Miele PWD 8545 MD, PWD 8545 SAD, PWD 8545 AD Instructions Manual [el]

Οδηγίες χρήσης Συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης ουροδοχείων PWD 8545 MD PWD 8545 SAD PWD 8545 AD
Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης πριν από την τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία. Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας αλλά και τη συσκευή από οποιαδήποτε βλάβη.
Περιεχόμενα
Περιεχόμενα
1.ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ............................................................................................................................... 5
1.1
Περιορισμός ευθύνης .................................................................................................................... 5
1.2
Ισχύς, περιεχόμενα και φύλαξη ..................................................................................................... 5
2.ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ............................................................................................................... 6
2.1
Σκοπός χρήσης και ακατάλληλη χρήση ........................................................................................ 6
Προβλεπόμενη χρήση ............................................................................................................... 6
Ακατάλληλη χρήση ................................................................................................................... 6
2.2
Υποδείξεις ασφαλείας .................................................................................................................. 7
2.3
Συστάσεις για τη σωστή λειτουργία .............................................................................................. 8
2.4
Σήμανση ασφαλείας ..................................................................................................................... 9
2.5
Τεχνικά στοιχεία ............................................................................................................................ 9
2.6
Εκπαίδευση στη συσκευή ............................................................................................................ 10
Προφίλ χρηστών ..................................................................................................................... 10
3.ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .................................................................................................................................... 11
3.1
Υδραυλική σύνδεση .................................................................................................................... 11
Σύνδεση παροχής νερού ......................................................................................................... 11
Σύνδεση αποχέτευσης νερού .................................................................................................. 12
3.2
Ηλεκτρική σύνδεση ..................................................................................................................... 13
3.3
Σύνδεση ατμού (προαιρετικά) ..................................................................................................... 15
4.ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ....................................................................................................................... 16
5.ΔΟΣΟΛΟΓΙΑ ΧΗΜΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ .............................................................................. 17
5.1
Ένδειξη έλλειψης ........................................................................................................................ 17
5.2
Αντικατάσταση δοχείου .............................................................................................................. 18
5.3
Υποδείξεις ................................................................................................................................... 19
6.ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ .......................................................................................................................................... 20
6.1
Έλεγχος πλήρωσης ..................................................................................................................... 20
6.2
Έναρξη λειτουργίας .................................................................................................................... 20
6.3
Άνοιγμα και κλείσιμο πόρτας ...................................................................................................... 20
Χειροκίνητη πόρτα .................................................................................................................. 20
Ημιαυτόματη πόρτα ................................................................................................................ 21
Αυτόματη πόρτα ..................................................................................................................... 21
6.4
Ταξινομήστε τα σκεύηγια καθάρισμα .......................................................................................... 22
7.ΠΙΝΑΚΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΛΑ ................................................................................................ 23
7.1
Πίνακες χειρισμού ....................................................................................................................... 23
Ένδειξη LCD ........................................................................................................................... 23
Ένδειξη LED ............................................................................................................................ 23
7.2
Πλήκτρα ...................................................................................................................................... 24
Πίνακας χειρισμού με ένδειξη LCD: ........................................................................................ 24
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 3
Περιεχόμενα
Πίνακας χειρισμούμε ένδειξη LΕD: ......................................................................................... 24
Ηχητικό σήμα .......................................................................................................................... 25
7.3
LED στους πίνακες χειρισμού ..................................................................................................... 26
Πίνακας χειρισμού με ένδειξη LCD: ........................................................................................ 26
Πίνακας χειρισμού με ένδειξη LΕD: ........................................................................................ 27
