Miele PWT 6089 LP, PWT 6089 LP OB, PWT6089 ED, PWT6089 OB User Manual

Инструкция по эксплуатации и ус­тановке Колонна из стиральной и сушиль ной машин PWT 6089 Vario
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 193 460
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает приборы от по вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и подлежат пе реработке.
Просим Вас по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро­вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
Экономия электроэнергии
Расход электроэнергии и воды
Используйте возможность макси
мальной загрузки машины в соот ветствующей программе стирки и сушки. Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет в этом случае наибо лее низким.
Моющие средства
Рекомендуется использовать мою
щее средство в количестве, не превышающем указанное на упа­ковке.
– При небольшой загрузке белья
уменьшайте количество исполь­зуемого моющего средства.
Так Вы сможете избежать ненужного увеличения времени сушки и повы­шенного расхода электроэнергии:
Отжимайте белье в стиральной машине на максимальных оборотах. Чем больше скорость отжима, тем больше электроэнергии и времени Вы сможете сэкономить при сушке.
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
2
-
При сушке обеспечьте достаточ ную вентиляцию в помещении.
-
Регулярно чистите ворсовый фильтр.
-
Регулярно проверяйте воздуховод и удаляйте ворс.
При монтаже воздуховода избегайте большого количества колен или изги бов.
-
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................5
Управление колонной ...........................................11
Панель управления ...............................................11
Указание для первого ввода в эксплуатацию .........................11
Принцип работы дисплея ..........................................12
Указания и рекомендации по уходу за бельем ......................17
Символы по уходу ................................................19
Краткая инструкция по стирке ....................................22
Выбор программы стиральной машины ............................26
Опции ..........................................................29
Предварительная стирка ..........................................29
Останов. накрахм. ................................................29
Останов. полоск. .................................................30
Интенсивно* .....................................................30
Àêâà ïëþñ* ......................................................30
Таймер .........................................................31
Отжим..........................................................32
Отказ от окончательного отжима (без слива).......................32
Изменение хода программы ......................................33
Прерывание выполнения программы ................................33
Отмена программы ...............................................33
Изменение программы ............................................33
Моющие средства ...............................................34
Устройство смягчения воды ........................................34
Компонентное моющее средство....................................34
Обесцвечивание/Окрашивание .....................................34
Ополаскиватель, добавки для придания ткани формы, крахмал или жидкий
крахмал.........................................................35
Внешнее дозирование.............................................36
Краткая инструкция по сушке ....................................38
Выбор программы сушильной машины ............................41
Таймер .........................................................44
Изменение хода программы ......................................45
Кассовый аппарат ................................................45
Замена текущей программы ........................................45
Отмена текущей программы........................................45
3
Содержание
Добавление или извлечение белья ..................................45
Прерывание электропитания .......................................45
Ocòaòo÷íîå âpeìÿ ................................................45
Чистка и уход ...................................................46
Чистка колонны .................................................46
Чистка фильтров в системе подачи воды.............................48
Чистка ворсового фильтра .........................................49
Чистка зоны воздуховода ..........................................51
Помощь при неисправностях .....................................53
Что делать, если... ..............................................53
Открывание дверцы люка при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения.................................................61
Чистка системы слива ..........................................62
Открывание дверцы люка .......................................62
Замена лампы накаливания ........................................63
Сервисная служба...............................................64
Сертификат (только для РФ) ....................................64
Установка и подключение ........................................65
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ..................67
Кассовый аппарат ................................................68
Удаление транспортировочного крепления ...........................69
Выравнивание машины ............................................71
Установка верхней сушильной машины ..............................72
Подключение к системе водоснабжения .............................75
Ñëèâ âîäû.......................................................77
Электроподключение .............................................78
Монтаж воздуховода ............................................79
Общие правила ..................................................79
Расчет общей длины трубы воздуховода .............................80
Размеры воздуховода .............................................81
Технические характеристики .....................................87
4
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочтите эту инструк
~
цию по эксплуатации.
Эта колонна из стиральной и сушиль ной машин отвечает нормам техни ческой безопасности. Однако, ее не надлежащее использование может привести к травмам персонала и ма териальному ущербу. Перед первым использованием колонны внимательно прочтите ин­струкцию по эксплуатации. В ней со­держатся важные сведения по техни­ке безопасности, эксплуатации и тех­обслуживанию колонны из стираль­ной и сушильной машин. Вы обезопасите себя и избежите по­вреждений колонны.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте ее сле дующему владельцу стиральной ма шины.
Надлежащее использование
Колонну из стиральной и сушильной
~
машин следует эксплуатировать в соот ветствии с инструкцией по эксплуатации, регулярно проводить ее техническое об служивание и проверять на работоспо собность.
