Miele PWD 8628 User manual

Bruksanvisning Laboratoriediskmaskin PWD 8628
Läs ovillkorligen bruksanvisningen före installa­tion och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.
sv-SE
M.-Nr. 11 462 670
Innehåll
Om bruksanvisningen ..................................................................................................... 6
Användningsområde ....................................................................................................... 7
Användarprofiler.............................................................................................................. 9
Beskrivning av produkten............................................................................................... 10
Översikt ............................................................................................................................. 10
Manöverpanel i displayen.................................................................................................. 13
Huvudmeny ................................................................................................................... 13
Display programstart..................................................................................................... 15
Säkerhetsanvisningar och varningar............................................................................. 20
Symboler på maskinen...................................................................................................... 24
Huvudmeny ...................................................................................................................... 26
Åtgärder i Huvudmeny................................................................................................... 26
Ändra displayspråk .................................................................................................... 27
Inloggning ................................................................................................................... 27
Utloggning..................................................................................................................... 28
Skriva ut dokumentation ............................................................................................... 28
Öppna och stänga luckan ............................................................................................. 29
Användningsteknik.......................................................................................................... 30
Allmänna anvisningar ........................................................................................................ 30
Transportvagn................................................................................................................ 30
Lastbärare ..................................................................................................................... 30
Spoltrycksmätning ........................................................................................................ 32
Vattenkvalitet................................................................................................................. 32
Placera diskgods........................................................................................................... 33
Före programstart.......................................................................................................... 35
Efter programslut........................................................................................................... 35
Proteinspår.................................................................................................................... 35
OP-instrument................................................................................................................... 36
MIC-instrument ............................................................................................................. 36
da Vinci® instrument..................................................................................................... 36
Ortopediska instrument................................................................................................. 37
OP-container ................................................................................................................. 37
Vårdavdelningsgods...................................................................................................... 37
Oftalmologi........................................................................................................................ 38
Anestesiinstrument (AN).................................................................................................... 39
Nappflaskor....................................................................................................................... 40
OP-skor ............................................................................................................................. 41
Tandvård............................................................................................................................ 42
Instrument ..................................................................................................................... 42
Munspegel..................................................................................................................... 42
Roterande instrument.................................................................................................... 42
Programöversikt för vagn A5xx ........................................................................................ 43
Serviceprogram................................................................................................................. 45
Programöversikt för vagn E9xx ........................................................................................ 46
Laboratorieprogram........................................................................................................... 47
Förbereda diskgods ...................................................................................................... 47
Laboratorieglas och laboratorieinstrument........................................................................ 48
Programöversikt laboratorieprogram................................................................................. 49
Innehåll
Kemisk användningsteknik ............................................................................................ 50
Dosera flytande processkemikalier............................................................................... 54
Doseringssystem............................................................................................................... 54
Behållare för processkemikalier .................................................................................... 55
Fylla på behållarna med processkemikalier .................................................................. 56
Fyll på doseringssystem................................................................................................ 57
Använda maskinen.......................................................................................................... 58
Starta och stänga av maskinen......................................................................................... 58
Lasta diskutrymmet........................................................................................................... 58
Välj program ...................................................................................................................... 59
RFID inläsningprocess................................................................................................... 59
Identifiera diskhållare automatiskt................................................................................. 60
Välja diskhållare manuellt .............................................................................................. 61
Programval från Favoriter .............................................................................................. 62
Starta program .................................................................................................................. 63
Automatisk programstart................................................................................................... 64
Programförlopp ................................................................................................................. 65
Programslut ....................................................................................................................... 65
Avbryta program................................................................................................................ 65
Programavbrott med manuell desinfektion ................................................................... 65
Senare start....................................................................................................................... 66
Drift med transportband (tillval)......................................................................................... 67
Nätverksanslutning ......................................................................................................... 69
Nätverksanslutning............................................................................................................ 69
Nätverksprotokoll .............................................................................................................. 70
Processdokumentation ..................................................................................................... 70
Systeminställningar......................................................................................................... 71
System .............................................................................................................................. 71
Aktivera/avaktivera transportband (tillval).......................................................................... 71
Nätverksanslutningar......................................................................................................... 72
Läsa RFID-kort .............................................................................................................. 72
Ändra PIN-kod............................................................................................................... 73
Genomföra parkoppling ................................................................................................ 73
Tilldela skrivrättigheter .................................................................................................. 74
Ställa in skrivare ............................................................................................................ 75
Ställa in nätverk............................................................................................................. 75
Maskinfunktioner............................................................................................................... 77
Automatiskt systemtest................................................................................................. 77
Utföra självdesinfektion (tillval)...................................................................................... 78
Starta ändlöst program (endast för användning i laboratorier)...................................... 78
Fyll på doseringssystem................................................................................................ 79
Doseringssystem Setup ................................................................................................ 80
Utföra RFID-självtest..................................................................................................... 81
Justera mätmodul för ledningsförmåga ........................................................................ 82
Utföra programtest ........................................................................................................ 83
Omstart ............................................................................................................................. 85
Visa typskylten .................................................................................................................. 85
Bearbeta favoriter.............................................................................................................. 86
Innehåll
Underhållsåtgärder ......................................................................................................... 87
Underhåll ........................................................................................................................... 87
Processvalidering.............................................................................................................. 88
Rutinkontroller ................................................................................................................... 88
Rengöra silarna i diskutrymmet......................................................................................... 89
Rengöra spolarmarna........................................................................................................ 90
Rengöra maskinen............................................................................................................. 92
Spärra displayen............................................................................................................ 92
Kontrollera vagnar, moduler och insatser.......................................................................... 94
Inbyggd skrivare(tillval)..................................................................................................... 95
Byta pappersrulle .......................................................................................................... 95
Termopapper................................................................................................................. 96
Felmeddelanden och anvisningar.................................................................................. 97
Visning av fel i displayen ................................................................................................... 97
I huvudmenyn................................................................................................................ 97
I programförloppet......................................................................................................... 97
Tekniska fel på maskinen .................................................................................................. 98
Lista med aktiva meddelanden ..................................................................................... 98
Hur man klarar av mindre störningar själv..................................................................... 99
Tekniska fel utan felkod................................................................................................. 100
Miele service.................................................................................................................... 101
Elanslutning ..................................................................................................................... 102
Elektromagnetisk kompatibilitet........................................................................................ 103
Vattenanslutning.............................................................................................................. 104
Tekniska data................................................................................................................... 105
Hantering av uttjänt maskin ........................................................................................... 106
Bilaga................................................................................................................................ 108
Användarbehörighet i Huvudmeny.................................................................................... 108
Användarbehörighet i menyn System ............................................................................... 109
Effektlägen i programmen/modulkombinationer............................................................... 110
Tillvalsutrustning................................................................................................................ 113

