen Sie die Tür.
-
Wäscheschäden vermeiden!
,
Vor dem Schließen der Tür kontrollieren:
Keine Wäscheteile in der Türöffnung
einklemmen.
^
Füllen Sie die Wäsche ein.
44
^
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung. Sie können sie auch anleh
nen und zudrücken.
-
Page 45
Kurzanweisung Trocknen
C Programm wählen
Drücken Sie zum Einschalten die
^
Taste Ein-Aus K hinein.
Programmübersicht
Diese finden Sie im Heft "Erstinbe
–
triebnahme, Programmübersicht, Ein
stellungen".
Sie haben zwei Möglichkeiten für die
Programmwahl:
1. Wählen Sie über die Direktwahltasten
einen Favoriten.
-
Kassiergerät
Wenn ein Kassiergerät vorhanden ist,
beachten Sie die Zahlungsaufforderung
im Display.
Wird nach Programmstart die Tür
-
geöffnet oder das Programm abge
brochen, dann kann (je nach Ein
stellung) ein Wertverlust erfolgen!
D Programm starten
Sobald ein Programm gestartet werden
kann, blinkt die Taste Start.
^ Drücken Sie die Taste Start.
Die Taste Start leuchtet.
– Im Display erscheint Programmstart
und anschließend Trocknen sowie
die Programmdauer.
– Bei den Restfeuchteprogrammen
werden später im Display die jeweils
erreichten Trockenstufen angezeigt
(Mangelfeucht ... Bügelfeucht ...
usw. ...).
-
-
2. Wählen Sie über das Menü Programmauswahl ein Programm (Dre
hen A und Drücken B).
Eventuell
^
Wählen Sie Schonen und/oder den
Timer (Startverzögerungszeit) über
die entsprechenden Untermenüs an.
Schonen oder Timer wählen
Wenn Sie während des Trocknens eine
dieser Direktwahltaste drücken, können
Sie bei:
-
–
-
–
–
E Timer die voraussichtliche
Taste
Uhrzeit des Programmendes und die
aktuelle Uhrzeit erfahren.
F Speichern das aktuelle
Taste
Programm als Favorit speichern.
Taste
G Abbruch das aktuelle Pro
gramm abbrechen.
45
-
Page 46
Kurzanweisung Trocknen
Programmdauer / Restzeitprognose
Bei Programmwahl wird die voraus
sichtliche Dauer im Display angezeigt.
Dieses ist als Restzeitprognose zu be
trachten.
Aufgrund dieser Faktoren kann die
Restzeitprognose immer wieder unter
schiedlich sein: Restfeuchte nach dem
Schleudern; Textilart; Füllmenge;
Raumtemperatur oder Spannungs
schwankungen im Elektronetz.
Deshalb passt sich die lernfähige Elek
tronik dem individuellen Wäscheposten
kontinuierlich aufs Neue an, damit die
Restzeitprognose immer genauer wird.
Die Restzeitprognose wird während
des Trocknens überprüft, was in einigen Fällen zu Zeitsprüngen führen
kann.
Vor Programmende
Der Heizphase folgt bei vielen Programmen die Abkühlphase: Abkühlen
erscheint im Display. Erst hiernach ist
das Programm beendet.
-
-
-
E Programmende - Wäsche entneh
men
Knitterschutz (wenn gewählt) und Ende
kennzeichnen im Display das Pro
grammende.
Während des Knitterschutzes dreht
sich die Trommel in Intervallen, wenn
Sie die Wäsche nicht sofort entnehmen.
So werden Knitterfalten vermieden.
Es ist aber ratsam, die Wäsche im
mer direkt und komplett nach Pro
grammende zu entnehmen.
-
-
-
-
Den Trockner niemals vor Beendi
gung des Trockenprogramms aus
schalten.
46
^
-
-
Öffnen Sie die Tür.
Page 47
Entleeren Sie die Trommel immer
^
komplett.
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen! Verbleibende Wäsche
kann durch Übertrocknung Schaden
nehmen.
Bei geöffneter Tür erlischt die Trommelbeleuchtung nach einigen Minuten
(Energieeinsparung).
Kurzanweisung Trocknen
^ Drücken Sie zum Ausschalten die
Taste Ein-Aus K.
^
Schließen Sie die Tür.
Pflegehinweise
^
Beachten Sie das Kapitel "Reinigung
und Pflege".
47
Page 48
Programm wählen Trockner
Programm wählen/ändern
Einstiegsmenü
1Koch-/Buntwäsche
2 PflegeleichtEinstellungen F ...
3 Finish Wolle
4 Glätten10:00
Drücken Sie die Direktwahltaste D.
^
Programmauswahl ...
Basismenü
Koch-/BuntwäscheSchranktrocken
Dauer 1:03 h
Schonen
H
Timer Y
H
SpeichernHzurück A
^ Wählen Sie durch Drehen des Multifunktionswählers die zu
ändernde Komponente: Programm (Koch-/Buntwäsche)
oder die Trockenstufe (Schranktrocken) und bestätigen Sie
die Auswahl durch Drücken des Multifunktionswählers.
Je nach Auswahl erscheint eine der folgenden Displayanzeigen:
– Programm wählen
Programmauswahl
zurück A
Koch-/Buntwäsche
Pflegeleicht
Finish WolleH
H
48
^
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler das gewünschte
Programm und bestätigen Sie dieses. Das Basismenü er
scheint wieder.
-
Page 49
Programm wählen Trockner
Hinweis: Erfolgt in den Untermenüs innerhalb ca. 20 Sekun
den keine Anwahl, wechselt die Menüdarstellung automatisch
in das Basismenü zurück.
– Trockenstufenprogramme
Koch-/BuntwäscheSchranktrocken+
Trockenstufe von
Mangelfeucht - Extratrocken
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
^
Trockenstufe und bestätigen Sie diese.
Das Display zeigt an, welcher Trockenstufen-Bereich bei
–
jedem einzelnen Programm wählbar ist.
– Programme mit Zeitwahl
Lüften warm0:20 h
10:00
^ Sie können die Dauer* mit dem Multifunktionswähler verlän-
gern oder verkürzen.
Ende:
Dauer:
-
c
10:20
0:20 h
– übrige Programme
Parallel wird die Uhrzeit des Programmendes angezeigt.
*Bei Münzerbetrieb wir die maximale Dauer in den Steue
rungsvarianten WS- KW-Tasten Zeit ext./int. während der Ers
tinbetriebnahme festgelegt.
Bei den übrigen Programmen sind Trockenstufe bzw. Dauer
fest voreingestellt und nicht änderbar.
-
49
Page 50
Programm wählen Trockner
Schonen
Wählen Sie Schonen für alle empfindlichen oder pflegeleich
ten Textilien mit dem Pflegesymbol r (z. B. aus Acryl).
Empfindliche Textilien werden mit niedriger Temperatur ge
–
trocknet.
Verlängerte Programmdauer.
–
Drücken Sie die Direktwahltaste D Schonen.
^
Programm als Favorit speichern
Der Trockner bietet Ihnen die Möglichkeit, die vier am
meisten gebrauchten Programme über die Direktwahltas
ten anzuwählen. Dazu muss die Option Speichern über das
Menü Einstellungen/Betreiberebene zugeschaltet sein.
Koch-/BuntwäscheSchranktrocken+
Schonen
Dauer 1:09 h
Schonen BHTimer Y
^ Drücken Sie die Direktwahltaste F Speichern.
Direktwahltaste wählen
Koch-/BuntwäscheSchranktrocken+
bisher:Koch-/Buntwäsche
Extras:keine
-
-
-
SpeichernHzurück A
H
H
Schranktr.
50
Speichern auf:1 2 3 4zurück A
^
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
Nummer für den Favoriten und bestätigen Sie diese. Der
Favorit ist jetzt mit Ihren Einstellungen gespeichert und er
scheint im Einstiegsmenü.
Zum Einrichten weiterer Favoriten wiederholen Sie diesen
Vorgang. Legen Sie die weiteren Favoriten auf den verblei
benden Direktwahltasten ab.
-
-
Page 51
Mit dem Timer können Sie - abhängig von der Einstellung
Startvorwahl - die Uhrzeit des Programmendes, des Pro
grammanfangs oder eine Zeit bis zum Start wählen.
Untermenü Timer öffnen
Timer
-
Koch-/Buntwäsche
Schonen
Dauer 1:20 h
Schonen BTimer YSpeichernzurück A
Öffnen Sie mit der Direktwahltaste E Timer das Unterme
^
nü Timer.
Verzögerungszeit wählen
Koch-/BuntwäscheSchranktrocken+
Schonen
^ Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
Zeiteingabe (in 30-Minutenschritten) und bestätigen Sie.
Die Zeit für Start und Ende wird jeweils um 30 Minuten verschoben. Die maximale Zeitverschiebung für den automatischen Programmstart beträgt 24 Stunden.