Колонна предназначена исключи
~
тельно для стирки и сушки текстильных изделий, на этикетке по уходу которых производителем декларировано, что они
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
пригодны для машинной стирки и сушки. Использование колонны в других целях может быть опасным. Производитель не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых являет ся ненадлежащее использование или не правильная эксплуатация колонны.
Лицам, которые по состоянию здоро
~
вья или из-за отсутствия опыта и соот ветствующих знаний не могут уверенно управлять колонной из стиральной и су шильной машин, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руко водства со стороны ответственного лица.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся рядом с колонной из стиральной и сушильной машин. Никогда не позволяйте детям играть с колонной.
Стандарт дезинфекции как при
~
термическом, так и при термо-химиче­ском методе (из списка, в соответствии с
§ 18 IFSG) обеспечивает потребитель, проводя соответствующие проверки. Программы дезинфекции нельзя преры вать, так как в противном случае резуль тат дезинфекции может оказаться не удовлетворительным.
Если колонна из стиральной и су
~
шильной машин эксплуатируется в поме щениях с открытым доступом, лицо, ответственное за эксплуатацию машины, должно с помощью соответствующих мер обеспечить безопасность эксплуата
­ции для пользователя.
Колонна из стиральной и сушильной
~
машин предназначена только для профессионального использования.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой и эксплуатаци
~
ей проверьте колонну из стиральной и сушильной машин на наличие внешних видимых повреждений. Поврежденную колонну запрещает ся устанавливать или вводить в эксплуатацию.
Электробезопасность этой
~
колонны гарантирована только в том случае, если она подключена к сис теме защитного заземления, выпол ненной в соответствии с предписани ями. Очень важно проверить соблю дение этого основополагающего ус­ловия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту-
-электрику проверить домашнюю электропроводку. Изготовитель не может нести ответственности за по­вреждения, причиной которых явля­ется отсутствие или обрыв защитно­го соединения.
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи ной непредусмотренных опасностей, за которые изготовитель не может нести ответственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизованными фирмой Miele спе циалистами, в противном случае ïðè
последующих повреждениях прибора будет утеряно право на гарантийный ремонт.
Не изменяйте ничего в колонне из
~
стиральной и сушильной машин, если на это отсутствует специальное раз решение Miele.
-
-
-
-
-
При несвоевременном или неква
~
лифицированном проведении техоб служивания не исключаются потери мощности, функциональные непо ладки, и возникает опасность возго рания.
­В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода колонна считается отключенной от электро­сети, только если
– отсоединены от сети оба сетевых
кабеля колонны из стиральной и сушильной машин, или
– выключены предохранители обеих
машин на электрощитке, или
– полностью вывернуты резьбовые
предохранители обеих машин на
-
электрощитке.
Колонну из стиральной и сушиль
~
ной машин следует подключать к во допроводной сети только с использо ванием нового, не бывшего в упо
­треблении комплекта шлангов.
Использование старых комплектов шлангов недопустимо. Регулярно проверяйте шланги. В этом случае Вы сможете их своевременно заме нить и избежать ущерба от протечки воды.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей Miele гарантирует, что требова ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
Íå применяйте силу для открыва
~
ния дверцы люка стиральной маши ны. Для обеспечения функции безо пасности дверного замка ручка дверцы снабжена защитным устрой ством.
При промышленном использова
~
нии колонны необходимо соблюдать предписание о производственной бе­зопасности. Рекомендуется проводить провероч­ные испытания согласно Положению о профессиональной кооперации BGR 500 /глава2.6/раздел 4. Необходимый для ведения провероч­ной документации журнал испытаний можно приобрести в сервисной служ­бе Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объектах (например, на судах) должно выпол няться только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопас ной эксплуатации этого прибора.
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность залива водой!
Надлежащая эксплуатация
Не устанавливайте колонну из
~
стиральной и сушильной машин в по мещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо гут порваться или лопнуть, а надеж ность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается. Диапазон допустимых температур помещения составляет от +2°C до +50°C.
Колонна из стиральной и сушиль
~
ной машин непригодна для использо вания за пределами помещения.
В помещении, где установлена
~
колонна из стиральной и сушильной машин, не должно быть пыли и ворсинок. Частицы загрязнений в поступающем в прибор воздухе мо­гут вызвать засорение. Опасность повреждения машины и пожар!
Перед вводом в эксплуатацию не-
~
обходимо снять транспортировочное крепление с обратной стороны сти­ральной машины (см. главу "Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировочного креп ления"). B противном случае при вы полнении отжима неснятое крепле ние может повредить колонну из стиральной и сушильной машин и стоящую рядом мебель/оборудова ние.