Om bruksanvisningen

Varningar

Textrutor med dessa symboler innehåller säkerhetsinformation och varnar för eventuella person- och sakskador.
Läs noggrant igenom varningarna och beakta alla uppmaningar och förhållningsregler.

Instruktioner

Anvisningarna innehåller information som måste beaktas särskilt.

Ytterligare information och kommentarer

Ytterligare information och kommentarer står i en enkel ram.

Instruktioner

Framför varje steg i en instruktion finns en svart kvadrat.
Exempel:
Välj ett alternativ med hjälp av pilknapparna och spara inställningen medOK.

Display

Text som visas i displayen står med en speciell skrifttyp.
Exempel:
Meny Inställningar .

Användningsområde

Steelco laboratoriediskmaskin PWD 8628 betecknas som en medicin­produkt klass IIb (93/42/EWG).
Laboratoriediskmaskinen PWD 8628 är avsedd för rengöring av medi­cinprodukter. Okritiska, semikritiska och kritiska medicinprodukter måste vara deklarerade som maskindiskbara.
Användningsområde
I processerna ingår diskning, sköljning, termisk desinfektion och tork­ning av medicinprodukter för human- och veterinärmedicin inom följ­ande områden:
- Kirurgi, minimalinvasiv kirurgi och robotassisterad kirurgi, om instru­menten är kvalificerade för maskinell diskning
- Anestesi
- Intensivvård
- Oftalmologi
- Artroskopi och rektoskopi, till exempel stela endoskop
- Öron-näsa-hals
- Gynekologi
- Urologi
- Tandvård
- Läkemedelsanvändningar utan GMP-krav
- Tillbehör som klassas som medicinprodukter, till exempel container
I processerna ingår diskning, sköljning, termisk eller kemisk desinfek­tion och torkning av följande förbrukningsprodukter in medicin:
- laboratorieinstrument till exempel för laboratoriemedicin, klinisk ke­mi eller mikrobiologi,
- nappflaskor och nappar,
- OP-skor
- vårdavdelningsgods, till exempel rondskålar och skålar.
Användningsområde
I denna bruksanvisning beskrivs en laboratoriediskmaskin. Begreppet diskgods kommer generellt att användas i denna bruksanvisning för de föremål som ska rengöras, om de inte är mer specifikt beskrivna. Begreppet diskvatten används för blandningen av vatten och pro­cesskemikalier.
Rengöringen sker i kombination med:
- processkemikalier som är anpassade efter diskprocessens resultat,
- diskhållare som är anpassade till diskgodset. Beakta informationen från tillverkaren av diskgodset.
Icke avsett användningsområde
Maskinen PWD 8628 får inte användas utanför det beskrivna ända­målsenliga användningsområdet. Detta gäller särskilt för:
- rengöring av engångsinstrument,
- rengöring av flexibla endoskop,
- användning inom livsmedels- och gastronomiområdet.