8.ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ................................................................................................................................. 28
8.1
Προγράμματα ............................................................................................................................. 28
8.2
Έναρξη προγράμματος ............................................................................................................... 29
Στέγνωμα (προαιρετικά) .......................................................................................................... 29
9.ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ..................................................................................................................... 30
9.1
Προετοιμασία .............................................................................................................................. 30
9.2
Έτοιμη προς χρήση..................................................................................................................... 30
9.3
Διαταραχές στη λειτουργία ......................................................................................................... 30
9.4
Διακοπή ρεύματος κατά τη λειτουργία ....................................................................................... 30
10.ΜΕΝΟΥ ........................................................................................................................................... 31
10.1Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας .................................................................................................. 32
10.2Εκτύπωση αναφορών ................................................................................................................. 33
10.3Διαγραφή αναφορών .................................................................................................................. 34
10.4Προγράμματα χρήστη (κύκλος χρήστη) ...................................................................................... 35
10.5Πηγή ατμού ................................................................................................................................. 37
10.6Ρύθμιση γλώσσας ........................................................................................................................ 38
10.7Κατάσταση I/O ............................................................................................................................ 38
Σειριακή θύρα επικοινωνίας (RS232) .................................................................................... 38
11.ΙΣΤΟΡΙΚΟ ........................................................................................................................................ 39
12.ΘΥΡΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Η/Υ ............................................................................................................. 40
13.ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΒΛΑΒΗΣ .................................................................................................................... 40
14.ΜΗΝΜΑΤΑ ΒΛΆΒΗΣ ...................................................................................................................... 41
15.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ .................................................................................................................................. 43
15.1Γενικές συστάσεις συντήρησης................................................................................................... 43
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ................................................................................................................ 43
Οδηγίες για εργασίες συντήρησης ρουτίνας ......................................................................... 43
15.2Εργασίες συντήρησης ρουτίνας .................................................................................................. 43
16.ΒΛΑΒΕΣ - ΑΙΤΙΕΣ - ΛΥΣΕΙΣ ............................................................................................................ 46
16.1Εισαγωγή ..................................................................................................................................... 46
16.2Βλάβες (Β) - Αιτίες (Α) – Βοήθεια (A) .......................................................................................... 46
17.ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΛΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ......................................................................................... 47
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 4
1. ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
1.1 Περιορισμός ευθύνης
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για βλάβες και προβλήματα τα οποία οφείλονται σε κακομεταχείριση, λανθασμένη εφαρμογή ή λανθασμένη χρήση της συσκευής καθαρισμού και απολύμανσης.
Ο αγοραστής είναι υποχρεωμένος να ακολουθεί όλες τις οδηγίες που περιέχονται εδώ και ιδιαίτερα:
Να λαμβάνει υπόψη του τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης. Να διεξάγει σύντομα τις απαραίτητες εργασίες συντήρησης ή να τις αναθέτει σε άλλους. Να παραχωρεί τη συσκευή καθαρισμού μόνο σε άτομα, τα οποία είναι εξειδικευμένα σε
αυτή και γνωρίζουν καλά τη χρήση της.
Να χρησιμοποιεί μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά.
Να λαμβάνει υπόψη του τις τοπικές νομικές ή επίσημες εντολές καθώς και τις επί τόπου ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας.
1.2 Ισχύς, περιεχόμενα και φύλαξη
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
Φυλάσσετε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά. Σε περίπτωση μεταπώλησης του ειδικού πλυντηρίου καθαρισμού να παραδίδετε τις οδηγίες στον νέο ιδιοκτήτη, έτσι ώστε να μπορέσει να εξοικειωθεί με τα ισχύοντα θέματα ασφαλείας.
Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης πριν από την τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία.
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 5
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
2. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Πριν από τη χρήση πρέπει ο χρήστης να εξοικειωθεί με τις λειτουργίες και τον σωστό χειρισμό του ειδικού πλυντηρίου καθαρισμού και απολύμανσης καθώς και να γνωρίζει τις λειτουργίες ελέγχου.
2.1 Σκοπός χρήσης και ακατάλληλη χρήση
Προβλεπόμενη χρήση
Σε αυτό το ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης μπορούν να καθαριστούν, να ξεπλυθούν και να απολυμανθούν θερμικά όλα τα επαναχρησιμοποιούμενα δοχεία για ανθρώπινες εκκρίσεις, όπως π.χ. πάπιες, σκεύη ούρησης, φιάλες αναρρόφησης κλπ., σε ιατρικές εγκαταστάσεις, όπως νοσοκομεία ή ιδρύματα περίθαλψης.
Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους.
Ακατάλληλη χρήση
Το ειδικό πλυντήριο έχει εγκριθεί αποκλειστικά για τους αναφερόμενους στις οδηγίες χρήσης τομείς εφαρμογής. Οποιαδήποτε άλλη χρήση, μετατροπές και αλλαγές δεν επιτρέπονται και είναι πιθανόν επικίνδυνες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η παραβίαση της σωστής χρήσης της συσκευής είναι επικίνδυνη και για το χειριστή και για τη συσκευή.
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για βλάβες που προκύπτουν από λανθασμένους χειρισμούς ή αμέλεια των υποδείξεων ασφαλείας.
Υπόδειξη: Σύμφωνα με το EN ISO 17664 εναπόκειται στον κατασκευαστή των σκευών να
διαθέσει σωστές οδηγίες καθαρισμού σχετικά με τη χρήση, τον καθαρισμό, την απολύμανση, τον έλεγχο και την αποθήκευση των προϊόντων σας. Εάν τα δοχεία για ανθρώπινες εκκρίσεις λερωθούν κατά τη χρήση με αίμα ή σωματικά υγρά, τότε θα πρέπει αυτά τα προϊόντα πριν ξαναχρησιμοποιηθούν σε ασθενή να καθαριστούν σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή με τήρηση των διεθνών και τοπικών προτύπων. Οι συσκευές καθαρισμού και απολύμανσης αποτελούν μέρος της διαδικασίας για τον καθαρισμό δοχείων για ανθρώπινες εκκρίσεις.
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 6
2.2 Υποδείξεις ασφαλείας
Μία συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης η οποία έχει υποστεί ζημιά ή είναι μη στεγανή,
μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας. Θέστε τη συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης εκτός λειτουργίας και ενημερώστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή έναν καταρτισμένο ειδικό.
Μεταβολές στα ηλεκτρικά και υδραυλικά συστήματα κατά την εγκατάσταση μπορούν να
πραγματοποιηθούν μόνο από έναν ειδικό.
Ο χειρισμός της συσκευής καθαρισμού και απολύμανσης πραγματοποιείται μόνο από
εκπαιδευμένα άτομα. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής καθαρισμού και απολύμανσης από μη εκπαιδευμένα και μη καταρτισμένα άτομα.
Η συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης αναπτύχθηκε αποκλειστικά για τον καθαρισμό και τη
θερμική απολύμανση δοχείων για ανθρώπινες εκκρίσεις όπως πάπιες, ουροδοχεία και φιάλες αναρρόφησης σε νοσοκομεία και ιδρύματα περίθαλψης. Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν επιτρέπεται.
Το ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία, να
συντηρηθεί και να επιδιορθωθεί μόνο από το σέρβις, έναν εξειδικευμένο έμπορο ή έναν αντίστοιχα καταρτισμένο τεχνικό. Αν η εγκατάσταση, οι επισκευές και η συντήρηση δεν γίνουν από ειδικευμένους τεχνικούς, μπορεί να δημιουργηθούν σημαντικοί κίνδυνοι για το χειριστή.
Η συσκευή αυτή σας εγγυάται ηλεκτρική ασφάλεια, εφόσον συνδεθεί με σύστημα γείωσης
σύμφωνο προς τις ισχύουσες προδιαγραφές. Είναι πολύ σημαντικό να ελεγχθεί αυτή η βασική προϋπόθεση ασφαλείας, και μάλιστα να ελεγχθεί σε περίπτωση αμφιβολίας η οικιακή εγκατάσταση από έναν ειδικό. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για βλάβες που μπορεί να προκύψουν από έλλειψη ή διακοπή γείωσης (π.χ. ηλεκτροπληξία).