Timer starten
^
Drücken Sie die Taste Start.
Der Timer zählt im Minutentakt bis zum Programmstart he
runter. Die Trommel dreht sich stündlich kurz (Knitterredu
zierung), wenn diese Zeit länger als 1 h ist.
Schranktrocken+
HHHH
10:00
Startzeit:
Ende:
10:00
11:06
-
-
-
Timer abbrechen
^
Drücken Sie die Direktwahltaste G (Abbruch).
^
Sie können das Programm starten.
51
Page 52
Programmablauf ändern
Kassiergerät
Wird nach Programmstart die Tür
geöffnet oder das Programm abge
brochen, dann kann (je nach Ein
stellung*) ein Wertverlust erfolgen!
* Während der Erstinbetriebnahme oder
nachträglich vom Miele Kundendienst
kann ein Änderungszeitraum vorgege
ben werden, in dem eine Programmän
derung zulässig ist.
-
-
-
Laufendes Programm
umwählen
Eine Programmumwahl ist nicht mehr
möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem
Ändern).
Um ein neues Programm wählen zu
können, müssen Sie das Programm abbrechen.
Laufendes Programm
abbrechen
Wäsche nachlegen oder
entnehmen
Verbrennungsgefahr beim Be
,
rühren heißer Wäsche sowie der
Trommel oder Trommelrückseite! Es
entstehen hohe Temperaturen in der
Trommel.
Drücken Sie die Direktwahltaste G
^
-
Abbruch.
Die Textilien werden bei einigen Pro
grammen abgekühlt, sofern eine ge
wisse Temperatur erreicht ist.
^ Öffnen Sie die Tür erst dann, wenn
die Textilien vollständig abgekühlt
wurden.
^ Legen Sie Wäsche nach oder ent-
nehmen Sie einen Teil der Wäsche.
^ Schließen Sie die Tür.
^ Wählen Sie ein Programm.
^ Drücken Sie die Taste Start.
-
-
-
^
Drücken Sie die Direktwahltaste G
Abbruch.
Die Textilien werden bei einigen Pro
grammen abgekühlt, sofern eine ge
wisse Temperatur erreicht ist.
Wenn Sie noch einmal die Direkt
wahltaste G Abbruch drücken, er
scheint Ende.
^
Öffnen Sie die Tür.
^
Schließen Sie die Tür.
^
Wählen Sie sofort ein Programm und
starten Sie es.
52
Netzunterbrechung
–
Es wurde während des Trockenvor
-
-
-
-
gangs der Trockner ausgeschaltet
oder der Strom fiel aus.
^
Nach Einschalten/Netzwiederkehr
müssen Sie OK bestätigen und das
Programm neu starten.
-
Restzeit
Programmablaufänderungen können zu
Zeitsprüngen im Display führen.
Page 53
Beide Geräte der Wasch-Tro
,
cken-Säule vom Elektronetz trennen.
-
Wasch-Trocken-Säule reinigen
Keine lösemittelhaltigen Reini
,
ger, Scheuermittel, Glas- oder All
zweckreiniger verwenden!
Diese können Kunststoffoberflächen
und andere Teile beschädigen.
Gehäuse und Bedienungsblende
Gehäuse, Bedienungsblende, Tür
^
und Türdichtung leicht feucht mit mildem Reinigungsmittel oder Seifenlauge reinigen.
^ Geräteteile aus Edelstahl (z.B. die
Trommel) mit geeignetem Edelstahl-Putzmittel reinigen.
^ Alle Teile mit einem weichen Tuch
abtrocknen.
-
-
Reinigung und Pflege
Waschautomaten reinigen
Trommel, Laugenbehälter und Ab
laufsystem reinigen
Bei Bedarf kann die Trommel, der Lau
genbehälter und das Ablaufsystem ge
reinigt werden.
Starten Sie das Programm Maschine
^
reinigen.
Kontrollieren Sie nach Ende des Pro
^
gramms die Innentrommel und ent
nehmen Sie verbliebene Grobver
schmutzungen.
Bei häufigem Gebrauch von Desinfektionsprogrammen sollten Sie regelmäßig das Programm Maschinereinigen nutzen.
Waschmittel-Einspülkasten reinigen
Entfernen Sie eventuelle Waschmittelrückstände regelmäßig.
-
-
-
-
-
-
,
Die Wasch-Trocken-Säule auf
keinen Fall mit einem Wasser
schlauch abspritzen.
An der Innenseite der Blende des
-
Waschmittel-Einspülkastens befindet
sich ein gelber Öffner.
^
Entnehmen Sie den Öffner.
53
Page 54
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül
^
kasten bis zum Anschlag heraus.
1. Drücken Sie die Auszugssperre mit
dem Öffner nach unten.
2. Entnehmen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten.
^ Reinigen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten mit warmem Wasser.
2. Saugheber wieder aufstecken.
-
^ Reinigen Sie mit warmem Wasser und
einer Bürste den Weichspülkanal.
Reinigen Sie nach mehrmaligem
Gebrauch von Flüssigstärke den
Saugheber und den Weichspülkanal
besonders gründlich. Flüssigstärke
führt zum Verkleben.
^
Reinigen Sie den Saugheber.
1. Saugheber aus der Kammer § he
rausziehen und unter fließendem
warmen Wasser reinigen. Das Rohr,
über das der Saugheber gesteckt
wird, ebenfalls reinigen.
54
Sitz des Waschmittel-Einspülkastens
reinigen
-
^
Entfernen Sie mit Hilfe einer Flaschen
bürste Waschmittelreste und Kalkab
lagerungen von den Einspüldüsen
des Waschmittel-Einspülkastens.
-
-
Page 55
Wassereinlaufsiebe reinigen
Der Waschautomat hat zum Schutz der
Wassereinlaufventile Siebe.
Diese Siebe sollten Sie etwa alle 6 Mo
nate kontrollieren. Bei häufigen Unter
brechungen im Wassernetz kann dieser
Zeitraum kürzer sein.
-
-
Reinigung und Pflege
Die Verschraubung fest auf den
Wasserhahn drehen und den Was
serhahn öffnen. Falls Wasser aus
tritt, die Verschraubung nachziehen.
Siebe im Einlaufstutzen der Wasser
einlaufventile reinigen
-
-
-
Siebe in den Zulaufschläuchen reini
gen
Drehen Sie den Wasserhahn zu.
^
Schrauben Sie den Zulaufschlauch
^
vom Wasserhahn ab.
^
Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus
der Führung heraus.
^
Fassen Sie den Steg des Kunststoff
siebes 2 mit einer Kombi- oder Spitz
zange und ziehen es heraus.
^
Reinigen Sie das Kunststoffsieb.
-
Schrauben Sie die gerippte Kunst
^
stoffmutter vorsichtig mit einer Zange
vom Einlaufstutzen ab.
^
Ziehen Sie das Sieb mit einer Spitz
zange am Steg heraus und reinigen
Sie es. Der Wiedereinbau erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
-
Die Schmutzsiebe müssen nach
der Reinigung wieder eingesetzt
werden.
-
-
^
Der Wiedereinbau erfolgt in umge
kehrter Reihenfolge.
-
55
Page 56
Reinigung und Pflege
Flusensieb reinigen
Ein zweiteiliges Flusensieb im Luftfüh
rungsbereich fängt anfallende Flusen
auf. Es wird zur Reinigung entnommen
und demontiert.
Kontrollieren und reinigen Sie
,
das Flusensieb spätestens bei der
Prüfmeldung: Luftwege reinigen.
Tipp: Flusen können Sie berührungsfrei
mit dem Staubsauger absaugen.
Flusensieb entnehmen
-
Den Griff des Flusensiebes beim
Herausziehen (siehe nachfolgend)
nicht drehen, da sonst eine Demon
tage des Flusensiebes erfolgt.
^ Ziehen Sie das Flusensieb an seinem
Griff heraus.
Flusensieb demontieren
-
^
Drücken Sie zum Öffnen gegen die
rechte Seite der Flusenfilterklappe.
56
^
Halten Sie das Flusensieb an den
Griffen fest.
1. Drehen Sie das innere Flusensiebteil.
2. Ziehen Sie die Flusensiebteile aus
einander.
-
Page 57
Reinigung und Pflege
Flusensiebteile trocken reinigen
Mit dem Staubsauger können Sie Flu
sen hygienisch und bequem
absaugen.
^ Schütteln Sie die Flusen aus und
streifen Sie diese zusätzlich ab oder
verwenden Sie den Staubsauger.
Flusensieb einsetzen
-
Bei einer starken, sichtbaren
,
Verschmutzung muss zusätzlich der
Luftführungsbereich gereinigt wer
den, bevor
sensieb wieder einsetzen.
Siehe nächste Seite.
Stecken Sie das innere und äußere
^
Flusensiebteil ineinander.
Drehen Sie das innere Flusensiebteil
^
leicht bis zum spürbaren Rasten im
Uhrzeigersinn.