Användarprofiler

Användarhantering

Åtkomsten till maskinen är begränsad till ett bestämt antal personer. Behöriga användare anges i maskinens webbgränssnitt i Användar­hantering. Användarhantering beskrivs i programmeringshandboken.
Användar-ID och PIN behövs för användarens Login på maskinen. Användarens åtgärder sparas, till exempel start av ett diskprogram. Användardata visas till exempel i Rengöringsprotokoll.

Användarprofiler

Arbeten för dagli­ga rutiner

Servicearbeten

Administration

De som använder maskinen måste för sina vardagliga arbetsrutiner få en introduktion till samt regelbunden utbildning i maskinens enkla funktioner som att lasta den. Du behöver kunskaper om maskinell rengöring av medicinprodukter. Arbeten i den dagliga rutinen utförs i följande användarnivåner:
- utan inloggning
- Automatik
- Användare
För anpassning av maskinen, till exempel efter tillbehör eller förutsätt­ningar på uppställningsplatsen krävs ytterligare specialkunskaper. Anpassningar görs på följande användarnivåer:
- Hustekniker
- Administratör
Ändringar i rengöringsprocessen och valideringar kräver också speciella kunskaper inom maskinell rengöring av medicinprodukter och aktuella normer och lagar. Ändringar görs på följande användarnivåer:
- Administratör

Beskrivning av produkten

1
2
3
4
6
7
5
8

Översikt

Ilastningssida

a
Servicelucka för Miele service
b
Huvudbrytare I/0
c
Display
d
RFID-kortläsare för användarinloggning
e
Dockningsanordning för transportvagnen eller transportband ,låsning av serviceluckan
f
Servicelucka
g
Luckan stängd
h
Kontaktlist för nödavstängning i automatikdrift (tillval)
10
Ilastningssida ut-
1
2
3
4
7
8
56
9
an servicelucka
Beskrivning av produkten
a
Luckan öppen
b
Vattenförsörjning för diskhållare
c
Silkombination
d
Anslutningar för Miele service
e
Utdragslåda med behållare och anslutningar för processkemikalier
f
Typskylt
g
Nedre spolarm
h
Övre spolarm
i
PowerPulseCleaning-anslutning (tillval)
11
Beskrivning av produkten
1
2
4
5
3
7
6

Urlastningssida

a
Servicelucka för Miele service
b
Luckan stängd
c
Dockningsanordning för transportvagnen eller transportbandet
d
Inbyggd skrivare(tillval)
e
RFID-kortläsare för inloggning
f
Display
g
Huvudbrytare 0
12