Προσοχή κατά τη χρήση χημικών υλικών επεξεργασίας! Αποφύγετε την άμεση επαφή, κατά τη
χρήση χημικών να φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια και να ακολουθείτε τις συστάσεις ασφαλείας του κατασκευαστή χημικών.
Μην εισπνέετε ατμούς από χημικές ουσίες καθαρισμού. Δεν επιτρέπεται η λειτουργία με οργανικά διαλυτικά ή εύφλεκτα υγρά λόγω του κινδύνου
έκρηξης!
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Μην ακουμπάτε στην πόρτα και μην τη χρησιμοποιείτε ως σκαλοπάτι. Το νερό μέσα στον κάδο δεν είναι πόσιμο! Δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση της συσκευής σε χώρους που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή
πολύ χαμηλές θερμοκρασίες σε συνθήκες π.χ. παγετού.
Μην καθαρίζετε το ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης με συσκευές υψηλής
πίεσης.
Κατά τη διάρκεια του προγράμματος επιτυγχάνεται θερμοκρασία 93°C: Προσοχή κίνδυνος
εγκαυμάτων.
Πριν από εργασίες επιδιόρθωσης και συντήρησης να αποσυνδέετε το ειδικό πλυντήριο
καθαρισμού και απολύμανσης από το δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.
REV.0.00_COD.223148_A4
ΠΡΟΣΟΧΗ
Σε κάθε περίπτωση να τηρείτε τις σχετικές διατάξεις ασφαλείας καθώς και τα φύλλα δεδομένων ασφαλείας του κατασκευαστή των χημικών υλικών επεξεργασίας.
Σελίδα 7
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
2.3 Συστάσεις για τη σωστή λειτουργία
Το ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης θα πρέπει να επιτηρείται από το χρήστη
κατά τη διάρκεια του προγράμματος.
Μην διακόπτετε ένα πρόγραμμα σε λειτουργία καθώς αυτό θα μπορούσε να θέσει σε
κίνδυνο την απολύμανση.
Ο ιδιοκτήτης της συσκευής με την καθημερινή χρήση αποκτά την εμπειρία και γνωρίζει
ποιο είναι το κατάλληλο επίπεδο καθαρισμού. Οι διαδικασίες πρέπει να ελέγχονται τακτικά με ελέγχους αποτελεσμάτων.
Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν χημικά υλικά επεξεργασίας τα οποία έχουν εγκριθεί από
τον κατασκευαστή τους για τον εκάστοτε τομέα εφαρμογής. Ο κατασκευαστής των χημικών υλικών επεξεργασίας φέρει την ευθύνη για αρνητικές επιπτώσεις στο υλικό των σκευών και του ειδικού πλυντηρίου καθαρισμού και απολύμανσης.
Λάβετε υπόψη σας τις ισχύουσες διατάξεις ασφαλείας και τα φύλλα δεδομένων ασφαλείας
του κατασκευαστή των χημικών υλικών επεξεργασίας! Να χρησιμοποιείτε προστατευτικά γυαλιά και γάντια!
Το ειδικό πλυντήριο έχει σχεδιαστεί μόνο για τη λειτουργία με νερό και τα προβλεπόμενα
για αυτό χημικά υλικά επεξεργασίας.
Δεν επιτρέπεται η λειτουργία με οργανικά διαλυτικά ή εύφλεκτα υγρά. Υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης και κίνδυνος καταστροφής από ζημιά των ελαστικών και πλαστικών μερών και από τη διαρροή υγρών που προκαλείται από αυτήν.
Κατάλοιπα διαλυτικών και οξέα, ειδικότερα το υδροχλωρικό οξύ, μπορούν να προκαλέσουν
ζημιές σε εξαρτήματα από ατσάλι. Να αποφεύγετε τη χρήση αυτών των υλικών!