Перед длительным отсутствием
~
(например, отпуском) перекройте во допроводный кран, в особенности, если вблизи от стиральной машины в полу отсутствует слив (водосток).
~
Перед навешиванием сливного шланга на раковину убедитесь, что
­слив воды происходит достаточно
быстро.
­Закрепите сливной шланг во избежа
­ние соскальзывания. Сила обратной
отдачи вытекающей воды может вы толкнуть незакрепленный шланг из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке
~
в машине не находились инородные
­тела (например, гвозди, иголки, мо
­неты, канцелярские скрепки). Перед
мытьем в первую очередь следует вытряхать из мопов мелкий металли­ческий мусор, который может там находиться. Все эти инородные тела могут повредить элементы конструк­ции прибора (например, бак, бара­бан). B свою очередь поврежденные элементы конструкции могут впо­следствии при стирке стать причи­ной повреждения белья.
При правильной дозировке моющих
~
средств не требуется очищать сти ральную машину от накипи. Если же в Вашей машине образовался настолько
­сильный известковый налет, что тре
­буется удаление накипи, используйте
­для этого специальные средства с за
щитой от коррозии. Эти средства мож но приобрести в фирменных магази
­нах или сервисной службе фирмы
Miele. Строго следуйте рекоменда циям по применению средств для уда
­ления накипи.
Текстильные изделия, обработан
~
ные чистящими средствами с содер жанием растворителей, перед стир кой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается использование в
~
стиральной машине чистящих средств с содержанием растворителей (напри мер, бензина). Иначе возможно по вреждение деталей машины и выделе ние ядовитых паров. Возникает также опасность возгорания и взрыва!
Не храните и не используйте в непо
~
средственной близости от колонны из стиральной и сушильной машин бензин, керосин или подобные горючие вещест ва. Опасность возгорания и взрыва!
Разрешается использование спе
~
циальных красителей для автомати ческих стиральных машин. Строго со­блюдайте указания по применению фирмы-изготовителя.
Обесцвечивающие средства могут
~
содержать соединения серы и, следо­вательно, вызывать коррозию. Поэтому использование обесцвечива­ющих средств в автоматических сти­ральных машинах не допускается.
Не допускается контакт поверхнос
~
тей из нержавеющей стали (фронталь ная поверхность, крышка, корпус) с жидкими моющими и дезинфицирующи ми средствами, содержащими хлор или натрий-гипохлорид. Воздействие этих средств может вызывать коррозию не ржавеющей стали. Испарения отбеливателей, содержащих хлор, также могут действовать агрес сивно и вызывать коррозию. Поэтому не допускается хранение открытых емкос тей с такими средствами в непосред ственной близости от машины.
Зaпpeщaeтcя чиcтить колонну из
~
стиральной и сушильной машин c иcпoльзoвaниeм aэpoзoльныx
-
-
-
-
-
-
-
-
-
o÷ècòèòeëeé ïoä äaâëeíèeì èëè còpyeé âoäû.
Обязательно обращайте внимание
~
при использовании и комбинировании
­моющих и специальных средств на ука
зания, приводимые изготовителем на упаковке. Всегда применяйте моющее средство только в случаях, предусмот
­ренных его изготовителем, что позво лит избежать повреждений матери алов и бурных химических реакций.
-
Сушильную машину разрешается
~
эксплуатировать только в том случае, если установлен вытяжной воздуховод и обеспечена достаточная вентиляция помещения.
Вытяжной воздуховод ни в коем
~
случае не следует подсоединять
– к находящейся в эксплуатации ды-
мовой или газоотводной трубе,
– вытяжной шахте, служащей для вен-
тиляции помещений, в которых име­ются устройства горения,
трубе вытяжки неизвестного назна чения.
­Существует опасность отравления
из-за обратного всасывания дыма или отработанных газов.
Регулярно проверяйте все компо
~
ненты воздуховода (например, венти ляционную трубу для стенного мон тажа, внешнюю решетку, изгибы и т.д.) на воздухопроницаемость. В них могут
­откладываться ворсинки, что будет затруднять выход воздуха. Если имеется уже использовавшийся воздуховод, то его следует проверить, прежде чем подключать к сушильной машине.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья и отравления
~
из-за обратного всасывания отработан ных газов возникает, если газовая ко лонка, система местного газового отоп ления, печь, отапливаемая твердым топливом, с подключением к камину и т.д. установлены в том же помещении или в соседних помещениях, и при этом разрежение составляет 4 Па или боль ше. Предотвратить возникновение разре жения Вы сможете, обеспечив доста точную вентиляцию помещения, напри мер, с помощью:
незакрывающихся вентиляционных
отверстий во внешней стене или
– выключателя с оконным контактом:
при этом сушильную машину можно будет включать только при откры­том окне.