Huvudmeny

Rengöring
Favoriter
Dokumentation
System
Huvudmeny
SE
Login
18.06.2018 15:05

Manöverpanel i displayen

a
Sidhuvud
b
Inställt displayspråk
c
Inloggad användare
d
Knappar för att öppna undermenyer
e
Sidfot
Beskrivning av produkten
Touchknappar i huvudmenyn/ sidhuvud
I sidfoten visas alla touchknappar för alla frisläppta funktioner.
Om en meny är uppdelad på flera sidor, så visas en rullgardinsmeny ovanför sidfoten. Dra med fingret över displayen eller tryck på rull­gardinsmenyn för att bläddra mellan sidorna.
Symbol Beskrivning/touchknappens funktion
Spärrar displayen, till exempel för en desinfektionsrengö­ring
Öppnar menyn Välja displayspråk. Efter symbolen visas det aktuellt inställda språket, till exempel SE
Öppnar dialogen för inloggning eller utloggning, till exem­pel för ett användarbyte
13
Beskrivning av produkten
Symboler i huvud­menyn
Touchknappar i huvudmenyn/ sidfot
Symbol Beskrivning/touchknappens funktion
Rengöring
Favoriter Öppnar listan över favoriter
Dokumentation
System
Information
Vänta, styrningen arbetar
Symbol Beskrivning/touchknappens funktion
En varning finns, öppnar listan Meddelanden
Ett fel har uppstått, öppnar listan Meddelanden Öppnar luckan Stänger luckan
Luckan är låst
Öppnar listan med de diskprogram som är tilldelade diskhållaren
Öppnar listan med tillgängliga renörings­protokoll
Öppnar konfigurationsmenyn, till exem­pel för nätverksinställningar eller ändring av PIN-koden
Touchknappar i un­dermenyerna/ sidfot
Symbol Beskrivning/touchknappens funktion
OK Bekräfta inmatningar
Lämna menyn, gå tillbaka till föregående menynivå, inte spara inmatningar
14
Beskrivning av produkten
1:26
user/
18.06.2018 15:05
SE
ANV
Vario TD AN
Resttid
Display program­start
Efter att du har gått till menyn Rengöring och till exempel valt diskhål­lare A 509 och sedan har bekräftat det tillhörande diskprogrammet Vario TD AN, så visas följande i displayen:
I sidhuvudet visas diskhållarens piktogram och valt diskprogram. I displayen visas programtiden tillsammans med en förloppsstapel.
Touchknappar/ symboler program­start/programför­lopp
Förloppsstapelns färg motsvarar aktuell maskinstatus:
- Svart när maskinen är driftklar
- Vit för ett pågående diskprogram
- Grön för ett färdigt diskprogram
- Gul för varningar
- Röd för fel
Symbol Beskrivning/touchknappens funktion
Programstart Programavbrott
Öppna inmatningsfältet för funktionen Senare start
Luckan låst
Visa programförloppsindikering i standardvyn
In/Out
Visa programförloppsindikering som diagram
Välja uppvämningstypen Ånga
Schematisk programförloppsindikering, innehåller infor­mation för Miele service
Välja uppvärmningstypen El
+ Välja uppvärmningstypen El och Ånga
(bredvid
förlopps-
stapeln)
Med touchknappen visas aktuella fel och varningar efter varandra i förloppsstapeln
15
Beskrivning av produkten
Kontextmeny Uppvärmning (tillval)
Denna kontextmeny kan bara väljas i maskinmodeller i vilka energi­försörjningen kan kopplas om från “El” till “Ånga”.
Före och under ett programförlopp kan du ändra energikällan för upp­värmningen. Den valda inställningen används för uppvärmning av diskvattnet och AD-vattnet i AD-tanken.
Den valda inställningen övertas permanent i maskinstyrningen.
När du trycker på touchknappen så öppnas kontextmenyn.
16
Beskrivning av produkten
0:25
90°C
Programtid
Vario TD AN
user/
18.06.2018 15:05
ANV
SE
Programfas
Temperatur
Rengöring 1
Exempel program­förloppsindikering
Efter programstart visas följande i displayen:
I displayen visas även det aktuella programblocket och den uppnåd­da temperaturen. Förloppsstapeln visar förhållandet mellan programtid och resttid.
Kontextmeny pro­gramförloppsindi­kering
Under programförloppet kan du välja mellan 4olika visningslägen:
- Standard
- Tabellform
- In/Out-Tableau In/Out
- Grafisk
När du trycker på touchknappen så öppnas kontextmenyn.
17
Beskrivning av produkten
Visning av pro­gramförloppsindi­kering i tabellform
När du har ändrat till visningen i tabellform med touchknappen , så visas följande data i displayen:
- Blocknamn
- Programblockets återstående programtid
- Hålltid
- Programparameter med tillhörande bör- och ärvärden och de mins­ta och maximalt uppnådda värdena
Med rullgardinsmenyn kan du bläddra till fler sidor. De maximalt möjliga programparametrarna är:
- Materialnummer och Tillverkningsdatum för vagnen
- Batchnummer
- Användarinformation: Förnamn, Efternamn, Användarnivå
- Diskvattnets temperatur, mätvärden för sensor 1 och 2
- Temperatur i doseringsfas 1–3, mätvärden för sensor 1 och 2
- Luftens temperatur under torkning insida i fas 1 och 2
- Luftens temperatur under torkning utsida i fas 1 och 2
- Vattenmängder i programsteget och programblocket
- Doseringsmängder för använda doseringssystem
- A0-värde
- Ledningsförmåga i vatteninloppet och vattenavloppet
- Spoltryck för det inre spolkretsloppet och PowerPulseCleaning
- Spolarmsvarvtal
18
Beskrivning av produkten
Programförloppsin­dikering In/Out-Ta­bleau
Grafisk visning av programförlopp
In/Out-Tableau In/Out innehåller information om ingångssignalerna (sida1), utgångssignalerna (sida2) och enskilda sensormätvärden:
- Temperatur diskvatten
- Temperatur luft
- Spoltryck på cirkulationspumpen
- Ledningsförmåga Denna information används av Miele service och förklaras inte i
denna bruksanvisning. När du har ändrat till den grafiska visningen med touchknappen ,
så visas följande data som kurvor i displayen:
- Temperatur diskvatten [V]
- Temperatur luft/torkning utsida [LU]
- Temperatur luft/torkning insida [LI]
- Spoltryck insida [T]
19

Säkerhetsanvisningar och varningar

Följs inte bruksanvisningarna kan hälsorisker och skador upp­stå.
Om inte bruksanvisningen följs, i synnerhet säkerhetsanvisningarna och varningarna i dessa, kan detta leda till svåra personskador eller materiella skador.
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder labora­toriediskmaskinen. På så vis undviker du personskador samt skad­or på maskinen. Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe.