Οι επιδιορθώσεις και οι εργασίες σέρβις σε αυτό το ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και
απολύμανσης επιτρέπεται να διεξαχθούν μόνο από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνικό.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε σκόνη. Μη χρησιμοποιείτε αφρίζοντα απορρυπαντικά. Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα. Το ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης πρέπει να λειτουργεί αποκλειστικά με
γνήσια κάνιστρα και αξεσουάρ. Μη εγκεκριμένα αξεσουάρ μπορούν να επηρεάσουν το αποτέλεσμα καθαρισμού καθώς και να έχουν επιπτώσεις στην ασφάλεια του χρήστη.
Η βαλβίδα παροχής θα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη, επειδή η παροχή νερού σε
περίπτωση μεγάλων παύσεων λειτουργίας θα πρέπει να παραμένει κλειστή.
Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για σωματικές ή υλικές βλάβες οι οποίες οφείλονται στην μη τήρηση των ως άνω αναφερόμενων υποδείξεων.
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 8
2.4 Σήμανση ασφαλείας
Για να ενημερώνεται ο χρήστης σχετικά με καθήκοντα και κινδύνους τοποθετούνται σήματα στο ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και γύρω από αυτό.
Γενικά σήματα ασφαλείας
Τα σήματα, ειδικότερα πινακίδες εντολών και απαγορεύσεων καθώς και υποδείξεις κινδύνων, που χρησιμοποιούνται συχνότερα και παρατίθενται σε αυτές τις οδηγίες, είναι τα εξής:
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Προσοχή:
Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας!
2.5 Τεχνικά στοιχεία
Πλάτος 545 χιλστ. Βάθος 475 χιλστ. Ύψος 1630 χιλστ. Βάρος (καθαρό) 62 κιλά Τάση, σύνδεση και ασφάλεια Βλέπε πινακίδα τύπου Κατηγορία υπέρτασης (σύμφωνα με το IEC ΕΝ
60664) Τιμή θορύβου σε dB (A), Εκπομπή θορύβου LpA στο πλύσιμο και το
στέγνωμα
Χαρακτηρισμός CE
Διεύθυνση κατασκευαστή
Προσοχή:
Λάβετε υπόψη σας τις
οδηγίες χρήσης
IIa
<70 dB (A)
Νομοθεσία περί ιατροτεχνολογικών προϊόντων βάσει ΔΥ8δ/1348
93/42/EWG, Klasse IIa Steelco S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV), Italy
Προειδοποίηση για καυτές
επιφάνειες
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 9
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
2.6 Εκπαίδευση στη συσκευή
Η εκπαίδευση του ιδιοκτήτη πραγματοποιείται κατόπιν εντολής της Steelco S.p.A. κατά τη διάρκεια της θέσης σε λειτουργία από το Miele Service ή έναν εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο έμπορο.
Ο ιδιοκτήτης υποχρεούται να διασφαλίσει την επαρκή κατάρτιση και εκπαίδευση των χρηστών.
Προφίλ χρηστών
Ανάλογα με το βαθμό δυσκολίας κατά την εγκατάσταση, το χειρισμό και τη συντήρηση ισχύουν τα εξής προφίλ χρηστών:
SERVICE Τεχνικοί εγκατάστασης και επιδιόρθωσης:
Το ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης επιτρέπεται να εγκατασταθεί, να τεθεί σε λειτουργία, να συντηρηθεί και να επιδιορθωθεί μόνο από το σέρβις της Miele, έναν εξειδικευμένο έμπορο ή έναν αντίστοιχα καταρτισμένο τεχνικό.
ADMIN Υπεύθυνος για τη συσκευή καθαρισμού στον χώρο εργασίας:
Διευρυμένες εργασίες, π.χ. προσωρινή διακοπή προγράμματος ή διακοπή προγράμματος, απαιτούν διαρκείς γνώσεις του μηχανικού καθαρισμού των δοχείων για ανθρώπινες εκκρίσεις. Για αλλαγές της διαδικασίας καθαρισμού ή προσαρμογές της συσκευής καθαρισμού π.χ. σε χρησιμοποιημένα εξαρτήματα ή σε δεδομένα στον τόπο εγκατάστασης χρειάζονται επιπλέον ειδικές γνώσεις της συσκευής.
USER Χρήστης:
Οι χρήστες πρέπει να είναι ενημερωμένοι σχετικά με τις λειτουργίες του χειρισμού και της φόρτωσης του πλυντηρίου καθαρισμού και να εκπαιδεύονται τακτικά, έτσι ώστε να είναι εγγυημένη η ασφαλής εργασία στην καθημερινότητα. Πρέπει να διαθέτουν γνώσεις σχετικά με τον καθαρισμό δοχείων για ανθρώπινες εκκρίσεις, όπως π.χ. πάπιες, ουροδοχεία και φιάλες αναρρόφησης.
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 10
3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
3.1 Υδραυλική σύνδεση
Σύνδεση παροχής νερού
Λάβετε υπόψη σας τα ακόλουθα, για να εγκαταστήσετε σωστά τη συσκευή καθαρισμού:
Η σύνδεση της συσκευής στο υδραυλικό δίκτυο πρέπει να γίνει σύμφωνα με τις ισχύουσες
προδιαγραφές.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τους συνοδευτικούς σωλήνες παροχής. Δεν επιτρέπεται να κόψετε τους σωλήνες παροχής για να ελαττώσετε το μήκος τους και
προσέχετε να μη φθαρούν πουθενά.
Η ελάχιστη πίεση ροής ανέρχεται σε 100 kPa (1 bar). Η μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση νερού
ανέρχεται σε 800 kPa (8 bar).
Εάν η πίεση ροής βρίσκεται κάτω από 100 kPa (1 bar), τότε χρειάζεται μία αντλία
τροφοδοσίας.
Σε περίπτωση πίεσης άνω των 800 kPa (8 bar) πρέπει να τοποθετηθεί ένας ρυθμιστής
πίεσης.
Εάν η μέση σκληρότητα του νερού βρίσκεται άνω των 7°fH (3,93 °dH, 0,7mmol/l) πρέπει να
χρησιμοποιηθεί αφαλατωμένο νερό.
Από την πλευρά της εγκατάστασης στον πελάτη απαιτούνται για τη σύνδεση
στραγγαλιστικές βαλβίδες με σπείρωμα ¾ ιντσών. Οι βαλβίδες πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμες.
Διασφαλίστε ότι η σύνδεση σωλήνα στο ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης
έχει μετρηθεί επαρκώς στη διάμετρο και έχει σχεδιαστεί για την ταχύτητα ροής. Επίσης πρέπει να υπάρχει μια στραγγαλιστική βαλβίδα.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Βλέπε επίσης το εσωκλειόμενο σχέδιο εγκατάσταση.
Κατά την εγκατάσταση προχωρήστε ως εξής:
1. Αναγνωρίστε τους σωλήνες και ελέγξτε τους για ζημιές.
2. Ταξινομήστε τους σωλήνες παροχής στα είδη νερού σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΧΡΩΜΑ
ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ ΚΟΚΚΙΝΟ
ΚΡΥΟ ΝΕΡΟ ΜΠΛΕ
3. Αρχικά συνδέστε τους σωλήνες στις συνδέσεις νερού στο χώρο εγκατάστασης.
4. Ξεβγάζετε ενδεχόμενες ακαθαρσίες από τους σωλήνες και τις βαλβίδες. Για αυτό ανοίγετε τις συνδέσεις νερού και αφήνετε το νερό να τρέξει σε έναν κουβά.
5. Ελέγξτε τη θερμοκρασία νερού σύμφωνα με το σχέδιο εγκατάστασης.
6. Ελέγξτε την ταξινόμηση των σωλήνων στις μαγνητικές βαλβίδες.
7. Συνδέστε τους σωλήνες στο ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης. Προσέξτε τις επιγραφές στο ειδικό πλυντήριο.
8. Ανοίξτε αργά τις βαλβίδες και προσέξτε τη στεγανότητα.
9. Σε περίπτωση διαρροών αποκαταστήστε την αιτία και ελέγξτε εκ νέου ως προς τη στεγανότητα.