^ Halten Sie das Flusensieb an seinem
Griff und schieben Sie es bis zum
Anschlag in den unteren Luftführungsbereich.
Den Griff dabei nicht drehen, da
sonst eine Demontage des Flusensiebes erfolgt.
^ Schließen Sie die Flusenfilterklappe.
Sie das gereinigte Flu
-
-
Flusensiebteile nass reinigen
Die Flusensiebteile sollten Sie zusätz
lich immer nur dann unter fließendem
warmen Wasser reinigen, wenn sie
stark verklebt oder verstopft sind.
,
Die Flusensiebteile vor Wieder
montage abtrocknen! Durch ein
nasses Flusensieb können Funk
tionsstörungen beim Trocknen auf
treten!
-
-
-
-
57
Page 58
Reinigung und Pflege
Luftführungsbereich reinigen
Den Luftführungsbereich von Zeit zu
Zeit kontrollieren und reinigen, wenn
eine starke Verschmutzung vorliegt!
Schnellreinigung
^ Flusen entfernen Sie mit dem Staub-
sauger
– von der Abdeckung im Einfüllbereich
(oben).
–
aus dem Luftführungsbereich vor
dem Gebläserad (unten), wenn Sie
zuvor das Flusensieb entnommen
und gereinigt haben.
Zusätzliche Reinigung
– Gebläserad
Das Gebläserad hinter der Flusenfilter
klappe kann mit Waschmittelresten und
Flusen verklebt sein.
Kontrollieren Sie das Gebläserad
von Zeit zu Zeit und reinigen Sie es,
wenn es stark verklebt ist.
^
Entfernen Sie mit einem feuchten
Tuch vorsichtig den Belag vom Ge
bläserad.
^
Reinigen Sie ebenso den Bereich vor
dem Gebläserad.
-
-
58
^
Saugen Sie Flusen mit dem Staub
sauger ab.
^
Entfernen Sie vorhandene Flusen von
der Innenseite der geöffneten Flusen
filterklappe und dem Dichtungsgum
mi.
Das Dichtungsgummi nicht beschä
digen!
-
-
-
-
Page 59
Reinigung und Pflege
– Abdeckung im Einfüllbereich
Die Abdeckung im Einfüllbereich
,
sollten Sie nur im Falle einer extrem
starken Verstopfung entnehmen.
Schauen Sie in die Trommel.
^
^ Fassen Sie unter den Rand der Ab-
deckung* (siehe Pfeile) und ziehen
Sie die Abdeckung nach oben heraus.
Wiedermontage
Setzen Sie die Abdeckung passge
^
nau an der linken oder rechten Seite
der Öffnung an.
Drücken Sie die Abdeckung bis zum
^
deutlichen Rasten zur gegenüberlie
genden Seite hin herunter.
Abdeckung sichern
Sie können die Abdeckung mit 2
Schrauben (liegen bei) gegen eine un
gewollte Entnahme sichern. Die
Schrauben müssen Sie innerhalb der
Trommel hineindrehen.
^ Schauen Sie in die Trommel.
-
-
-
* Sie können die Abdeckung mit 2
Schrauben (liegen bei) gegen eine
ungewollte Entnahme sichern. Siehe
nachfolgend.
^
Reinigen Sie den Luftführungsbe
reich unterhalb der Abdeckung mit
dem Staubsauger.
^
Reinigen Sie die Abdeckung.
^
Reinigen Sie den Luftführungsbe
reich vor dem Gebläserad (Flusenfil
terklappe öffnen).
-
-
^
Drehen Sie unterhalb der Abdeckung
links und rechts die Torx-Schrauben
durch die runden Löcher hinein.
-
59
Page 60
Störungshilfen
Was tun, wenn...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
-
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Stö
rung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
,
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Problemmögliche UrsacheBehebung
Das Display bleibt dunkel.
Bei Anwahl des Programms Schleudern
erfolgt kein Programm
start.
Das Display ist dunkel
und die Beleuchtung
der Taste Start blinkt
langsam.
Im Display steht eine
Fremdsprache.
Die Wasch-TrockenSäule steht während
des Schleuderns nicht
ruhig.
Die Wasch-TrockenSäule hat keinen
Strom.
Die Erste Inbetriebnahme wurde nicht durch-
-
geführt.
Das Display schaltet
automatisch aus, um
Energie zu sparen
(Standby).
Die Spracheinstellung
wurde geändert.
Die Gerätefüße stehen
nicht gleichmäßig und
sind nicht gekontert.
Prüfen Sie, ob
– die Wasch-Trocken-Säule
elektrisch angeschlossen
ist.
– die Sicherung der
Gebäudeinstallation in Ordnung ist.
Starten Sie das Programm
Buntwäsche 60°C wie im Kapitel "Erstinbetriebnahme" im
Heft "Erstinbetriebnahme, Pro
grammübersicht, Einstellun
gen" beschrieben.
Drücken Sie eine Direktwahl
taste. Das Standby wird
beendet.
Ändern Sie die Spracheinstel
lung. Das Fahnensymbol J
hilft Ihnen als Leitfaden.
Richten Sie die Wasch-Tro
cken-Säule standsicher aus
und kontern Sie die Gerätefü
ße.
-
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
Störungshilfen
Meldung im DisplayUrsacheBehebung A
Wasserzulauffehler
p
Öffnen Sie den Was
serhahn und
überprüfen Sie den
Zulaufschlauch.
Technischer Fehler
,
Wenn Neustart ohne
Erfolg, rufen Sie
den Kundendienst
Fehler.
,
Desinfektionstemp.
unterschritten
Wasserablauffehler
q
Reinigen Sie das Ab
laufsystem.
Dosierbehälter
auffüllen
oder
O
Fehler
Dosierbehälter leer
Der Wasserzulauf ist
-
gesperrt oder beein
trächtigt.
Prüfen Sie, ob
-
–
–
der Wasserhahn weit ge
nug geöffnet ist.
der Zulaufschlauch ge
knickt ist.
Der Wasserdruck ist zu
gering.
Schalten Sie die Einstel
–
lung geringer Fließdruck
ein (Menü Einstellungen/Betreiberebene).
Ein Defekt liegt vor.Starten Sie das Programm
noch einmal.
Erscheint die Fehlermeldung
erneut, rufen Sie den Kundendienst.
Während des Desinfektionsprogramms wurde
die erforderliche Temperatur nicht erreicht.
Der Waschautomat hat die
Desinfektion nicht ordnungsgemäß durchgeführt.
Starten Sie das Programm
erneut.
Der Wasserablauf ist
-
blockiert oder beeinträchtigt.
Bei einem Gerät mit Laugenpumpe: Reinigen Sie das
Ablaufsystem.
Bei einem Gerät mit Ablauf
ventil: Rufen Sie den Kun
dendienst.
Einer der Waschmittel
behälter für die externe
Dosierung ist leer.
-
Beachten Sie im Kapitel
"Waschmittel" den Abschnitt
"Leersensierung".
-
-
-
-
-
-
A Um eine Fehlermeldung auszuschalten, drücken Sie zur Bestätigung den Multi
funktionswähler.
-
61
Page 62
Störungshilfen
ProblemUrsacheBehebung
Beladung korrigieren
1
Die Trommel ist leer oder
die Wäsche zu trocken.
Technischer Fehler
;
Wenn Neustart ohne Er
folg,
rufen Sie den Kunden
dienst.
Eventuell wird zusätz
lich eine Fehlernummer (z.B. F43) angezeigt.
Netzunterbrechung
:
Programmstop
Bitte OK-Taste drücken
Luftwege reinigen
E
Reinigen Sie den Flusenfil
ter.
Überprüfen Sie die Luft
führung.
erscheint nach einem
Zeitintervall.*
* Das mögliche Erscheinen dieser Prüfmeldung können Sie beeinflussen:
Siehe im Heft "Erstinbetriebnahme, Programmübersicht, Einstellungen", Kapitel
"Menü Einstellungen / Betreiberebene", Abschnitte "Sieb reinigen" und "Luftwege
reinigen".
Das ist keine Störung.
Bei einigen Pro
grammen erfolgt bei Un
ter- oder Nichtbeladung
ein Programmabbruch.
Ebenso kann das bei
bereits getrockneten
Wäscheteilen passieren.
Solange eine Fehlermel
-
dung im Display steht,
kann kein neues Pro
-
gramm gestartet wer
den.
-
Es wurde während des
Trockenvorgangs der
Trockner ausgeschaltet
oder der Strom fiel aus.
Erinnerung, das Flusen-
-
sieb zu reinigen.
-
Trocknen Sie einzelne
-
Wäscheteile mit dem
Warmluftprogramm.
Prüfmeldung löschen:
Öffnen Sie die Tür.
–
Beachten Sie die Auf
-
–
forderung im Display.
-
-
Versuchen Sie einen
–
Neustart.