Безопасность эксплуатации, а также предотвращение разрежения 4 Па или больше, должны быть в любом случае подтверждены специалистом по эксп­луатации печного оборудования.
При подключении нескольких су
~
шильных машин к отводному коллекто ру необходим монтаж одного невоз вратного клапана на каждую машину непосредственно к коллектору.
-
-
-
-
-
Ворс засоряет воздушные каналы, на греватель и вытяжной воздуховод.
­Появляется опасность возгорания! Сразу же выключите сушильную маши
­ну и замените поврежденный ворсовый фильтр.
Принадлежности
-
-
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро­ванного качества работы прибора.
Утилизация отслужившего прибора
Ecëè Bû æeëaeòe çaìeíèòü
~
колонну из стиральной и сушильной мaшин, тo пpeдвapитeльнo cлeдyeт пpивecти в нepaбoчee cocтoяниe зaмoк двepцы стиральной машины. Bы помешаете игpaющим мaлeньким дeтям зaкpытьcя внyтpи мaшины и
­этим поставить под yгpoзy свою
жизнь.
-
-
-
-
При несоблюдении этого правила воз можно повреждение сушильных машин и ухудшение их электробезопасности!
Следует регулярно чистить
~
ворсовой фильтр!
Запрещается эксплуатировать су
~
шильную машину без ворсового фильт ра или с поврежденным ворсовым фильтром. В машине могут появиться функциональные неполадки.
10
-
-
Фирма Miele не несет ответствен ность за повреждения, причиной которых было игнорирование при веденных указаний по безопас ности и предупреждений.
-
-
-
-
Управление колонной
Панель управления
Справа для стиральной машины, слева для сушильной машины.
a Дисплей
Более подробная информация приведена на следующих страницах.
b Программируемые кнопки
Для быстрого выбора программы. Эти кнопки можно запрограммировать под персональные (наиболее часто используемые) программы.
c Кнопка Старт
d Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервисной службы местом подключения компьюте ра при проведении техобслуживания (в том числе для обновления программ).
e Многофункциональный переключатель
С его помощью выбираются (= поворотом) и подтверждаются (= нажа тием) пункты меню.
fКнопка Âêë-Âûêë s, нижний прибор g Кнопка Âêë-Âûêë s, верхний прибор
Указание для первого ввода в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуатацию прибор необходимо правильно ус тановить и подключить. Учитывайте указания, приведенные в главе "Установка и подключение".
Проведите первый ввод в эксплуатацию, как это описано в главе "Первый ввод в эксплуатацию" .
-
-
-
11
Управление колонной
Принцип работы дисплея
Начальное меню
Дисплей стиральной машины:
1 Цветное бель¸ 60°C 2 Деликатная 40°C Установки F... 3 Тонкое бель¸ 40°C 4 Шерсть H 30°C 10:00
Дисплей сушильной машины:
1 Хлопок/лен 2 Деликатная Установки F ... 3 Шерсть 4 Разглаживание 10:00
На дисплее появляется начальное меню (с 4 изменяемыми персональными программами) с выделенным пунктом Список программ.
Многофункциональный переключатель
Вращением многофункционального переключателя мож-
но выделить нужный пункт меню на дисплее.
Ïðè нажатии многофункционального переключателя подтверждается выделенный пункт меню.
Программируемые кнопки
Персональные программы - четыре программы, располо женные на дисплее слева - Вы можете выбрать нажа тием программируемых кнопок.
Список программ...
Список программ ...
-
-
12
Персональные программы Вы можете настроить по инди видуальным требованиям (подробную информацию см. в главе "Выбор программы", разделе "Сохранение програм мы в качестве персональной").
В остальных меню программируемые кнопки выполняют другие функции. В таких случаях Вы видите на дисплее над соответствующей кнопкой стрелку H с обозначени ем функции кнопки.
-
-
-
Возможности выбора программы
Существуют две возможности выбора программы:
Управление колонной
Вариант 1:
ìû и подтвердите выбор нажатием многофункциональ ного переключателя.
Вариант 2:
D E F èëè G и откройте непосредственно ос новное меню одной из четырех перечисленных про грамм стирки или сушки.
Меню Выбор программы
Дисплей стиральной машины:
Список программ Белое бель¸ V
Дисплей сушильной машины:
Список программ назад A
Вращением многофунционального переключателя Вы мо жете выбрать все имеющиеся программы. Маркер двига ется вверх или вниз, в зависимости от направления вра щения.
