Miele PWD 8541 MD, PWD 8541 AD User manual

Page 1
på p
K
Brugsanvisning Bækkenskyller PWD 8541 MD PWD 8541 AD
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning. Derved undgås skader
ersoner og ting.
da – D
Page 2
Page 3
Indhold
Indhold
1.GENERELLE REGLER ........................................................................................................................... 5
1.1
Ansvarsbegrænsning .................................................................................................................... 5
1.2
Gyldighed, indhold og opbevaring ............................................................................................... 5
2.PRODUKTINFORMATIONER ................................................................................................................ 6
2.1
Anvendelsområde og forkert anvendelse ..................................................................................... 7
Anvendelsesområder ................................................................................................................ 7
Forkert anvendelse ................................................................................................................... 7
2.2
Råd om sikkerhed og advarsler .................................................................................................... 8
2.3
Anbefalinger til korrekt drift .......................................................................................................... 9
2.4
Sikkerhedssymboler ................................................................................................................... 10
2.5
Tekniske data ............................................................................................................................. 10
2.6
Instruktion i brug af maskinen .................................................................................................... 11
Brugerprofiler .......................................................................................................................... 11
3.INSTALLATION .................................................................................................................................... 12
3.1
Vandtilslutning ............................................................................................................................ 12
Vandtilløb tilsluttes.................................................................................................................. 12
Vandafløb tilsluttes ................................................................................................................. 13
3.2
Eltilslutning .................................................................................................................................. 14
3.3
Damptilslutning (valgmulighed) .................................................................................................. 16
4.IBRUGTAGNING ................................................................................................................................. 17
5.DOSERING AF PROCESKEMIKALIER ................................................................................................ 18
5.1
Melding om påfyldning ............................................................................................................... 18
5.2
Beholder udskiftes ...................................................................................................................... 19
5.3
Anvisninger ................................................................................................................................. 20
6.BETJENING ......................................................................................................................................... 21
6.1
Kontrol af påfyldningsniveau ...................................................................................................... 21
6.2
Maskinen tændes ....................................................................................................................... 21
6.3
Døren åbnes og lukkes ............................................................................................................... 22
Manuel dør .............................................................................................................................. 22
Automatisk dør ....................................................................................................................... 22
6.4
Utensilierne placeres .................................................................................................................. 23
7.SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET ............................................................................................ 24
7.1
Betjeningspanel .......................................................................................................................... 24
LCD-display ............................................................................................................................ 24
7.2
Taster .......................................................................................................................................... 25
Betjeningstaster ...................................................................................................................... 25
Signal ...................................................................................................................................... 26
7.3
LED på betjeningspanelet .......................................................................................................... 27
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 3
Page 4
Indhold
8.PROGRAMMER ................................................................................................................................... 28
8.1
Programmer ................................................................................................................................ 28
8.2
Et program startes ...................................................................................................................... 29
9.MASKINSTATUS ................................................................................................................................. 30
9.1
Forberedelse ............................................................................................................................... 30
9.2
Driftsklar ...................................................................................................................................... 30
9.3
Fejlfunktioner .............................................................................................................................. 30
9.4
Netafbrydelse under brug ........................................................................................................... 30
10.MENU ............................................................................................................................................. 31
10.1Indstilling af dato og klokkeslæt ................................................................................................. 31
10.2Rapporter printes ........................................................................................................................ 32
10.3Rapporter slettes ........................................................................................................................ 32
10.4Brugerprogrammer (Brugerdef. cyklus) ...................................................................................... 33
10.5Dampforsyning ........................................................................................................................... 34
10.6Sprog indstilles ........................................................................................................................... 34
11.HISTORIK ....................................................................................................................................... 35
12.PC-INTERFACE .............................................................................................................................. 36
13.ADVARSLER I DISPLAYET ............................................................................................................. 36
14.FEJLMELDINGER ........................................................................................................................... 37
15.VEDLIGEHOLDELSE ...................................................................................................................... 39
15.1Generelle anbefalinger til vedligeholdelse .................................................................................. 39
Generelle retningslinjer ......................................................................................................... 39
Fremgangsmåde ved rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde ............................................ 39
15.2Rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde .................................................................................... 39
16.FEJL - ÅRSAGER – LØSNINGER ................................................................................................... 42
16.1Introduktion ................................................................................................................................. 42
16.2Fejl (F) - Årsager (Å) – Udbedring (U) .......................................................................................... 42
17.SERVICE / GARANTI ...................................................................................................................... 43
17.1Miele Service .............................................................................................................................. 43
17.2Mieles garanti ............................................................................................................................. 43
17.3At forebygge er bedre end at helbrede ...................................................................................... 43
17.4Tegn et serviceabonnement ....................................................................................................... 43
17.5Servicebestilling .......................................................................................................................... 43
18.BORTSKAFFELSE AF DET GAMLE PRODUKT ............................................................................. 44
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 4
Page 5
1. GENERELLE REGLER
1.1 Ansvarsbegrænsning
Producenten kan ikke holdes ansvarlig for fejl og problemer, der skyldes misbrug eller forkert anvendelse af rengøringsmaskinen.
Køberen forpligter sig til at overholde alle anvisninger indeholdt heri, især:
Overholdelse af det påtænkte anvendelsesformål Udførelse af nødvendig vedligeholdelse på krævet tidspunkt Rengøringsmaskinen må kun betjenes af personer, der er kvalificerede til dette og er blevet
instrueret korrekt i betjening af rengøringsmaskinen.
Der må kun anvendes originale reservedele.
Nationale love, regler og anvisninger skal overholdes.
1.2 Gyldighed, indhold og opbevaring
Gem brugsanvisningen til eventuel senere brug. Ved videresalg af rengøringsmaskinen skal brugsanvisningen videregives til brug for den nye ejer, så vedkommende kan gøre sig bekendt med rengøringsmaskinens funktioner og de gyldige sikkerhedsanvisninger.
GENERELLE REGLER
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 5
Page 6
PRODUKTINFORMATIONER
2. PRODUKTINFORMATIONER
Før drift skal brugeren gøre sig fortrolig med funktionerne og den korrekte brug af rengøringsmaskinen samt styringens funktioner.
PWD 8541 AD PWD 8541 MD
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 6
Page 7
PRODUKTINFORMATIONER
2.1 Anvendelsområde og forkert anvendelse
Anvendelsesområder
I denne rengøringsmaskine kan beholdere til menneskelige udskillelser såsom stikbækkener, urinkolber, sugeflasker mv. rengøres, skylles og termisk desinficeres i medicinske faciliteter, såsom hospitaler eller plejehjem.
Maskinen er kun beregnet til stationær, indendørs brug.
