Miele PWD 8545 MD, PWD 8545 SAD, PWD 8545 AD Instructions Manual

Istruzioni d'uso Lavapadelle PWD 8545 MD PWD 8545 SAD PWD 8545 AD
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in servizio dell'apparecchio. Si evitano così danni e rischi per sé e altre persone.
Indice
Indice
1.REGOLE GENERALI .............................................................................................................................. 5
1.1
Limitazione di responsabilità ........................................................................................................ 5
1.2
Validità, contenuto e conservazione ............................................................................................. 5
1.3
Direttive e norme vigenti ............................................................................................................... 6
2.INFORMAZIONI SUL PRODOTTO ........................................................................................................ 7
2.1
Destinazione d'uso e utilizzo non corretto ................................................................................... 7
Destinazione d'uso ................................................................................................................... 7
Uso non corretto ....................................................................................................................... 7
2.2
Istruzioni di sicurezza ................................................................................................................... 8
2.3
Consigli per il funzionamento corretto ......................................................................................... 9
2.4
Segnaletica di sicurezza ............................................................................................................. 10
2.5
Dati tecnici .................................................................................................................................. 10
2.6
Istruzioni per l'uso della macchina ............................................................................................. 11
Profilo utenti ............................................................................................................................ 11
3.INSTALLAZIONE ................................................................................................................................. 12
3.1
Allacciamento idrico ................................................................................................................... 12
Allacciamento alla rete idrica .................................................................................................. 12
Allacciamento scarico idrico .................................................................................................. 13
3.2
Allacciamento elettrico ............................................................................................................... 14
3.3
Collegamento al vapore (opzionale) ........................................................................................... 16
4.MESSA IN SERVIZIO ........................................................................................................................... 17
5.DOSAGGIO DI PRODOTTI CHIMICI ................................................................................................... 18
5.1
Segnalazione di contenitore vuoto ............................................................................................. 18
5.2
Sostituire il contenitore ............................................................................................................... 19
5.3
Avvertenze .................................................................................................................................. 20
6.USO ..................................................................................................................................................... 21
6.1
Controllo del livello di riempimento ............................................................................................ 21
6.2
Accensione ................................................................................................................................. 21
6.3
Apertura/Chiusura sportello ....................................................................................................... 21
Sportello manuale ................................................................................................................... 21
Sportello semi-automatico ..................................................................................................... 22
Sportello automatico .............................................................................................................. 22
6.4
Disporre gli oggetti da trattare .................................................................................................... 23
7.PANNELLI COMANDI E SIMBOLI ....................................................................................................... 24
7.1
Pannelli comandi ........................................................................................................................ 24
Display LCD ............................................................................................................................ 24
Display a LED ......................................................................................................................... 24
7.2
Tasti ............................................................................................................................................ 25
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 3
Indice
7.3
Pannello comandi con display LCD: ...................................................................................... 25
Pannello comandi con display a LED: .................................................................................... 25
Segnale acustico .................................................................................................................... 26
LED sui pannelli comandi ........................................................................................................... 27
Pannello comandi con display LCD: ...................................................................................... 27
Pannello comandi con display a LED: .................................................................................... 28
8.PROGRAMMI ...................................................................................................................................... 29
8.1
Programmi .................................................................................................................................. 29
8.2
Avviare il programma .................................................................................................................. 30
Asciugatura (opzionale) .......................................................................................................... 30
9.STATO DELLA MACCHINA ................................................................................................................. 31
9.1
Operazioni preliminari ................................................................................................................. 31
9.2
Pronta per l'uso .......................................................................................................................... 31
9.3
Malfunzionamento ...................................................................................................................... 31
9.4
Interruzione della corrente durante l'uso .................................................................................... 31
10.MENÙ ............................................................................................................................................. 32
10.1Impostare la data e l'ora ............................................................................................................. 32
10.2Stampa protocolli ....................................................................................................................... 33
10.3Cancella protocolli ...................................................................................................................... 34
10.4Programmi utente (ciclo utente) ................................................................................................. 34
10.5Fonte vapore ............................................................................................................................... 36
10.6Impostare la lingua ..................................................................................................................... 37
10.7Stato I/O ..................................................................................................................................... 37
Interfaccia seriale (RS 232) ................................................................................................... 37
11.STORICO ........................................................................................................................................ 38
12.INTERFACCIA PC ........................................................................................................................... 39
13.AVVERTENZE A DISPLAY .............................................................................................................. 39
14.SEGNALAZIONI DI GUASTO .......................................................................................................... 40
15.MANUTENZIONE ............................................................................................................................ 42
15.1Raccomandazioni generali sulla manutenzione ......................................................................... 42
DIRETTIVE GENERALI .......................................................................................................... 42
Procedure in caso di lavori di manutenzione ordinaria ........................................................ 42
15.2LAVORI DI MANUTENZIONE ORDINARIA ................................................................................. 42
16.PROBLEMI - CAUSE – RIMEDI ...................................................................................................... 45
16.1Introduzione ................................................................................................................................ 45
16.2Problemi (P) - Cause (C) – Rimedio (R) ....................................................................................... 45
17.SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ............................................................................... 46
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 4
1. REGOLE GENERALI
1.1 Limitazione di responsabilità
Il produttore non risponde per guasti e problemi da ricondurre a manomissioni, a un utilizzo improprio o errato della macchina.