– Nach Einschal-
ten/Netzwiederkehr
müssen Sie OK bestätigen und das Programm neu starten.
– Reinigen Sie das Flu-
sensieb.
Problemmeldung lö
-
schen:
–
OK bestätigen.
-
62
Page 63
ProblemUrsacheBehebung
Luftwege reinigen
E
Reinigen Sie den Flu
senfilter.
Überprüfen Sie die
Luftführung.
erscheint nach Pro
grammende.
Es wurde eine Beein
-
trächtigung in der
Luftführung ermittelt.
-
Reinigen Sie das Flusen
-
–
sieb.
Prüfen Sie alle möglichen
–
Ursachen, die unter "Der
Trockenvorgang dauert sehr
lange oder wird sogar abge
brochen." beschrieben sind.
Problemmeldung löschen:
Tür öffnen und schließen.
–
Eventuell ist die Ab
luftleitung sehr lang,
was aber keine Stö
rung ist.
-
-
Bei einer sehr langen Abluft
–
leitung müssen Sie mit län
geren Programmzeiten und
erhöhtem Energieverbrauch
rechnen.
Luftwege reinigen
E
Reinigen Sie den Flusenfilter.
Überprüfen Sie die
Luftführung.
F66
Es wurde eine sehr
starke Beeinträchtigung in der Luftführung ermittelt.
– Siehe oben.
Fehlermeldung löschen:
– OK bestätigen.
erscheint nach Programmabbruch.
Programm fortsetzen
nach Netzunterbrechung
Stromausfall– Bestätigen Sie die Meldung
Der Waschautomat
wurde mit der Taste
Ein/Aus aus- und wie
der eingeschaltet.
im Display mit der Direkt
wahltaste D und drücken
Sie anschließend die Taste
Der Weichspüler
wird nicht vollständig eingespült
oder es bleibt zu
viel Wasser in der
Kammer § stehen.
Die Wäsche wird
mit Flüssigwaschmittel nicht sauber.
Auf der gewasche
nen Wäsche haften
graue elastische
Rückstände (Fett
läuse).
Kein Fehler! Schlürfende Geräusche am Anfang und am
-
Ende des Pumpvorganges sind normal.
Der Fließdruck des
-
Wassers reicht nicht
aus.
-
Pulverwaschmittel in
Verbindung mit Ent
härtungsmitteln nei
gen zum Kleben.
Der Saugheber sitzt
nicht richtig oder ist
verstopft.
Flüssigwaschmittel
enthalten keine
Bleichmittel. Flecken
aus Obst, Kaffee
oder Tee können
nicht entfernt wer
den.
-
Die Dosierung des
Waschmittels war zu
niedrig. Die Wäsche
-
war stark mit Fett
verschmutzt (Öle,
Salben).
-
Reinigen Sie die Wassereinlauf
–
siebe.
Wählen Sie evtl. das Extra Wasser
–
plus.
Reinigen Sie den Waschmittel-Ein
spülkasten und geben Sie zukünftig
erst das Waschmittel und dann das
Enthärtungsmittel in das Fach.
Reinigen Sie den Saugheber, siehe
Kapitel "Reinigung und Pflege", Abschnitt "Waschmittel-Einspülkasten
reinigen".
– Verwenden Sie bleichmittelhaltige
Pulverwaschmittel.
– Füllen Sie Fleckensalz in die Kam-
mer j und das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
–
Geben Sie nie Flüssigwaschmittel
und Fleckensalz zusammen in
den Waschmittel-Einspülkasten.
–
Geben Sie bei derartig ver
schmutzter Wäsche entweder
mehr Waschmittel zu oder ver
wenden Sie Flüssigwaschmittel.
–
Lassen Sie vor der nächsten Wä
sche ein 60°C Waschprogramm
mit Flüssigwaschmittel ohne Wä
sche laufen.
-
-
-
-
-
-
64
Page 65
ProblemUrsacheBehebung
Auf gewaschenen
dunklen Textilien
befinden sich wei
ße, waschmittel
ähnliche Rück
stände.
Textilien mit be
sonders stark fett
haltiger Ver
schmutzung wer
den nicht richtig
sauber.
Die Fülltür lässt
sich nicht öffnen
-
Das Waschmittel ent
hält wasserunlösliche
Bestandteile (Zeolit
-
he) zur Wasserenthär
-
tung. Diese haben
-
sich auf den Textilien
festgesetzt.
-
Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche. Führen Sie die
–
Vorwäsche mit Flüssigwaschmittel durch.
-
Setzen Sie bei der Hauptwäsche weiterhin handelsübli
–
-
che Pulverwaschmittel ein.
Für stark verschmutzte Berufskleidung werden für die
Hauptwäsche besondere Schwerpunkt-Waschmittel empfohlen. Bitte informieren Sie sich beim Wasch- und Reinigungsmittelhandel.
Die Fülltür ist nach
Abbruch eines
Waschprogramms
verriegelt.
Die Fülltür lässt sich
nach dem Waschvorgang nicht öffnen.
Es befindet sich noch
Wasser in der Trom
mel und der Wasch
automat kann nicht
abpumpen.
Die Sicherung des
Türgriffes ist ausge
rastet.
-
-
Versuchen Sie nach dem Trock
-
–
nen die Rückstände mittels einer
Bürste zu entfernen.
-
Waschen Sie dunkle Textilien zu
–
künftig mit Waschmittel ohne
Zeolithe. Flüssigwaschmittel ent
halten meistens keine Zeolithe.
– Zum Schutz vor Verbrühungen
lässt sich die Fülltür bei einer
Temperatur von über 50°C nicht
öffnen. Warten Sie, bis sich das
Gerät abgekühlt hat.
– Drücken Sie gegen den Türgriff,
schalten Sie die Maschine aus
und wieder ein. Ziehen Sie an
schließend noch einmal den Tür
griff.
–
Prüfen Sie, ob das Ablaufsystem
-
verstopft ist. Reinigen Sie das
-
Ablaufsystem, wie im folgenden
Abschnitt beschrieben.
–
Durch Ausrasten des Türgriffes
werden Beschädigungen am
Schloss verhindert. Drücken Sie
kräftig gegen den Türgriff, so
dass die Sicherung deutlich hör
bar wieder einrastet.
Störungshilfen
-
-
-
-
-
-
-
-
65
Page 66
Störungshilfen
ProblemUrsacheBehebung
Die Wäsche ist nicht
zufriedenstellend ge
trocknet.
Mit Federn gefüllte
Kopfkissen bilden
durch das Trocknen
einen Geruch aus.
Wäschestücke aus
synthetischen Fasern
sind nach dem Trocknen statisch aufgeladen.
Es haben sich Flusen
gebildet.
In der Trommel bildet
sich Kondenswasser.
Die Beladung bestand aus
unterschiedlichen Gewe
-
ben.
Federn haben die Eigen
schaft, bei Erwärmung Ei
gen- und Fremdgerüche
mehr oder weniger stark
auszubilden.
Synthetisches neigt zu statischen Aufladungen.
Beim Trocknen lösen sich
die Flusen, die sich hauptsächlich durch den Abrieb
beim Tragen oder zum Teil
beim Waschen auf den
Textilien gebildet haben.
Die Beanspruchung der
Textilien im Trockner dage
gen ist in Bezug auf deren
Haltbarkeit gering.
Der Trockner ist an eine
Abluftsammelleitung instal
liert.
Trocknen Sie mit Lüften
–
-
-
warm nach.
Wählen Sie demnächst
–
ein geeignetes Pro
gramm (siehe Kapitel
"Programmübersicht" im
Heft "Erstinbetriebnah
me, Programmübersicht,
Einstellungen").
Der Geruch vermindert
sich nach dem Trocknen
durch natürliches Auslüf
ten.
Ein beim Waschen verwendetes Weichspülmittel im
letzten Spülgang kann die
statische Aufladung beim
Trocknen mindern.
Anfallende Flusen werden
im Flusensieb aufgefangen
und können leicht entfernt
werden (siehe Kapitel "Rei
nigung und Pflege").
-
–
Der Trockner darf nur mit
-
einer Rückstauklappe an
die Sammelleitung instal
liert werden.
–
Kontrollieren Sie regel
mäßig die Rückstauklap
pe auf einen möglichen
Defekt und tauschen Sie
diese eventuell aus.
-
-
-
-
-
-
-
66
Page 67
Störungshilfen
ProblemUrsacheBehebung
Der Trockenvorgang
dauert sehr lange
oder wird sogar ab
gebrochen.
Möglicherweise werden Sie
wieder aufgefordert, die
Luftwege/Luftführung zu rei
-
nigen.
Das Flusensieb ist mit Flu
sen verstopft.
Der Luftführungsbereich ist
z.B. mit Haaren und Flusen
verstopft.
Die Abluftleitung oder deren
Mündung ist z.B. mit Haaren und Flusen verstopft.
Die Luftzufuhr ist unzureichend, weil z.B. der Aufstellraum sehr klein ist.
Die Textilien wurden nicht
genügend ausgeschleu
dert.
Der Trockner ist überladen. Berücksichtigen Sie die
Aufgrund metallischer Reiß
verschlüsse ist der Feuchte
grad der Wäsche nicht ex
akt ermittelt.
Bitte prüfen Sie alle mögli
chen Ursachen, wie nach
folgend beschrieben.
-
Entfernen Sie die Flu
-
–
sen.
Reinigen Sie den Luft
–
führungsbereich.
Die Abdeckung im Ein
–
füllbereich können Sie
entnehmen, um den
Luftführungsbereich da
runter zu reinigen.
– Kontrollieren und reini-
gen Sie alle Bestandteile der Abluftleitung (z.B.
Mauerrohr, Außengitter,
Bögen oder Biegungen
usw.).
Öffnen Sie beim Trocknen
Tür oder Fenster, damit
Luft nachströmt.
Schleudern Sie zukünftig
-
die Textilien im Waschau
tomaten mit höherer Dreh
zahl.
maximale Beladungsmen
ge pro Trockenprogramm.
-
–
Öffnen Sie künftig die
-
Reißverschlüsse.
-
Tritt das Problem erneut
auf, trocknen Sie Textilien
mit langen Reißverschlüs
sen zukünftig nur im
Warmluftprogramm.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
67
Page 68
Störungshilfen
Fülltür öffnen bei verstopftem
Ablauf und/oder Stromausfall
Gerät vom Elektronetz trennen.
,
An der Innenseite der Blende des
Waschmittel-Einspülkastens befindet
sich ein Öffner für die Klappe zum Ab
laufsystem.
^ Entnehmen Sie den Öffner.
Wasser ablaufen lassen...
Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich
eine größere Menge Wasser (max. 35 l)
im Waschautomaten befinden.
Vorsicht: wenn kurz vorher mit
,
-
hoher Temperatur gewaschen wur
de, besteht Verbrühungsgefahr!
... bei Ausführung mit Laugenfilter
Stellen Sie einen Behälter unter die
^
Klappe.
Den Laugenfilter nicht ganz heraus
drehen.
-
-
^
Öffnen Sie die Klappe zum Ablauf
system.
68
^
Lösen Sie den Laugenfilter, bis das
Wasser ausläuft.
Unterbrechung des Wasserablaufs:
^
Drehen Sie den Laugenfilter wieder
zu.
-
Page 69
Läuft kein Wasser mehr aus:
^ Drehen Sie den Laugenfilter ganz
heraus.
Ablaufsystem reinigen
^ Reinigen Sie den Laugenfilter gründ-
lich.
Störungshilfen
Wird der Laugenfilter nicht wie
,
der eingesetzt und festgedreht, läuft
Wasser aus dem Waschautomaten.
Fülltür öffnen
Überzeugen Sie sich vor der
,
Wäscheentnahme stets davon, dass
die Trommel stillsteht. Beim Hinein
greifen in eine noch drehende Trom
mel besteht erhebliche Verletzungs
gefahr.
-
-
-
-
^
Prüfen Sie, ob sich der Laugenpum
penflügel leicht drehen lässt, ggf.
Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.)
entfernen und Innenraum reinigen.
^
Setzen Sie den Laugenfilter wieder
ein und drehen Sie ihn fest.
^
Stecken Sie einen geeigneten
Schraubendreher (Klinge ca. 4 mm)
in die Öffnung neben dem Tür
schloss, sodass die Klinge in die Nut
der Entriegelung einrastet. Durch
-
eine leichte Drehung gegen den Uhr
zeigersinn wird die Tür entriegelt.
^
Öffnen Sie die Tür am Türgriff.
,
Die Fülltür nie mit Gewalt öffnen.
-
-
69
Page 70
Störungshilfen
Glühlampe austauschen
Wasch-Trocken-Säule vom Elektro
netz trennen.
A Öffnen Sie die Tür des Trockners.
Oben rechts in der Einfüllöffnung ist die
Beleuchtung.
B Drehen Sie die Schraube heraus.
-
Achten Sie auf den festen Sitz
,
der Abdeckung. Eindringende
Feuchtigkeit kann einen Defekt
(Kurzschluss) verursachen.
C Klappen Sie die Abdeckung nach
unten.
D Tauschen Sie die Glühlampe aus.
Die temperaturbeständige Glühlampe
sollten Sie nur über den Miele Fachhan
del/Miele Kundendienst beziehen.
,
Die Glühlampe darf nur vom
gleichen Typ sein und die maximale
Leistung haben, die auf dem Typen
schild und der Abdeckung für die
Beleuchtung angegeben ist.
E Klappen Sie die Abdeckung hoch.
F Drehen Sie die Schraube hinein.
70
-
-
Page 71
Spitzenlastabschaltung
Störungshilfen
Bei Aktivierung der Spitzenlastfunktion wird die Heizung ab
geschaltet und ein Programmstop ausgeführt. Im Display er
scheint folgende Meldung:
Display Trockner:
Koch-/BuntwäscheSchranktrocken
Trocknen0:43 h
Display Waschautomat:
Kochwäsche60°C1300 U/min
Waschen0:43 h
Nach Ende der Spitzenlastfunktion wird das Programm automatisch wie bisher fortgesetzt.
Anzeige Serviceintervall
Erscheint im Display der Maschine nach "Netzein" folgende
Meldung, muss eine Wartung durch den Kundendienst
durchgeführt werden.
-
-
Spitzenlastabschaltung
Spitzenlastabschaltung
Display Trockner bzw. Display Waschautomat:
Serviceintervall 1
;
Rufen Sie den Kundendienst
OK
H
Nach Betätiung der Direktwahltaste D, oder nach ca. 5 Se
kunden wird wieder das Einstiegsmenü angezeigt.
-
71
Page 72
Kundendienst
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be
heben können, benachrichtigen Sie bit
te:
Ihren Miele Fachhändler oder
–
den Miele Werkkundendienst.
–
Der Kundendienst benötigt Typ und
Fabr.-Nummer der beiden Einzelgeräte.
Die Angaben des unteren Gerätes finden Sie auf dem Typenschild bei geöff
neter Fülltür oberhalb des Schauglases
bzw. auf dem Identifikationsschild auf
der Rückseite des oberen Gerätes.
-
Optische Schnittstelle PC
Die Optische Schnittstelle PC dient
dem Kundendienst als Prüfungs- und
Übertragungspunkt.
Nachkaufbares Zubehör
Für diese Wasch-Trocken-Säule erhal
ten Sie nachkaufbares Zubehör im
Miele Fachhandel oder beim Miele Kun
dendienst.
-
-
-
72
Page 73
Vorderansicht
Aufstellen und Anschließen
a Zulaufschlauch kalt
b Zulaufschlauch warm
c Waschmittel-Einspülkasten
d Abluftanschluss
e Tür
f Flusenfilterklappe
g Bedienungsblende
h Fülltür mit Türgriff
i Klappe für Laugenfilter und Laugen
pumpen
j Höhenverstellbare Füße
-
73
Page 74
Aufstellen und Anschließen
Rückansicht
a Elektroanschluss-Kabel
b Schacht für Kommunikationsmodul
(Waschmaschine)
c Brauchwasserventil
d Zulaufschlauch (Warmwasser)
e Zulaufschlauch (Kaltwasser)
f Adapter für externe Dosierung
74
g Abwasserschlauch
h Transportsicherungen
i Halterung für Zulaufschläuche und
Ablaufschlauch
j Ansaugöffnungen für Trocknungsluft
k Schacht für Kommunikationsmodul
(Trockner)
l Abluftanschluss C 100 mm
Page 75
Wasch-Trocken-Säule
aufstellen
Diese Montagearbeiten dürfen
grundsätzlich nur von einer Elek
tro-Fachkraft unter Berücksichtigung
der gültigen Sicherheitsbestimmun
gen durchgeführt werden.
^ Transportieren Sie die Waschmaschi-
ne und den Trockner der Wasch-Trocken-Säule jeweils einzeln zum Auf
stellungsort.
-
-
-
Aufstellen und Anschließen
Sie können die Wasch-Trocken-Säule
auch im montierten Zustand zu ihrem
Aufstellungsort transportieren.
Die montierte Wasch-Trocken-Säule hat
ein Gewicht von 209 kg!
,
Achten Sie beim Transport der
einzelnen Geräte der Wasch-Tro
cken-Säule auf dessen Standsicher
heit.
,
Fassen Sie zum Heben nicht an
die Fülltür.
-
,
Achten Sie beim Transport der
gesamten Wasch-Trocken-Säule auf
-
deren Standsicherheit. Aufgrund der
Höhe und des Schwerpunktes be
steht Kippgefahr.