Выберите на дисплее меню Выбор програм
Нажмите одну из программируемых кнопок
-
Цветное бель¸
Деликатная Тонкое бель¸ H
Хлопок/лен
Деликатная Тонкое бель¸ H
-
-
-
-
-
-
Стрелка HV справа на дисплее указывает на продол
-
жение списка.
Нажатием многофункционального переключателя откры вается основное меню выбранной программы стирки.
-
13
Управление колонной
Основное меню программы стирки
Цветное бель¸ 60°C 1300 îá/ìèí
Длительность: 0:53 ч
Опции
H
Вращением многофункционального переключателя мож но выбрать различные компоненты программ, программу, температуру и скорость отжима.
Выбранный компонент выделяется. При нажатии много функционального переключателя компонент выбирается, и открывается соответствующее подменю.
Таймер Y
H
назад A
H
-
-
Подменю Опции è Таймер можно открыть нажатием на ходящейся под ними программируемой кнопки.
Возврат в начальное меню выполняется нажатием про­граммируемой кнопки G под словом назад.
Кроме того, Вы можете выделять и подтверждать все пункты меню только многофункциональным переключа­телем.
Основное меню программы сушки
Хлопок/лен Â øêàô
Длительность 1:03 ч
Щадящая
H
^
Вращением многофункционального переключателя Вы
Таймер Y
можете выделить пункты "Степень сушки" или "Программа".
Выделенный пункт меню можно подтвердить или изме нить нажатием переключателя.
Функции Щадящая èëè Таймер Вы выбираете нажа тием программируемых кнопок D - E.
Возврат в начальное меню выполняется нажатием кнопки G.
-
Сохранение
H
H
назад A
H
-
-
14
Кроме того, Вы можете также выделять и подтверждать все пункты меню только многофункциональным переклю чателем.
Меню Установки J
 ìåíþ Установки Вы можете настроить электронику стиральной и сушильной машин колонны в соответствии с меняющимися требованиями. Дополнительную информа цию Вы можете найти в одноименной главе брошюры "Ввод в эксплуатацию, обзор программ, установки" для стиральной и сушильной машин.
Варианты управления машиной
В зависимости от того, как запрограммирована машина (Установка Управление) начальное меню может быть различного вида.
Управление осуществляется с помощью программируе­мых кнопок D, E, F, G (WS-KW кнопки) или мно­гофункционального переключателя.
Управление с помощью кнопок
Дисплей стиральной машины:
Управление колонной
-
-
1 Цветное бель¸ 60°C 2 Деликатная 40°C 3 Тонкое бель¸ 40°C 4 Шерсть H 30°C
Дисплей сушильной машины:
Хлопок/лен Â øêàô+
Деликатная В шкаф Шерсть Холодный обдув
В общей сложенности можно выбрать 4 программы, кото рые могут быть заложены в меню Установки/Уровень пользователя .
-
15
Управление колонной
Кнопки WS-KW + логотип
Дисплей стиральной машины:
30°C
H
Можно выбрать двенадцать программ, которые могут быть заложены в меню Установки/Уровень пользователя.
Кнопки WS-KW + логотип
Дисплей сушильной машины:
##
H
Можно выбрать 12 степеней сушки и программ сушки по времени, которые могут быть заложены в меню Установки/Уровень пользователя .
M
PROFESSIONAL
60°C
H
M
PROFESSIONAL
P
H
95°C
H
#
H
больше
H
больше
H
WS- KW-кнопки время внеш. и WS- KW-кнопки время внутр.
Дисплей сушильной машины:
M
PROFESSIONAL
Q
H
Можно выбрать 4 программы сушки по времени с различ ными уровнями температуры, которые могут быть зало жены в меню Установки/Уровень пользователя .
16
R
HHTH
-
-
Указания и рекомендации по уходу за бельем
1. Подготовка белья к стирке
Выньте все из карманов.
^
Посторонние предметы (на-
,
пример, булавки, монеты, канце­лярские скрепки) могут повредить белье и детали машины.
Предварительная обработка пятен
^ При необходимости удалите перед
стиркой пятна с изделий; лучше всего, пока они еще свежие. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!
,
Не допускается использова ние в стиральной машине хими ческих (содержащих растворите ли) чистящих средств!
-
-
-
Сортировка белья
Сортируйте текстильные изделия
^
по цветам и символам на этикетке (на воротнике или в боковом шве).
При первых стирках темные изделия часто немного "линяют". Чтобы при этом не произошло окрашивание, стирайте светлые и темные изделия отдельно.