Il committente si impegna a rispettare tutte le indicazioni qui riportate, in particolare:
rispettare lo scopo d'uso previsto; eseguire o far eseguire i necessari lavori di manutenzione in tempi rapidi; la macchina può essere utilizzata solo da personale qualificato e opportunamente formato
per l'impiego della stessa;
utilizzare solo pezzi di ricambio originali Miele.
Rispettare la normativa nazionale e locale e le norme di sicurezza vigenti nel luogo di installazione della macchina.
1.2 Validità, contenuto e conservazione
Conservare queste istruzioni d'uso con cura. In caso di vendita della macchina, consegnarle al nuovo acquirente affinché questi possa acquisire le funzioni della macchina e gli aspetti di sicurezza più importanti.
REGOLE GENERALI
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di procedere, all'installazione e alla messa in servizio dell'apparecchio.
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 5
REGOLE GENERALI
1.3 Direttive e norme vigenti
93/42/CEE (Legge sui dispositivi medici e successivi adeguamenti) 2006/42/CE (Direttiva macchine) 2011/65/UE (Direttiva RoHS) EN 1717 EN 61010-1 EN 61010-2-40 EN 61326-1 EN ISO 14971 EN ISO 15883-1 EN ISO 15883-3 CEN ISO/TS 15883-5 EN 62304 EN 62366
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 6
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Prima dell'utilizzo l'utente deve familiarizzare con le funzioni e il funzionamento corretto della macchina e conoscere le funzioni relative ai comandi.
2.1 Destinazione d'uso e utilizzo non corretto
Destinazione d'uso
In questa macchina è possibile lavare, risciacquare e disinfettare contenitori riutilizzabili per deiezioni umane come p.es. padelle, pappagalli, beute, ecc. presso strutture mediche, quali ospedali o case di cura.
La macchina può essere utilizzata solamente in ambienti chiusi e stazionari.
Uso non corretto
La macchina è predisposta esclusivamente per i settori d'impiego indicati nelle presenti istruzioni d'uso. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica dell'apparecchio sono vietati e possono rivelarsi pericolosi.
ATTENZIONE
Un uso improprio può causare danni a persone e/o cose.
Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto o da un uso errato.
Se la macchina viene utilizzata per scopi diversi da quelli indicati dal produttore, è possibile compromettere la sicurezza della stessa macchina.
Avviso: ai sensi della norma EN ISO 17664 il produttore dei recipienti da sottoporre a
trattamento è tenuto a mettere a disposizione le istruzioni corrette per l'utilizzo, il lavaggio, la disinfezione e la conservazione dei propri prodotti. Se i contenitori di deiezioni umane si sporcano di sangue o altre sostanze liquide corporee nel corso dell'utilizzo, questi prodotti devono essere trattati in base alle indicazioni del produttore in osservanza agli standard internazionali e locali prima di essere riutilizzati per i pazienti. Le macchine speciali per il lavaggio e la disinfezione fanno parte del processo di trattamento dei contenitori per deiezioni corporee umane.