Forkert anvendelse
Rengøringsmaskinen er udelukkende beregnet til de anvendelsesområder, der er nævnt i brugsanvisningen. Enhver anden anvendelse, ombygninger og ændringer er ikke tilladt og kan være farligt.
BEMÆRK
Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på personer og ting.
Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Bemærk: I overensstemmelse med EN ISO 17664 er det utensilieproducenten ansvar at tilvejebringe passende vejledning for brug, rengøring, desinfektion, kontrol og opbevaring af sine produkter. Hvis beholderne til menneskelige udskillelser bliver forurenet med blod eller kropsvæsker under brug, skal sådanne produkter rengøres inden genanvendelse på patienten i henhold til producentens anvisninger i overensstemmelse med internationale og lokale standarder. Rengørings- og desinfektionsmaskiner er en del af processen ved genbehandling af beholdere til menneskelige udskillelser.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 7
Page 8
PRODUKTINFORMATIONER
2.2 Råd om sikkerhed og advarsler
En beskadiget eller utæt rengøringsmaskine kan udgøre en fare for sikkerheden. Tag straks
rengøringsmaskinen ud af brug, og kontakt Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Ændringer på elektriske og hydrauliske systemer ved installationen må kun udføres af en
uddannet fagmand.
Rengøringsmaskinen må kun betjenes af uddannet personale.
Ikke-skolede og uuddannede personer bør formenes adgang til brug af rengøringsmaskinen.
Rengøringsmaskinen er udelukkende fremstillet til rengøring og termisk desinfektion af
beholdere til menneskelige udskillelser som fx stikbækkener, urinkolber og sugeflasker på hospitaler og plejehjem. Enhver anden anvendelse er ikke tilladt.
Rengøringsmaskinen må udelukkende tages i brug, vedligeholdes og repareres af Miele
Service eller en anden uddannet fagmand. Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren.
Rengøringsmaskinens elektriske sikkerhed er kun opfyldt, hvis den er tilsluttet et
forskriftsmæssigt installeret jordforbindelsessystem. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.
Vær forsigtig ved håndtering af proceskemikalier! Undgå direkte kontakt, og bær
beskyttelseshandsker ved håndtering af kemikalier. Følg kemiproducentens sikkerhedsanbefalinger.
Undgå at indånde dampe fra proceskemikalier. Drift med organiske opløsningsmidler eller brandfarlige væsker er ikke tilladt på grund af
eksplosionsfare.
BEMÆRK
Producentens relevante sikkerhedsbestemmelser samt sikkerhedsdatablade til proceskemikalierne skal ubetinget overholdes.
Læn dig ikke mod døren, og anvend ikke dette som trinbræt. Vandet i maskinen er absolut ikke drikkevand! Rengøringsmaskinen må ikke opstilles i rum, hvor der er fare for eksplosion eller frost. Rengør ikke rengøringsmaskinen med en højtryksspuler. Under programmet nås en temperatur på 93°C: Pas på forbrændinger. Afbryd rengøringsmaskinen fra elnettet inden reparation og vedligeholdelse.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 8
Page 9
2.3 Anbefalinger til korrekt drift
Rengøringsmaskinen bør holdes under opsyn af brugeren under programafviklingen. Afbryd ikke et igangværende program, da desinfektionen ellers ikke udføres korrekt. Genbehandlingsresultatet skal sikres og dokumenteres af ejeren/brugeren regelmæssigt.
Der skal regelmæssigt foretages dokumenteret kontrol af processerne.
Der må kun anvendes proceskemikalier, der af producenten af kemikalierne er godkendt til
det pågældende anvendelsesområde. Producenten af proceskemikalierne er ansvarlig for eventuel negativ indvirkning på utensiliernes og rengøringsmaskinens materiale.
Vær opmærksom på de gældende sikkerhedsforskrifter og sikkerhedsdatabladene fra
producenten af proceskemikalierne! Brug beskyttelsesbriller og handsker!
Rengøringsmaskinen er kun beregnet til drift med vand og dertil beregnede
proceskemikalier.
Anvendelse med organiske opløsningsmidler eller brandfarlige væsker er ikke tilladt. Der
kan være risiko for eksplosion og for, at ødelagte gummi- eller kunststofdele vil resultere i, at væsker løber ud af maskinen.
Rester af opløsningsmidler og syrer, især saltsyre, kan forårsage skader på
stålkomponenter. Undgå at anvende disse stoffer!
Reparation og vedligeholdelse på denne rengøringsmaskine må kun udføres af Miele
Service eller en anden uddannet fagmand.
Anvend ikke rengøringsmidler i pulverform. Anvend ikke skummende rengøringsmidler. Anvend kun originalt tilbehør. Rengøringsmaskinen må udelukkende anvendes med originale indsatser og tilbehørsdele.
Ukorrekte tilbehørsdele kan påvirke genbehandlingsresultatet samt brugerens sikkerhed.
Spærreventilen på opstillingsstedet bør være let tilgængelig, da vandtilløbet skal kunne
lukkes ved længere driftspauser.
PRODUKTINFORMATIONER
Producenten kan ikke holdes ansvarlig for skader på personer eller materiel, der skyldes misvedligeholdelse af de ovennævnte anvisninger.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 9
Page 10
PRODUKTINFORMATIONER
2.4 Sikkerhedssymboler
For at advare brugeren om pligter og risici skal der sørges for skiltning på rengøringsmaskinen og i området omkring den.
Generelle sikkerhedsanvisninger
Anvisningerne, især påbudstavler og forbudstavler samt advarselssymboler, som anvendes hyppigst og er anvendt i denne anvisning, er følgende:
Advarsel:
Fare på grund
af elektrisk stød
2.5 Tekniske data
Bredde 600 mm Dybde 600 mm Højde 840 mm Vægt (netto) 87 kg Spænding, tilslutning, sikring Se typeskiltet
Overspændingskategori (iht. IEC EN 60664) IIa
Lydniveau i dB (A) Lydniveau LpA under rengøring
CE-mærkning
Producentens adresse
Advarsel:
Se brugsanvisningen
<70 dB (A)
Medicindirektivet (MPG) 93/42/EWG, klasse IIa Steelco S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV), Italien
Advarsel mod varme
overflader
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 10
Page 11
2.6 Instruktion i brug af maskinen
Brugerne vil på foranledning af Steelco S.p.A. blive instrueret under ibrugtagningen af Miele Service eller en uddannet fagmand autoriseret af producenten.
Ejeren er forpligtet til at sikre tilstrækkelig instruktion og skoling af brugeren.