Общие рекомендации
При стирке штор: снимите име
ющиеся в шторах ролики и метал лическую ленту или заверните их в чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашей-
те или удалите незакрепленные косточки.
– При стирке трикотажных, вязаных
изделий (например, футболок, свитеров), джинсов, брюк: вывер­ните вещи наизнанку, если произ­водитель это рекомендует.
Перед стиркой застегните молнии, крючки и петли.
Застегните пододеяльники и наво лочки, чтобы в них не попали мел кие изделия.
Другие советы Вы найдете в главе "Обзор программ" в инструкции "Ввод в эксплуатацию, обзор про грамм, установки".
-
-
-
-
-
Не стирайте изделия, имеющие по метку не предназначено для стир êè (символ h).
-
-
17
Указания и рекомендации по уходу за бельем
2. Загрузка стиральной ма шины
Включите стиральную машину с
^
помощью кнопки Вкл/Выкл K.
Откройте дверцу люка, потянув за
^
ручку.
Не открывайте дверцу загрузочно го люка с силой. Ручка дверцы оборудована устрой ством предохранения от рывков. Благодаря освобождению из фик сатора предотвращаются повреж дения замка.
^ Уложите белье в барабан в разло-
женном и свободном состоянии. Стирка белья различного размера является более эффективной, из­делия лучше распределяются при отжиме.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са­мым оптимальным. Перегрузка ухуд шает результат стирки и способству ет образованию складок.
-
-
3. Выбор программы
-
Выберите наиболее подходящую
^
для Вашего белья программу стир ки.
Обзор программ Вы найдете в бро шюре "Ввод в эксплуатацию, обзор программ, установки".
-
-
-
-
-
-
^
Закройте дверцу люка. Сначала прижмите дверцу, а потом закрой те ручку дверцы. Не захлопывайте дверцу люка.
,
Следите за тем, чтобы белье не защемилось между дверцей и барабаном.
18
-
Указания и рекомендации по уходу за бельем
Символы по уходу
Стирка
Число на символе в виде чана ука зывает максимальную темпера туру, при которой можно стирать изделие.
9 нормальное механическое
воздействие
4 щадящее механическое
воздействие
c особо щадящее механичес
кое воздействие
/ Для ручной стирки h Стирка не разрешена
Примеры выбора программы
Программа Символ по уходу
Белое бель¸/Цветное бель¸
Деликатная 54321 Тонкое бель¸ ac Шерсть / Ìèíè 76
9ö8E76
Сушка
Точки обозначают температуру.
-
-
-
q Нормальная температура r Пониженная температура s Машинная сушка не допус
кается
Под утюг & в гладильную машину
Точки обозначают диапазоны тем ператур.
I ïðèì. 200°C H ïðèì. 150°C G ïðèì. 110°C J не гладить
Профессиональная чистка
f Чистка химическими
растворителями. Буквы
p
обозначают вид чистящего средства.
w Влажная чистка D Химическая чистка не до
пускается
Отбеливание
x Допускается применение
любого средства окисли тельного отбеливания
{ Допускается применение
только кислородных отбе ливателей
z Отбеливание не разрешает
ñÿ
-
-
-
-
-
-
19
Указания и рекомендации по уходу за бельем
1. Подготовка белья к сушке
Символы по уходу
Сушка
q Нормальная/повышенная тем
пература
r Пониженная температура:
выбирать Щадящая (для чувствительного тексти ля).
s Не подходит для машинной
сушки.
Гладить утюгом или в гладиль ной машине
I Очень горячая. H Горячая. G Теплая. J Глаженье не разрешается.
Перед сушкой
– Выстирайте особенно загрязнен-
ные текстильные изделия особенно тщательно: используйте достаточ ное количество моющего средства и установите высокую темпера туру. Если у Вас имеются сомне ния, то выстирайте такие изделия несколько раз подряд.
Не сушите слишком мокрое белье. Отжимайте белье в стиральной ма шине на максимальных оборотах. Чем больше скорость отжима, тем больше электроэнергии и времени Вы сможете сэкономить при сушке.
Новые текстильные изделия из цветных тканей перед первой суш кой тщательно выстирайте отдель но от другого белья и не сушите их
-
-
-
-
вместе со светлыми изделиями. Такие изделия при сушке могут по линять (а также окрасить пласти ковые детали сушильной машины). Кроме того, на них могут осесть
-
-
-
ворсинки от изделий других цвето в.
Накрахмаленное белье можно су
шить. Для более сильного эффекта используйте двойную дозу крах мала.
Проверьте текстильные изде
лия/белье на безупречную обметку и швы. Таким образом Вы сможете предотвратить выпадение наполнителя. Опасность возгора­ния при сушке!