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 7
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
2.2 Istruzioni di sicurezza
Una macchina danneggiata o non ermetica può mettere a rischio la sicurezza delle persone.
Mettere subito fuori servizio la macchina e rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata o a personale qualificato.
Eventuali modifiche dei sistemi elettrici e idraulici nel corso dell'installazione possono essere
effettuate solo da personale qualificato e autorizzato.
La macchina può essere utilizzata solo da persone qualificate e formate.
È interdetto l'uso della macchina a personale non istruito e formato.
La macchina è stata concepita esclusivamente per il lavaggio e la disinfezione termica di
contenitori per deiezioni corporee umane come padelle, pappagalli e beute presso ospedali e case di cura. Qualsiasi altro impiego non è consentito.
La messa in servizio, la manutenzione ed eventuali riparazioni della macchina possono essere
eseguite solo dall'assistenza tecnica autorizzata, da rivenditori specializzati e o da personale qualificato. Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non correttamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la macchina è allacciata a un regolare collegamento a
terra. È molto importante verificare che tale presupposto, fondamentale per la sicurezza, sia garantito. In caso di dubbi far controllare l'impianto dell'edificio da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde per danni (ad es. scossa elettrica) dovuti alla mancanza o all'interruzione del conduttore di protezione.
Prestare particolare attenzione quando si usano i prodotti chimici. Evitare il contatto diretto,
indossare guanti di protezione quando si usano prodotti chimici e seguire le indicazioni relative alla sicurezza del produttore delle sostanze chimiche.
Non inalare i vapori delle sostanze chimiche del processo. La macchina non deve invece essere messa in funzione con solventi organici o liquidi
infiammabili per pericolo di esplosione.
ATTENZIONE
Osservare assolutamente le indicazioni sulla sicurezza e le schede dati di sicurezza dei produttori di sostanze chimiche.
Non appoggiarsi allo sportello e non utilizzarlo come appoggio. L'acqua che si trova nella vasca di lavaggio non è potabile. Non installare la macchina in locali esposti al gelo o a rischio di esplosione. Non pulire la macchina con apparecchi ad alta pressione. Nel corso del programma si raggiunge una temperatura di 93 °C: attenzione a non ustionarsi. Staccare la macchina dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi lavoro di riparazione e
manutenzione.
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 8
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
2.3 Consigli per il funzionamento corretto
Durante il funzionamento l'utente deve sorvegliare la macchina. Non interrompere un programma in corso, altrimenti si pregiudica la disinfezione. Nella pratica l'operatore deve garantire in modo documentabile lo standard di trattamento.
I processi devono essere verificati regolarmente eseguendo dei controlli sui risultati di trattamento che devono essere tracciabili.
Possono essere utilizzati solo prodotti chimici autorizzati dal loro produttore per quella
determinata applicazione. Il produttore della sostanza chimica risponde per eventuali effetti negativi sul materiale degli oggetti trattati e sulla macchina stessa.
Rispettare le norme di sicurezza vigenti e le schede di sicurezza fornite dal produttore dei
prodotti chimici! Utilizzare occhiali e guanti protettivi!
La macchina è predisposta solo per il funzionamento con acqua e i prodotti chimici
previsti.
Non deve essere messa in funzione con solventi organici o liquidi infiammabili per pericolo
di esplosione. Sussiste il pericolo di esplosione e di provocare danni materiali a causa della distruzione di parti in gomma o plastica e alla conseguente fuoriuscita di liquidi.
I residui di solventi e acidi, in particolare l'acido cloridrico, possono danneggiare i
componenti in acciaio. Evitare l'impiego di queste sostanze.
Lavori di riparazione e di assistenza tecnica su questa macchina possono essere eseguiti
solo da personale qualificato autorizzato.
Non utilizzare detersivo in polvere. Non utilizzare detersivi schiumogeni. Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. La macchina può essere messa in funzione esclusivamente con supporti di carico e
accessori originali. Accessori non consentiti possono pregiudicare il risultato del trattamento e anche la sicurezza dell'utente.
La valvola di afflusso deve essere facilmente accessibile poiché l'afflusso idrico deve
rimanere chiuso in caso di lunghi periodi di inattività.