Brugerprofiler
Afhængig af sværhedsgrad ved installationen, betjening og vedligeholdelse gælder følgende brugerprofiler:
SERVICE Installations- og reparationstekniker
Rengøringsmaskinen må udelukkende installeres, tages i brug, vedligeholdes og repareres af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
ADMIN Ansvarlig for rengøringsmaskinen på arbejdspladsen
Udvidede opgaver, fx programafbrydelse eller programstop, kræver større kendskab til maskinel genbehandling af beholdere til menneskelige udskillelser. Til ændring af genbehandlingsprocessen eller tilpasninger af rengøringsmaskinen, fx til det anvendte tilbehør eller til specielle forhold på opstillingsstedet, kræves der yderligere specifikt kendskab til maskinen.
USER Bruger:
Betjeningspersonalet skal være instrueret i funktionerne til betjening og fyldning af rengøringsmaskinen og uddannes regelmæssigt for at kunne arbejde sikkert med de daglige rutiner. De skal have kendskab til genbehandling af beholdere til menneskelige udskillelser, fx stikbækkener, urinkolber og sugeflasker.
PRODUKTINFORMATIONER
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 11
Page 12
INSTALLATION
3. INSTALLATION
3.1 Vandtilslutning
Vandtilløb tilsluttes
Vær opmærksom på følgende, så rengøringsmaskinen installeres korrekt:
Tilslutning af vandtilførsel og -afløb må kun foretages af en autoriseret gas- og vandmester
under hensyntagen til det lokale vandværks forskrifter.
Anvend udelukkende de medfølgende tilløbsslanger. Tilløbsslangerne må ikke afkortes eller beskadiges. Min. flydetryk er 100 kPa (1 bar). Maks. tilladt vandtryk er 800 kPa (8 bar). Hvis flydetrykket er under 100 kPa (1 bar), er en trykforøgerpumpe påkrævet. Ved et tryk på over 800 kPa (8 bar) skal der monteres en trykreduktionsventil. Hvis vandets middel vandhårdhedsgrad ligger over 7°fH (3,93 °dH, 0,7 mmol/l), skal der
anvendes blødgjort vand.
På opstillingsstedet skal der være spærreventiler med ¾" forskruning til tilslutningen.
Ventilerne skal være let tilgængelige.
Det skal sikres, at slangeforbindelsens diameter er tilstrækkelig dimensioneret til
rengøringsmaskinen og beregnet til volumenstrøm. Desuden skal der være en spærreventil på opstillingsstedet.
BEMÆRK
Se også den medfølgende installationsanvisning.
Følg nedenstående fremgangsmåde ved installationen:
1. Identificer slanger, og kontroller dem for beskadigelser.
2. Tilslut tilløbsslangerne til de pågældende vandtyper i overensstemmelse med følgende skema:
TILSLUTNING FARVE
VARMT VAND RØD KOLDT VAND BLÅ
3. Tilslut slangerne til vandtilslutningerne på opstillingsstedet.
4. Skyl eventuelle urenheder ud af slangerne og ventilerne. Åbn vandtilslutningerne, og lad vandet løbe ud i en spand.
5. Kontroller vandtemperaturen iht. monteringsanvisningen.
6. Kontroller, om slangerne er monteret korrekt på magnetventilerne.
7. Tilslut slangerne på rengøringsmaskinen. Vær opmærksom på opmærkningen på rengøringsmaskinen.
8. Åbn langsomt ventilerne, og kontroller dem for tæthed.
9. Afhjælp årsagen i tilfælde af utætheder, og kontroller igen for utætheder.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 12
Page 13
Bemærk:
Kan tilsluttes uden kontraventil. Rengøringsmaskinen overholder de gældende europæiske
normer for beskyttelse af drikkevand.
Hvis der ikke er nogen varmtvandstilslutning, skal tilløbsslangen med den røde markering
til varmtvandstilslutning også tilsluttes koldt vand.
Vandafløb tilsluttes
Afløbet kan ske via gulvet eller væggen. Ved vægtilslutning: Afløbsrøret i væggen må ikke ligge højere end afløbsrøret på
rengøringsmaskinen.
Hovedafløbsrørets diameter skal opfylde angivelserne i monteringsanvisningen. Klargør afløbet. Sørg for, at pakningerne er anbragt korrekt og er tætte. Forbind rengøringsmaskinens afløbsrør med afløbsrøret på opstillingsstedet.
INSTALLATION
BEMÆRK
Stram ikke forskruningerne på slangerne for hårdt. Stram derfor først omløbermøtrikken med hånden.
BEMÆRK
Se også den medfølgende installationsanvisning.
Følg anvisningerne nøje, da forkert tilslutning kan medføre blokeringer eller tilstopninger i vandafløbet.
Hvis afløbet er blokeret, lyder et advarselssignal, og en fejlmelding vises.
Rengøringsmaskinen er spærret for videre anvendelse.
ADVARSEL
Beskyt i tilfælde af blokeret afløb hud og øjne mod kontakt med kontamineret vand. Bær beskyttelseshandsker og -briller.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 13
Page 14
INSTALLATION
3.2 Eltilslutning
BEMÆRK
Den elektriske installation skal foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Rengøringsmaskinen må kun arbejde med den spænding, frekvens og sikring, der er anført
på typeskiltet.
Forsyningsspændingen må maks. afvige +/-10% fra den nominelle spænding. Strømforsyningens frekvenstolerance udgør maks. 1% i forhold til den nominelle værdi. Rengøringsmaskinens elektriske sikkerhed er kun opfyldt, hvis den er tilsluttet et
forskriftsmæssigt installeret jordforbindelsessystem. Der skal foretages en potentialudligning.
Kontroller, at elektriske systemer er tilsluttet en fungerende jordforbindelse. Jordledningen skal tilsluttes jordforbindelsen, der kan identificeres
ved hjælp af standardsymbolet.
Ved fast tilslutning skal der i den faste installation monteres en
afbryder, der afbryder alle poler. Hovedafbryderen skal være beregnet til rengøringsmaskinens mærkestrøm.
For at øge sikkerheden anbefales et HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 mA. Afbryd rengøringsmaskinen fra nettet ved længere driftspauser. Elinstallationen på opstillingsstedet skal være tilstrækkeligt dimensioneret og være sikret
iht. lovpligtige retningslinjer.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 14
Page 15
INSTALLATION
Hovedafbryderen skal være let tilgængelig.
Eksempel på placering af hovedafbryderen
Afstanden mellem hovedafbryder og rengøringsmaskinen må maks. være 1000 mm. Afstanden mellem gulv og hovedafbryder må være min. 1000 mm og maks. 1400 mm.