– Завязывайте пояса текстильных
изделий и завязки фартуков.
– Застегните . . .
. . . наволочки и пододеяльники, чтобы в них не попали мелкие предметы. . . . крючки и кольца.
Зашейте или удалите косточки из бюстгальтеров.
Расстегните куртки и длинные мол нии, чтобы текстильные изделия сохли равномерно.
Для равномерной сушки необходи
­мо текстильные изделия...
. . . отжать, . . . расправить, . . . рассортировать с учетом вида волокна и ткани, величины изде лия, одинаковых символов по ухо ду и нужной степени сушки.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Указания и рекомендации по уходу за бельем
2. Загрузка сушильной ма
-
øèíû
Опасность пожара при непра
,
вильном использовании! Прочтите главу "Указания по технике безо пасности и предупреждения".
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Они могут рас плавиться и повредить сушильную машину и белье.
– Никогда не перегружайте барабан.
Из-за перегрузки машины белье де­формируется, ухудшается результат сушки, образуются складки.
– Обратите внимание на максималь-
ную загрузку для каждой програм­мы (см. "Ввод в эксплуатацию, об­зор программ, установки"). В этом случае обеспечивается оп­тимальный расход электроэнергии относительно общего количества белья.
Образование складок становится сильнее, чем больше загрузка ма шины. Это прежде всего относит ся к изделиям из чувствительных тканей (например, сорочкам, блузам). В крайних случаях уменьшайте ко личество загружаемого белья.
-
-
-
3. Выбор программы
Во многих программах Вы можете в зависимости от индивидуальных требований выбрать различные степени сушки:
. . . например, Â øêàô+, если по сле сушки Вы хотите белье сло жить и уложить в шкаф.
. . . например, В гладильную маши íó èëè Ïîä óòþã, если после сушки Вы должны гладить белье. См. в брошюре "Ввод в эксплуата цию, обзор программ, установки".
При сушке чувствительных изде
лий с символом по уходу r âûáå
-
-
рите дополнительно функцию Щадящая (пониженная темпера тура).
– Подкладочная ткань в изделиях с
наполнением из пуха может, дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Разглаживание.
– Изделия из чистого льна сушите
только в том случае, если есть со­ответствующее указание изгото­вителя на этикетке по уходу. В противном случае ткань может стать шероховатой. Сушите такие изделия только в программе Разглаживание.
Шерстяные и полушерстяные из делия могут сваляться и дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Шерсть.
Трикотажные изделия (футболки, нижнее белье) при первой стирке
­часто садятся. Поэтому не пересу
шивайте их, чтобы избежать даль нейшей усадки. При необходи мости покупайте трикотажные из делия на один или два размера больше.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Краткая инструкция по стирке
Обязательно прочитайте главу
,
"Указания и рекомендации по ухо ду за бельем".
A Подготовить белье
B Загрузить стиральную машину
Включите стиральную машину.
^
-
,
не защемилось между дверцей и барабаном.
^ Откройте дверцу люка за ручку
дверцы.
Следите за тем, чтобы белье
^
Уложите расправленное белье не плотно в барабан.
22
^
Закройте дверцу люка.
1. Прижмите дверцу.
2. Закройте ручку дверцы.
-
Краткая инструкция по стирке
C Выберите программу
Описание программ
Вы найдете в брошюре "Ввод в
эксплуатацию, обзор программ, ус тановки".
У Вас есть две возможности выбора программы:
Выберите с помощью программи
руемых кнопок персональную про грамму.
– Выберите программу стирки из
ìåíþ Выбор программ.
Кассовый аппарат
Если имеется кассовая система, об ратите внимание на требование про извести платеж на дисплее.
-
Если после запуска программы программа будет прервана, может произойти (в зависимости от уста
-
новок) потеря денежного платежа.
-
-
-
-
^
При желании выберите опции и/или Таймер (время отсрочки старта) из соответствующих подменю.
23
Краткая инструкция по стирке
D Заполнить кювету моющим
средством
Учитывайте степень загрязненности белья и жесткость воды.
При недостатке моющих средств:
белье не отстирывается и со вре
менем приобретает серый оттенок и становится жестким;
на белье остаются частицы жира;
на нагревательных элементах по
являются известковые отложения.
При передозировке моющих средств:
– происходит сильное пенообразо-
вание, следствием чего является замедленное движения белья в барабане и плохой результат стир­ки, полоскания и отжима;
– увеличивается нагрузка на окру-
жающую среду.
Другую информацию о моющих сред­ствах и их дозировке Вы найдете в главе "Моющие средства".