Il produttore non è responsabile per danni a persone e danni materiali da ricondurre all'inosservanza delle indicazioni sopra riportate.
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 9
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
2.4 Segnaletica di sicurezza
Per informare l'utente sui doveri e sui rischi, sulla macchina e nelle immediate vicinanze della macchina sono apposti dei segnali (ai sensi della direttiva 92/58/CEE).
Segnaletica generale di sicurezza
I segnali, in particolare quelli di obbligo e di divieto nonché quelli di pericolo utilizzati più spesso e riportati in queste istruzioni sono i seguenti:
Attenzione:
pericolo di
scossa elettrica!
2.5 Dati tecnici
Larghezza 545 mm Profondità 475 mm Altezza 1630 mm Peso (netto) 62 kg Tensione, allacciamento e protezione V. targhetta dati Categoria sovratensione (ai sensi della norma
IEC EN 60664) Valori di rumorosità in dB (A), Livello pressione sonora LpA nella fase di
lavaggio e asciugatura
Contrassegno CE
Indirizzo del produttore
Attenzione:
osservare le istruzioni
d'uso!
IIa
< 70 dB (A)
Direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE, classe IIa Steelco S.p.a. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV), Italia
Attenzione:
superfici molto calde
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 10
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
2.6 Istruzioni per l'uso della macchina
Su incarico della Steelco S.p.A. il gestore deve essere istruito durante la messa in servizio della macchina dall'assistenza tecnica autorizzata Miele o da un rivenditore autorizzato.
Il gestore ha l'obbligo di garantire l'istruzione e la formazione dell'utente.
Profilo utenti
A seconda del livello di complessità per l'installazione, l'uso e la manutenzione valgono i seguenti profili utente:
SERVICE Tecnico per l'installazione e la riparazione:
La messa in servizio, la manutenzione ed eventuali riparazioni della macchina possono essere eseguite solo dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, da rivenditori specializzati e o da personale qualificato.
ADMIN Responsabile della macchina sul posto di lavoro:
Per compiti più complessi, ad es. sospendere o interrompere e terminare un programma, sono richieste conoscenze più approfondite sul trattamento automatico dei contenitori per deiezioni corporee umane. Per modificare il processo di trattamento o adeguare la macchina speciale ad es. al tipo di accessori utilizzati oppure alle condizioni presenti sul luogo di installazione servono ulteriori conoscenze specifiche della macchina.
USER Utente:
Le persone che utilizzano la macchina nella prassi quotidiana devono essere a conoscenza delle sue principali funzioni, devono saperla caricare e devono ricevere un'adeguata formazione e un continuo aggiornamento. Devono essere a conoscenza del trattamento di contenitori per deiezioni corporee umane, come padelle, pappagalli e beute.
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 11
INSTALLAZIONE
3. INSTALLAZIONE
3.1 Allacciamento idrico
Allacciamento alla rete idrica
Tenere conto di quanto segue per installare la macchina a regola d'arte:
La macchina deve essere allacciata alla rete idrica conformemente alla normativa vigente
in loco.
Utilizzare esclusivamente i tubi di afflusso forniti con la macchina. I tubi di afflusso non devono essere accorciati o danneggiati. La pressione minima di flusso è di 100 kPa (1 bar). La pressione idrica massima consentita
è di 800 kPa (8 bar).
Se la pressione di flusso è inferiore a 100 kPa (1 bar) è necessaria una pompa di
alimentazione.
Per una pressione superiore a 800 kPa (8 bar) occorre integrare un riduttore di pressione. Se la durezza media dell'acqua è superiore a 7°fH (3,93 °dH, 0,7mmol/l) utilizzare acqua
decalcificata.
Per l'allacciamento di serie sono necessarie valvole di chiusura con raccordo di ¾”. Le
valvole devono essere facilmente accessibili.
Garantire che i tubi di collegamento alla macchina abbiano un diametro e un
dimensionamento adeguati al flusso volumetrico. Inoltre deve essere presente una valvola di chiusura.
ATTENZIONE
Fare riferimento allo schema di installazione allegato.
Per l'installazione procedere come segue:
1. identificare i tubi e controllare che non siano danneggiati;
2. abbinare i tubi di afflusso ai tipi di acqua in base alla seguente tabella.