PWD 8541 AD PWD 8541 MD
BEMÆRK
Se også den medfølgende installationsanvisning.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 15
Page 16
INSTALLATION
3.3 Damptilslutning (valgmulighed)
Damptilslutningen skal foretages under overholdelse af gældende bestemmelser og i henhold til monteringsanvisningen (tilslutning, maks. tryk, spidsvolumenstrøm).
Aktiver dampfordelingen efter tilslutningen, og åbn langsomt for dampventilerne. Foretag tæthedskontrol af tilslutningen.
BEMÆRK
Bær altid personligt sikkerhedsudstyr (beskyttelseshandsker, beskyttelsesmaske osv.) ved tilslutnings- og vedligeholdelsesarbejde.
Dampforsyningen skal sikres ved hjælp af en overtryksanordning, der skal indstilles på et tryk, der svarer til 1,1 gang det maksimale nominelle tryk under brug.
Spærreventiler, der skal aktiveres manuelt, skal for alle forsyningstyper være anbragt i umiddelbar nærhed af tilslutningerne.
Reducer damptrykket, og tøm damprørene inden vedligeholdelsesarbejde for at undgå forbrændinger.
Tøm damprørene som følger:
Luk dampspærreventilen. Vælg tasten KORT , og start. Rengøringsmaskinen fyldes med vand, og dampkredsløbet tømmes. Systemet viser fejl.
Opvarmningsform (el, damp eller en kombination) kan indstilles af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 16
Page 17
4. IBRUGTAGNING
Rengøringsmaskinen må udelukkende installeres, tages i brug, vedligeholdes og repareres af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
IBRUGTAGNING
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 17
Page 18
DOSERING AF PROCESKEMIKALIER
5. DOSERING AF PROCESKEMIKALIER
Kalkaflejringer beskadiger varmeelementer og kan tilstoppe dyserne. I tilfælde heraf kan det forekomme, at den krævede tanktemperatur til den termiske desinfektion ikke nås. Selv med blødt vand kan høje driftstemperaturer føre til kalkaflejringer.
Derfor er rengøringsmaskinen fra fabrikken udstyret med et doseringssystem til afkalkningsmiddel. Dette består af:
Doseringspumpe Indikator for påfyldningsniveau
Afhængig af model kan rengøringsmaskinen være udstyret med et yderligere doseringssystem til flydende rengøringsmiddel. Dette kan efter behov eftermonteres af Miele Service eller en anden uddannet fagmand. Doseringssystemet består af:
Doseringspumpe Indikator for påfyldningsniveau Doseringsovervågning
Hver pumpe pumper et bestemt kemikalie ud i henhold til nedenstående skema:
Proceskemikalier Bemærkninger
Afkalkningsmiddel
Rengøringsmiddel (valgmulighed)
Informationer om egnede proceskemikalier fås hos producenten eller leverandøren.
5.1 Melding om påfyldning
Når niveauet i beholderen er lavt, vises en melding om at fylde doseringssystemet.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 18
Page 19
5.2 Beholder udskiftes
Udskiftning af en beholder foretages som følger:
Sluk rengøringsmaskinen, eller afbryd den fra nettet. Stil en ny beholder med proceskemikalier klar. Stil den tomme beholder på en overflade, der ikke er sart og er let at rengøre. Fjern sugelansen.
Udskift den tomme beholder med en fuld.
Maks. mål på beholderen: Bredde: 250 mm, Dybde: 150 mm, Højde 275 mm.
Sæt sugelansen ind i åbningen i beholderen, og skru den fast igen. Stil beholderen på plads. Tænd rengøringsmaskinen igen, eller tryk på hovedafbryderen.
DOSERING AF PROCESKEMIKALIER
BEMÆRK
Anvend kun proceskemilalier, der er beregnet til dette formål, og overhold altid producentens anvisninger.
Vær forsigtig ved håndtering af proceskemikalier. Mange produkter kan være ætsende og fremkalde hudirritation. Producentens relevante sikkerhedsbestemmelser samt sikkerhedsdatablade til proceskemikalierne skal ubetinget overholdes. Bær sikkerhedshandsker og beskyttelsesbriller
Adgang til proceskemikaliernes opbevaringssted bør kun være mulig med nøgle og kun tilladt for autoriserede personer.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 19
Page 20
DOSERING AF PROCESKEMIKALIER
5.3 Anvisninger
Overhold anvisningerne fra proceskemikalieproducenten om maksimal doseringsmængde.
pr. program.
For at sikre et effektivt doseringssystem anbefales det at udføre regelmæssig
vedligeholdelse.
Anvend kun flydende produkter. Anvend ingen rengøringsmidler i pulverform. Vejledning om opbevaring og bortskaffelse af proceskemikalierne stilles til rådighed af de
respektive producenter; følg disse vejledninger.
Kontroller, om proceskemikalierne er egnet til det pågældende program. Stil aldrig beholdere med proceskemikalier på rengøringsmaskinen.
BEMÆRK
Rengøringsmaskinen skal tømmes helt inden vedligeholdelsesarbejde, og inden den evt. flyttes.
Fjernelse af restkemikalier forhindrer tilskadekomst og beskadigelser på komponenter i rengøringsmaskinen.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 20
Page 21
6. BETJENING
6.1 Kontrol af påfyldningsniveau
Inden påbegyndelse af arbejdsdagen skal beholdningen af proceskemikalier kontrolleres. Kontroller fyldningsniveauet flere gange i løbet af dagen afhængig af, hvor ofte rengøringsmaskinen anvendes.
Udskift om nødvendigt proceskemikalier som følger:
Tag personligt sikkerhedsudstyr på (beskyttelseshandsker, beskyttelsesmaske osv.), og stil
beholderen med proceskemikalie klar.
Tryk på hovedafbryderen for at slukke rengøringsmaskinen. Følg anvisningerne i afsnittet „DOSERING AF PROCESKEMIKALIER“.
BEMÆRK
Vær forsigtig ved håndtering af proceskemikalier! Det drejer sig til dels om ætsende, hudirriterende og giftige stoffer.
Det er ubetinget nødvendigt at læse kemikalieproducentens sikkerhedsinformationer samt mærkaten på emballagen.
BETJENING
6.2 Maskinen tændes
Tænd maskinen på følgende måde:
Tryk på hovedafbryderen .
Betjeningspanelet aktiveres automatisk.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 21
Page 22
BETJENING
6.3 Døren åbnes og lukkes
Rengøringsmaskinen er udstyret med en automatisk dørlås, som forhindrer, at døren kan åbnes under brug.
Programmet skal afbrydes, hvis døren skal åbnes under en programafvikling. Bemærk i den forbindelse:
1. Rengøringsbeholderen og utensilierne kan være meget varme.
2. Programmet skal gentages efter en programafbrydelse.
I det følgende beskrives de forskellige dørmekanismer.
