Miele PWT 6089 LP, PWT 6089 LP OB, PWT6089 ED, PWT6089 OB User Manual

Инструкция по эксплуатации и ус­тановке Колонна из стиральной и сушиль ной машин PWT 6089 Vario
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 193 460
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает приборы от по вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и подлежат пе реработке.
Просим Вас по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро­вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
Экономия электроэнергии
Расход электроэнергии и воды
Используйте возможность макси
мальной загрузки машины в соот ветствующей программе стирки и сушки. Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет в этом случае наибо лее низким.
Моющие средства
Рекомендуется использовать мою
щее средство в количестве, не превышающем указанное на упа­ковке.
– При небольшой загрузке белья
уменьшайте количество исполь­зуемого моющего средства.
Так Вы сможете избежать ненужного увеличения времени сушки и повы­шенного расхода электроэнергии:
Отжимайте белье в стиральной машине на максимальных оборотах. Чем больше скорость отжима, тем больше электроэнергии и времени Вы сможете сэкономить при сушке.
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
2
-
При сушке обеспечьте достаточ ную вентиляцию в помещении.
-
Регулярно чистите ворсовый фильтр.
-
Регулярно проверяйте воздуховод и удаляйте ворс.
При монтаже воздуховода избегайте большого количества колен или изги бов.
-
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................5
Управление колонной ...........................................11
Панель управления ...............................................11
Указание для первого ввода в эксплуатацию .........................11
Принцип работы дисплея ..........................................12
Указания и рекомендации по уходу за бельем ......................17
Символы по уходу ................................................19
Краткая инструкция по стирке ....................................22
Выбор программы стиральной машины ............................26
Опции ..........................................................29
Предварительная стирка ..........................................29
Останов. накрахм. ................................................29
Останов. полоск. .................................................30
Интенсивно* .....................................................30
Àêâà ïëþñ* ......................................................30
Таймер .........................................................31
Отжим..........................................................32
Отказ от окончательного отжима (без слива).......................32
Изменение хода программы ......................................33
Прерывание выполнения программы ................................33
Отмена программы ...............................................33
Изменение программы ............................................33
Моющие средства ...............................................34
Устройство смягчения воды ........................................34
Компонентное моющее средство....................................34
Обесцвечивание/Окрашивание .....................................34
Ополаскиватель, добавки для придания ткани формы, крахмал или жидкий
крахмал.........................................................35
Внешнее дозирование.............................................36
Краткая инструкция по сушке ....................................38
Выбор программы сушильной машины ............................41
Таймер .........................................................44
Изменение хода программы ......................................45
Кассовый аппарат ................................................45
Замена текущей программы ........................................45
Отмена текущей программы........................................45
3
Содержание
Добавление или извлечение белья ..................................45
Прерывание электропитания .......................................45
Ocòaòo÷íîå âpeìÿ ................................................45
Чистка и уход ...................................................46
Чистка колонны .................................................46
Чистка фильтров в системе подачи воды.............................48
Чистка ворсового фильтра .........................................49
Чистка зоны воздуховода ..........................................51
Помощь при неисправностях .....................................53
Что делать, если... ..............................................53
Открывание дверцы люка при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения.................................................61
Чистка системы слива ..........................................62
Открывание дверцы люка .......................................62
Замена лампы накаливания ........................................63
Сервисная служба...............................................64
Сертификат (только для РФ) ....................................64
Установка и подключение ........................................65
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ..................67
Кассовый аппарат ................................................68
Удаление транспортировочного крепления ...........................69
Выравнивание машины ............................................71
Установка верхней сушильной машины ..............................72
Подключение к системе водоснабжения .............................75
Ñëèâ âîäû.......................................................77
Электроподключение .............................................78
Монтаж воздуховода ............................................79
Общие правила ..................................................79
Расчет общей длины трубы воздуховода .............................80
Размеры воздуховода .............................................81
Технические характеристики .....................................87
4
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочтите эту инструк
~
цию по эксплуатации.
Эта колонна из стиральной и сушиль ной машин отвечает нормам техни ческой безопасности. Однако, ее не надлежащее использование может привести к травмам персонала и ма териальному ущербу. Перед первым использованием колонны внимательно прочтите ин­струкцию по эксплуатации. В ней со­держатся важные сведения по техни­ке безопасности, эксплуатации и тех­обслуживанию колонны из стираль­ной и сушильной машин. Вы обезопасите себя и избежите по­вреждений колонны.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте ее сле дующему владельцу стиральной ма шины.
Надлежащее использование
Колонну из стиральной и сушильной
~
машин следует эксплуатировать в соот ветствии с инструкцией по эксплуатации, регулярно проводить ее техническое об служивание и проверять на работоспо собность.
Колонна предназначена исключи
~
тельно для стирки и сушки текстильных изделий, на этикетке по уходу которых производителем декларировано, что они
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
пригодны для машинной стирки и сушки. Использование колонны в других целях может быть опасным. Производитель не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых являет ся ненадлежащее использование или не правильная эксплуатация колонны.
Лицам, которые по состоянию здоро
~
вья или из-за отсутствия опыта и соот ветствующих знаний не могут уверенно управлять колонной из стиральной и су шильной машин, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руко водства со стороны ответственного лица.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся рядом с колонной из стиральной и сушильной машин. Никогда не позволяйте детям играть с колонной.
Стандарт дезинфекции как при
~
термическом, так и при термо-химиче­ском методе (из списка, в соответствии с
§ 18 IFSG) обеспечивает потребитель, проводя соответствующие проверки. Программы дезинфекции нельзя преры вать, так как в противном случае резуль тат дезинфекции может оказаться не удовлетворительным.
Если колонна из стиральной и су
~
шильной машин эксплуатируется в поме щениях с открытым доступом, лицо, ответственное за эксплуатацию машины, должно с помощью соответствующих мер обеспечить безопасность эксплуата
­ции для пользователя.
Колонна из стиральной и сушильной
~
машин предназначена только для профессионального использования.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой и эксплуатаци
~
ей проверьте колонну из стиральной и сушильной машин на наличие внешних видимых повреждений. Поврежденную колонну запрещает ся устанавливать или вводить в эксплуатацию.
Электробезопасность этой
~
колонны гарантирована только в том случае, если она подключена к сис теме защитного заземления, выпол ненной в соответствии с предписани ями. Очень важно проверить соблю дение этого основополагающего ус­ловия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту-
-электрику проверить домашнюю электропроводку. Изготовитель не может нести ответственности за по­вреждения, причиной которых явля­ется отсутствие или обрыв защитно­го соединения.
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи ной непредусмотренных опасностей, за которые изготовитель не может нести ответственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизованными фирмой Miele спе циалистами, в противном случае ïðè
последующих повреждениях прибора будет утеряно право на гарантийный ремонт.
Не изменяйте ничего в колонне из
~
стиральной и сушильной машин, если на это отсутствует специальное раз решение Miele.
-
-
-
-
-
При несвоевременном или неква
~
лифицированном проведении техоб служивания не исключаются потери мощности, функциональные непо ладки, и возникает опасность возго рания.
­В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода колонна считается отключенной от электро­сети, только если
– отсоединены от сети оба сетевых
кабеля колонны из стиральной и сушильной машин, или
– выключены предохранители обеих
машин на электрощитке, или
– полностью вывернуты резьбовые
предохранители обеих машин на
-
электрощитке.
Колонну из стиральной и сушиль
~
ной машин следует подключать к во допроводной сети только с использо ванием нового, не бывшего в упо
­треблении комплекта шлангов.
Использование старых комплектов шлангов недопустимо. Регулярно проверяйте шланги. В этом случае Вы сможете их своевременно заме нить и избежать ущерба от протечки воды.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей Miele гарантирует, что требова ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
Íå применяйте силу для открыва
~
ния дверцы люка стиральной маши ны. Для обеспечения функции безо пасности дверного замка ручка дверцы снабжена защитным устрой ством.
При промышленном использова
~
нии колонны необходимо соблюдать предписание о производственной бе­зопасности. Рекомендуется проводить провероч­ные испытания согласно Положению о профессиональной кооперации BGR 500 /глава2.6/раздел 4. Необходимый для ведения провероч­ной документации журнал испытаний можно приобрести в сервисной служ­бе Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объектах (например, на судах) должно выпол няться только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопас ной эксплуатации этого прибора.
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность залива водой!
Надлежащая эксплуатация
Не устанавливайте колонну из
~
стиральной и сушильной машин в по мещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо гут порваться или лопнуть, а надеж ность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается. Диапазон допустимых температур помещения составляет от +2°C до +50°C.
Колонна из стиральной и сушиль
~
ной машин непригодна для использо вания за пределами помещения.
В помещении, где установлена
~
колонна из стиральной и сушильной машин, не должно быть пыли и ворсинок. Частицы загрязнений в поступающем в прибор воздухе мо­гут вызвать засорение. Опасность повреждения машины и пожар!
Перед вводом в эксплуатацию не-
~
обходимо снять транспортировочное крепление с обратной стороны сти­ральной машины (см. главу "Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировочного креп ления"). B противном случае при вы полнении отжима неснятое крепле ние может повредить колонну из стиральной и сушильной машин и стоящую рядом мебель/оборудова ние.
Перед длительным отсутствием
~
(например, отпуском) перекройте во допроводный кран, в особенности, если вблизи от стиральной машины в полу отсутствует слив (водосток).
~
Перед навешиванием сливного шланга на раковину убедитесь, что
­слив воды происходит достаточно
быстро.
­Закрепите сливной шланг во избежа
­ние соскальзывания. Сила обратной
отдачи вытекающей воды может вы толкнуть незакрепленный шланг из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке
~
в машине не находились инородные
­тела (например, гвозди, иголки, мо
­неты, канцелярские скрепки). Перед
мытьем в первую очередь следует вытряхать из мопов мелкий металли­ческий мусор, который может там находиться. Все эти инородные тела могут повредить элементы конструк­ции прибора (например, бак, бара­бан). B свою очередь поврежденные элементы конструкции могут впо­следствии при стирке стать причи­ной повреждения белья.
При правильной дозировке моющих
~
средств не требуется очищать сти ральную машину от накипи. Если же в Вашей машине образовался настолько
­сильный известковый налет, что тре
­буется удаление накипи, используйте
­для этого специальные средства с за
щитой от коррозии. Эти средства мож но приобрести в фирменных магази
­нах или сервисной службе фирмы
Miele. Строго следуйте рекоменда циям по применению средств для уда
­ления накипи.
Текстильные изделия, обработан
~
ные чистящими средствами с содер жанием растворителей, перед стир кой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается использование в
~
стиральной машине чистящих средств с содержанием растворителей (напри мер, бензина). Иначе возможно по вреждение деталей машины и выделе ние ядовитых паров. Возникает также опасность возгорания и взрыва!
Не храните и не используйте в непо
~
средственной близости от колонны из стиральной и сушильной машин бензин, керосин или подобные горючие вещест ва. Опасность возгорания и взрыва!
Разрешается использование спе
~
циальных красителей для автомати ческих стиральных машин. Строго со­блюдайте указания по применению фирмы-изготовителя.
Обесцвечивающие средства могут
~
содержать соединения серы и, следо­вательно, вызывать коррозию. Поэтому использование обесцвечива­ющих средств в автоматических сти­ральных машинах не допускается.
Не допускается контакт поверхнос
~
тей из нержавеющей стали (фронталь ная поверхность, крышка, корпус) с жидкими моющими и дезинфицирующи ми средствами, содержащими хлор или натрий-гипохлорид. Воздействие этих средств может вызывать коррозию не ржавеющей стали. Испарения отбеливателей, содержащих хлор, также могут действовать агрес сивно и вызывать коррозию. Поэтому не допускается хранение открытых емкос тей с такими средствами в непосред ственной близости от машины.
Зaпpeщaeтcя чиcтить колонну из
~
стиральной и сушильной машин c иcпoльзoвaниeм aэpoзoльныx
-
-
-
-
-
-
-
-
-
o÷ècòèòeëeé ïoä äaâëeíèeì èëè còpyeé âoäû.
Обязательно обращайте внимание
~
при использовании и комбинировании
­моющих и специальных средств на ука
зания, приводимые изготовителем на упаковке. Всегда применяйте моющее средство только в случаях, предусмот
­ренных его изготовителем, что позво лит избежать повреждений матери алов и бурных химических реакций.
-
Сушильную машину разрешается
~
эксплуатировать только в том случае, если установлен вытяжной воздуховод и обеспечена достаточная вентиляция помещения.
Вытяжной воздуховод ни в коем
~
случае не следует подсоединять
– к находящейся в эксплуатации ды-
мовой или газоотводной трубе,
– вытяжной шахте, служащей для вен-
тиляции помещений, в которых име­ются устройства горения,
трубе вытяжки неизвестного назна чения.
­Существует опасность отравления
из-за обратного всасывания дыма или отработанных газов.
Регулярно проверяйте все компо
~
ненты воздуховода (например, венти ляционную трубу для стенного мон тажа, внешнюю решетку, изгибы и т.д.) на воздухопроницаемость. В них могут
­откладываться ворсинки, что будет затруднять выход воздуха. Если имеется уже использовавшийся воздуховод, то его следует проверить, прежде чем подключать к сушильной машине.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья и отравления
~
из-за обратного всасывания отработан ных газов возникает, если газовая ко лонка, система местного газового отоп ления, печь, отапливаемая твердым топливом, с подключением к камину и т.д. установлены в том же помещении или в соседних помещениях, и при этом разрежение составляет 4 Па или боль ше. Предотвратить возникновение разре жения Вы сможете, обеспечив доста точную вентиляцию помещения, напри мер, с помощью:
незакрывающихся вентиляционных
отверстий во внешней стене или
– выключателя с оконным контактом:
при этом сушильную машину можно будет включать только при откры­том окне.