ALLACCIAMENTO COLORE
ACQUA CALDA ROSSO
ACQUA FREDDA BLU
3. Allacciare dapprima i tubi agli allacciamenti idrici presenti in loco.
4. Risciacquare eventuali impurità dai tubi e dalle valvole. A tale scopo aprire gli allacciamenti idrici e far scorrere l'acqua in un secchio.
5. Controllare la temperatura dell'acqua secondo lo schema di installazione.
6. Controllare l'abbinamento dei tubi alle valvole magnetiche.
7. Allacciare i tubi alla macchina. Rispettare l'iscrizione apposta sulla macchina.
8. Aprire lentamente le valvole e tenere conto dell'ermeticità.
9. In caso di mancanza di ermeticità eliminare la causa e controllare di nuovo la tenuta.
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 12
ATTENZIONE
Stringere i raccordi sui tubi. Prima stringere a mano i dadi e poi utilizzare la chiave inglese.
Osservare:
non è necessaria una valvola di non ritorno. La macchina rispetta le norme vigenti a livello
europeo sulla tutela dell'acqua potabile.
Se non è previsto l'afflusso di acqua calda, è possibile allacciare il tubo di afflusso per
l'acqua calda anche all'acqua fredda.
Allacciamento scarico idrico
Lo scarico può essere realizzato a pavimento o a parete. Allacciamento a parete: il tubo di scarico nella parete non deve essere posto più in alto del
tubo di scarico della macchina.
Il diametro del tubo di scarico principale deve corrispondere alle indicazioni riportate nello
schema di installazione.
Assemblare lo scarico. In questo caso accertarsi che le guarnizioni siano montate
correttamente.
Collegare il tubo di scarico della macchina al tubo di deflusso presente in loco.
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Fare riferimento allo schema di installazione allegato.
Seguire attentamente le istruzioni, poiché un allacciamento errato può causare blocchi o ostruzioni nello scarico idrico.
Se lo scarico è bloccato, compare un segnale di avvertimento seguito da una segnalazione
di guasto. La macchina risulta bloccata.
ATTENZIONE!
In caso di scarico bloccato proteggere assolutamente la pelle e gli occhi dal contatto con acqua contaminata. Indossare guanti e occhiali di protezione.
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 13
INSTALLAZIONE
3.2 Allacciamento elettrico
ATTENZIONE
Tutti i lavori relativi all'allacciamento elettrico possono essere eseguiti solo da personale specializzato e autorizzato autorizzato, in conformità alle normative locali e nazionali sulla sicurezza.
La macchina deve essere alimentata a corrente con i valori di tensione, frequenza e
protezione riportati sulla targhetta dati.
La tensione di alimentazione può divergere da quella nominale di massimo +/-10 %. La tolleranza di frequenza dell'alimentazione di corrente è di massimo 1 %, riferita al valore
nominale.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la macchina è allacciata a un regolare
collegamento a terra. Effettuare un collegamento equipotenziale.
Accertarsi che i sistemi elettrici siano allacciati a un conduttore di protezione funzionante. Il conduttore di protezione deve essere collegato a un
allacciamento di messa a terra identificabile tramite un simbolo standard.
È necessario installare un interruttore principale per il distacco
onnipolare dalla rete. L'interruttore principale deve essere predisposto per la corrente nominale della macchina.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di preporre alla macchina un salvavita con
corrente di stacco di 30 mA (DIN VDE 0664).
Nei periodi di inattività più lunghi staccare la macchina dalla rete elettrica. L'impianto elettrico in loco deve essere sufficiente dimensionato e dotato dei dispositivi di
sicurezza in conformità alle norme vigenti.
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 14
INSTALLAZIONE
L'interruttore di rete deve essere facilmente accessibile.
Esempio per il posizionamento dell'interruttore di rete
La distanza tra interruttore di rete e macchina deve essere di max. 1000 mm. La distanza tra pavimento e interruttore di rete deve essere di minimo 1000 mm e massimo 1400
mm.
ATTENZIONE
Fare riferimento allo schema di installazione allegato.
REV.0.00_COD.223139_A4
Pagina 15
Loading...
+ 33 hidden pages