Användningsområde

Maskinen får endast användas för de användningsområden som
anges i bruksanvisningen. Alla andra användningar, ombyggnader och förändringar är otillåtna och eventuellt farliga. Disk- och desinfektionsförfarandena är endast avsedda för medicin­produkter och laboratorieutrustning som av tillverkaren är deklarerade som disk- och desinfektionsbara. Beakta anvisningarna från tillverka­ren av de produkter som ska rengöras.
Maskinen ska uteslutande användas inomhus på en fast uppställ-
ningsplats.
Maskinen är på grund av speciella krav (som till exempel tempera-
tur, fukt, kemisk beständighet, reptålighet och vibration) utrustad med en speciallampa. Lampan får bara användas för det avsedda ända­målet. Den är inte lämpad för vanlig rumsbelysning. Lampan får bara bytas av Miele service.

Skaderisker

Följ nedanstående anvisningar för att undvika skador!
Maskinen får endast tas i drift, underhållas och repareras av Miele
service eller av en kvalificerad fackman. För att i högsta grad uppfylla lagen om medicintekniska produkter rekommenderar vi kunder att sluta ett reparations-/underhållsavtal med Miele. Ej fackmässigt utför­da reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren!
Maskinen får inte installeras på platser där det föreligger explo-
sions- och/eller frostrisk.
Elsäkerheten för maskinen kan endast garanteras om den är anslu-
ten till en jordad säkerhetsbrytare. Det är väldigt viktigt att dessa grundläggande säkerhetsförutsättningar kontrolleras, och i tveksam­ma fall kontrolleras av en fackman.
20
En skadad eller otät maskin kan vara en säkerhetsrisk. Maskinen
ska omedelbart stängas av och Miele service ska informeras.
Märk maskinen som tagits ur drift och säkra den mot oberhörig
återinkoppling. Laboratoriediskmaskinen får endast åter tas i drift efter att den har reparerats av Miele service.
Säkerhetsanvisningar och varningar
De som använder maskinen måste för sina vardagliga arbetsrutiner
få en introduktion till samt regelbunden utbildning i hur maskinen fungerar för att kunna säkerställa ett säkert dagligt arbete.
Var försiktig vid hantering med processkemikalier! Det rör sig delvis
om frätande och irriterande ämnen! Beakta gällande säkerhetsföreskrifter! Använd skyddsglasögon och skyddshandskar!
Denna maskin är endast avsedd för vattendrift och diskmedel som
lämpar sig för professionell diskning. Organiska lösningsmedel eller lättantändliga vätskor får inte tillsättas på grund av risken för explosi­oner och för skador på maskinen genom åverkan på gummi- eller plastdelar och vätskeläckor i samband med det.
Vattnet i diskutrymmet är inget dricksvatten!Vasst och spetsigt diskgods ska placeras så att det inte kan för-
orsaka skador vid i- och urplockning.
Glas som går sönder kan leda till allvarliga skador. Diskgods med
glassprickor ska inte rengöras i maskinen.
När luckan öppnas finns risk för bränn-, skållnings- samt frät-
skador! Vid användning av desinfektionsmedel finns risk för inandning av giftiga ångor!
Om det kan bildas eller komma ut flyktiga, giftiga ämnen i diskvatt-
net under rengöringen (till exempel aldehyder i desinfektionsmedel), så ska luckans tätning och vid behov ångkondensatorns funktion kontrolleras regelbundet. Om maskinens lucka öppnas under ett programavbrott kan det i detta fall innebära stora risker.
Beakta i nödfall vid kontakt med giftiga ångor och processkemika-
lier säkerhetsdatabladet från tillverkaren av det använda medlet!
Efter torkning med torkaggregat bör först endast luckan öppnas så
att diskgodset, vagnar, moduler och insatser kan svalna.
Låt vagnar, moduler, insatser och korgar svalna innan du tar ut
dem. Därefter ska eventuella vattenrester i kärl tömmas i diskut­rymmet.
Ånguppvärmningen är tillåten upp till ett tryck på 1000kPa. Det
motsvarar en kokpunkt på 180°C för vatten.
Maskinen och dess omedelbara närhet får inte spolas av med
vatten, till exempel med vattenslang eller högtryckstvätt, för att ren­göras.
Bryt strömmen till maskinen vid reparation och underhåll.
21
Säkerhetsanvisningar och varningar

Kvalitetssäkring

Följ nedanstående anvisningar för en garanterad kvalitetssäkring vid diskning av laboratorieutrustning och medicinsk utrustning så att patienter inte utsätts för risker och för att undvika sakskador!
Ett program får endast avbrytas i undantagsfall och då av auktori-
serade personer.
Användaren ska själv säkerställa disk- och desinfektionsstandar-
den för medicinprodukter vid den rutinmässiga användningen av ma­skinen. De olika förfarandena ska prövas regelbundet termoelektriskt samt genom resultatkontroller, till exempel fastställning av restprotein.
För termisk desinfektion ska de temperaturer och hålltider an-
vändas som är lämpade för infektionsprofylax enligt gällande krav och riktlinjer och enligt mikrobiologisk, hygienisk kunskap.
Rengöringen av medicinprodukter sker med termisk desinfektion.
Desinfektion av diskgods som inte tål värme (till exempel OP-skor) kan utföras med programmet Kem. des. tillsammans med ett kemiskt desinfektionsmedel. Desinfektionsparametrarna baseras på informa­tionen från desinfektionsmedlets tillverkare. Det är särskilt viktigt att beakta tillverkarens anvisningar om hantering, användningsvillkor och effekt. Det är inte lämpligt att använda ett kemiskt-termiskt förfarande för rengöring av medicinprodukter.
Använd endast felfri laboratorieutrustning som inte är skadad.
Beakta värmetåligheten av plastmaterial. Förnicklat diskgods och gods med färgeloxerat aluminium är bara anpassade för maskinell rengöring under vissa omständigheter. De behöver genomgå speciella rengöringsprocesser. Korroderande järnmaterial får inte placeras i diskutrymmet.
Under vissa omständigheter kan processkemikalier skada maski-
nen. Beakta tillverkarens rekommendationer till processkemikalierna. Kontakta maskinens tillverkare om skador uppstår eller om du är osä­ker på materialets kompatibilitet.
Skötselmedel för instrument baserat på paraffinoljor kan skada
elastomerer och plastmaterial i maskinen. Sådana rengöringsmedel får inte användas som processkemikalier i denna diskdesinfektor. Detta gäller även om skötselmedlets tillverkare rekommenderar med­let för maskinell användning.
Processkemikalier med slipmedel får inte användas i diskdesinfek-
torn. Sådana medel ökar förslitningen på maskindelarna, till exempel på spolarmar. Om sådana medel används för manuell rengöring av containrar eller instrument måste dessa tas bort ordentligt innan de rengörs i diskdesinfektorn.
22
Säkerhetsanvisningar och varningar
Tidigare behandlingar (till exempel med disk- eller desinfektions-
medel) men också vissa typer av smuts och en del diskmedel, även i kombination genom kemisk växelverkan, kan orsaka skum vilken i sin tur kan påverka rengöringsresultatet.
Inställningarna för diskprocessen ska vara sådana att inget skum
tränger ut ur diskutrymmet. Skum som hamnar i diskutrymmet kan göra så att maskinen inte fungerar säkert.
Diskprocessen måste regelbundet kontrolleras för att se om det
bildas skum.
För att undvika sakskador på maskinen och tillbehör på grund av
olika medel, smuts och dess växelverkan, beakta anvisningarna i av­snittet “Kemisk användningsteknik”.
Den användningstekniska rekommendationen av olika process-
kemikalier, till exempel diskmedel, innebär inte att laboratoriediskma­skinens tillverkare ansvarar för medlens påverkan på diskgodsets material. Observera att ändringar i sammansättning, förvaringsförutsättningar och så vidare, vilka tillverkaren inte har informerat om, kan påverka kvaliteten på diskresultatet.
Följ alltid anvisningarna från de använda processkemikaliernas till-
verkare. För att undvika materialskador och häftiga kemiska reaktio­ner (till exempel knallgasreaktion) ska respektive processkemikalie endast användas för det ändamål som anges av tillverkaren.
Anvisningar för lagring och kassering av processkemikalier anges
av tillverkaren.
Partiklar på 200μm separeras av silarna i diskutrymmet. Mindre
partiklar kan hamna i cirkulationssystemet. Av detta skäl krävs en extra filtrering av diskvattnet för rengöring av smalt diskgods.
Om det ställs extra höga krav på disk-, skölj- och desinfektions-
kvaliteten bör förutsättningarna (diskmedel, vattenkvalitet och så vi­dare) först stämmas av med maskinens tillverkare.
Vid extra höga krav på disk- och sköljresultatet (till exempel vid ke-
misk analys) måste användaren regelbundet se till att maskinen ge­nomgår en kvalitetskontroll för att säkerställa att diskstandarden upp­fylls.
Vagnar, moduler och insatser för diskgodset ska endast användas
ändamålsenligt. Rörformiga instrument måste diskas och sköljas komplett invändigt.
Lättare diskgods och smådelar ska säkras med täcknät eller läg-
gas i mindre trådkorgar så att de inte kan blockera spolarmarna.
Töm alla kärl innan de placeras i maskinen.
23
Säkerhetsanvisningar och varningar
Diskgodset får på sin höjd ha rester av lösningsmedel på ytan när
det sätts in i diskutrymmet. Av lösningsmedel med en flampunkt under 21°C får det endast fin­nas spår.
Kloridhaltiga lösningsmedel, särskilt saltsyra, och korroderande
järngods får inte sättas in i maskinen.
För att undvika korrosionsskador får höljet av rostfritt stål inte kom-
ma i kontakt med syrahaltiga lösningar eller ångor.
Efter arbeten på vattenledningsnätet måste vattenförsörjningsled-
ningen till maskinen luftas. I annat fall kan olika konstruktionsdelar ta skada.
Följ installationsanvisningarna i bruksanvisningen och installations-
anvisningen.