Manuel dør
Åbning og lukning af døren sker med dørgrebet.
Automatisk dør
På rengøringsmaskiner med automatisk dør sker åbning og lukning af døren med en fodkontakt.
Tryk kortvarigt på fodkontakten for åbning af døren. Der er to muligheder for at lukke døren:
1. Tryk kortvarigt på fodkontakten. Døren lukker, og programmet startes.
2. Træd på fodkontakten i 3 sek. Døren lukker, uden at programmet startes.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 22
Page 23
6.4 Utensilierne placeres
Afhængig af utensiliernes type skal der anvendes specielle indsatser.
Anbring forsigtigt utensilierne i indsatsen. Utensilierne må ikke dække for hinanden. Anbring utensilierne, så vandet kan løbe ud uhindret. Sørg for at anbringe utensilierne, så ingen dele blokerer spulearmene.
BETJENING
BEMÆRK
Maks. fyldningsvægt er 5,0 kg (inkl. indsats).
Anbring ikke bleer, handsker og andre hygiejneartikler i rengøringsbeholderen, da de kan forårsage tilstopninger.
Anvend ikke rengøringsmaskinen uden indsatser.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 23
Page 24
SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET
7. SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET
7.1 Betjeningspanel
Betjeningspanelet letter betjeningen ved visning af det pågældende programafsnit, maks. nået temperatur under desinfektionen samt fejlmeldinger.
LCD-display
Visning af de forskellige programmer, temperaturen og eventuelle fejlmeldinger. Når rengøringsmaskinen tændes, vises det senest valgte program. Ved tryk på en tilfældig programvalgtast (KORT , STANDARD eller INTENSIV ) vises
følgende i displayet:
o Øverste linje: Programnavnet. o Nederste linje: "TRYK PÅ START", "ÅBN DØREN" eller fejlmeldinger. o A0-parametre
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 24
Page 25
A
7.2 Taster
Betjeningstaster
E
SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET
B
D
C
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 25
Page 26
SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET
TAST BESKRIVELSE
A START Et program startes.
B Stop
C PRG
D PROGRAMMER
VALG AF
E
RENGØRINGSMIDDEL
HOVEDAFBRYDER
(TÆND/SLUK)
Tryk 1 gang for at afbryde et program. Tryk 2 gange for at stoppe et program.
Adgang til alle programmer. Et program vælges ved at trykke på PRG, indtil programmet vises i displayet.
I standby: Tryk på tasten i 5 sekunder for at komme til menuen.
Program KORT .
Program STANDARD .
Programm INTENSIV
Aktivering eller deaktivering af yderligere mængde proceskemikalie
Tænder og slukker rengøringsmaskinen. (Hovedafbryderen befinder sig ikke på
betjeningspanelet.)
Signal
Ved tryk på en tast eller i tilfælde af fejl lyder et signal.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 26
Page 27
SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET
7.3 LED på betjeningspanelet
1
6
2
3
5
1.
START (gul)
4
2.
3.
4.
5.
6.
REV.0.00_COD.100357_A4
 

STOP (rød)
DESINFEKTION IKKE NÅET (blinker rødt)
PROGRAMSLUT (grøn)
PROGRAMMER (gul)
VALG AF RENGØRINGSMIDDEL (gul).
Side 27
Page 28
PROGRAMMER
8. PROGRAMMER
8.1 Programmer
Rengøringsmaskinen har følgende programmer til en række krav:
TAST LCD-DISPLAY BESKRIVELSE
KORT
STANDARD
INTENSIV
SELVRENSNINGS-
PROGRAM
US1
US2
US3
Dette program er egnet til let snavsede utensilier og væskebeholdere
Dette program egner sig til utensilier kontamineret med menneskelige udskillelser med normal konsistens.
Dette program egner sig til utensilier kontamineret med fastsiddende og indtørrede menneskelige udskillelser.
Til selvrensning af rengøringsmaskinen.
Programmerbart program til specielle krav. Programmering sker efter forespørgsel hos Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Programmerbart program til specielle krav. Programmering sker efter forespørgsel hos Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Programmerbart program til specielle krav. Programmering sker efter forespørgsel hos Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 28
Page 29
8.2 Et program startes
Et program startes som følger:
Luk døren. Vælg program, fx KORT , STANDARDeller INTENSIV . Tryk på START .
BEMÆRK
På rengøringsmaskiner med automatisk døråbning starter programmet automatisk efter aktivering af fodkontakten.
PROGRAMMER
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 29
Page 30
MASKINSTATUS
9. MASKINSTATUS
9.1 Forberedelse
Når maskinen tændes, fyldes den interne tank automatisk med vand. Når tanken er fyldt til et bestemt niveau, er rengøringsmaskinen klar til brug.
9.2 Driftsklar
Rengøringsmaskinen er klar til brug. Sensorer og overvågning er aktiveret. Displayet viser, hvis døren er åben, og viser fejlmeldinger: Manglende rengøringsmiddel, manglende afkalkningsmiddel, hukommelse fuld (historik) eller høje
temperaturer i kammeret.
9.3 Fejlfunktioner
I tilfælde af fejl afbrydes programmet. Fejlmeldingen vises i displayet. Døren forbliver lukket.
Døren åbnes ved at udføre døråbningsproceduren på betjeningspanelet.
Tryk på tasterne START og STOP samtidigt i 3 sekunder. Tryk på programtasterne KORT og VALG AF RENGØRINGSMIDDEL . efter hinanden. Efter døråbningsproceduren er rengøringsmaskinen DRIFTSKLAR, og døren kan åbnes.
Kontakt Miele Service eller en anden uddannet fagmand, hvis fejlen stadig er der, og døren forbliver lukket.
9.4 Netafbrydelse under brug
Hvis der sker en midlertidig netafbrydelse under et programforløb, skal der ikke foretages særlige forholdsregler.
Programmet fortsættes fra afbrydelsen.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 30
Page 31
10. MENU
Tryk på tasten PRG i 5 sekunder, og hold den inde i tilstand DRIFTSKLAR eller FEJLFUNKTION. Ved tryk på tasten PRG vises de forskellige menuvalgmuligheder:
"Datoindst." (Indstilling af dato og klokkeslæt) "PRINT RAPPORT" (print protokoller) "SLET" (protokoller slettes) "TIMER" (driftstimer, adgangskode påkrævet) BRUGERDEF. CYK. (brugerprogrammer) "DAMPFORSYNING" (findes som valgmulighed) "SPROG" "STATUS I/O" (Kun til Miele Service)
10.1 Indstilling af dato og klokkeslæt
Tryk på tasten PRG , og hold den inde i 5 sek. Scroll gennem menuen med tasten VALG AF
RENGØRINGSMIDDEL indtil følgende valgmulighed vises i displayet:
o "Datoindst."
Tryk på START . Tryk på tasten VALG AF RENGØRINGSMIDDEL . Her er det
muligt at scrolle gennem dato- og klokkeslætsangivelserne.
Indtast værdierne med tasterne KORT og STANDARD . Scroll med tasten VALG AF RENGØRINGSMIDDEL til
valgmuligheden „BEKRÆFT"?
Tryk på START for at gemme. Afslut menuen ved tryk på tasten STOP .
Ved tryk på STOP kan menuen til hver en tid afsluttes uden at
gemme.
MENU
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 31
Page 32
MENU
10.2 Rapporter printes
Tryk på tasten PRG , og hold den inde i 5 sek. Scroll gennem menuen med tasten PRG :, indtil følgende
valgmulighed vises i displayet:
o "PRINT RAPPORT"
Tryk på START . Tryk på START for at printe historikken. Udskrivningen kan stoppes med tasten STOP .
10.3 Rapporter slettes
Tryk på tasten PRG , og hold den inde i 5 sek. Scroll gennem menuen med tasten PRG :, indtil følgende
valgmulighed vises i displayet:
o "SLET"
Tryk på START . Password kan indtastes med tasterne KORT og STANDARD
og bekræftes med tasten START .
Tryk på START for at slette historikken. Med tasten STOP kan menuen afsluttes uden at slette
historikken.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 32
Page 33
10.4 Brugerprogrammer (Brugerdef. cyklus)
Programindstillingerne skal tilpasses de rengøringstekniske krav og utensilierne. Ændring af programindstillingerne kræver udvidet specialkendskab til maskinen og kan derfor kun
foretages af kyndige brugere eller af Miele Service.
BEMÆRK
Ved ændringer i de fra fabrikken testede programmer eller doseringer skal disse testes og dokumenteres iht. NIR og EN ISO 15883-1 og -3.
Tryk på tasten PRG , og hold den inde i 5 sek. Scroll gennem menuen med tasten PRG :, indtil følgende
valgmulighed vises i displayet:
o "BRUGERDEF. CYK."
Tryk på START . Password kan indtastes med tasterne KORT og STANDARD
og bekræftes med tasten START .
Vælg et af brugerprogrammerne ("US1", "US2" eller "US3") med
tasterne KORT og STANDARD , og bekræft valget med tasten START .
Vælg programfaserne enkeltvis med tasterne KORT og
STANDARD , og bekræft valget med tasten START .
Vælg parametre (s.u. "t 0" – "t 8") med tasterne KORT og
t 0 = deaktiveret t 1 = middel værdi med koldt og varmt vand t 2 = høj værdi med koldt og varmt vand t 3 = middel værdi med koldt og varmt vand + rengøringsmiddel t 4 = høj værdi med koldt og varmt vand + rengøringsmiddel t 5 = middel værdi med koldt vand t 6 = høj værdi med koldt vand t 7 = middel værdi med koldt vand + rengøringsmiddel t 8 = høj værdi med koldt vand + rengøringsmiddel
STANDARD , og bekræft med START .
Tryk på START for at gemme indtastningerne. Ved tryk på STOP afsluttes menuen uden at gemme.
MENU
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 33
Page 34
MENU
10.5 Dampforsyning
Tryk på tasten PRG , og hold den inde i 5 sek. Scroll gennem menuen med tasten PRG :, indtil følgende
valgmulighed vises i displayet:
o "DAMPFORSYNING"
Tryk på START . Vælg dampforsyning med tasterne KORT  og STANDARD :
o Termisk desinfektion via boiler o Damp
Bekræft valget med START , og gem. Ved tryk på STOP afsluttes menuen uden at gemme.
10.6 Sprog indstilles
Tryk på tasten PRG , og hold den inde i 5 sek. Scroll gennem menuen med tasten PRG :, indtil følgende
valgmulighed vises i displayet:
o "SPROG"
Tryk på START . Vælg et sprog med tasterne KORT og STANDARD ,
bekræft valget med tasten START , og gem.
Ved tryk på STOP afsluttes menuen uden at gemme.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 34
Page 35
11. HISTORIK
Der kan gemmes data fra op til 800 programmer permanent. I hvert program gemmes følgende data:
DATA STARTTID PROGRAM MAKS. °C
9/7/01 12,00 KORT 93°C 180 sekunder 00
10/7/01 13,05 STANDARD 94°C 210 sekunder 00
Når hukommelsen er fuld, overskrives den ældste protokol. De forskellige fejlmeldinger og fejlnumre fremgår af afsnittet FEJLMELDINGER. Tallene har følgende betydning:
Nr.
HÆNDELSE
0 Strømafbrydelse 18 Dørlåsmotor 1 Program OK 19 Fejl dørnødudløser 2 Ingen desinfektion 20 Fejl dør 3 Dør låst op 21 Temperaturføler udligning 4 Dør åben under et program 22 Temperaturføler tank 5 Manglende vand 24 Serial CAN 6 Manglende varmt vand 25 Dampventilfejl 7 Manglende koldt vand 26 Mgl. rengøringsmiddel 8 Opvarmningsfejl 27 Mgl. afkalkningsmiddel 9 Temperaturføler tank 28 Nødafbrydelse
10 Serial 1 CAN 29 Fasesekvens
11
12 Pumpefejl 31 Magnetventil afkøling 13 Afløbsfejl 32 Lufttrykventil åbnet 14 Boiler temperaturføller 33 Dørsensorfejl 17 Boilertemperatur
Sensor til registrering af fyldningsniveau
HÆNDELSE
30 Relæfejl
Nr.
HÆNDELSE
HOLDETEMPERAT
UR>85°C
HÆNDELSE
HISTORIK
FEJL
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 35
Page 36
PC-INTERFACE
12. PC-INTERFACE
Styringen har et RS 232-interface med modbus-protokol. Dette interface kan anvendes til at aflæse data i historikken, se afsnittet RAPPORTER PRINTES. Til dette formål skal printeren indstilles som følger:
Baudrate: 2400 Bits: 8 Paritet: none
13. ADVARSLER I DISPLAYET
Under brug kan følgende advarsler vises i displayet:
BEMÆRK! BESKRIVELSE
MNT Krav om vedligeholdelse
CHN Proceskemikalie
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 36
Page 37
14. FEJLMELDINGER
BEMÆRK
Reparationer må kun foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren.
Nr. ALLE
Er 0
MELDING BESKRIVELSE
STRØMAFBRYDELSE
FEJLMELDINGER
Under et programforløb kan der opstå en forbigående netafbrydelse.
Er 2
Er 3
Er 4
Er 5
Er 6
Er 7
Er 8
Er 9
Er 10
Er 11
Er 12
INGEN DESINFEKTION Den krævede temperatur til desinfektionen blev ikke nået.
DØR LÅST OP
DØR ÅBEN UNDER ET PROGRAM
MANGLENDE VAND
MANGLENDE VARMT VAND
MGL. KOLDT VAND Der er ikke nok koldt vand.
VARMEELEMENTER
TANK TEMPERATURFØLER
SERIEL 1 CAN
SENSOR TIL REG. AF FYLDNINGSNIVEAU
PUMPEFEJL
Ved programstart har den automatiske dørlås meldt om åben dør.
En fejlfunktion under den automatiske dørlåsning Fejlen optræder, når den automatiske dørlåsning under et programforløb melder, at døren er åben, selv om døren er låst korrekt.
Et program blev afbrudt, fordi der løb for lidt eller slet intet vand ind i rengøringsmaskinens tank på den foreskrevne tid. Mulige årsager kan være for lavt vandtryk i vandforsyningen, eller der kan være indstillet for kort tid.
Der er ikke nok vamt vand.
Desinfektionen er ikke sket inden for den indstillede tid. Mulige årsager er defekte varmeelementer eller for kort indstillet tid.
Temperaturføleren i tanken er defekt.
Forbindelsen mellem styreelektronik og betjeningspanel er afbrudt.
Fyldningsniveauet i tanken overvåges af 2 sensorer. Fejlen optræder, hvis den højest placerede sensor registrerer et påfyldningsniveau, selv om den nederste sensor melder om tom tank.
Påfyldningsniveauet i tanken er ikke nået inden for den indstillede tid. Mulige årsager til denne fejl er enten en defekt pumpe eller for kort indstillet tid.
Er 13
Er 14
Er 17
Er 18
REV.0.00_COD.100357_A4
AFLØBSFEJL Sikkerhedstrykafbryderen i afløbssystemet er udløst. BOILER
TEMPERATURFØLER
Boilertemperatur
DØRLÅS MOTOR
Temperaturføleren i boileren er defekt.
Temperaturføleren i boileren melder, at temperaturen er for høj. Mulig årsag er manglende vand i boileren.
Den automatiske dørlås kan ikke lukke døren. Mulige årsager er genstande i dørlukningsområdet eller en defekt på dørlåsmotoren.
Side 37
Page 38
FEJLMELDINGER
Nr. ALLE
Er 19
MELDING BESKRIVELSE
DØRNØDUDLØSER­FEJL
Denne fejl optræder, når begge nødudløsere (dør lukket og dør åben) er aktiveret.
Er 20
Er 21
Er 22
Er 24
Er 25
Er 26
Er 27
Er 28 Er 29 Er 30
Er 31
Er 32
Er 33
DØRFEJL Der er opstået en fejl ved automatisk dørlåsning.
TEMPERATURFØLER­UDLIGNING
TANK TEMPERATURFØLER 2 Temperaturføler 2 i tanken er defekt.
SERIEL CAN
DAMPVENTILFEJL
MGL. RENGØRINGSMIDDEL
MGL. AFKALKNINGSMIDDEL
NØDAFBRYDELSE Der er sket en alvorlig teknisk fejl. Kontakt Miele Service FASESEKVENS Forkert fasesekvens Relæfejl Der er sket en fejl på udluftningsrelæet. MAGNETVENTIL
AFKØLING LUFTTRYKVENTIL
ÅBNET
Dørsensorfejl
Differencen mellem temperaturerne, der måles af de to temperaturfølere i kammeret (hovedsensor, redundant sensor), er højere end den indstillede værdi.
Denne tilstand indtræffer, når kommunikationen mellem master og slaveboard (hvis installeret) er afbrudt.
Desinfektionen med damp er ikke nået inden for den indstillede tid. Mulige årsager til denne fejl er enten problemer i dampforsyningen eller for kort indstillet tid.
Der skal påfyldes rengøringsmiddel.
Der skal påfyldes afkalkningsmiddel.
Påfyldningsniveauet i tanken er faldet til under min. niveau under afkølingsfasen.
Lufttrykventilen er åbnet.
En fejlfunktion under den automatiske dørlåsning Dørsensorerne melder om åben og lukket dør samtidigt.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 38
Page 39
15. VEDLIGEHOLDELSE
15.1 Generelle anbefalinger til vedligeholdelse
Generelle retningslinjer
Maskinstatus
Rengøringsmaskinen SKAL afbrydes fra elnettet inden vedligeholdelse. Personen, der udfører vedligeholdelsen, skal sikre sig, at der ikke befinder sig andre personer i
området omkring rengøringsmaskinen.
Sikkerhedssystemer
Rengøringsmaskinen må kun anvendes under overholdelse af normerne for anvendelse af proceskemikalier (se datablade for det pågældende produkt). Dette gælder også reglerne omkring kontakt med maskindele, der kan være kontamineret med sygdomsfremkaldende materialer. Anvend personligt sikkerhedsudstyr.
Fremgangsmåde ved rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde
Rutinemæssig vedligeholdelse omfatter alt arbejde, der har til formål at holde maskindele rene og funktionsdygtige.
Dette arbejde skal udføres regelmæssigt (se skemaer i afsnittet RUTINEMÆSSIGT VEDLIGEHOLDELSESARBEJDE) eller efter behov på grund af mangelfulde resultater.
Da det drejer sig om simpelt rengøringsarbejde, udføres de sædvanligvis af brugeren på eget ansvar.
VEDLIGEHOLDELSE
15.2 Rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde
Rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde skal udføres med regelmæssige intervaller. Visse vedligeholdelsesarbejder kræver specielt maskinkendskab. Af følgende skema fremgår rutinemæssige vedligeholdelsesarbejder samt intervaller og hvem, der skal udføre disse.
Hvert arbejde beskrives udførligt i de pågældende formularer. Selv ved blødt vand kan høje temperaturer medføre aflejringer på varmeelementer, hvilket kan
forringe resultaterne. Derfor skal der regelmæssigt udføres rengøringsarbejde som følger:
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 39
Page 40
VEDLIGEHOLDELSE
Rengørings- og vedligeholdelsesarbejder Interval Forholdsregel Niveau
Dagligt Ugentligt
Årligt
Rengøring af kabinettet Rengøring af udvendige flader. Skylledyser: Kontroller, og rengør efter behov.
Kontroller desinfektionsresultatet. Kontroller og rengør filtrene i ventilerne, og udskift dem
efter behov.
Kontroller sikkerhedstermostater. Doseringspumper: Kontroller membraner og tætning. Sensorer påfyldningsniveau til proceskemikalier:
Kontroller funktionen, og rengør slangerne.