Безопасность эксплуатации, а также предотвращение разрежения 4 Па или больше, должны быть в любом случае подтверждены специалистом по эксп­луатации печного оборудования.
При подключении нескольких су
~
шильных машин к отводному коллекто ру необходим монтаж одного невоз вратного клапана на каждую машину непосредственно к коллектору.
-
-
-
-
-
Ворс засоряет воздушные каналы, на греватель и вытяжной воздуховод.
­Появляется опасность возгорания! Сразу же выключите сушильную маши
­ну и замените поврежденный ворсовый фильтр.
Принадлежности
-
-
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро­ванного качества работы прибора.
Утилизация отслужившего прибора
Ecëè Bû æeëaeòe çaìeíèòü
~
колонну из стиральной и сушильной мaшин, тo пpeдвapитeльнo cлeдyeт пpивecти в нepaбoчee cocтoяниe зaмoк двepцы стиральной машины. Bы помешаете игpaющим мaлeньким дeтям зaкpытьcя внyтpи мaшины и
­этим поставить под yгpoзy свою
жизнь.
-
-
-
-
При несоблюдении этого правила воз можно повреждение сушильных машин и ухудшение их электробезопасности!
Следует регулярно чистить
~
ворсовой фильтр!
Запрещается эксплуатировать су
~
шильную машину без ворсового фильт ра или с поврежденным ворсовым фильтром. В машине могут появиться функциональные неполадки.
10
-
-
Фирма Miele не несет ответствен ность за повреждения, причиной которых было игнорирование при веденных указаний по безопас ности и предупреждений.
-
-
-
-
Управление колонной
Панель управления
Справа для стиральной машины, слева для сушильной машины.
a Дисплей
Более подробная информация приведена на следующих страницах.
b Программируемые кнопки
Для быстрого выбора программы. Эти кнопки можно запрограммировать под персональные (наиболее часто используемые) программы.
c Кнопка Старт
d Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервисной службы местом подключения компьюте ра при проведении техобслуживания (в том числе для обновления программ).
e Многофункциональный переключатель
С его помощью выбираются (= поворотом) и подтверждаются (= нажа тием) пункты меню.
fКнопка Âêë-Âûêë s, нижний прибор g Кнопка Âêë-Âûêë s, верхний прибор
Указание для первого ввода в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуатацию прибор необходимо правильно ус тановить и подключить. Учитывайте указания, приведенные в главе "Установка и подключение".
Проведите первый ввод в эксплуатацию, как это описано в главе "Первый ввод в эксплуатацию" .
-
-
-
11
Управление колонной
Принцип работы дисплея
Начальное меню
Дисплей стиральной машины:
1 Цветное бель¸ 60°C 2 Деликатная 40°C Установки F... 3 Тонкое бель¸ 40°C 4 Шерсть H 30°C 10:00
Дисплей сушильной машины:
1 Хлопок/лен 2 Деликатная Установки F ... 3 Шерсть 4 Разглаживание 10:00
На дисплее появляется начальное меню (с 4 изменяемыми персональными программами) с выделенным пунктом Список программ.
Многофункциональный переключатель
Вращением многофункционального переключателя мож-
но выделить нужный пункт меню на дисплее.
Ïðè нажатии многофункционального переключателя подтверждается выделенный пункт меню.
Программируемые кнопки
Персональные программы - четыре программы, располо женные на дисплее слева - Вы можете выбрать нажа тием программируемых кнопок.
Список программ...
Список программ ...
-
-
12
Персональные программы Вы можете настроить по инди видуальным требованиям (подробную информацию см. в главе "Выбор программы", разделе "Сохранение програм мы в качестве персональной").
В остальных меню программируемые кнопки выполняют другие функции. В таких случаях Вы видите на дисплее над соответствующей кнопкой стрелку H с обозначени ем функции кнопки.
-
-
-
Возможности выбора программы
Существуют две возможности выбора программы:
Управление колонной
Вариант 1:
ìû и подтвердите выбор нажатием многофункциональ ного переключателя.
Вариант 2:
D E F èëè G и откройте непосредственно ос новное меню одной из четырех перечисленных про грамм стирки или сушки.
Меню Выбор программы
Дисплей стиральной машины:
Список программ Белое бель¸ V
Дисплей сушильной машины:
Список программ назад A
Вращением многофунционального переключателя Вы мо жете выбрать все имеющиеся программы. Маркер двига ется вверх или вниз, в зависимости от направления вра щения.
Выберите на дисплее меню Выбор програм
Нажмите одну из программируемых кнопок
-
Цветное бель¸
Деликатная Тонкое бель¸ H
Хлопок/лен
Деликатная Тонкое бель¸ H
-
-
-
-
-
-
Стрелка HV справа на дисплее указывает на продол
-
жение списка.
Нажатием многофункционального переключателя откры вается основное меню выбранной программы стирки.
-
13
Управление колонной
Основное меню программы стирки
Цветное бель¸ 60°C 1300 îá/ìèí
Длительность: 0:53 ч
Опции
H
Вращением многофункционального переключателя мож но выбрать различные компоненты программ, программу, температуру и скорость отжима.
Выбранный компонент выделяется. При нажатии много функционального переключателя компонент выбирается, и открывается соответствующее подменю.
Таймер Y
H
назад A
H
-
-
Подменю Опции è Таймер можно открыть нажатием на ходящейся под ними программируемой кнопки.
Возврат в начальное меню выполняется нажатием про­граммируемой кнопки G под словом назад.
Кроме того, Вы можете выделять и подтверждать все пункты меню только многофункциональным переключа­телем.
Основное меню программы сушки
Хлопок/лен Â øêàô
Длительность 1:03 ч
Щадящая
H
^
Вращением многофункционального переключателя Вы
Таймер Y
можете выделить пункты "Степень сушки" или "Программа".
Выделенный пункт меню можно подтвердить или изме нить нажатием переключателя.
Функции Щадящая èëè Таймер Вы выбираете нажа тием программируемых кнопок D - E.
Возврат в начальное меню выполняется нажатием кнопки G.
-
Сохранение
H
H
назад A
H
-
-
14
Кроме того, Вы можете также выделять и подтверждать все пункты меню только многофункциональным переклю чателем.
Меню Установки J
 ìåíþ Установки Вы можете настроить электронику стиральной и сушильной машин колонны в соответствии с меняющимися требованиями. Дополнительную информа цию Вы можете найти в одноименной главе брошюры "Ввод в эксплуатацию, обзор программ, установки" для стиральной и сушильной машин.
Варианты управления машиной
В зависимости от того, как запрограммирована машина (Установка Управление) начальное меню может быть различного вида.
Управление осуществляется с помощью программируе­мых кнопок D, E, F, G (WS-KW кнопки) или мно­гофункционального переключателя.
Управление с помощью кнопок
Дисплей стиральной машины:
Управление колонной
-
-
1 Цветное бель¸ 60°C 2 Деликатная 40°C 3 Тонкое бель¸ 40°C 4 Шерсть H 30°C
Дисплей сушильной машины:
Хлопок/лен Â øêàô+
Деликатная В шкаф Шерсть Холодный обдув
В общей сложенности можно выбрать 4 программы, кото рые могут быть заложены в меню Установки/Уровень пользователя .
-
15
Управление колонной
Кнопки WS-KW + логотип
Дисплей стиральной машины:
30°C
H
Можно выбрать двенадцать программ, которые могут быть заложены в меню Установки/Уровень пользователя.
Кнопки WS-KW + логотип
Дисплей сушильной машины:
##
H
Можно выбрать 12 степеней сушки и программ сушки по времени, которые могут быть заложены в меню Установки/Уровень пользователя .
M
PROFESSIONAL
60°C
H
M
PROFESSIONAL
P
H
95°C
H
#
H
больше
H
больше
H
WS- KW-кнопки время внеш. и WS- KW-кнопки время внутр.
Дисплей сушильной машины:
M
PROFESSIONAL
Q
H
Можно выбрать 4 программы сушки по времени с различ ными уровнями температуры, которые могут быть зало жены в меню Установки/Уровень пользователя .
16
R
HHTH
-
-
Указания и рекомендации по уходу за бельем
1. Подготовка белья к стирке
Выньте все из карманов.
^
Посторонние предметы (на-
,
пример, булавки, монеты, канце­лярские скрепки) могут повредить белье и детали машины.
Предварительная обработка пятен
^ При необходимости удалите перед
стиркой пятна с изделий; лучше всего, пока они еще свежие. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!
,
Не допускается использова ние в стиральной машине хими ческих (содержащих растворите ли) чистящих средств!
-
-
-
Сортировка белья
Сортируйте текстильные изделия
^
по цветам и символам на этикетке (на воротнике или в боковом шве).
При первых стирках темные изделия часто немного "линяют". Чтобы при этом не произошло окрашивание, стирайте светлые и темные изделия отдельно.
Общие рекомендации
При стирке штор: снимите име
ющиеся в шторах ролики и метал лическую ленту или заверните их в чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашей-
те или удалите незакрепленные косточки.
– При стирке трикотажных, вязаных
изделий (например, футболок, свитеров), джинсов, брюк: вывер­ните вещи наизнанку, если произ­водитель это рекомендует.
Перед стиркой застегните молнии, крючки и петли.
Застегните пододеяльники и наво лочки, чтобы в них не попали мел кие изделия.
Другие советы Вы найдете в главе "Обзор программ" в инструкции "Ввод в эксплуатацию, обзор про грамм, установки".
-
-
-
-
-
Не стирайте изделия, имеющие по метку не предназначено для стир êè (символ h).
-
-
17
Указания и рекомендации по уходу за бельем
2. Загрузка стиральной ма шины
Включите стиральную машину с
^
помощью кнопки Вкл/Выкл K.
Откройте дверцу люка, потянув за
^
ручку.
Не открывайте дверцу загрузочно го люка с силой. Ручка дверцы оборудована устрой ством предохранения от рывков. Благодаря освобождению из фик сатора предотвращаются повреж дения замка.
^ Уложите белье в барабан в разло-
женном и свободном состоянии. Стирка белья различного размера является более эффективной, из­делия лучше распределяются при отжиме.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са­мым оптимальным. Перегрузка ухуд шает результат стирки и способству ет образованию складок.
-
-
3. Выбор программы
-
Выберите наиболее подходящую
^
для Вашего белья программу стир ки.
Обзор программ Вы найдете в бро шюре "Ввод в эксплуатацию, обзор программ, установки".
-
-
-
-
-
-
^
Закройте дверцу люка. Сначала прижмите дверцу, а потом закрой те ручку дверцы. Не захлопывайте дверцу люка.
,
Следите за тем, чтобы белье не защемилось между дверцей и барабаном.
18
-
Указания и рекомендации по уходу за бельем
Символы по уходу
Стирка
Число на символе в виде чана ука зывает максимальную темпера туру, при которой можно стирать изделие.
9 нормальное механическое
воздействие
4 щадящее механическое
воздействие
c особо щадящее механичес
кое воздействие
/ Для ручной стирки h Стирка не разрешена
Примеры выбора программы
Программа Символ по уходу
Белое бель¸/Цветное бель¸
Деликатная 54321 Тонкое бель¸ ac Шерсть / Ìèíè 76
9ö8E76
Сушка
Точки обозначают температуру.
-
-
-
q Нормальная температура r Пониженная температура s Машинная сушка не допус
кается
Под утюг & в гладильную машину
Точки обозначают диапазоны тем ператур.
I ïðèì. 200°C H ïðèì. 150°C G ïðèì. 110°C J не гладить
Профессиональная чистка
f Чистка химическими
растворителями. Буквы
p
обозначают вид чистящего средства.
w Влажная чистка D Химическая чистка не до
пускается
Отбеливание
x Допускается применение
любого средства окисли тельного отбеливания
{ Допускается применение
только кислородных отбе ливателей
z Отбеливание не разрешает
ñÿ
-
-
-
-
-
-
19
Указания и рекомендации по уходу за бельем
1. Подготовка белья к сушке
Символы по уходу
Сушка
q Нормальная/повышенная тем
пература
r Пониженная температура:
выбирать Щадящая (для чувствительного тексти ля).
s Не подходит для машинной
сушки.
Гладить утюгом или в гладиль ной машине
I Очень горячая. H Горячая. G Теплая. J Глаженье не разрешается.
Перед сушкой
– Выстирайте особенно загрязнен-
ные текстильные изделия особенно тщательно: используйте достаточ ное количество моющего средства и установите высокую темпера туру. Если у Вас имеются сомне ния, то выстирайте такие изделия несколько раз подряд.
Не сушите слишком мокрое белье. Отжимайте белье в стиральной ма шине на максимальных оборотах. Чем больше скорость отжима, тем больше электроэнергии и времени Вы сможете сэкономить при сушке.
Новые текстильные изделия из цветных тканей перед первой суш кой тщательно выстирайте отдель но от другого белья и не сушите их
-
-
-
-
вместе со светлыми изделиями. Такие изделия при сушке могут по линять (а также окрасить пласти ковые детали сушильной машины). Кроме того, на них могут осесть
-
-
-
ворсинки от изделий других цвето в.
Накрахмаленное белье можно су
шить. Для более сильного эффекта используйте двойную дозу крах мала.
Проверьте текстильные изде
лия/белье на безупречную обметку и швы. Таким образом Вы сможете предотвратить выпадение наполнителя. Опасность возгора­ния при сушке!
– Завязывайте пояса текстильных
изделий и завязки фартуков.
– Застегните . . .
. . . наволочки и пододеяльники, чтобы в них не попали мелкие предметы. . . . крючки и кольца.
Зашейте или удалите косточки из бюстгальтеров.
Расстегните куртки и длинные мол нии, чтобы текстильные изделия сохли равномерно.
Для равномерной сушки необходи
­мо текстильные изделия...
. . . отжать, . . . расправить, . . . рассортировать с учетом вида волокна и ткани, величины изде лия, одинаковых символов по ухо ду и нужной степени сушки.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Указания и рекомендации по уходу за бельем
2. Загрузка сушильной ма
-
øèíû
Опасность пожара при непра
,
вильном использовании! Прочтите главу "Указания по технике безо пасности и предупреждения".
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Они могут рас плавиться и повредить сушильную машину и белье.
– Никогда не перегружайте барабан.
Из-за перегрузки машины белье де­формируется, ухудшается результат сушки, образуются складки.
– Обратите внимание на максималь-
ную загрузку для каждой програм­мы (см. "Ввод в эксплуатацию, об­зор программ, установки"). В этом случае обеспечивается оп­тимальный расход электроэнергии относительно общего количества белья.
Образование складок становится сильнее, чем больше загрузка ма шины. Это прежде всего относит ся к изделиям из чувствительных тканей (например, сорочкам, блузам). В крайних случаях уменьшайте ко личество загружаемого белья.
-
-
-
3. Выбор программы
Во многих программах Вы можете в зависимости от индивидуальных требований выбрать различные степени сушки:
. . . например, Â øêàô+, если по сле сушки Вы хотите белье сло жить и уложить в шкаф.
. . . например, В гладильную маши íó èëè Ïîä óòþã, если после сушки Вы должны гладить белье. См. в брошюре "Ввод в эксплуата цию, обзор программ, установки".
При сушке чувствительных изде
лий с символом по уходу r âûáå
-
-
рите дополнительно функцию Щадящая (пониженная темпера тура).
– Подкладочная ткань в изделиях с
наполнением из пуха может, дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Разглаживание.
– Изделия из чистого льна сушите
только в том случае, если есть со­ответствующее указание изгото­вителя на этикетке по уходу. В противном случае ткань может стать шероховатой. Сушите такие изделия только в программе Разглаживание.
Шерстяные и полушерстяные из делия могут сваляться и дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Шерсть.
Трикотажные изделия (футболки, нижнее белье) при первой стирке
­часто садятся. Поэтому не пересу
шивайте их, чтобы избежать даль нейшей усадки. При необходи мости покупайте трикотажные из делия на один или два размера больше.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Краткая инструкция по стирке
Обязательно прочитайте главу
,
"Указания и рекомендации по ухо ду за бельем".
A Подготовить белье
B Загрузить стиральную машину
Включите стиральную машину.
^
-
,
не защемилось между дверцей и барабаном.
^ Откройте дверцу люка за ручку
дверцы.
Следите за тем, чтобы белье
^
Уложите расправленное белье не плотно в барабан.
22
^
Закройте дверцу люка.
1. Прижмите дверцу.
2. Закройте ручку дверцы.
-
Краткая инструкция по стирке
C Выберите программу
Описание программ
Вы найдете в брошюре "Ввод в
эксплуатацию, обзор программ, ус тановки".
У Вас есть две возможности выбора программы:
Выберите с помощью программи
руемых кнопок персональную про грамму.
– Выберите программу стирки из
ìåíþ Выбор программ.
Кассовый аппарат
Если имеется кассовая система, об ратите внимание на требование про извести платеж на дисплее.
-
Если после запуска программы программа будет прервана, может произойти (в зависимости от уста
-
новок) потеря денежного платежа.
-
-
-
-
^
При желании выберите опции и/или Таймер (время отсрочки старта) из соответствующих подменю.
23
Краткая инструкция по стирке
D Заполнить кювету моющим
средством
Учитывайте степень загрязненности белья и жесткость воды.
При недостатке моющих средств:
белье не отстирывается и со вре
менем приобретает серый оттенок и становится жестким;
на белье остаются частицы жира;
на нагревательных элементах по
являются известковые отложения.
При передозировке моющих средств:
– происходит сильное пенообразо-
вание, следствием чего является замедленное движения белья в барабане и плохой результат стир­ки, полоскания и отжима;
– увеличивается нагрузка на окру-
жающую среду.
Другую информацию о моющих сред­ствах и их дозировке Вы найдете в главе "Моющие средства".
-
-
Выдвиньте кювету для моющих
^
средств и заполните отсеки мою щим средством.
i = моющее средство для пред-
j = моющее средство для основ-
§ = Кондиционер, фиксатор,
^
Закройте кювету для моющих средств.
-
варительной стирки
ной стирки
жидкий крахмал или пропитывающее средство
Стиральная машина предвари тельно оснащена для подключе ния внешних дозирующих систем для дозирования жидких моющих средств и добавок (см. главу "Моющие средства", раздел "Внешнее дозирование").
24
-
-
Кювету для моющих средств нельзя выдвигать во время прове дения стирки. Пользуйтесь сти ральной машиной только с закры той кюветой для моющих средств.
При выполнении программ дезин фекции отсек § не работает. Не загружайте в отсек § никаких средств.
-
-
-
-
Краткая инструкция по стирке
E Запустить программу на выпол
нение
При готовности машины к началу вы полнения программы мигает кнопка Старт.
Нажмите кнопку Старт.
^
Кнопка Старт светится непрерывно.
На дисплее появляется индикация времени вероятной продолжитель ности программы. Показание этого времени будет уменьшаться с минут ным интервалом. В течение первых 10 минут стиральная машина рассчи тывает гигроскопичность загружен­ного белья. Этот расчет может при­вести к снижению реальной продол­жительности программы.
Процесс выполнения программы до­полнительно будет отображаться на экране дисплея. Стиральная машина информирует Вас о выполняемом в данный момент программном этапе.
-
FДостать белье
-
На дисплее появляется индикация Конец.
-
Откройте дверцу загрузочного
^
ëþêà.
Достаньте белье.
^
Не забывайте отдельные предме ты белья в барабане! При следую щей стирке они могут дать усадку или немного изменить цвет.
-
Закройте дверцу загрузочного
^
-
люка. Иначе существует опас­ность, что в барабан случайно по­падут какие-нибудь предметы. Они могут быть выстираны по ошибке с бельем и повредить его.
^ Выключите стиральную машину с
помощью кнопки Âêë/Âûêë.
-
-
Если Вы во время проведения стир ки нажмете одну из следующих про граммируемых кнопок, то Вы можете при нажатии:
Кнопки программы добавить или удалить показываемые опции.
Кнопки щее время дня и предполагаемое время завершения программы.
Кнопки полнение текущей программы. Моющий раствор будет сразу же откачан.
D Опции после запуска
E Таймер узнать теку
G Отмена прервать вы
-
-
-
-
25
Выбор программы стиральной машины
Выбор/изменение программы
Начальное меню
1 Цветное бель¸ 60°C 2 Деликатная 40°C Установки F ... 3 Тонкое бель¸ 40°C 4 Шерсть H 30°C 15:00
Нажмите программируемую кнопку D.
^
Список программ...
Основное меню
Цветное бель¸ 60°C 1300 îá/ìèí
Длительность: 0:53 ч
Опции
H
Таймер Y
H
назад A
H
^ Поворотом многофункционального переключателя вы-
берите изменяемые компоненты: программу, темпера­туру или скорость отжима и подтвердите выбор нажа­тием многофункционального переключателя.
В зависимости от выбора на дисплее появляется одна из следующих индикаций:
– Выбор программы
Список программ назад A
Белое бель¸
Цветное бель¸ Деликатная H
26
^
Многофункциональным переключателем выберите нужную программу и подтвердите выбор. Снова появ ляется основное меню.
-
Выбор программы стиральной машины
Примечание: если в подменю в течение примерно 15 се кунд не выполняется выбор какого-либо пункта, то инди кация возвращается в основное меню.
– Выбор температуры
Цветное бель¸ 60 °C 1300 îá/ìèí
Температура хол. - 60°C
Многофункциональным переключателем выберите
^
нужную температуру и подтвердите выбор. Снова по является основное меню.
– Выбор скорости отжима
Цветное бель¸ 60 °C 1300 îá/ìèí
Скорость враще­ния
0 - 1300 îá/ìèí
^ Многофункциональным переключателем выберите
нужную скорость отжима и подтвердите выбор. Снова появляется основное меню.
-
-
a
-
Выбор опций
^
Нажмите программируемую кнопку D. Открывается подменю Опции.
Цветное бель¸ 60°C 1300 îá/ìèí
Опции
^
С помощью многофункционального переключателя вы
Ïðåä. ñòèð.
Остан. накрахм. Остан. полоск.
назад A
берите нужную опцию и подтвердите выбор. Снова по является основное меню. Если Вы хотите выбрать еще одну опцию, повторите процесс выбора. Дополнительную информацию об опциях Вы можете получить в главе "Опции".
-
-
27
Выбор программы стиральной машины
Сохранение программы в качестве персональной
Вы можете сохранить четыре наиболее часто исполь зуемые программы стиральной машины, используя про граммируемые кнопки. Для этого должна быть подклю чена опция Сохранение через меню Установки/Уровень
пользователя.
Цветное бель¸ 40°C 1300 îá/ìèí
Пред. стир. Длительность: 1:02 ч
Опции
H
Нажмите программируемую кнопку F.
^
Выбор программируемой кнопки
Цветное бель¸ 40°C 1300 îá/ìèí
äî ñèõ ïîð: Цветное бель¸ Опции: íåò
Сохран. на :
^ С помощью многофункционального переключателя вы-
берите нужный номер кнопки для персональной про­граммы и подтвердите установку. Персональная про­грамма, сохраненная с Вашими настройками, теперь бу­дет появляться в начальном меню.
Таймер Y
H
1
2 3 4 назад A
Сохранение
H
-
-
-
назад A
H
60°C
1300 îá/ìèí
28
Для настройки других персональных программ повторите всю процедуру снова. При этом для следующих персо
­нальных программ используйте оставшиеся программиру емые кнопки.
-
Опции
Вы можете дополнить программы стирки с помощью îï öèé.
Вход в подменю Опции
Цветное белье 60°C 1300 îá/ìèí
Длительность: 0:53 ч
Опции
Нажмите программируемую кнопку D. Открывается
^
подменю Опции.
Выбор опций
Цветное белье 60°C 1300 îá/ìèí
Опции
^ Выберите с помощью многофункционального переклю-
чателя нужную опцию и подтвердите выбор.
– Если Вы хотите выбрать еще одну опцию, повторите
процедуру выбора.
– Уже выбранная опция будет отмечена галочкой.
H
Ïðåä. ñòèð.
Остан. накрахм. Остан. полоск.
Таймер Y
H
-
назад A
H
назад A
Предварительная стирка
Для стирки текстильных изделий с большими загрязнениями, например, от пыли, песка.
Останов. накрахм.
Вода перед предпоследним полосканием будет откачана, выполнение программы остановится.
После закладки крахмального средства непосредственно в барабан выполнение программы может быть продол жено (остальная информация приведена в главе "Моющие средства", разделе "Накрахмаливание с исполь зованием опции Останов. накрахм.").
-
-
29
Опции
Останов. полоск.
Интенсивно*
Àêâà ïëþñ*
Белье после последнего полоскания не отжимается, а ос тается лежать в воде. При этом уменьшается образова ние складок, если не предполагается вынимать белье из барабана сразу же после завершения выполнения про граммы.
Для белья с сильным загрязнением или с заметными пят нами.
Продолжительность основной стирки будет увеличена.
В заводской настройке машин при выборе опции Àêâà ïëþñ уровень воды при стирке и полоскании будет выше.
Вы можете выбрать другие настройки для опции Àêâà
ïëþñ, как это описано в главе "Установки/Уровень поль­зователя" инструкции "Первичный запуск, обзор про-
грамм, установки".
*Функции Интенсивно è Àêâà ïëþñ можно подключить в меню Установки/Уровень пользователя, как это описано в инструкции "Первичный запуск, обзор программ, уста­новки".
-
-
-
-
30
Опции, которые можно выбрать, отображаются в подменю Опции. Если какая-либо опция не отобража ется, значит она является недопустимой для выбран ной программы стирки.
-
-
Таймер
С помощью таймера Вы можете выбрать время оконча ния программы стирки. Запуск программы можно отсро чить на период с 30 минут до максимум 24 часов.
Вход в подменю Таймер
Цветное белье 60°C 1300 îá/ìèí
Длительность 0:53 ч
Опции
H
Нажмите программируемую кнопку E. Открывается
^
подменю Таймер.
Выбор времени отсрочки старта
Время завершения программы стирки может быть выбра­но с 30-минутным шагом.
Цветное белье 60°C 1300 îá/ìèí
10:03
^ Выберите с помощью многофункционального переклю-
чателя желаемое время завершения программы и под­твердите свой выбор. Время завершения программы будет сдвигаться на ближайшие полчаса или час. Начало выполнения программы будет сдвигаться па раллельно желаемому концу программы.
Таймер Y
H
Время запуска: Конец:
-
-
назад A
H
10:38
11:30
-
Запуск таймера
^
Нажмите кнопку Старт.
Будет отображаться время отсрочки старта, отсчитыва емое назад с минутным интервалом.
Прерывание работы таймера
^
Отсчет таймера можно прервать нажатием программи руемой кнопки G.
Лишь после запуска программы машина может уста новить фактическую величину загрузки. В зависимос ти от этого программа может закончиться немного позже или раньше.
-
-
-
-
31
Отжим
Максимальная скорость по
-
следнего отжима
Максимальная скорость вращения барабана при окончательном отжиме зависит от программы.
Вы можете уменьшить скорость вра щения барабана для последнего от жима. Выбор скорости отжима, кото рая превышает допустимую для оп ределенной программы, не возмо жен.
Отжим с полосканием
Отжим белья происходит после ос­новной стирки и между циклами по­лоскания. При уменьшении скорости последнего отжима также уменьша­ется скорость вращения барабана при отжиме с полосканием.
-
-
-
Отказ от окончательного отжима (без слива)
Выберите в подменю Опции опцию
^
Без слива. После последнего цик ла полоскания текстильные изде лия останутся в воде. Таким обра
­зом будет уменьшено образование
складок, если изделия не будут
­вынуты из барабана сразу после
окончания программы.
Запуск последнего отжима
На дисплее выделяется значение скорости вращения барабана при отжиме.
– С помощью кнопки Старт запусти-
те окончательный отжим.
– Вы можете изменить скорость от-
æèìà.
^ Нажмите на многофункциональный
переключатель и измените ско­рость отжима.
-
-
-
:
32
^ Подтвердите выбранную скорость
отжима. Окончательный отжим сразу запустится.
Окончание программы
^
Нажмите программируемую кнопку G Отмена.. Вода будет откача íà.
^
Откройте дверцу люка.
Отказ от отжима с полосканием и окончательного отжима
^
Выберите в подменю Скорость вращения установку Без отжима. После проведения последнего по лоскания вода сразу же будет от качана.
:
-
-
-
Изменение хода программы
Кассовый аппарат
Если после запуска программы программа будет прервана, про изойдет потеря денежного платежа.
-
Прерывание выполнения программы
В любое время Вы можете оста новить выполнение программы стир ки.
Выключите стиральную машину
^
кнопкой K.
Для продолжения: ^ Снова включите стиральную маши-
ну кнопкой K.
^ Подтвердите сообщение на дис-
плее и нажмите кнопку Старт.
-
Отмена программы
В любое время после запуска про­граммы Вы можете отменить ее вы полнение:
-
Изменение программы
Вы можете:
после запуска программы изме
нить до начала последнего отжи ма число оборотов при отжиме, а также добавить или отменить оп ции Остан. накрахм. è Остан. по
ëîñê.
в течение 5 минут после запуска
программы изменить значение
­температуры, а также добавить
или отменить опции Интенсивно è Àêâà ïëþñ.
Отмена или изменение программы, а также открывание дверцы не­возможно, если
– начала выполняться программа
дезинфекции;
– подключена кассовая система (от-
менить программу можно в зависи­мости от установки, см. установку Блокировка кассы).
-
-
-
-
^
Нажмите программируемую кнопку G Прерывание.
Стиральная машина откачивает имеющийся моющий раствор.
^
Откройте дверцу люка прежде, чем Вы запустите новую програм му.
-
33
Моющие средства
Äoçèpoâêa ìoþùeão cpeäcòâa
Принимайте во внимания данные, приводимые производителем моющего средства.
Указания по применению и дозиров ке для полной загрузки приводятся на упаковке моющего средства.
Дозировка зависит от:
количества загруженного белья,
степени загрязненности белья,
жесткости воды
Если Вы не знаете уровень жест­кости воды, то получите эту ин­формацию в местном предприятии водоснабжения.
Жесткость воды
Диапазон
жесткости
мягкая (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
нормальная
(II)
жесткая (III) свыше 2,5 свыше 14
Общая жест-
кость в
ммоль/л
1,5 - 2,5 8,4 - 14
жесткость в немецких °d
Компонентное моющее средство
Если Вы стираете, используя не сколько компонентов (например, при самостоятельном составлении мою щего средства), заправляйте все эти
-
средства вместе в отсек j кюветы и всегда в следующей последова тельности:
1. моющее средство
2. смягчитель воды
3. пятновыводитель
Тогда эти средства будут лучше раз­мываться при стирке.
Обесцвечивание/Окрашивание
^ Не используйте в стиральной ма-
шине никаких средств.
При проведении окрашивания в сти­ральной машине строго соблюдайте предписания производителя сред ства.
обесцвечивающих
-
-
-
-
Устройство смягчения воды
Для экономии моющего средства при жесткости воды в диапазонах II и III Вы можете добавлять смягчитель воды. Правильная дозировка приво дится на упаковке. Сначала заправ ляйте моющее средство, a затем уже смягчитель.
При этом дозировку моющего сред ства Вы можете осуществлять, как для диапазона жесткости I.
34
-
-
-
Моющие средства
Ополаскиватель, добавки для придания ткани формы, крахмал или жидкий крахмал
Дозировка этих добавок проводит
^
ся согласно рекомендациям изго товителей.
Автоматическое использование добавок
^ Заполните ополаскивателем, до-
бавкой для придания формы или жидким крахмалом ячейку §.
Следите за отметкой макс. уров ня.
При выполнении последнего цикла полоскания ополаскиватель, добав ка для придания формы или жидкий крахмал будут размыты. По оконча нии программы стирки незначитель ные остатки воды останутся в ячей ке §.
Проведя несколько раз автомати ческое накрахмаливание, очисти те отсек для добавок, особенно сифон.
-
-
Отдельное использование ополас кивателя или добавки для прида ния формы
Заполните ополаскивателем или
^
фиксатором формы ячейку §.
­Выберите программу Доп. полоскание.
^
Нажмите кнопку Старт.
^
Отдельное накрахмаливание
Отмерьте и подготовьте средство
^
для накрахмаливания, как указано на упаковке.
^ Заполните крахмалом ячейку i. ^ Выберите программу Накрахмали-
вание.
^ Нажмите кнопку Старт.
Накрахмаливание с опцией Останов. накрахм
^ Отмерьте и подготовьте средство
для накрахмаливания, как указано на упаковке.
^
Перед запуском программы выбери
-
те опцию Останов. накрахм. Выполнение программы и индикация
-
-
-
-
-
остаточного времени перед послед ним циклом полоскания останавливаются. На дисплее появ ляется сообщение Останов. накрахм.
^
Откройте дверцу люка и положите средство накрахмаливания непо средственно в барабан.
^
Закройте дверцу люка.
^
Выберите какую-либо скорость от жима и подтвердите ее или
^
нажмите кнопку Старт.
-
-
-
-
-
-
-
35
Моющие средства
Внешнее дозирование
Сенсор емкости
Стиральная машина имеет возможность для подключе
­ния к внешним системам дозирования моющих средств. К машине можно подключать до шести дозирующих насо сов. Внешние дозирующие насосы управляются с по
-
­мощью реле, размещенных в стиральной машине. Реле включаются в определенный момент на 2 минуты.
Для работы с системой дозирования необходим мон
­тажный комплект, который должен быть установлен уполномоченным Miele квалифицированным специа
-
листом или сервисной службой Miele.
Реле управляются как описано в инструкции "Ввод в эксплуатацию, обзор программ, установки". Емкости должны быть заполнены в указанной последователь­ности соответствующими моющими средствами и до­бавками.
При опустошении канистры с жидким моющим сред­ством на дисплее стиральной машины появляется со­общение, если активирована функция Сенсор емкости (инструкция "Ввод в эксплуатацию, обзор программ и установки", глава "Меню Установки/Уровень пользова
-
òåëÿ").
36
Если канистра опустела, то перед запуском программы или во время выполнения программы появляется сообще ние:
Наполнить
i
емкость дозатора
OK
H
Запущенная программа выполняется до конца.
^
Нажмите программируемую кнопку D, чтобы удалить сообщение на дисплее, и заполните емкость дозатора.
-
Моющие средства
При выполнении программ дезинфекции появляется:
Ошибка
O
Выполнение программы прерывается.
Нажмите программируемую кнопку D, чтобы удалить
^
сообщение на дисплее, и заполните емкость дозатора.
Повторите запуск программы.
^
,
дезинфекции приводит к тому, что дезинфекции íå происходит. Повторите запуск программы.
дозирующая емкость пуста
OK
H
Пустая емкость дозатора при проведении программ
37
Краткая инструкция по сушке
Обязательно прочитайте главу
,
"Указания и рекомендации по ухо ду за бельем".
A Подготовить белье
B Загрузить бельем сушильную
машину
-
,
белье! Перед закрыванием дверцы про­верьте: не защемлена ли дверцей часть белья.
^ Откройте дверцу.
Старайтесь не повредить
^
Уложите белье.
38
^
Закройте дверцу легким толчком ­Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
Краткая инструкция по сушке
C Выбрать программу
Для включения нажмите кнопку
^
Âêë-Âûêë K .
Обзор программ
Вы найдете в брошюре "Ввод в
эксплуатацию, обзор программ, ус тановки".
У Вас есть две возможности выбора программы:
1. Выберите с помощью программи­руемых кнопок персональную про­грамму.
Кассовый аппарат
Если имеется кассовый аппарат, об ратите внимание на требование про извести платеж на дисплее.
Если после запуска программы бу дет открыта дверца люка или
­программа будет прервана, может произойти (в зависимости от уста новок) потеря денежного платежа.
D Запустить выполнение програм
ìû
При готовности машины к началу выпол­нения программы мигает кнопка Старт.
^ Нажмите кнопку Старт.
Кнопка Старт горит.
– На дисплее появляется сообщение
Запуск программы , а затем Сушка ,а также продолжительность програм­мы.
-
-
-
-
-
2. Выберите программу через меню
Выбор программ (поверните A è нажмите B).
При необходимости выберите Щадящая èëè Таймер
^
Выберите функции Щадящая è/èëè Таймер (время отсрочки старта) с
помощью соответствующих подменю.
В программах сушки по степени оста точной влажности позднее на дисплее будут указаны достигнутые степени сушки (В глад. машину... Ïîä óòþã...
è ò. ä. ...).
Если во время сушки Вы нажмете одну из данных программируемых кнопок, то Вы сможете с помощью:
кнопки предполагаемое время окончания программы и текущее время.
кнопки кущую программу как персональную.
кнопки щую программу.
E Таймер узнать
F Сохранение сохранить те
G Отмена отменить теку
-
-
-
39
Краткая инструкция по сушке
Длительность программы / про гноз окончания
При выборе программы на дисплее отображается предполагаемое вре мя сушки. Это прогнозируемое время окончания программы.
На расчет прогнизируемого времени влияют: остаточная влажность после отжима; вид изделия, количество за груженного белья, температура в по мещении и перепады напряжения в электросети.
Поэтому электроника непрерывно корректирует расчет с учетом осо­бенностей конкретной партии белья. Прогноз остаточного времени уточняется во время сушки, что мо­жет привести в некоторых случаях к скачкообразному изменению отображаемого показателя.
Перед завершением программы
Во многих программах за фазой на­грева следует фаза охлаждения: на дисплее появляется слово Охлаждение.
-
-
Желательно всегда полностью вынимать белье сразу после за вершения программы.
-
-
^ Откройте дверцу. ^ Извлеките белье.
Не оставляйте белье в барабане! Оно может быть повреждено в ре­зультате пересушивания.
При открытой дверце через несколь ко минут гаснет освещение барабана.
^
Нажмите кнопку Âêë-Âûêë K.
-
-
Никогда не выключайте сушиль ную машину до завершения про граммы сушки.
E Завершение программы - вы
нуть белье
На завершение программы указыва ют сообщения на дисплее Защита от сминания (если выбрана) и Конец .
Защита от сминания - барабан вра щается с интервалами, пока белье не извлечено из него, предотвраща ется образование складок.
40
-
-
-
-
-
-
^
Закройте дверцу.
Выбор программы сушильной машины
Выбор/изменение программы
Начальное меню
1 Хлопок/лен 2 Деликатная Установки F ... 3 Шерсть 4 Разглаживание 10:00
Нажмите программируемую кнопку D.
^
Список программ ...
Основное меню
Хлопок/лен Â øêàô
Длительность 1:03 ч
Щадящая
H
Таймер Y
H
Сохранение
H
назад A
H
^ Поворотом многофункционального переключателя вы-
берите изменяемые компоненты: программу (Белое/цветное белье) или степень сушки (Â øêàô)и подтвердите выбор нажатием многофункционального переключателя.
В зависимости от выбора на дисплее появляется одна из следующих индикаций:
– Выбор программы
Список про грамм
-
назад A
Хлопок/лен
Деликатная Шерсть H
^
Многофункциональным переключателем выберите нужную программу и подтвердите выбор. Снова появ ляется основное меню.
-
41
Выбор программы сушильной машины
Примечание: если в подменю в течение примерно 20 се кунд не выполняется выбор какого-либо пункта, то инди кация автоматически снова меняется на основное меню.
– Программы степеней сушки
Хлопок/лен Â øêàô+
Степень сушки В глад. машину -
Экстрасушка
С помощью многофункционального переключателя вы
^
берите нужную степень сушки и подтвердите ее.
На дисплее появится индикация диапазона уровней
сушки, которые можно выбрать в каждой отдельной программе.
– Программы с выбором времени
Теплый обдув 0:20 ÷
10:00
^ Вы можете увеличить или сократить продолжитель-
ность* с помощью многофункционального переключа теля.
Окончание: Длительность:
-
-
c
-
10:20
0:20 ÷
-
Одновременно дисплей покажет время окончания про граммы.
*При работе с монетоприемником максимальная продол жительность при вариантах управления Кнопки WS- KW время внеш./внутр. устанавливается при вводе в эксп луатацию.
– остальные программы
В остальных программах степень сушки и длительность уже заданы предварительно и не могут быть изменены.
42
-
-
-
Выбор программы сушильной машины
Щадящая
Выбирайте функцию Щадящая для всех чувствительных или требующих особого ухода изделий с символом на эти кетке r (например, из акрила).
Чувствительные к воздействию текстильные изделия
сушатся при пониженной температуре.
Увеличенная продолжительность программы.
Нажмите программируемую кнопку D Щадящая.
^
Сохранение программы в качестве персональной
-
Вы можете сохранить четыре наиболее часто исполь зуемые программы сушильной машины, используя про граммируемые кнопки. Для этого должна быть подклю­чена опция Сохранение через меню Установки/Уровень пользователя.
Хлопок/лен Â øêàô+
Щадящая Длительность 1:09 ч
Щадящая BHТаймер Y
^ Нажмите программируемую кнопку F Сохранение.
Выбор программируемой кнопки
Хлопок/лен Â øêàô+
äî ñèõ ïîð: Хлопок/лен
Опции: нет Сохран. на: 1 2 3 4 назад A
^
С помощью многофункционального переключателя вы берите нужный номер кнопки для персональной про граммы и подтвердите установку. Персональная про грамма, сохраненная с Вашими настройками, теперь бу дет появляться в начальном меню.
-
-
Сохранение
H
H
назад A
H
 øêàô
-
-
-
-
Для настройки других персональных программ повторите всю процедуру снова. При этом для следующих персо
­нальных программ используйте оставшиеся программиру емые кнопки.
-
43
Таймер
С помощью таймера Вы можете выбирать (независимо от установки опции Отсрочка старта) время окончания программы, время начала программы или время до за пуска программы
Открывание подменю Таймер
Хлопок/лен Â øêàô+
Щадящая Длительность 1:20 ч
Щадящая B Таймер Y Сохранение назад A
HHHH
Откройте подменю Таймер нажатием программируемой
^
кнопки E.
Выбор времени отсрочки старта
Хлопок/лен Â øêàô+
Щадящая
-
10:00
^ С помощью многофункционального переключателя вы-
берите нужное время (шагами в 30 минут) и подтвер­дите свой выбор.
Время запуска и окончания программы каждый раз сдвигается на 30 минут. Максимальный сдвиг по вре мени для автоматического запуска программы состав ляет 24 часа.
Запуск таймера
^
Нажмите кнопку Старт.
Таймер начинает обратный отсчет времени до начала программы по минутам. Барабан кратковременно вра щается каждый час (уменьшение образования скла док), если установленное время превышает 1 ч.
Прерывание работы таймера
^
Нажмите программируемую кнопку G (Отмена) .
^
Вы можете начать программу.
44
Запуск в: Окончание:
10:00
11:06
-
-
-
-
Изменение хода программы
Кассовый аппарат
Если после запуска программы бу дет открыта дверца люка или программа будет прервана, может произойти (в зависимости от уста новок*) потеря денежного платежа.
* Во время ввода в эксплуатацию или позднее специалистом сервис ной службы Miele может быть задан период времени, в течение которого допускается изменение программы.
-
-
-
Замена текущей программы
Выбрать одну программу после выбо­ра другой уже невозможно (защита от непреднамеренных изменений). Для выбора новой программы Вам нужно отменить текущую программу.
Отмена текущей программы
^ Нажмите программируемую кнопку
G Отмена .
В некоторых программаъх тек стильные изделия охлаждаются, пока не будет достигнута опреде ленная температура. Если Вы еще раз нажмете про граммируемую кнопку G
Отмена, появится сообщение Конец.
^
Откройте дверцу.
^
Закройте дверцу.
-
-
-
Добавление или извлечение белья
Опасность ожога при прикос
,
новении к горячему белью, а так же барабану или его задней сто роне! В барабане создаются вы сокие температуры.
Нажмите программируемую кнопку
^
G Отмена .
В некоторых программах после до стижения определенной темпера туры текстильные изделия охлаж даются.
^ Открывайте дверцу только после
полного охлаждения текстильных изделий.
^ Добавьте или извлеките часть белья. ^ Закройте дверцу. ^ Выберите программу. ^ Нажмите кнопку Старт.
-
-
-
-
-
Прерывание электропитания
Во время процесса сушки была выключена сушильная машина или было отключено напряжение в электросети.
^
После включения машины/появле ния напряжения в электросети Вам необходимо подтвердить это с помощью кнопки OK и снова запус тить программу.
-
-
-
-
^
Тотчас выберите нужную програм му и запустите ее на выполнение.
-
Ocòaòo÷íîå âpeìÿ
Изменения хода программы могут привести к скачкам отображаемых на дисплее значений времени.
45
Чистка и уход
Оба прибора колонны из сти
,
ральной и сушильной машин от ключите от электросети.
Чистка стиральной машины
-
-
Чистка барабана, бака для моюще го раствора и системы слива
-
Чистка колонны
Не применяйте чистящие
,
средства, содержащие раствори тели, абразивные средства, сред ства для чистки стекол и универ сальные чистящие средства! Они могут вызвать повреждения пластиковых поверхностей и дру гих деталей.
Корпус и панель управления
^ Корпус, панель управления, двер-
цу и уплотнитель дверцы чистите, используя только слегка влажную салфетку с мягким моющим сред­ством или мыльным раствором.
^ Детали машины из нержавеющей
стали (например, барабан) чистите средствами для чистки нержавею щей стали.
^
Вытрите все детали мягкой сал феткой насухо.
-
При необходимости можно почистить барабан, бак для моющего раствора и систему слива.
Запустите выполнение программы
^
-
-
-
-
Чистка машины.
После окончания программы ос
^
мотрите внутреннее пространство барабана и достаньте оставшиеся грубые загрязнения.
При частом использовании про­грамм дезинфекции регулярно ис­пользуйте программу Чистка ма- øèíû.
Чистка отсека для моющих средств
Регулярно удаляйте остатки моющих средств.
­На внутренней стороне панели отсека
для моющих средств и добавок нахо дится желтый специальный ключ.
-
-
,
Ни в коем случае не мойте колонну из стиральной и сушиль ной машин струей воды из шлан га.
46
-
-
^
Возьмите специальный ключ.
Выдвиньте отсек для моющих
^
средств до упора.
Чистка и уход
Очистите щеткой с теплой водой
^
канал для добавок.
1. Нажмите вниз ключом на блокира-
òîð.
2. Выньте отсек для моющих сред-
ñòâ.
^ Промойте отсек для моющих сред-
ств и добавок теплой водой.
^
Очистите сифон.
1. Вытяните сифон из ячейки § è
промойте под струей теплой воды. Также вымойте трубку, на которой находится сифон.
2. Вставьте сифон обратно.
Особенно тщательно чистите си­фон и канал после неоднократно­го применения жидкого крахмала, так как его остатки вызывают склеивание деталей.
Чистка места размещения отсека для моющих средств
^
С помощью ершика для мытья бу тылок удалите остатки моющих средств и отложения извести с форсунок подачи воды в отсеке для моющих средств.
-
47
Чистка и уход
Чистка фильтров в системе подачи воды
Для защиты клапанов залива воды стиральная машина оснащена фильт рами.
Эти фильтры нужно проверять при мерно каждые 6 месяцев. При час тых перерывах снабжения в водо проводной сети этот промежуток времени может быть укорочен.
Чистка фильтров в заливных шлангах
^ Перекройте кран водоснабжения. ^ Открутите шланг залива воды от
крана водоснабжения.
-
-
-
Установка фильтра на место вы
^
полняется в обратной последова тельности.
-
Резьбовое соединение наверните плотно на кран водоснабжения и откройте кран. В том случае, если вода немного сочится, подтяните накидную гайку резьбового соеди нения.
Чистка фильтра в патрубке клапа на залива воды
Осторожно открутите ребристую
^
пластмассовую гайку с помощью острогубцев с заливного патрубка.
-
-
-
-
^
Вытащите резиновое уплотнитель ное кольцо 1 из посадочного мес та.
^
Захватите стенку пластмассового фильтра 2 пинцетом или острогуб цами и вытащите фильтр наружу.
^
Почистите пластмассовую сетку фильтра.
48
^
Вытащите фильтр наружу,
-
-
-
захватив его пинцетом за стенку, почистите и установите фильтр на место, действуя в обратной после довательности.
После очистки фильтры должны áûòü опять установлены на мес то.
-
-
Чистка ворсового фильтра
Состоящий из двух частей ворсовой фильтр в зоне воздуховода улавли вает образующиеся ворсинки. Для чистки его необходимо вынуть и ра зобрать.
Проверяйте и очищайте
,
ворсовой фильтр не позднее по явления сообщения на дисплее: Очистить воздушные каналы.
-
Чистка и уход
Не поворачивайте ручку ворсового
-
-
фильтра при извлечении (см. далее), так как в противном случае последу ет демонтаж ворсового фильтра.
-
Совет: легко удалить ворсинки мож но с помощью пылесоса.
Извлечение ворсового фильтра
^
Нажмите с правой стороны на за слонку для ее открывания.
-
^ Вытяните ворсовой фильтр за ручку.
Демонтаж ворсового фильтра
-
^
Удерживайте ворсовой фильтр за ручки.
1. Поверните внутреннюю часть
фильтра.
2. Выньте части фильтра одну из
другой.
49
Чистка и уход
Сухая чистка деталей ворсового фильтра
С помощью пылесоса можно легко и гигиенично удалить ворсинки.
Установка ворсового фильтра
При наличиии сильных, види
,
мых загрязнений следует допол нительно почистить зону воздухо вода перед почищенного ворсового фильтра. См. следующую страницу.
Вставьте внутреннюю и внешнюю
^
детали ворсового фильтра друг в друга.
Слегка поверните внутреннюю
^
часть фильтра до ощутимой фик сации по часовой стрелке.
^ Удерживайте ворсовой фильтр за
ручку и задвиньте его до упора в нижнюю зону воздуховода.
Ручку при этом не поворачивайте, так как в противном случае про­изойдет демонтаж ворсового фильтра.
установкой на место
-
-
-
-
^ Вытряхивайте ворсинки и дополни-
тельно снимайте их или используй те пылесос.
Влажная чистка деталей ворсового фильтра
Всегда дополнительно проводите чистку деталей ворсового фильтра под струей теплой воды только при их сильном склеивании или засорении.
,
Перед монтажом детали ворсового фильтра следует высу шить! Из-за установки мокрого фильтра возможны функциональ ные нарушения в работе сушиль ной машины!
50
-
-
-
^
Закройте заслонку отсека для
­ворсового фильтра.
Чистка и уход
Чистка зоны воздуховода
Время от времени проверяйте со стояние зоны воздуховода и чис тите ее в случае сильного загряз нения!
Быстрая чистка
^ Удалите с помощью пылесоса вор-
синки
-
-
-
Дополнительная чистка
- Крыльчатка
Крыльчатка вентилятора за заслон кой отсека для ворсового фильтра может быть загрязнена остатками моющих средств и ворсинками.
Время от времени проверяйте крыльчатку и чистите ее при силь ном загрязнении.
-
-
с крышки в обойме загрузочного люка (сверху).
из зоны воздуховода перед крыльчаткой (внизу), если перед этим Вы извлекли и почистили ворсовой фильтр.
^
С помощью влажной тряпки осто рожно удалите налет с крыльчатки.
^
Почистите также область перед крыльчаткой.
^
Удалите ворсинки с помощью пы лесоса.
^
Удалите имеющиеся ворсинки с внутренней стороны открытой за слонки для отсека ворсового фильтра и резинового уплотните ля. Не повредите резиновый уплотни тель!
-
-
-
-
-
51
Чистка и уход
– Крышка в обойме загрузочного люка
Крышку в обойме загрузочного
,
люка следует извлекать только в случае очень сильного засорения.
Смотрите в барабан.
^
^ Возьмитесь за край крышки* (см.
стрелки) и вытяните крышку на­верх.
Установка на место
Установите крышку точно по
^
допуску на левой или правой сто роне отверстия.
Прижмите крышку к противопо
^
ложной стороне до отчетливой фиксации.
Закрепление крышки
Вы можете зарепить крышку 2 вин тами (прилагаются) для предотвра щения ее случайного извлечения. Винты следует завинчивать внутри барабана.
^ Смотрите в барабан.
-
-
-
-
* Вы можете зарепить крышку 2 винтами (прилагаются) для пре дотвращения ее случайного извле чения. См. далее.
^
Почистите зону воздуховода под крышкой с помощью пылесоса.
^
Почистите крышку.
^
Почистите зону воздуховода перед крыльчаткой (откройте заслонку отсека для ворсового фильтра).
52
-
-
^
Завинтите под крышкой через круглые отверстия слева и справа Торкс-винты.
Помощь при неисправностях
Что делать, если . . .
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неисправностей, которые могут возникнуть при повседневной эксплуатации. Во многих случа ях Вы сможете сэкономить время и деньги, так как Вам не придется вызы вать мастера из сервисной службы.
Нижеприведенные таблицы должны Вам помочь найти причины возникающих помех или неисправностей и устранить их. Однако, обратите внимание, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифици
,
рованные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные ремонт ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.
Проблема Возможная причина Устранение
Дисплей остается темным.
При выборе програм­мы Отжим ее запуск не происходит.
Дисплей остается темным, и подсветка кнопки Старт мед ленно мигает.
Дисплей показывает сообщения на ино странном языке.
Во время отжима колонна из стиральной и сушильной машин стоит неустойчиво.
Отсутствует электро­питание колонны из стиральной и сушиль­ной машин.
Не были выполнены действия по первому вводу в эксплуата­цию.
Дисплей автоматически выключается в целях
-
экономии электроэнер гии (режим ожидания).
Была изменена уста
-
новка языка сообще ний на дисплее.
Ножки машины стоят неровно и не закреп лены контргайкой.
Проверьте, – подключена ли колонна из
стиральной и сушильной ма­шин к сети электропитания.
– исправен ли предохрани-
тель на распределительном щитке.
Запустите программу Цветное белье 60°C , как описапно в главе "Ввод в эксплуатацию" в инструкции "Ввод в эксплуатацию, об зор программ, установки".
Нажмите любую программи руемую кнопку. Дисплей
-
выйдет из режима ожида ния.
-
Измените настройку языка ото
-
бражения на дисплее. Символ флажка J будет служить для Вас при этом ориентиром.
Выровняйте колонну, чтобы
-
она стояла устойчиво, и за крепите ножки контргай кой.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Помощь при неисправностях
Сообщение на дис
ïëåå
Ошибка залива
p
воды Откройте водо проводный кран и проверьте залив ной шланг.
Техническая не
,
исправность
Ошибка.
,
Слишком низкая температура дезинфекции
Ошибка слива
q
воды Очистите систему слива.
Наполнить емкость дозатора
èëè
O
Ошибка дозирующая ем кость пуста
-
Причина Устранение A
Заблокирована или нарушена подача
-
âîäû.
-
Давление воды слиш ком низкое.
-
Произошла неполад ка.
Во время выполнения программы дезин­фекции не достигнута требуемая темпера­тура.
Заблокирован или на­рушен слив воды.
При внешнем дозиро вании пуст один из контейнеров для моющих средств.
-
Проверьте,
полностью ли открыт
водопроводный кран. нет ли перегибов у за
ливного шланга.
Включите установку
-
низкий напор воды (ìåíþ Установки/Уро вень пользователя).
Запустите выполнение
­программы еще раз. Если опять появится сооб­щение о неисправности, вызовите специалиста сервисной службы.
Стиральная машина провела дезинфекцию íå надлежащим образом. Запустите программу де­зинфекции заново.
Для прибора со сливным насосом: очистите систему слива.
Для прибора со сливным клапаном: обратитесь в сервисную службу.
-
Обратите внимание в гла ве "Моющие средства" на раздел "Сенсор емкости".
-
-
-
A Для выключения сообщения об ошибке нажмите для подтверждения мно
гофункциональный переключатель.
54
-
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение
Измените загрузку
1
Барабан пуст или белье слишком сухое.
Техническая неисправ
;
ность Если снова запустить
программу не удается, вызовите сервисную службу.
Возможно дополни­тельно появится ин­дикация номера ошибки (например, F43).
Отключение от элек-
:
тросети Остановка программы Нажмите, пожалуйста, кнопку OK
Почистите воздушные
E
каналы Почистите фильтры Проверьте воздуховод.
появляется через оп ределенный интер вал времени.*
* Вы можете повлиять на частоту появления этого сообщения:
В брошюре "Ввод в эксплуатацию, обзор программ, установки" см. главу "Меню Установки / уровень пользователя", разделы "Очист. фильтр" и "Очист. возд. канал".
Это не является не исправностью.
В некоторых програм мах при недозагрузке или отсутствии загруз ки выполнение про граммы прерывается. Также это может слу читься при уже высу шенных предметах белья.
-
До тех пор пока на дисплее высвечивает ся сообщение о неис­правности, невозмож­но запустить на выпол­нение никакой новой программы.
Во время процесса сушки была выключе­на сушильная машина или было отключено напряжение в электро сети.
Напоминание о необ ходимости почистить ворсовой фильтр.
-
-
Сушите отдельные
­предметы белья с по мощью программы
­"Теплый обдув".
Для отключения сигна
­ла о контроле:
­Откройте дверцу.
-
-
Следуйте указаниям
на дисплее.
­– Попробуйте снова
запустить програм­му.
– После включения
машины/появления напряжения в элек тросети Вам необхо
-
димо подтвердить это с помощью кноп ки OK и снова запус тить программу.
-
Почистите ворсовой фильтр.
Удаление сообщения об ошибке:
Подтвердите нажа тием кнопки OK .
-
-
-
-
-
-
-
55
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение
Почистите
E
воздушные каналы Почистите ворсовой фильтр. Проверьте возду ховод.
появляется после окончания про граммы.*
Почистите
E
воздушные каналы Почистите ворсовой фильтр. Проверьте возду ховод.
F66
появляется после прекращения про граммы.
Продолжение програм мы после перебоя в сети электропитания
Выявлено наруше ние проходимости воздуховода.
-
-
Возможно, воздухо­вод имеет слишком большую длину, и здесь нет неполад­ки.
Выявлено очень сильное нарушение проходимости воз­духовода.
-
-
-
Нарушено электро снабжение
Стиральная машина была выключена и снова включена с помощью кнопки Âêë/Âûêë.
-
Почистите ворсовой
фильтр. Прочитайте о всех воз
можных причинах, описанных ниже в разделе "Процесс сушки длится очень долго или даже пре рывается", и проверьте их наличие.
Удаление сообщения об ошибке:
Откройте и закройте
дверцу.
– При очень большой длине
воздуховода Вам нужно рассчитывать на увеличе­ние продолжительности программ и повышенный расход электроэнергии.
– См. выше. Удаление сообщения об
ошибке:
Подтвердите нажатием кнопки OK .
-
Подтвердите сообщение на дисплее с помощью программируемой кнопки D и затем нажмите кнопку Старт. Выполнение программы продолжится с запомненного машиной места остановки.
-
-
56
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение
Появление не обычных шумов при работе насоса
В отсеке для моющих средств скопилось много остатков порош ка и добавок.
Не полностью смывается опо­ласкиватель, или в ячейке § оста­ется слишком много воды.
При стирке жид­ким моющим средством белье не отстирывает ся.
На выстиранном белье остался се рый налет (части цы жира).
Это не является неисправностью! Шумы в начале и
-
конце процесса откачивания воды - нормальное явле ние.
Недостаточен на пор воды.
-
Стиральные порош ки в сочетании со смягчающими добав ками имеют склон ность к склеиванию.
Сифон занимает неправильное по­ложение или засо­рен.
Жидкие моющие средства не содер­жат отбеливателя.
-
Пятна от фруктов, кофе или чая не могут быть удале ны.
Дозировка моюще
-
го средства была
-
недостаточной. Белье было сильно загрязнено жиром (маслом, мазью).
-
-
Очистите фильтры шланга по
дачи воды. При необходимости выберите
дополнительную функцию Больше воды.
Вымойте отсек. В дальнейшем за
­полняйте отсек сначала моющим средством, затем смягчающими
­средствами.
Очистите сифон, смотри главу "Чистка и уход", раздел "Чистка кюветы для моющих средств и добавок".
– Используйте стиральные порош-
ки с отбеливателем.
– Кладите пятновыводитель в
ячейку j, а жидкое моющее средство в специальный пласти
-
ковый дозатор в форме шарика.
Никогда не кладите вместе жидкое моющее средство и пят новыводитель в отсек для мою щих средств.
-
При такого рода загрязнении белья задавайте немного больше моющего средства или исполь зуйте жидкое моющее средство.
Перед следующей стиркой за пустите программу стирки при 60°C с жидким моющим сред ством, но без белья.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
57
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение
На выстиранных темных тек стильных изде лиях имеются белые остатки вещества, напо минающего сти ральный поро шок.
Текстильные из делия с особен но сильными жировыми загрязнениями отстирываются недостаточно хо­рошо.
Дверца не от­крывается
-
Моющее средство содержит водоне растворимые компо
-
ненты (цеолиты) для смягчения воды. Они оседают на тек
-
стильных изделиях.
-
-
Выберите программу с предварительной стиркой.
-
Проведите предварительную стирку с использова
-
нием жидкого моющего средства. Применяйте в дальнейшем для основной стирки
обычные стиральные порошки.
Для сильнозагрязненной рабочей одежды рекоменду­ются особо эффективные моющие средства. Пожалуйста, запросите информацию в торговой сети.
Дверца загрузочного люка заблокиро­вана после отмены программы стирки.
Дверца не открыва ется после процесса стирки.
В барабане еще ос тается вода, и сти ральная машина не может ее откачать.
Предохранительное устройство ручки дверцы освобожде но из фиксатора.
-
Попытайтесь удалить эти ос
татки после сушки с помощью щетки.
­В дальнейшем стирайте тем
ные текстильные изделия с
-
моющими средствами без цео литов. Большинство жидких моющих средств не содержит цеолитов.
– В целях защиты от ошпарива-
ния дверца люка не открывает­ся при температуре выше 50°C. Дождитесь охлаждения прибо­ра.
-
Нажмите на ручку дверцы, вы ключите стиральную машину и снова включите ее. Затем еще раз потяните за ручку дверцы.
-
Ïpoâepüòe, íe çacopèëacü ëè
-
cиcтeмa cливa вoды. Очистите систему слива, как это описано в следующем разделе.
Путем освобождения ручки дверцы из фиксатора
-
предотвращаются повреждени я замка. Сильно нажмите на ручку дверцы, чтобы предохра нительное устройство снова за фиксировалось со щелчком.
-
-
-
-
-
-
-
-
58
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Неудовлетвори
тельный результат сушки белья
Подушки с напол нением из пера по сле сушки выделя ют запах.
Изделия из синтети­ческих волокон электризуются по­сле сушки.
Образование ворсинок.
В барабане образу ется конденсат.
-
Загруженное в машину белье изготовлено из различных материалов.
При нагреве пера обычно
-
возникает собственный или
-
посторонний запах в боль
-
шей или меньшей степени.
На синтетике обычно воз­никают статические заряды.
При сушке отделяются ворсинки и катышки, кото­рые в основном образуют­ся на текстильных издели­ях при носке или частично при стирке. Воздействие, которому подвергаются изделия при сушке в ма шине, незначительно и ни как не влияет на их долговечность.
-
Сушильная машина под ключена к воздухоотводному кол лектору.
Досушивайте белье в
программе Теплый об дув.
В следующий раз выбе
рите подходящую про грамму (см. главу "Обзор программ" в бошюре "Ввод в эксп луатацию, обзор про грамм, установки").
Запах уменьшится в ре зультате сушки с естественным
­проветриванием.
Использование ополаски­вателя при стирке в по­следнем цикле полоскания может снизить электриза­цию изделий при сушке.
Образующийся ворс улавливается ворсовым фильтром, после чего его можно легко удалить (см. главу "Чистка и уход").
-
-
-
Сушильная машина должна подключаться
-
к коллектору только с невозвратным клапа ном.
Регулярно проверяйте, нет ли дефекта невоз вратного клапана, и за меняйте его при необ ходимости.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
59
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Процесс сушки
длится очень долго или даже прерыва ется.
Процесс сушки длится очень долго или даже прерыва­ется.
Вам может быть снова предложено почистить воздушные каналы/возду
-
ховод.
Ворсовой фильтр забит ворсом.
Зона подвода воздуха за бита, например, волосами и ворсом.
Воздуховод или его вход­ное отверстие забиты, на­пример, волосами и вор­сом.
Недостаточен приток воз­духа, например, из-за ма­лых размеров помещения.
Текстильные изделия не были отжаты в достаточ ной степени.
Сушильная машина пере гружена.
Из-за наличия металли ческих застежек-молний степень влажности белья определена неточно.
Проверьте, пожалуйста, все возможные причины, как описано ниже.
-
Удалите ворс.
Почистите зону под
-
вода воздуха. Снимите крышку в
обойме люка, чтобы по чистить под ним зону подвода воздуха.
– Проверьте и почисти-
те все составные час­ти воздуховода (на­пример, трубу, внеш­нюю решетку, колена, изгибы и т.д.).
При сушке открывайте дверь или окно, чтобы поступал воздух.
В будущем отжимайте тек-
-
стильные изделия в сти ральной машине при более высокой скорости отжима.
-
Учитывайте величину максимальной загрузки в каждой программе сушки.
-
В будущем открывайте застежки-молнии на изделиях.
Если эта проблема будет появляться повторно, су шите изделия с длинными застежками-молниями только в программе Теплый обдув.
-
-
-
-
60
Помощь при неисправностях
Открывание дверцы люка при засорении слива и/или нарушении электроснабжения
Отсоедините прибор от элек
,
тросети.
На внутренней стороне панели отсе ка для моющих средств и добавок находится специальный ключ для от крывания откидной крышки сливной системы.
-
Дайте стечь воде...