Använda komponenter och tillbehör

Originaltillbehör från tillverkaren får endast anslutas för respektivt
avsett ändamål. Kontakta tillverkaren för uppgifter om tillbehörens typbeteckningar.
Använd endast vagnar, moduler och insatser från maskinens tillver-
kare. Maskinens tillverkare kan inte garantera att rengöringen och desinfektionen ger önskat resultat om originaltillbehör förändras eller om andra vagnar, korgar eller insatser används. Skador som uppstår på grund av detta täcks inte av garantin.
Endast processkemikalier som är godkända av tillverkaren för res-
pektive användningsområde får användas. Tillverkaren av processke­mikalierna är ansvarig för eventuell negativ inverkan på diskgodsets material och på maskinen.

Symboler på maskinen

Obs! Beakta bruksanvisningen!
Obs! Risk för elektriska stötar!
24
Varning för mycket varma ytor: När luckan öppnas kan diskutrymmet vara mycket varmt!
Säkerhetsanvisningar och varningar

Hantering av uttjänad maskin

Tänk på att en uttjänad maskin kan vara kontaminerad av blod eller
andra kroppsvätskor, patogena bakterier, genmanipulerat material, toxiska eller cancerframkallande ämnen, tungmetaller och så vidare och därför måste dekontamineras innan den lämnas in för omhänder­tagande. Av säkerhets- och miljöskäl ska maskinen tömmas på alla rester av processkemikalier under beaktande av gällande säkerhetsföreskrifter och tillverkarens säkerhetsdatablad (använd skyddsglasögon och skyddshandskar!). Gör lucklåset obrukbart så att barn inte kan låsa in sig i maskinen. Lämna sedan in maskinen för en korrekt hantering. För maskiner med tanksystem måste vattnet i tanken tömmas innan maskinen avfallshanteras.
Innan en uttjänt maskin lämnas in måste alla personrelaterade data
som sparats i maskinen (till exempel användarnamn) raderas.
25

Huvudmeny

Rengöring
Favoriter
Dokumentation
System

Huvudmeny

SE
Login
18.06.2018 15:05
Huvudmeny
Åtgärder i Huvud­meny
Laboratoriediskmaskinens huvudmeny är indelad i sidhuvud, sidfot och 4menyer. Följande åtgärder kan göras med touchknapparna:
- Spärra displayen, till exempel för ytdesinfektion (se avsnittet “Repa­rationsåtgärder – Spärra maskinen“)
- Ändra displayspråket
- Logga in och ut en användare
- Stänga popup-meddelanden, oberoende av användarnivån och typen av meddelande, varning eller felmeddelande (se avsnittet “Felmeddelanden och anvisningar“)
- Öppna listan med aktiva meddelanden (se avsnittet “Felmeddelan­den och anvisningar“)
- Välja och starta ett diskprogram, oberoende av inställningarna i menyn Programhantering i webbgränssnittet (se avsnittet “Drift“)
- Öppna och starta de diskprogram som sparats som Favoriter, obe­roende av inställningarna i menyn System, Hantera favoriter (se av­snittet “Drift“)
- Skriva ut Rengöringsprotokoll
26
- Öppna menyn System för att anpassa laboratoriediskmaskinens in­ställningar, oberoende av Användarnivå (se avsnittet “System­inställningar“)
- Öppna och stänga ilastningsluckan
- Öppna och stänga urlastningsluckan efter programslut, oberoende av inställningen “Autentisering programslut“ i webbgränssnittet
Huvudmeny
Ändra display­språk