-
75
Page 76
Aufstellen und Anschließen
Seitenansicht
Bei Aufstellung muss die
,
Wasch-Trocken-Säule durch Spann
laschen gesichert werden.
^ Sichern Sie alle vier Füße der
Wasch-Trocken-Säule mit den mitgelieferten Spannlaschen.
Beachten Sie die beiliegende Montageanweisung.
-
Kassiergerät
Draufsicht
76
Die Wasch-Trocken-Säule kann mit einem Kassiersystem* ausgerüstet werden.
Die erforderlichen Einstellungen für das
Kassiersystem können während der
Erstinbetriebnahme, vom Kundendienst
oder Miele Fachhändler durchgeführt
werden.
Münzen/Wertmarken regelmäßig
dem Münzkassiersystem entneh
men. Sonst kommt es zu einem Stau
im Kassierwerk!
* Teile sind beim Miele Fachhandel
oder Miele Kundendienst erhältlich.
-
Page 77
Aufstellen und Anschließen
Aufstellfläche
Stellen Sie das Gerät nicht in un
,
mittelbarer Nähe oder direkt über of
fene Bodenabläufe oder offene Ab
wasserrinnen auf. Eindringende
Feuchtigkeit kann zu Schäden an
elektrischen Bauteilen führen.
Gerätefüße und Aufstellfläche
,
müssen trocken sein, sonst besteht
Rutschgefahr beim Schleudern.
Als Aufstellfläche eignet sich am besten
eine Betondecke. Diese gerät im Gegensatz zu einer Holzbalkendecke oder
einer Decke mit "weichen" Eigenschaften beim Schleudern selten in Schwingung.
^ Stellen Sie die Wasch-Trocken-Säule
lotrecht und standsicher auf.
^ Stellen Sie die Wasch-Trocken-Säule
nicht auf weichen Fußbodenbelägen
auf, da die Wasch-Trocken-Säule
sonst während des Schleuderns vi
briert.
-
-
-
-
Transportsicherung entfernen
Lösen Sie den Rasthaken an der
^
Waschmaschine und drehen Sie die
linke Transportstange mit dem Uhrzeigersinn um 90°.
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkende
cke:
^
Stellen Sie die Wasch-Trocken-Säule
auf eine Sperrholzplatte (mindestens
69x77x3 cm). Die Platte sollte mit
möglichst vielen Balken, jedoch nicht
nur mit den Fußbodenbrettern ver
schraubt werden.
Aufstellung möglichst in einer Ecke des
Raumes. Dort ist die Stabilität jeder De
cke am größten.
-
-
^
Ziehen Sie die Transportstange
heraus.
-
77
Page 78
Aufstellen und Anschließen
Lösen Sie den Rasthaken und drehen
^
Sie die rechte Transportstange ge
gen den Uhrzeigersinn um 90°.
^
Ziehen Sie die Transportstange
heraus.
-
Die Löcher der entnommenen
,
Transportsicherung verschließen!
Bei nicht verschlossenen Löchern
besteht Verletzungsgefahr.
^ Verschließen Sie die Löcher mit den
beiliegenden Stopfen.
,
Die Wasch-Trocken-Säule darf
ohne Transportsicherung nicht
transportiert werden.
Bewahren Sie die Transportsicherung auf. Sie muss vor dem Trans
port der Wasch-Trocken-Säule (z.B.
bei einem Umzug) wieder montiert
werden.
-
78
,
Achten Sie beim Transport auf
die Standsicherheit des Gerätes.
Transportsicherung einbauen
Der Einbau der Transportsicherung er
folgt in umgekehrter Reihenfolge.
-
Page 79
Ausrichten
Gerätefüße und Aufstellfläche müssen
trocken sein, sonst besteht Rutschge
fahr beim Schleudern.
Die Wasch-Trocken-Säule muss
,
lotrecht und gleichmäßig auf allen
vier Füßen stehen, damit ein ein
wandfreier Betrieb gewährleistet ist.
Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht
den Wasser- und Energieverbrauch,
und die Wasch-Trocken-Säule kann
wandern.
Fuß herausdrehen und kontern
Der Ausgleich der Wasch-Trocken-Säule erfolgt über die vier Schraubfüße an
der unteren Waschmaschine. Im Auslieferungszustand sind alle Füße hineingedreht.
Stellen Sie zuerst die Waschmaschine
auf und richten sie aus.
-
-
Aufstellen und Anschließen
Prüfen Sie mit einer Wasserwaage,
^
ob die Waschmaschine lotrecht steht.
^ Halten Sie den Fuß 1 mit einer Was-
serpumpenzange fest. Drehen Sie
die Kontermutter 2 wieder mit dem
Maulschlüssel gegen das Gehäuse
fest.
,
Alle vier Kontermuttern müssen
fest gegen das Gehäuse gedreht
sein. Bitte überprüfen Sie auch die
Füße, die beim Ausrichten nicht he
rausgedreht wurden. Sonst besteht
die Gefahr, dass die Wasch-Tro
cken-Säule wandert.
-
-
^
Drehen Sie die Kontermutter 2 mit
dem beigelegten Maulschlüssel im
Uhrzeigersinn los. Schrauben Sie die
Kontermutter 2 zusammen mit dem
Fuß 1 heraus.
79
Page 80
Aufstellen und Anschließen
Trockneroberteil aufsetzen
^ Lösen Sie die 2 Schrauben für die
Schalterblende der Waschmaschine,
ziehen die Stecker von Elektronik und
Schalter ab und legen die Schalterblende sorgfältig ab, um Beschädigungen zu vermeiden. Achten Sie
beim Abziehen der Stecker darauf,
dass die Steckwannen am Schalter
nicht gelöst oder beschädigt werden.
^ Lösen Sie die 4 Schrauben für das
Verbindungsblech an der Rückseite
der Waschmaschine und legen es
ab.
Stellen Sie den oberen Trockner vor
^
die Waschmaschine.
Lösen Sie die Kabel, die unterhalb
^
des Trockners herausragen, von der
Verpackung.
Heben Sie den Trockner an den ge
^
kennzeichneten Stellen an.
Achten Sie dabei auf den Abstand
zur Rückwand!
Achten Sie bei diesen Arbeiten auf
Ihre persönliche Schutzausrüstung,
z.B. Handschuhe usw.
Der Trockner hat ein hohes Ge-
,
wicht (ca. 74 kg)!
-
80
> 170
^
Heben Sie den oberen Trockner mit
einer geeigneten zweiten Person auf
die Waschmaschine.
Sofern möglich und vorhanden setzen
Sie bitte ein Hubgerät (z.B. Scheren
tisch) ein.
-
Page 81
Aufstellen und Anschließen
^ Schieben Sie den Trockner auf den
Führungsschienen bis zum Anschlag
nach hinten.
^
Setzen Sie die hinteren Führungen
der Bodenplatte des Trockners zwi
schen die Führungsschienen der
Waschmaschine.
,
Quetsch- und Klemmgefahr!
Achten Sie beim Aufsetzen des
Trockners auf Ihre Hände.
-
81
Page 82
Aufstellen und Anschließen
Befestigen Sie den Trockner mit 4
^
Schrauben und Scheiben (liegen im
Beipack) an den Führungsschienen
auf der Waschmaschine.
Achten Sie darauf, dass die Verbindungsschrauben zwischen Waschmaschine und Trockner angezogen
sind (45 Nm)!
^ Stecken Sie die Stecker der Wasch-
maschine und des Trockners an die
entsprechende Elektronik und auf die
entsprechenden Steckwannen am
Schalter der Schalterblende.
Die weißen Leitungen sind oben am
Ein-/Aus- Schalter aufzustecken, die
braunen Leitungen sind links am
Ein-/Aus- Schalter aufzustecken.
^ Schrauben Sie die Schalterblende
mit 2 Schrauben an die Waschmaschine.
^ Schrauben Sie das Verbindungs-
blech an der Rückseite der Waschmaschine mit 4 Schrauben an.
82
Page 83
Wasseranschluss
Kaltwasseranschluss
Die Wasch-Trocken-Säule darf ohne
Rückflussverhinderer an eine Trinkwas
serleitung angeschlossen werden, da
er nach den gültigen DIN-Normen ge
baut ist.
Der Fließdruck muss mindestens
100 kPa betragen und darf 1.000 kPa
Überdruck nicht übersteigen. Ist er hö
her als 1.000 kPa Überdruck, muss ein
Druckreduzierventil eingebaut werden.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
3/4"-Verschraubung erforderlich. Fehlt
ein solcher, so darf die Wasch-Trocken-Säule nur von einem zugelassenen Installateur an die Trinkwasserleitung montiert werden.
,
Die Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck. Kontrollieren Sie deshalb durch langsames
Öffnen des Wasserhahns, ob der
Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie
gegebenenfalls den Sitz der Dich
tung und die Verschraubung.
-
Aufstellen und Anschließen
Die Schmutzsiebe - im freien Ende
des Zulaufschlauches und im Ein
laufstutzen des Wassereinlaufventils
- dürfen zum Schutz des Wasserein
laufventils nicht entfernt werden.
-
Zubehör-Schlauchverlängerung
Als Zubehör sind Schläuche von 2,5
oder 4,0 m Länge beim Miele Fachhan
del oder Miele Kundendienst erhältlich.
-
Sondervorschriften für Österreich
im Versorgungsgebiet der Wiener
Stadtwerke:
Unmittelbar vor der Anschlussstelle des
Waschautomaten ist ein Handabsperrventil vorzusehen.
Es dürfen nur Ventile vorgesehen werden, die von den Wasserwerken der
Stadt Wien zum Anschluss an die Innenanlage zugelassen sind.
Die Verwendung von Gummischläuchen als Druckverbindungsleitung zwi
schen Innenanlage und Waschautoma
ten ist nur dann gestattet, wenn sie
-
-
-
-
-
Der Zulaufschlauch (kalt – blaue
Streifen) ist nicht für einen Warm
wasseranschluss geeignet.
Wartung
Verwenden Sie im Falle eines Austau
sches nur Miele Originalschläuche mit
einem Platzdruck von über 7.000 kPa.
-
–
samt eingebundenen Anschlussar
maturen einem Mindestdauerdruck
von 1.500 kPa Überdruck standhal
ten,
–
während der Inbetriebhaltung des
Gerätes hinreichend beaufsichtigt
-
sind und
–
nach Beendigung des gesamten
Waschvorgangs der Wasserzufluss
zuverlässig abgesperrt oder die
Schlauchverbindung überhaupt von
der Innenanlage (Auslauf) getrennt
wird.
-
-
83
Page 84
Aufstellen und Anschließen
Warmwasseranschluss
Damit der elektrische Energieverbrauch
beim Warmwasserbetrieb möglichst ge
ring ist, sollte das Gerät an eine Warm
wasser-Ringleitung angeschlossen wer
den. Die Warmwassertemperatur am
Absperrhahn darf 70°C nicht über
schreiten.
Sogenannte "Stichleitungen" (Einzellei
tungen zum Warmwassererzeuger) füh
ren bei nicht ständigem Gebrauch zum
Abkühlen des in der Leitung befindli
chen Wassers. Zum Aufheizen der Lau
ge müsste dann mehr elektrische Ener
gie aufgewendet werden.
Für den Warmwasseranschluss gelten
die gleichen Bedingungen wie für den
Kaltwasseranschluss.
Der Zulaufschlauch (warm – rote Streifen) wird an den Wasserhahn angeschlossen.
Der Anschluss des Gerätes nur an
eine Warmwasserleitung ist aus
funktionellen Gründen nicht möglich.
Wird die Wasch-Trocken-Säule nicht für
den Warmwasserbetrieb installiert,
muss die Einstellung Wasser Hauptwä
sche, Wasser Vorwäsche und Wasser
Spülen entsprechend angepasst wer
den, der Zulaufschlauch (warm) muss
abmontiert werden:
^
Wählen Sie im Menü Einstellun
gen/Betreiberebene jeweils die Opti
on kalt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Die Programmlaufzeiten können sich
verlängern.
Schrauben Sie den Zulaufschlauch
^
(warm – rote Streifen) ab.
Schrauben Sie die mitgelieferte
^
Blindkappe auf.
Brauchwasseranschluss
Die Wasch-Trocken-Säule ist für den
Brauchwasserbetrieb vorgerüstet.
Schrauben Sie die Blindkappe vom
^
Brauchwasserventil ab.
^ Schrauben Sie einen zusätzlichen
Zulaufschlauch auf.
Die Einstellungen Wasser Hauptwäsche
und Wasser Spülen müssen entsprechend angepasst werden.
^ Wählen Sie im Menü Einstellun-
gen/Betreiberebene jeweils die Option Brauchwasser.
Heißwasseranschluss
Der Anschluss der Wasch-Tro
cken-Säule an eine Heißwasserleitung,
70°C bis max. 85°C, ist möglich. Dazu
ist ein spezieller Zulaufschlauch erfor
derlich. Zusätzlich muss das Gerät vom
Miele Kundendienst oder Fachhändler
umprogrammiert werden.
-
-
84
Page 85
Wasserablauf
Ablaufpumpe
Aufstellen und Anschließen
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum
pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Um
den Wasserablauf nicht zu behindern,
muss der Schlauch knickfrei verlegt
werden. Der Krümmer am Schlauchen
de ist drehbar und ggf. abziehbar.
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
1. Anschließen an ein Kunststoff-Ab
flussrohr mit Gummimuffe (Siphon
nicht unbedingt erforderlich).
2. Anschließen an ein Waschbecken
mit Kunststoffnippel.
3. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
Falls notwendig, kann der Schlauch bis
zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist
beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst erhältlich.
Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,6 m
maximale Förderhöhe) ist beim Miele
Fachhandel oder Miele Kundendienst
eine Austausch-Laugenpumpe erhält
lich.
-
-
-
-
Sondervorschriften für Österreich
Die Wasch-Trocken-Säule kann direkt
an die Abflussleitung angeschlossen
werden, wenn die Hauskanalanlage der
Ö-Norm 2501 entspricht.
85
Page 86
Aufstellen und Anschließen
Elektroanschluss
Die Wasch-Trocken-Säule ist mit zwei
flexiblen Netzanschlussleitungen ohne
Stecker versehen.
Über die Nennaufnahme und die
,
entsprechende Absicherung gibt
das Typenschild Auskunft. Verglei
chen Sie die Angaben auf dem Ty
penschild mit den Daten des Elek
tronetzes.
Der Elektroanschluss darf nur an eine
nach den nationalen Gesetzen, Verord
nungen und Richtlinien sowie den lokalen Bestimmungen und Vorschriften
ausgeführte Elektroanlage erfolgen.
Darüber hinaus sind zusätzlich die am
Aufstellungsort gültigen Vorschriften
der Energieversorgungsunternehmen,
der Unfallverhütungsvorschriften und
der Versicherer sowie die anerkannten
Regeln der Technik zu beachten.
Der Anschluss darf nur von einer befähigten Person (Elektro-Fachkraft) aus
geführt werden.
-
-
-
-
Beide Anschlüsse der Wasch-TrockenSäule müssen über eine gemeinsame,
allpolige Netztrennvorrichtung nach IEC
60947-1 abgeschaltet werden können.
Die Netztrennvorrichtung und die
Steckvorrichtungen müssen unmittelbar
in Maschinennähe installiert werden.
Beide müssen jederzeit erkennbar, un
gehindert zugänglich und leicht greif
bar sein.
Kann die Person, die die Arbei
,
ten am Gerät ausführt, nicht die
AUS-Stellung der Netztrennvorrich
-
tung jederzeit sicher überwachen,
muss die Netztrennvorrichtung abschließbar sein!
-
-
-
-
Die Wasch-Trocken-Säule kann entwe
der über Festanschlüsse oder über
Steckvorrichtungen nach IEC 60309-1
angeschlossen werden.
(Es wird jedoch grundsätzlich empfoh
len, die Wasch-Trocken-Säule über
Steckvorrichtungen anzuschließen, da
mit eine elektrische Sicherheitsprüfung
z. B. bei der Instandsetzung oder War
tung einfach durchgeführt werden
kann.)
86
-
-
-
-
Page 87
Installation der Abluftleitung
Grundsätze
Die Wasch-Trocken-Säule darf
,
nur betrieben werden, wenn die
beim Trocknen entstehende feuchte
Abluft durch eine installierte Abluft
leitung nach außen geführt wird!
Für die Dauer der Installation der Ab
luftleitung sollte die Wasch-Tro
cken-Säule vom Netz getrennt sein.
Die Mündung der Abluftleitung (z. B.
ein Mauerrohr) ist so anzuordnen, dass
die feuchte Abluft...
. . . nicht zurück in den Aufstellraum gelangt;
. . . keine baulichen Schäden oder unzumutbare Belästigungen verursacht.
Die zum Trocknen benötigte Luft wird
dem Aufstellraum entnommen.
Sorgen Sie deshalb beim Trocknen für
eine ausreichende Raumbelüftung.
Sonst...
. . . besteht Erstickungsgefahr durch
eventuelles Zurücksaugen von Abga
sen aus anderen technischen Anlagen
oder Feuerstätten.
. . . dauert die Trockenzeit sehr viel län
ger.
Es wird empfohlen, bei ansteigenden
Abluftleitungen an der tiefsten Stelle
eine Kondensatabführung vorzusehen.
Das Kondensat ist über eine Wasser
fangschale oder - soweit möglich - über
einen an entsprechender Stelle vorzu
sehenden Bodenablauf abzuführen.
-
-
-
-
-
-
Maßnahmen für eine ausreichende
Raumbelüftung
Geöffnetes Fenster.
–
Fensterkontaktschalter.
–
Damit der bauseits vorhandene elek
trische Anschluss für den Trockner
nur bei geöffnetem Fenster geschal
tet wird.
Unverschließbare Belüftungsöffnungen
–
in der Außenwand (min. 237 cm
Vermeiden Sie
lange Abluftleitungen.
–
– viele und enge Bögen oder Biegun-
gen.
So umgehen Sie eine niedrige Trockenleistung und einen hohen Zeit- und
Energiebedarf.
Verwenden Sie
– für die Abluftleitung:
Abluftschlauch* oder Kunststoffabwasserrohr (z. B. HT-Rohrsysteme)
mit einem Mindestdurchmesser von
100 mm.
–
für die Abluftführung nach außen:
das Mauerrohr* oder den Fensteran
schluss*.
*nachkaufbares Zubehör
-
-
2
).
-
87
Page 88
Installation der Abluftleitung
Gesamtrohrlänge berechnen
Die Abluftleitung mit Bögen und unter
schiedlichen Bauteilen setzt der Abluft
einen Reibungswiderstand entgegen.
Dieser Reibungswiderstand wird als
Vergleichsrohrlänge ausgedrückt. Die
Vergleichsrohrlänge sagt aus, wie viel
größer der Widerstand z. B. eines Bo
gens im Vergleich zu 1 Meter geradem
Kunststoffabwasserrohr ist (Tabelle I).
Wenn Sie die Vergleichsrohrlängen al
ler Bauteile zusammenzählen, erhalten
Sie die Gesamtrohrlänge. Die Gesamt
rohrlänge ist ein Wert, der aussagt, wie
groß der Widerstand des gesamten Abluftsystems ist.
Da ein größerer Rohrdurchmesser den
Widerstand mindert, erfordert eine große Gesamtrohrlänge einen größeren
Rohrdurchmesser (Tabelle II).
Vorgehensweise
1. Messen Sie die notwendige Länge
für die gerade
zu verlegende Abluft
leitung aus. Multiplizieren Sie diesen
Wert mit der entsprechenden Ver
gleichsrohrlänge aus Tabelle I.
2. Ermitteln Sie die Anzahl der notwen
digen Bögen
und Bauteile. Zählen
Sie deren Vergleichsrohrlängen mit
Hilfe der Tabelle I zusammen.
3. Zählen Sie alle soeben ermittelten
Vergleichsrohrlängen zusammen: Sie
erhalten die Gesamtrohrlänge.
-
-
-
-
-
-
-
Tabelle I
BauteileVer
Abluftschlauch (hochflexibel)*
1 m gerade verlegt
–
Bogen 45°
–
(Biegeradius = 0,25 m)
Bogen 90°
–
(Biegeradius = 0,25 m)
Abluftschlauch (flexibel oder
Alu-Flex)* / Kunststoffabwas
serrohr
1 m gerade verlegt / bzw. 1 m
–
gerades Rohr
Bogen 45°
–
(Biegeradius = 0,25 m)
Bogen 90°
–
(Biegeradius = 0,25 m)
Mauerrohr* oder Fensteranschluss*
–
mit Gittereinsatz
–
mit Rückstauklappe (schwingende Klappe)
Rückstauklappe* zum Integrieren in die Abluftleitung
(siehe Abschnitt "Abluftsammellei
tung")
* nachkaufbares Zubehör
-
gleichs
rohrlänge
1,8 m
1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m
1,5 m
14,3 m
-
Tabelle II
Maximal zulässige
Gesamtrohrlänge
20 m
40 m
80 m
erforderlicher
Durchmesser
100 mm
125 mm
150 mm
-
-
4. Entnehmen Sie Tabelle II, welcher
Rohrdurchmesser für die Gesamt
rohrlänge erforderlich ist.
88
-
Page 89
Installation der Abluftleitung
Berechnungsbeispiel
AMauerrohr, mit Gittereinsatz
= 1 x 3,8 m Vergleichsrohrlänge = 3,8 m
B/D 2 Bögen, 90° Kunststoffabwasserrohr
= 2 x 0,8 m Vergleichsrohrlänge = 1,6 m
C0,5 m Kunststoffabwasserrohr
=0,5x1mVergleichsrohrlänge = 0,5 m
Gesamtrohrlänge= 5,9 m
Resultat: Die Gesamtrohrlänge beträgt
weniger als 20 m (laut Tabelle II). Des
halb reicht ein Rohrdurchmesser von
100 mm aus.
Bemaßung Abluftanschluss
Draufsicht
Rückansicht Trockneroberteil
-
89
Page 90
Installation der Abluftleitung
Abluftleitungssystem aus ge
steckten Rohren
Mit dem Anschlussstutzen können
Sie ein Rohrsystem installieren.
Sie benötigen
einen Anschlussstutzen.
–
ein Mauerrohr* oder einen Fensteran
–
schluss*.
Kunststoffabwasserrohr aus dem
–
Fachhandel. Bei einem Rohrdurch
messer von mehr als 100 mm sind
zusätzliche Übergangsrohre des
Rohrsystems (z. B. von C 100 auf
125 mm) erforderlich.
(* nachkaufbares Zubehör)
Beispiel: Mauerrohranschluss
-
-
-
1. Mauerrohr
(dem Miele Mauerrohr liegt eine
Montageanweisung bei)
2. Anschlussstutzen
3. Kunststoffabwasserrohr,
Durchmesser DN 100
^
Installieren Sie den Anschlussstutzen
(1) und das Rohr (2).
90
Page 91
Installation der Abluftleitung
Abluftleitungssystem mit flexi
bler Abluftleitung
Mit dem Adapter können Sie einen
Abluftschlauch installieren.
Sie benötigen
einen Adapter.
–
einen Abluftschlauch* (hochflexibel,
–
flexibel oder Alu-Flex).
ein Mauerrohr* oder einen Fensteran
–
schluss*.
* (nachkaufbares Zubehör)
-
-
1. Rohr mit Anschlussstutzen
(= Einzelteile des Miele Mauerrohrs)
^
Installieren Sie den Adapter (1) und
den Abluftschlauch* (2).
Beispiel: Abluftkamin-Anschluss
,
Die Abluft darf nicht in einen in
Betrieb befindlichem Rauch- oder
Abgaskamin und nicht in einen
Schacht geführt werden, welcher
der Entlüftung von Aufstellungsräu
men mit Feuerstätten dient.
2. Adapter für flexiblen Abluftschlauch
3. Abluftkamin, feuchtigkeitsisoliert
-
91
Page 92
Installation der Abluftleitung
Beispiel: Fensteranschluss
1. Fensteranschluss (in Plexiglasscheibe eingesetzt)
(dem Miele Fensteranschluss liegt
eine Montageanweisung bei)
2. Adapter für flexiblen Abluftschlauch
92
Page 93
Abluftsammelleitung
Sie müssen pro Trockner eine
,
Rückstauklappe R direkt an die
Sammelleitung installieren! Hierfür
ist nachkaufbares Zubehör* (siehe
nächste Seite) erforderlich.
Bei Nichtbeachten können die
,
Trockner beschädigt und deren
elektrische Sicherheit beeinträchtigt
werden!
Installation der Abluftleitung
Bei Installation von 3 bis zu max. 5
Trocknern muss der Rohrdurchmes
ser D vergrößert werden.
Anzahl
Trockner
3
4-5
Vergrößerungsfaktor für den
Rohrdurchmesser aus Tabelle II
1,25
1,5
-
93
Page 94
Installation der Abluftleitung
1 Anschluss an die Sammelleitung
2 Miele Rückstauklappe*
3 zusätzlicher Miele Adapter*
4 Miele Abluftschlauch*, hochflexibel
^ Drücken Sie die Rückstauklappe (2)
ganz in den Adapter (3) hinein.
94
Page 95
Technische Daten
Höhe1930 mm
Breite700 mm
Tiefe752 mm
Tiefe bei geöffneter Tür1248 mm
Gewicht209 kg
maximale Bodenbelastung im Betrieb
Fassungsvermögen
Anschlussspannungensiehe Typenschild
Anschlusswertesiehe Typenschild
Absicherungensiehe Typenschild
Leistung der Glühlampesiehe Typenschild
Emissions-Schalldruckpegel
am Arbeitsplatz gemäß
EN ISO 11204/11203
Wasserfließdruck minimal100 kPa (1 bar)
Wasserfließdruck maximal1.000 kPa (10 bar)
Länge des Zulaufschlauches1,55 m
Länge des Anschlusskabels1,80 m
Abpumphöhe maximal (Laugenpumpe)1,00 m
Normanwendung zur Produktsicherheitnach EN 10472, EN 60335
Erteilte Prüfzeichensiehe Typenschild
350 Newton (ca. 335 kg)
3
je
9,0 kg Trockenwäsche
<70dBre20µPa
95
Page 96
Änderungen vorbehalten/2019
M.-Nr. 07979582 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.