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 11
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη βιδώσετε πολύ σφιχτά τους σπειρωτούς συνδέσμους στους σωλήνες. Για αυτό το λόγο σφίξτε αρχικά το παξιμάδι με το χέρι.
Λάβετε υπόψη σας τα εξής:
Δεν χρειάζεται η τοποθέτηση προστατευτικού μηχανισμού αντεπιστροφής. Το ειδικό
πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης ανταποκρίνεται στα ισχύοντα ευρωπαϊκά πρότυπα για την προστασία του πόσιμου νερού.
Αν δεν υπάρχει σωλήνας ζεστού νερού, πρέπει ο σωλήνας παροχής για τη σύνδεση με
ζεστό νερό να συνδεθεί και στο κρύο νερό.
Σύνδεση αποχέτευσης νερού
Η αποχέτευση μπορεί να τοποθετηθεί στο δάπεδο ή στον τοίχο. Σε περίπτωση επιτοίχιας σύνδεσης: Ο σωλήνας αποχέτευσης δεν πρέπει να βρίσκεται πιο
ψηλά από το σωλήνα αποχέτευσης στο ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης.
Η διάμετρος του βασικού σωλήνα αποχέτευσης πρέπει να αντιστοιχεί στα στοιχεία του
σχεδίου εγκατάστασης.
Τοποθέτηση της αποχέτευσης. Ταυτόχρονα θα πρέπει να διασφαλίσετε ότι οι
στεγανοποιήσεις εφαρμόζουν ακριβώς.
Συνδέστε το σωλήνα αποχέτευσης του ειδικού πλυντηρίου με το σωλήνα αποχέτευσης στο
χώρο εγκατάστασης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Βλέπε επίσης το εσωκλειόμενο σχέδιο εγκατάσταση.
Ακολουθήστε ακριβώς τις οδηγίες επειδή μία λανθασμένη σύνδεση μπορεί να προκαλέσει σημεία που έχουν μπλοκάρει ή έχουν βουλώσει στην αποχέτευση νερού.
Εάν έχει μπλοκάρει η αποχέτευση, ακολουθεί ένα σήμα προειδοποίησης και εμφανίζεται
ένα μήνυμα βλάβης. Το ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης κλειδώνει και δε χρησιμοποιείται περαιτέρω.
ΠΡΟΣΟΧΉ
Σε περίπτωση μπλοκαρισμένης αποχέτευσης να προστατεύετε οπωσδήποτε το δέρμα και τα μάτια από την επαφή με μολυσμένο νερό. Βασικά να φοράτε προστατευτικά γάντια και προστατευτικά γυαλιά.
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 12
3.2 Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Όλες οι εργασίες που αφορούν την ηλεκτρική σύνδεση, επιτρέπεται να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο ή αναγνωρισμένο ηλεκτρολόγο.
Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με τα στοιχεία τάσης, συχνότητας και
ασφάλειας που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου.
Η τάση τροφοδοσίας μπορεί να αποκλίνει το ανώτερο κατά +/-10% από την ονομαστική
τάση.
Η ανοχή συχνότητας της τροφοδοσίας ρεύματος ανέρχεται το ανώτερο στο 1% σε σχέση
με την ονομαστική τιμή.
Η συσκευή αυτή σας εγγυάται ηλεκτρική ασφάλεια, εφόσον συνδεθεί με σύστημα γείωσης
σύμφωνο προς τις ισχύουσες προδιαγραφές. Πρέπει να εκτελεστεί αντιστάθμιση δυναμικού.
Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρικά συστήματα είναι συνδεδεμένα σε αγωγό γείωσης που
λειτουργεί.
Ο αγωγός γείωσης πρέπει να είναι συνδεδεμένος στην σύνδεση
γείωσης που προσδιορίζεται με τη βοήθεια ενός τυποποιημένου συμβόλου.
Σε σταθερή σύνδεση πρέπει να εγκατασταθεί κεντρικός διακόπτης,
με δυνατότητα αποσύνδεσης από το ηλεκτρικό δίκτυο σε όλες τις εξόδους. Ο κεντρικός διακόπτης πρέπει να έχει σχεδιαστεί για το ονομαστικό ρεύμα του ειδικού πλυντηρίου καθαρισμού και απολύμανσης.
Για μεγαλύτερη ασφάλεια συνιστάται να τοποθετείται επειγόντως στην παροχή ρεύματος
της συσκευής ένας διακόπτης προστασίας από διαρροή ρεύματος (FI), με ανοχή διέγερσης 30 mA (DIN VDE 0664).
Σε περίπτωση μεγαλύτερων διαστημάτων παύσης λειτουργίας θα πρέπει να αποσυνδέετε
τη συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης από το δίκτυο παροχής.
Η ηλεκτρική εγκατάσταση στον τόπο τοποθέτησης πρέπει να έχει μετρηθεί επαρκώς και να
είναι ασφαλής σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 13
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο διακόπτης ισχύος πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμος.
Παράδειγμα για την τοποθέτηση του διακόπτη ισχύος
Η απόσταση μεταξύ του διακόπτη ισχύος και του ειδικού πλυντηρίου καθαρισμού και απολύμανσης πρέπει να ανέρχεται το ανώτερο στα 1000 χιλστ.
Η απόσταση μεταξύ δαπέδου και διακόπτη ισχύος πρέπει να ανέρχεται κατ' ελάχιστο στα 1000 χιλστ. και στα 1400 χιλστ. στο μέγιστο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Βλέπε επίσης το εσωκλειόμενο σχέδιο εγκατάσταση.
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 14
3.3 Σύνδεση ατμού (προαιρετικά)
Η σύνδεση ατμού πραγματοποιείται με τήρηση των ισχυόντων διατάξεων και σύμφωνα με το σχέδιο εγκατάστασης (σύνδεση, μέγιστη πίεση, μέγιστη ροή ρεύματος).
Αφού πραγματοποιηθεί η σύνδεση, ενεργοποιήστε τη διανομή ατμού και ανοίξτε αργά τις βαλβίδες ατμού. Ελέγξτε τη σύνδεση ως προς τη στεγανότητα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Σε περίπτωση εργασιών σύνδεσης και συντήρησης, να φοράτε πάντα ατομικό εξοπλισμό προστασίας (προστατευτικά γάντια, μάσκα προσώπου, κλπ.).
Η τροφοδοσία ατμού πρέπει να είναι ασφαλής με τη βοήθεια μιας διάταξης προστασίας από υπερπίεση, η οποία έχει ρυθμιστεί σε πίεση που αντιστοιχεί στη μέγιστη ονομαστική πίεση σε λειτουργία επί 1,1 φορές.
Στραγγαλιστικές βαλβίδες που λειτουργούν με το χέρι θα πρέπει να προβλέπονται για όλους τους τύπους τροφοδοσίας που βρίσκονται πολύ κοντά στις συνδέσεις.
Πριν από τις εργασίες συντήρησης, μειώστε την πίεση ατμού και εκκενώστε τις σωληνώσεις ατμού, για να αποφευχθούν εγκαύματα.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εκκενώστε τις σωληνώσεις ατμού ως εξής:
Κλείνετε τη βαλβίδα εκροής ατμού. Επιλέξτε το πλήκτρο KURZ  [σύντομο] και εκκινήστε τη συσκευή. Το ειδικό πλυντήριο καθαρισμού και απολύμανσης γεμίζει με νερό και αδειάζει το κύκλωμα
ατμού. Το σύστημα δείχνει μία βλάβη.
Το είδος θέρμανσης (ηλεκτρική, με ατμό ή συνδυασμός) μπορεί να ρυθμιστεί από το Miele Service, τον εξειδικευμένο έμπορο ή έναν κατάλληλα καταρτισμένο τεχνικό.
REV.0.00_COD.223148_A4
Σελίδα 15
Loading...
+ 33 hidden pages