Kontroller doseringspumpernes tilslutningsslanger for
knæk, lækager og porøst materiale.
Påfyldningssensorer for vand: Kontroller funktionen. Temperaturføler: Kontroller periodisk sensorstatus
under vedligeholdelsesarbejde.
Kontroller tætninger. Afløbsventiler: Kontroller for tæthed, og afmonter og
rengør membran efter behov, udskift om nødvendigt.
Trykvægter: Overvåges af styringen. Hvis styringen er
defekt: Tøm tanken, og fjern urenheder.
USER
USER
SERVICE
Bemærk:
Rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde skal udføres i de angivne intervaller. Det anbefales dog at udføre enkle rengøringsopgaver, når de viser sig nødvendige.
Se producentens reservedelsliste i servicetilfælde.
Det anbefales at kontrollere og rengøre rengøringsmaskinen regelmæssigt, især hvis vandets hårdhedsgrad er høj.
Vær særligt opmærksom på varmeelementerne og termostatfølerne.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 40
Page 41
VEDLIGEHOLDELSE
BEMÆRK
Til aftørring med desinfektionsvirkning skal der anvendes et middel, der er anbefalet hertil af producenten.
Rengøringsmaskinen har en sikkerhedstermostat, der afbryder strømforsyningen i tilfælde af overopvarmning.
Afhjælp altid årsagen til en fejl, inden rengøringsmaskinen tændes igen.
RENGØRING AF KABINETTET
Niveau: USER Hyppighed: Dagligt
Fremgangsmåde
Rengør dele på kabinettet med en fugtig klud. Anvend udelukkende pH-neutrale rengøringsmidler.
Anvend ikke skuremiddel, opløsningsmiddel og/eller fortyndingsmiddel.
Rengøring af betjeningspanelet
Rengør betjeningspanelet med en fugtig klud og rengøringsmiddel. Anvend ikke skuremiddel,
opløsningsmiddel og/eller fortyndingsmiddel.
DESINFEKTIONSEFFEKT
Niveau: USER Hyppighed: Ugentlig
Fremgangsmåde
Start programmet STANDARD med tom indsats.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 41
Page 42
FEJL - ÅRSAGER – LØSNINGER
16. FEJL - ÅRSAGER – LØSNINGER
16.1 Introduktion
Dette afsnit beskriver mulige fejl, der kan optræde under brugen samt årsagen til og løsning af disse.
Kontakt Miele Service, hvis problemerne stadig optræder efter udførelse af disse arbejder eller endda optræder hyppigere,
16.2 Fejl (F) - Årsager (Å) – Udbedring (U)
F: Rengøringsmaskinen starter ikke:
Å: Sikringen er udløst. U: Sikringen aktiveres. Å: Maskinen er slukket. U: Tryk tænd/sluk-tasten.
F: Programmet starter ikke:
Å: Døren er ikke lukket korrekt. U: Kontroller lukning af døren. Å: Manglende proceskemikalie. U: Sluk rengøringsmaskinen, og udskift beholderen.
F: Driftstemperatur i programmet ikke nået:
Å: Temperaturfølerne i kammeret er snavsede og har belægninger. U: Rengør temperaturfølerne i kammeret.
F: Rengøringsresultatet er ikke tilfredsstillende:
Å: Dyserne tilstoppet eller kalkaflejringer.
U:
Å: Manglende vand. U: Sørg for tilstrækkeligt vandtryk, og fjern tilstopninger. Å: Utilstrækkeligt vandindløb til det pågældende program.
U:
F: Fejl i doseringen:
Rengør dyserne i henhold til vedligeholdelsesvejledningen i afsnit VEDLIGEHOLDELSE i denne brugsanvisning.
Luk for vandtilførslen, og rengør tilløbsfilteret (udføres af tekniker) (Niveau: SERVICE)).
Å: Doseringspumpen fungerer ikke korrekt. U: Rutinemæssigt vedligeholdelsesarbejde udføres af en tekniker (Niveau SERVICE). Å: Doseringspumpefejl. U: Kontakt Miele Service eller en anden uddannet fagmand autoriseret af producenten
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 42
Page 43
17. SERVICE / GARANTI
17.1 Miele Service
Mieles egen stab af mere end 60 kørende serviceteknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret over hele landet og er klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel. De dirigeres fra vores hovedkontor i Glostrup.
Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, og der medbringes en stor mængde originale Miele- reservedele i servicevognen. Dermed er serviceteknikeren oftest i stand til at løse problemerne på stedet og det er sjældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.
17.2 Mieles garanti
Miele yder op til 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer.
17.3 At forebygge er bedre end at helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement den attraktive løsning mod ubehagelige overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssige og driftsøkonomiske bespa­relser.
SERVICE / GARANTI
17.4 Tegn et serviceabonnement
Miele tilbyder forskellige typer service-abonnementer, og man kan herved opnå dækning af arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tekniker kommer på forebyggende besøg.
17.5 Servicebestilling
Bestilling af servicebesøg kan foretages hos Miele Kundecenter: info@miele.dk tlf. 43 27 15 10, hverdage ml. kl. 8:00 og kl. 16:00 (fredag 15:30)
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 43
Page 44
BORTSKAFFELSE AF DET GAMLE PRODUKT
18. BORTSKAFFELSE AF DET GAMLE PRODUKT
Vær opmærksom på, at det gamle produkt kan være kontamineret med menneskelige udskillelser og andre kropsvæsker, sygdomsfremkaldende kim, genetisk modificeret materiale, giftige eller kræftfremkaldende stoffer, tungmetaller mv. og skal derfor dekontamineres inden bortskaffelse.
Bortskaf af sikkerhedsmæssige og miljømæssige årsager alle rester af proceskemikalier i overensstemmelse med sikkerhedsforskrifterne. Brug beskyttelsesbriller og handsker!
Fjern eller destruer dørlåsen, så børn ikke kan lukke sig inde. Bortskaf herefter produktet efter foreskrifterne.
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted, så delene kan blive genanvendt. Spørg eventuelt leverandøren til råds. Afhængigt af land og lovgivning er ejeren forpligtet til at slette personlige oplysninger fra produktet. Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
REV.0.00_COD.100357_A4
Side 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
A
r
Miele A/S Erhvervsvej 2 2600 Glostrup www.miele.dk
fdeling: Telefon: E-mail:
- Kundecente
43 27 15 10 professional@miele.dk
- Reception 43 27 11 00 info@miele.dk
Producentens: Steelco S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) - Italien
Med forbehold for ændringer / Udstedelsesdato: 2019-01-24
0051
Loading...