Inloggning

Inloggning med RFID-kort
Ändringen av displaypråket påverkar inte det inställda systemsprå­ket. Protokoll och utskrifter kommer ut på systemspråket.
Tryck på touchknappen i displayens sidhuvud.
Menyn Välja displayspråk visas.
Tryck på touchknappen för önskat språk.
Maskinens styrning går tillbaka till föregående meny, det valda språ­ket är inställt.
Med touchknappen kan du lämna språkmenyn, utan att ändra det inställda språket.
Åtkomsten till displayen är begränsad till ett bestämt antal personer. Varje enskild användare måste vara registrerad i Användarhantering i webbgränssnittet (se programmeringshandboken, avsnittet “Använ­darhantering“).
Ett RFID-kort med en kod kan tilldelas till varje användare. När upp­maningen Logga in via RFID. visas i maskinens display:
Inloggning med pinkod
Håll RFID-kortet framför kortläsaren.
Funktionerna i laboratoriediskmaskinens display är frisläppta. Om det inte finns ett RFID-kort för den automatiska inloggningen, så
kan du logga in manuellt med din personliga pinkod. När uppmaning­en Logga in via RFID. visas i maskinens display:
Tryck på touchknappen Manuell inloggning i sidfoten för att öppna
bildskärmsknapparna för användarinloggning.
Ange användar-ID och bekräfta med OK.Ange pinkod och bekräfta med OK.
Funktionerna i laboratoriediskmaskinens display är frisläppta.
När en användare loggar in för första gången, så visas en uppma­ning att ange en ny pinkod. När pinkodens giltighetstid är förbi, så visas denna uppmaning för användaren. Giltighetstiden för pinkoden ställs in i webbgränssnittet under “System, Identifiering“.
27
Huvudmeny

Utloggning

Manuell utloggning
Skriva ut doku­mentation
Den inloggade användaren loggas ut automatiskt om ingen touch­knapp i displayen berörs under en timme eller om en automatisk om­start har skett. Den automatiska omstarten ställs in i webbgränssnittet under “System, Automatisk omstart“.
En inloggad användare kan logga ut sig manuellt, till exempel för att skydda maskinen mot obehörig användning.
Tryck på touchknappen i displayens sidhuvud för att logga ut.Bekräfta säkerhetsfrågan med Ja.
Funktionerna i laboratoriediskmaskinens display är spärrade. I displayen visas de 200senaste diskprotokollen som sparats i ma-
skinstyrningen. Det mest aktuella diskprotokollet står på första plat­sen i denna lista. Direkt när antalet sparade diskprotokoll överstiger 200stycken, så raderas det senaste ur listan. Om det inte finns någon extern programvara för processdokument­ation ansluten till maskinen, så kan diskprotokollen skrivas ut via en extern skrivare som är ansluten via nätverket.
Tryck på touchknappen Dokumentation.
I displayen visas en lista över diskprotokollen.
Tryck knappen i spalten Skriva ut för att aktivera önskat diskproto-
koll.
Tryck på touchknappen OK i sidfoten för att starta utskriften.Tryck åter på touchknappen i spalten Skriva ut för att avaktivera va-
let.
Diskprotokollet skrivs ut på den externa skrivaren.
28
Huvudmeny

Öppna och stänga luckan

Statusen för maskinens luckor visas med två symboler i displayens sidfot.
Till vänster visas luckans status på manöversidan, till höger visas luckans status på motsatt sida.
- Luckan är frisläppt och kan öppnas.
- Luckan är öppen och kan stängas.
- Luckan är låst. Maskinen har ett elektroniskt lucklås. Det går bara att ha en öppen
lucka i taget. Frisläppningen av luckan baseras på maskinstatusen.
Tryck på touchknappen med symbolen för att öppna luckan.
Luckan åker uppåt.
Tryck på touchknappen med symbolen för att stänga luckan.
Luckan åker neråt.
29

Användningsteknik

Allmänna anvisningar

Transportvagn

Lastbärare

För transporten av diskhållarna från förberedningsområdet till maski­nen och från denna till kontroll- och packbordet behövs en transport­vagn av typen TT86. Fö att kunna använda en transportvagn av typen MF27/28-1 så måste laboratoriediskmaskinen vara utrustad med ombyggnadssat­sen RFMF27/28.
Separata bruksanvisningar medföljer transportvagnen.
Transportvagnar av typen MF-1 får inte användas.
Maskinen kan utrustas med flera olika diskhållare som kan kombine­ras med olika moduler och insatser beroende på vilket diskgods som ska rengöras.
Diskhållarna och annan utrustning som spolanordningar måste väl­jas utifrån uppgiften.
På följande sidor samt i bruksanvisningarna till diskhållarna finns exempel på utrustning för olika användningsområden.
Maskinens tillverkare har lämpliga tillbehör för alla användningsområ­den som anges i avsnittet “Användningsområde”.
Diskhållare mo­dellserie E9xx
Diskhållare med beteckningen E9xx kan användas i laboratoriedisk­maskinen om de har ett tillverkningsdatum från 2007.
För att kunna använda den automatiska programtilldelningen via RFID så krävs en märkning av diskhållarna med en motsvarande RFID-tagg i efterhand. Ombyggnadssatser för de olika vagnarna finns hos maskinens tillver­kare.
Nödvändiga inställningar i maskinens styrning beskrivs i program­meringshandboken.
30
Loading...
+ 86 hidden pages