Если слив забит, то в стиральной ма шине может находиться большое ко личество воды (ìàêñ. 35 ë).
Осторожно: если незадолго до
,
этого проводилась стирка при вы
-
сокой температуре, то существует опасность ожога!
-
...для модели со сливным фильт ром
Поставьте какую-либо емкость под
^
крышку.
Не выворачивайте сливной фильтр полностью.
-
-
-
-
^
Возьмите специальный ключ.
^
Откройте откидную крышку слив ной системы.
^
Отвинтите сливной фильтр на столько, чтобы начала вытекать вода.
Прерывание слива воды:
^
Снова заверните сливной фильтр.
-
-
61
Помощь при неисправностях
Если вода больше не вытекает:
Открывание дверцы люка
^ Полностью выверните сливной
фильтр.
Чистка системы слива
^ Тщательно очистите сливной
фильтр.
Если сливной фильтр не будет
,
установлен и плотно завернут, то вода будет вытекать из стираль ной машины.
Каждый раз перед извлечени
,
ем белья убедитесь в том, что ба рабан остановился. Доступ во вращающийся барабан влечет опасность получения травм.
-
-
-
^
Проверьте, легко ли могут крутить ся лопасти сливного насоса, при необходимости удалите посторон ние предметы (пуговицы, монеты и т.д.) и почистите внутреннее про странство.
^
Снова установите сливной фильтр и плотно его заверните.
62
^
Вставьте подходящую отвертку (шлиц ок. 4 мм) в отверстие рядом с замком дверцы так, чтобы шлиц вошел в паз деблокиратора. Легким поворотом отвертки про тив часовой стрелки дверца будет
­разблокирована.
-
^
Откройте дверцу за ручку дверцы.
-
,
Никогда не применяйте силу
для открывания дверцы люка.
-
Помощь при неисправностях
Замена лампы накаливания
Отключите колонну из стиральной и сушильной машин от электросе ти.
A Откройте дверцу сушильной маши
íû.
В верхней части загрузочного люка справа находится лампа.
-
Проверьте надежность фикса
,
ции плафона. Попадание внутрь него жидкости может привести к неисправности (вызвать короткое замыкание).
-
-
B Вывинтите винт.
C Откиньте плафон вниз.
D Замените лампу накаливания.
Термостойкую лампу накаливания Вам необходимо приобрести в фир менном центре / сервисной службе фирмы Miele.
,
Характеристики лампы нака ливания (тип и максимальная мощность) должны соответство вать данным, указанным на типо вой табличке и плафоне лампы.
E Откиньте плафон вверх.
F Завинтите винт.
-
-
-
-
63
Сервисная служба
Ремонтные работы
При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить са мостоятельно, обращайтесь, пожа луйста, в сервисную службу Miele по телефону: Москва (495) 745 89 90.
в сервисные центры Miele.
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и заводской номер обо их отдельных приборов.
Данные нижнего прибора Вы найдете на типовой табличке при открытой дверце над смотровым стеклом или на идентификационной табличке на задней стороне верхнего прибора.
-
Оптический интерфейс PC
Оптический интерфейс компьютера служит сервисной службе для про
­верки и передачи данных.
Дополнительно приобрета емые принадлежности
Дополнительные принадлежности
­для этой колонны из стиральной и
­сушильной машин Вы можете приоб
рести в сервисной службе Miele.
Нижеследующая информация акту­альна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче­ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес­ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
РОСС C-DE.АЯ46.B.41511 с 28.06.2011 по 27.06.2016 Соответствует требованиям Технического регламента о безопас ности машин и оборудовани
64
-
Вид спереди
Установка и подключение
a Заливной шланг холодной воды
b Заливной шланг горячей воды
c Отсек для моющих средств
d Воздуховод
e Дверца
f Заслонка отсека для ворсового
фильтра
g Панель управления
h Дверца загрузочного люка с руч
êîé
i Откидная крышка для доступа к
сливному фильтру и сливному на сосу
j Регулируемые по высоте ножки
-
-
65
Установка и подключение
Вид сзади
a Кабель подключения к электросети
b Гнездо для подключения
коммуникационного модуля (стиральная машина)
c Клапан для технической воды
d Заливной шланг (горячая вода)
e Заливной шланг (холодная вода)
f Подключение внешних дозирую
щих систем
66
-
g Сливной шланг
h Транспортировочные крепления
i Держатель для заливных шлангов
и сливного шланга
j Отверстия для забора воздуха для
сушки
k Гнездо для подключения
коммуникационного модуля (сушильная машина)
l Воздуховод C 100 ìì
Установка стиральной и сушильной машин в колонну
Установка и подключение
Монтаж может производить толь ко специалист с учетом действу ющих предписаний по безопас ности.
^ Транспортируйте машины колонны
к месту установки по отдельности.
,
При транспортировке отдель ных приборов колонны обратите внимание на их устойчивость.
,
При подъеме машины íå дер житесь за дверцу люка.
-
-
-
-
-
Вы можете также транспортировать колонну к месту установки в уже собранном виде.
Собранная колонна из стиральной и сушильной машин весит 209 кг!
,
При транспортировке собранной колонны обратите вни мание на ее устойчивость. Существует опасность опрокиды вания колонны из-за ее высоты и возможного смещения центра тяжести.
-
-
67
Установка и подключение
Вид сбоку
При установке колонну из сти
,
ральной и сушильной машин сле дует зафиксировать с помощью
креплений.
^ Зафиксируйте все четыре ножки
колонны из стиральной и сушиль­ной машин с помощью прилага­емых креплений.
Учитывайте указания прилагаемой инструкции по монтажу.
-
-
Вид сверху
68
Кассовый аппарат
Колонна из стиральной и сушильной машин может быть оснащена кассовой системой*.
Требуемые установки кассовой сис темы могут быть выполнены при пер вом вводе машины в эксплуатацию сервисной службой Miele или специа листами авторизованных сервисных партнеров Miele.
Необходимо регулярно освобождать монетный кассовый аппарат от монет/жетонов. Иначе возможно переполнение аппарата!
* Детали можно приобрести в сер висной службе фирмы Miele.
-
-
-
-
Установка и подключение
Поверхность для установки
Не следует устанавливать
,
прибор в непосредственной бли зости или прямо над открытым от верстием ливневой канализации в полу или, соответственно, сточным желобом. Влага, проникшая внутрь машины, может повредить ее электронные узлы.
Ножки машины и площадь для
,
ее размещения должны быть су хими, в противном случае сущест вует опасность скольжения маши­ны при отжиме.
Лучшей поверхностью для установки считается бетонный пол. В отличие от деревянного пола или поверхно­сти из "мягких" материалов бетон практически не вибрирует при вы­полнении машиной отжима.
^ Устанавливайте колонну из сти-
ральной и сушильной машин в ус тойчивом вертикальном положе нии.
-
-
-
-
-
По возможности устанавливайте колонну в углу помещения, где ус тойчивость пола является наиболь шей.
-
Удаление транспортировочного крепления
^ Освободите стопор на стиральной
машине и поверните левый транс­портировочный стержень на 90° по часовой стрелке.
-
-
^
Не устанавливайте колонну на мягкие напольные покрытия, так как в этом случае во время отжи ма возникает вибрация.
При установке на деревянном полу:
^
Поставьте колонну на фанерное основание (мин. размеры 69x77x3 см). Оно должно быть по возмож ности привинчено в нескольких местах к несущим балкам, а не только к настилу.
-
-
^
Вытащите стержень наружу.
69
Установка и подключение
Освободите стопор и поверните
^
правый транспортировочный стер жень на 90° против часовой стрел­ки.
-
Закройте отверстия
,
удаленного транспортировочного крепления! При незакрытых от верстиях существует опасность повреждения.
^ Открытые отверстия закройте
прилагаемыми заглушками.
-
^
Вытащите стержень наружу.
70
,
Не допускается транспорти­ровка колонны из стиральной и сушильной машин без транспорти­ровочного крепления. Сохраните его. Крепление необхо димо будет снова смонтировать перед транспортировкой колонны (например, при переезде).
,
Следите при транспортировке за устойчивостью прибора.
Установка транспортировоч ного крепления
Установку транспортировочного крепления производят в обратной последовательности.
-
-
Выравнивание машины
Ножки машины и площадь для ее размещения должны быть сухими, в противном случае существует опас ность скольжения машины при отжи ме.
Для обеспечения безупречной
,
работы колонна из стиральной и сушильной машин должна быть установлена вертикально и равно мерно на четырех ножках.
Установка и подключение
-
-
-
В результате неправильной установ ки машины может повыситься рас ход воды и электроэнергии, а сама колонна может сдвинуться с места.
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой
Выравнивание колонны выполняется с помощью четырех винтовых ножек расположенной снизу стиральной ма­шины. При поставке все четыре нож­ки машины ввинчены. Сначала установите стиральную ма шину и выровняйте ее.
-
-
-
Отверните контргайку 2 ñïî
^
мощью прилагаемого гаечного ключа по часовой стрелке. Выверните контргайку 2 вместе с ножкой 1.
^ Проверьте с помощью ватерпаса
вертикальное положение стираль­ной машины.
^ Захватите ножку 1 разводным
ключем. Заверните (законтрите) контргайку 2 с помощью гаечного ключа по направлению к корпусу.
,
Все четыре контргайки долж ны быть прочно затянуты по на правлению к корпусу. Проверьте также ножки, которые при вырав нивании не вывинчивались. Иначе колонна из стиральной и сушиль ной машин может сдвинуться с места.
-
-
-
-
-
71
Установка и подключение
Установка верхней сушильной машины
^ Вывинтите 2 винта на панели управ-
ления стиральной машины, выньте штекеры переключателей из разъ­емов и для предотвращения повреж­дений осторожно снимите панель уп­равления. При извлечении штекеров следите за тем, чтобы гнездо на пе­реключателе не ослабло в креплении и не сломалось.
Установите верхнюю сушильную
^
машину перед стиральной маши ной.
Выньте кабель, который выступает
^
из-под сушильной машины, из упа ковки.
Приподнимите сушильную машину,
^
взявшись за нее в обозначенных местах. При этом обратите внимание на расстояние до задней стены!
При этих работах позаботьтесь о средствах индивидуальной защи ты, например, о перчатках и т.д.
Сушильная машина имеет
,
большой вес (около 74 кг)!
-
-
-
^
Вывинтите 4 винта из соедини тельной пластины на задней сто роне стиральной машины и сними те эту пластину.
> 170
72
-
-
-
^
Вдвоем с другим человеком подни мите верхнюю сушильную машину на стиральную машину.
При возможности и наличии исполь зуйте подъемное устройство.
-
-
Установка и подключение
^ Задвиньте сушильную машину по
направляющим шинам назад до упора.
^
Вставьте задние направляющие дна сушильной машины между на правляющими шинами стиральной машины.
,
Опасность защемления! При установке сушильной машины берегите свои руки.
-
73
Установка и подключение
Прикрепите сушильную машину с
^
помощью 4 винтов и шайб (прила­гаются) к направляющим шинам стиральной машины.
При этом проследите, чтобы со­единительные винты между сти­ральной и сушильной машинами были затянуты (45 Нм)!
^ Вставьте штекеры стиральной и
сушильной машин в соответству ющие гнезда электронных плат и переключателей панели управле ния. Белые провода следует вставить в переключатель Вкл/Выкл сверху, коричневые провода - в переклю чатель Вкл/Выкл слева.
-
-
-
^ Привинтите 2 винтами панель уп-
равления к стиральной машине.
^ Привинтите 4 винтами соедини-
тельную панель к задней стороне стиральной машины.
74
Установка и подключение
Подключение к системе водоснабжения
Подключение холодной воды
Колонна из стиральной и сушильной машин может быть подключена к во допроводу без системы защиты от обратного тока, так как она изготов лена согласно действующим нормам.
Напор воды должен составлять не менее 100 Кпа и не должен превы шать 1.000 Кпа. Если он выше
1.000 Кпа, то необходимо встроить в трубопровод редукционный клапан.
Для подключения требуется водо­проводный кран с резьбой 3/4''. Если такой отсутствует, то подключение к водопроводу должно производиться только квалифицированным слесарем-водопроводчиком.
,
Резьбовое соединение нахо­дится под давлением водопровод­ной воды. Поэтому проверьте, медленно открывая водопровод ный кран, насколько герметично соединение. При необходимости измените положение уплотнения или подтяните резьбовое соеди нение.
-
-
-
Техническое обслуживание
При необходимости замены шланга используйте только оригинальные шланги Miele, выдерживающие дав ление на разрыв свыше 7 000 кПа.
­Запрещается удалять оба фильт
ра - один на свободном конце
­шланга подачи воды, другой во
входном патрубке заливного кла пана, т.к. они служат для защиты заливного клапана.
Дополнительная принадлежность
- удлинитель шланга
В качестве дополнительной принад­лежности в сервисной службе Miele можно приобрести шланги длиной 2,5 или 4,0 м.
-
-
-
Заливной шланг (холодный - голу бые полоски) íå подходит для подключения к горячей воде.
-
75
Установка и подключение
Подключение горячей воды
Так как потребление электроэнергии при эксплуатации с горячим водоснабжением значительно ниже, стиральную машину желательно под ключить к каналу с горячей водой. Температура горячей воды в запор ном кране не должна превышать 70 °С. Так называемые "тупиковые линии" (отдельные водопроводы к бойлеру) отличаются тем, что при нерегуляр ном использовании находящаяся в них вода остывает. Для нагрева моющего раствора при этом требует­ся больше электроэнергии. При подключении горячей воды действуют те же указания, что и при подключении холодной воды.
Заливной шланг (горячий – красные полоски) подсоединяется к водопро­водному крану.
Подключение машины только к горячей воде по функциональным причинам невозможно.
Если монтаж колонны из стиральной и сушильной машин проводится без подключения к горячей воде, то не обходимо соответствующим образом настроить установки Вода основной
стирки, Вода предварительной стир ки è Вода полоскания, а заливной
шланг (горячий) необходимо снять:
^
Выберите в меню Установки / Уро вень пользователя опцию холод ная.
-
-
-
-
-
-
-
Продолжительность выполнения программ может увеличиться.
Открутите заливной шланг (горя
^
чий – красные полоски).
Наверните заглушку, входящую в
^
комплект поставки.
Подключение к технической воде
Колонна из стиральной и сушильной машин подготовлена для работы с технической водой.
Отверните заглушку с клапана для
^
подключения к технической воде.
^ Привинтите дополнительный за-
ливной шланг.
Необходимо соответствующим обра­зом настроить установки Âîäà îñ- новной стирки è Вода полоскания .
^ Выберите в меню Установки / Óðî-
вень пользователя опцию техни­ческая вода.
Подключение к очень горячей воде
Подключение колонны из стираль ной и сушильной машин к каналу го рячего водоснабжения с темпера турой воды от 70°C до макс. 85°C тоже возможно. Для этого требуется специальный заливной шланг. Допол нительно прибор должен быть пере программирован специалистом сер висной службы Miele.
-
-
-
-
-
-
-
76
Ñëèâ âîäû
Сливной насос
Установка и подключение
Моющий раствор откачивается слив ным насосом с высотой подачи 1 м. Чтобы слив воды проходил беспре пятственно, шланг должен быть про ложен без перегибов. Переходник на конце шланга может вращаться и при необходимости снимается.
Возможности слива воды:
1. Подсоединение к пластиковой
сточной трубе с помощью резино вой муфты (сифон при этом не обязателен).
2. Подсоединение к раковине с по-
мощью пластикового ниппеля.
3. Слив в отверстие пола (ливневая
канализация).
При необходимости сливной шланг можно удлинить до 5 м. Принадлежности для этого можно приобрести в фирменных магазинах или сервисной службе Miele.
-
-
-
-
Для откачки воды на высоту более 1 метра (до максимальной высоты от качки 1,6 м) в фирменном магазине или сервисной службе Miele можно приобрести второй сливной насос.
-
77
Установка и подключение
Электроподключение
Колонна из стиральной и сушильной машин оснащена двумя гибкими се тевыми кабелями без вилок.
Информация о номинальном
,
потреблении и соответствующем предохранителе указана на типо вой табличке. Сравните данные, приведенные на типовой таблич ке, с параметрами электросети.
Подключение должно производиться только к электропроводке, выпол ненной в соответствии с государ­ственными законами, постановлениями и директивами, а также местными предписаниями. Дополнительно следует учитывать действующие на месте установки предписания предприятий электро­снабжения, правил техники безопас­ности и страховых компаний, а так­же признанные технические нормы.
-
-
-
-
При обоих видах подключения колонна из стиральной и сушильной машин должна иметь возможность отключения через общее размыка ющее устройство согласно IEC 60947-1.
Размыкающее устройство и штекер ный разъем должны быть установ лены в непосредственной близости от машины. Они должны всегда быть легко за метны, доступны и находиться под рукой.
Если лицо, работающее с при-
,
бором, не всегда видит положе­ние "Выкл" размыкающего устрой­ства, то это устройство должно иметь блокировку.
-
-
-
-
Подключение должно быть выполне но только специалистом-электромон тажником.
Колонна из стиральной и сушильной машин может подключаться к элек тросети через фиксированное соеди нение или через штекерное соедине ние в соответствии с IEC 60309-1. (Однако принципиально рекоменду ется подключать колонну через штекерное соединение для упроще ния проверки электрической безо пасности, например, при ремонте или техническом обслуживании.)
78
-
-
-
-
-
-
-
-
Монтаж воздуховода
Общие правила
Эксплуатация колонны воз
,
можна только при условии, что возникающий при сушке влажный отработанный воздух выводится наружу через установленный воз духовод!
Во время проведения монтажа воз духовода колонна должна быть от ключена от электросети.
Входное отверстие воздуховода (на пример, его трубу) необходимо рас положить так, чтобы выходящий влажный воздух... ...непопадал обратно в помеще­ние, где установлена машина; ...невызывал конструктивные по­вреждения или иной недопустимый ущерб.
Необходимый для сушки воздух забирается из помещения, где уста­новлена машина. Поэтому при сушке необходимо обес печить достаточную вентиляцию по мещения. В противном случае... . . . возникает угроза удушья из-за возможного обратного всасывания газов, выходящих из других техни ческих устройств или очагов. . . . сушка длится намного дольше.
Рекомендуется у поднимающихся вытяжных воздуховодов в самом низком месте предусмотреть устрой ство отведения конденсата. Конденсат отводится по лотку или, если это возможно, через преду смотренный в соответствующем мес те дождеприемник.
-
-
-
-
-
-
-
Меры по обеспечению достаточ ной вентиляции помещения
Открытое окно.
Выключатель с оконным контак
том. Чтобы сушильную машину можно было включить только при откры том окне.
Незакрывающиеся вентиляционные
отверстия во внешней стене (мин.
2
237 ñì
-
Не допускается использовать
длинные воздуховоды.
многочисленные и узкие изгибы
(колена).
Это снижает эффективность сушки и увеличивает затраты времени и электроэнергии.
Используйте
– для воздуховода:
-
-
шланг отвода воздуха* или пласти ковую отводную трубку (напри мер, высокотемпературные трубные системы) минимальным диаметром 100 мм.
для вытяжной наружной вентиля ции: трубу воздуховода* или комплект для оконного монтажа*.
* дополнительно приобретаемая при
-
надлежность
-
).
-
-
-
-
-
-
-
79
Монтаж воздуховода
Расчет общей длины трубы воздуховода
Воздуховод с изгибами и различны ми деталями конструкции оказывает сопротивление выдуваемому воздуху из-за трения на внутренних стенках. Это сопротивление трения выражается в сравнительной дли íå òðóá. Эта длина показывает, на сколько больше сопротивление, на пример, одного изгиба, по сравнению с 1 м прямой пластиковой отводной трубы (таблица I).
Если Вы суммируете сравнительные длины всех конструктивных деталей воздуховода, то Вы получите общую длину трубы. Общая длина трубы ­это показатель того, насколько вели­ко сопротивление всей вытяжной системы.
Так как с увеличением диаметра трубы сопротивление трения умень­шается, то при большой общей длине трубы требуется увеличение ее диа метра (таблица II).
Порядок действий
1. Измерьте требуемую длину для прямой
прокладки воздуховода. Умножьте это значение на соот ветствующую сравнительную дли ну трубы из таблицы I.
-
-
-
-
-
4. Определите по таблице II требу
емый диаметр для общей длины трубы.
Таблица I
Детали конструкции Сравни-
Гофро-шланг (с крупными складками)*
1 м при прямой прокладке
Угол изгиба 45°
(радиус изгиба = 0,25 м) Угол изгиба 90°
(радиус изгиба = 0,25 м)
Гофро-шланг (с мелкими складками)* / пластиковая от­водная трубка
1 м при прямой прокладке /
или 1 м прямой трубы
Угол изгиба 45° (радиус изгиба = 0,25 м)
Угол изгиба 90° (радиус изгиба = 0,25 м)
Труба воздуховода* или комплект для оконного мон
-
òàæà*
с решеткой
с невозвратным клапаном (клапан-"бабочка")
Невозвратный клапан* для встраивания в воздуховод
(см. раздел "Воздухоотводный коллектор")
-
* дополнительно приобретаемая принадлеж ность
-
-
тельная
длина трубы
1,8 ì 1,5 ì
2,5 ì
1,0 ì
0,6 ì
0,8 ì
3,8 ì 1,5 ì
14,3 ì
-
2. Определите количество необходи мых изгибов
и деталей конструк
-
ции. Сосчитайте их сравнительную длину с помощью таблицы I.
3. Суммируйте все полученные сравнительные длины труб: Вы по лучите общую длину трубы.
80
-
Таблица II
Максимально допусти
общая длина трубы
-
ìàÿ
20 ì 40 ì 80 ì
-
Требуемый диа
ìåòð
100 ìì 125 ìì 150 ìì
-
Монтаж воздуховода
Пример расчета
A Труба воздуховода, с решеткой
= 1 x 3,8 м сравнительная длина трубы
B/D 2 изгиба, 90° пластиковая отводная
трубка
= 2 x 0,8 м сравнительная длина трубы
C 0,5 м пластиковая отводная трубка
=0,5x1мсравнительная длина трубы
Общая длина трубы = 5,9 ì
Результат: общая длина трубы сос
= 3,8 ì
= 1,6 ì
= 0,5 ì
­тавляет менее 20 м (согласно табли це II). Поэтому достаточный диаметр трубы составляет 100 мм.
Размеры воздуховода
Вид сверху
Вид сзади верхней сушильной ма­шины
-
81
Монтаж воздуховода
Система воздуховода из сос тавных трубок
С помощью присоединительного штуцера Вы можете выполнить монтаж системы трубок.
Вам потребуется
присоединительный штуцер.
одна труба воздуховода* или один
комплект для оконного монтажа*.
пластиковая отводная трубка
(имеется в продаже в специализи рованной торговле). При диаметре трубы более 100 мм необходимы дополнительные переходные труб­ки системы труб (например, с C 100 äî 125 ìì).
(*дополнительно приобретаемая при­надлежность)
Пример: подсоединение трубы воз
-
духовода
-
-
^
Выполните монтаж трубы (2) к су шильной машине с помощью присоединительного штуцера (1).
82
1. Труба воздуховода (к трубе воздуховода Miele прила
гается
инструкция по монтажу)
2. Присоединительный штуцер
3. Пластиковая отводная трубка, диаметр DN 100
-
-
Вытяжная система с гибким воздуховодом
С помощью адаптера Вы можете выполнить монтаж шланга отвода воздуха.
Вам потребуется
адаптер.
шланг отвода воздуха* (с
крупными складками, мелкими складками или алюминиевый).
одна труба воздуховода* или один
комплект для оконного монтажа*.
* (дополнительно приобретаемая принадлежность)
Монтаж воздуховода
^
Установите адаптер (1) и шланг от вода воздуха* (2).
Пример: подсоединение к вентиляционному коробу
,
Запрещается подсоединять канал вытяжки к действующим дымовым трубам, а также к шах там вентиляциии подсобных поме щений с устройствами горения.
1. Труба с соединительным штуцером (= отдельные детали трубы возду­ховода Miele)
2. Адаптер для шланга с мелкими складками
3. Вентиляционный короб, гидроизолированный
-
-
-
83
Монтаж воздуховода
Пример: комплект для оконного мон тажа
-
1. Комплект для оконного монтажа (устанавливается в стекло из плексигласа) (к комплекту для оконного мон тажа Miele прилагается инструк ция по монтажу)
2. Адаптер для шланга с мелкими
складками
84
-
-
Воздухоотводный коллектор
Âàì необходимо выполнить
,
монтаж одного невозвратного кла пана R на каждую сушильную ма шину непосредственно к воздухоотводному коллектору! Для этого необходимы дополнительно приобретаемые принадлежности* (см. следующую страницу).
-
-
Монтаж воздуховода
При установке от 3 до макс. 5 су шильных машин следует увеличить диаметр трубы D .
Коли чество сушиль ных ма шин
3 4-5
Фактор увеличения диаметра
­трубы из таблицы II
-
-
1,25 1,5
-
При несоблюдении этого пра
,
вила возможно повреждение су шильных машин и ухудшение их электробезопасности!
-
-
85
Монтаж воздуховода
1 Подключение к воздухоотводному коллектору 2 Невозвратный клапан Miele* 3 Дополнительный адаптер Miele* 4 Шланг отвода воздуха Miele*, с крупными складками
^ Вставьте невозвратный клапан (2)
полностью в адаптер (3).
* (дополнительно приобретаемая принадлежность)
86
Технические характеристики
Высота 1930 ìì
Ширина 700 ìì
Глубина 752 ìì
Глубина при открытой дверце 1248 ìì
Âåñ 209 êã
Макс. нагрузка на пол при работе 3600 ньютон (примерно 360 кг)
Вместимость по 8,0 кг сухого белья
Напряжение питания см. типовую табличку
Общая потребляемая мощность см. типовую табличку
Предохранители см. типовую табличку
Мощность лампы накаливания см. типовую табличку
Уровень громкости звука на рабочем месте согласно EN ISO 11204/11203
Минимальное давление воды 100 êÏà (1 áàð)
Максимальное давление воды 1000 êÏà (10 áàð)
Длина заливного шланга 1,55 ì
Длина сетевого кабеля 1,80 ì
Высота расположения сливного отвер стия (сливной насос)
Нормы по безопасности продукта согласно EN 10472, EN 60335
Справочные знаки проверки см. типовую табличку
< 70 äÁ èñõ. 20 ìêÏà
-
1,00 ì
87
Право на изменения сохраняется/3911
M.-Nr. 09 193 460 / 00
Loading...