-
-
Выдвиньте кювету для моющих
^
средств и заполните отсеки мою щим средством.
i = моющее средство для пред-
j = моющее средство для основ-
§ = Кондиционер, фиксатор,
^
Закройте кювету для моющих средств.
-
варительной стирки
ной стирки
жидкий крахмал или пропитывающее средство
Стиральная машина предвари тельно оснащена для подключе ния внешних дозирующих систем для дозирования жидких моющих средств и добавок (см. главу "Моющие средства", раздел "Внешнее дозирование").
24
-
-
Кювету для моющих средств нельзя выдвигать во время прове дения стирки. Пользуйтесь сти ральной машиной только с закры той кюветой для моющих средств.
При выполнении программ дезин фекции отсек § не работает. Не загружайте в отсек § никаких средств.
-
-
-
-
Краткая инструкция по стирке
E Запустить программу на выпол
нение
При готовности машины к началу вы полнения программы мигает кнопка Старт.
Нажмите кнопку Старт.
^
Кнопка Старт светится непрерывно.
На дисплее появляется индикация времени вероятной продолжитель ности программы. Показание этого времени будет уменьшаться с минут ным интервалом. В течение первых 10 минут стиральная машина рассчи тывает гигроскопичность загружен­ного белья. Этот расчет может при­вести к снижению реальной продол­жительности программы.
Процесс выполнения программы до­полнительно будет отображаться на экране дисплея. Стиральная машина информирует Вас о выполняемом в данный момент программном этапе.
-
FДостать белье
-
На дисплее появляется индикация Конец.
-
Откройте дверцу загрузочного
^
ëþêà.
Достаньте белье.
^
Не забывайте отдельные предме ты белья в барабане! При следую щей стирке они могут дать усадку или немного изменить цвет.
-
Закройте дверцу загрузочного
^
-
люка. Иначе существует опас­ность, что в барабан случайно по­падут какие-нибудь предметы. Они могут быть выстираны по ошибке с бельем и повредить его.
^ Выключите стиральную машину с
помощью кнопки Âêë/Âûêë.
-
-
Если Вы во время проведения стир ки нажмете одну из следующих про граммируемых кнопок, то Вы можете при нажатии:
Кнопки программы добавить или удалить показываемые опции.
Кнопки щее время дня и предполагаемое время завершения программы.
Кнопки полнение текущей программы. Моющий раствор будет сразу же откачан.
D Опции после запуска
E Таймер узнать теку
G Отмена прервать вы
-
-
-
-
25
Выбор программы стиральной машины
Выбор/изменение программы
Начальное меню
1 Цветное бель¸ 60°C 2 Деликатная 40°C Установки F ... 3 Тонкое бель¸ 40°C 4 Шерсть H 30°C 15:00
Нажмите программируемую кнопку D.
^
Список программ...
Основное меню
Цветное бель¸ 60°C 1300 îá/ìèí
Длительность: 0:53 ч
Опции
H
Таймер Y
H
назад A
H
^ Поворотом многофункционального переключателя вы-
берите изменяемые компоненты: программу, темпера­туру или скорость отжима и подтвердите выбор нажа­тием многофункционального переключателя.
В зависимости от выбора на дисплее появляется одна из следующих индикаций:
– Выбор программы
Список программ назад A
Белое бель¸
Цветное бель¸ Деликатная H
26
^
Многофункциональным переключателем выберите нужную программу и подтвердите выбор. Снова появ ляется основное меню.
-
Выбор программы стиральной машины
Примечание: если в подменю в течение примерно 15 се кунд не выполняется выбор какого-либо пункта, то инди кация возвращается в основное меню.
– Выбор температуры
Цветное бель¸ 60 °C 1300 îá/ìèí
Температура хол. - 60°C
Многофункциональным переключателем выберите
^
нужную температуру и подтвердите выбор. Снова по является основное меню.
– Выбор скорости отжима
Цветное бель¸ 60 °C 1300 îá/ìèí
Скорость враще­ния
0 - 1300 îá/ìèí
^ Многофункциональным переключателем выберите
нужную скорость отжима и подтвердите выбор. Снова появляется основное меню.
-
-
a
-
Выбор опций
^
Нажмите программируемую кнопку D. Открывается подменю Опции.
Цветное бель¸ 60°C 1300 îá/ìèí
Опции
^
С помощью многофункционального переключателя вы
Ïðåä. ñòèð.
Остан. накрахм. Остан. полоск.
назад A
берите нужную опцию и подтвердите выбор. Снова по является основное меню. Если Вы хотите выбрать еще одну опцию, повторите процесс выбора. Дополнительную информацию об опциях Вы можете получить в главе "Опции".
-
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages