Miele PWD 8541 MD, PWD 8541 AD Instructions Manual [sl]

Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili materialno škodo.
sl – SI
Vsebina
Vsebina
1.SPLOŠNA PRAVILA .............................................................................................................................. 5
1.1
Omejitev odgovornosti ................................................................................................................. 5
1.2
Veljavnost, vsebina in shranjevanje .............................................................................................. 5
2.INFORMACIJE O IZDELKU ................................................................................................................... 6
2.1
Namen in nepravilna uporaba ...................................................................................................... 7
Namen uporabe ........................................................................................................................ 7
Nepravilna uporaba .................................................................................................................. 7
2.2
Varnostna navodila ....................................................................................................................... 8
2.3
Priporočila za pravilno uporabo .................................................................................................... 9
2.4
Varnostna oznaka ....................................................................................................................... 10
2.5
Tehnični podatki ......................................................................................................................... 10
2.6
Uvedba v delo s strojem ............................................................................................................. 11
Uporabniški profili ................................................................................................................... 11
3.INŠTALACIJA ...................................................................................................................................... 12
3.1
Vodni priključek .......................................................................................................................... 12
Priklop dovodne cevi .............................................................................................................. 12
Priklop odtočne cevi ............................................................................................................... 13
3.2
Električni priključek ..................................................................................................................... 14
3.3
Parni priključek (opcija) ............................................................................................................... 16
4.PRVI ZAGON ....................................................................................................................................... 17
5.DOZIRANJE PROCESNIH KEMIKALIJ ............................................................................................... 18
5.1
Prikaz pomanjkanja sredstva ...................................................................................................... 18
5.2
Zamenjava posode ..................................................................................................................... 19
5.3
Opombe ...................................................................................................................................... 20
6.UPRAVLJANJE .................................................................................................................................... 21
6.1
Kontrola stanja napolnjenosti ..................................................................................................... 21
6.2
Vklop ........................................................................................................................................... 21
6.3
Odpiranje in zapiranje vrat .......................................................................................................... 22
Ročna vrata............................................................................................................................. 22
Avtomatska vrata .................................................................................................................... 22
6.4
Razvrščanje predmetov .............................................................................................................. 23
7.UPRAVLJALNA PLOŠČA IN SIMBOLI ................................................................................................ 24
7.1
Upravljalna plošča ...................................................................................................................... 24
LCD-prikazovalnik .................................................................................................................. 24
7.2
Tipke ........................................................................................................................................... 25
Tipke za upravljanje ................................................................................................................ 25
Zvočni signal ........................................................................................................................... 26
7.3
Svetleče diode na upravljalni plošči ........................................................................................... 27
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 3
Vsebina
8.PROGRAMI ......................................................................................................................................... 28
8.1
Programi ..................................................................................................................................... 28
8.2
Zagon programa ......................................................................................................................... 29
9.STATUS STROJA ................................................................................................................................ 30
9.1
Priprava ....................................................................................................................................... 30
9.2
Pripravljenost za uporabo ........................................................................................................... 30
9.3
Motnje delovanja ........................................................................................................................ 30
9.4
Izpad električnega omrežja med delovanjem ............................................................................. 30
10.MENI ............................................................................................................................................... 31
10.1Nastavitev datuma in ure ............................................................................................................ 31
10.2Tiskanje poročil ........................................................................................................................... 32
10.3Brisanje poročil ........................................................................................................................... 32
10.4Uporabniški programi (cikli uporabnika) ..................................................................................... 33
10.5Vir pare ........................................................................................................................................ 34
10.6Nastavitev jezika ......................................................................................................................... 34
11.ZGODOVINA ................................................................................................................................... 35
12.PC-VMESNIK .................................................................................................................................. 36
13.OPOZORILA NA PRIKAZOVALNIKU .............................................................................................. 36
14.SPOROČILA O NAPAKAH .............................................................................................................. 37
15.VZDRŽEVANJE ............................................................................................................................... 39
15.1Splošna priporočila za vzdrževanje ............................................................................................ 39
Splošne smernice ................................................................................................................. 39
Postopki pri rutinskih vzdrževalnih delih .............................................................................. 39
15.2Rutinska vzdrževalna dela .......................................................................................................... 39
16.NAPAKA – VZROK – REŠITEV ....................................................................................................... 42
16.1Uvod ........................................................................................................................................... 42
16.2Napaka (N) – Vzrok (V) – Rešitev (R) ........................................................................................... 42
17.GARANCIJSKI LIST ........................................................................................................................ 43
18.ODSTRANJEVANJE STAREGA APARATA ..................................................................................... 45
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 4
1. SPLOŠNA PRAVILA
1.1 Omejitev odgovornosti
Proizvajalec ne odgovarja za napake in težave, ki so posledica zlorabe, napačnega upravljanja ali napačne uporabe stroja.
Kupec se zavezuje, da bo ravnal skladno z navodili v tem priročniku, še posebej bo:
upošteval predvideni namen uporabe stroja; pravočasno izvajal potrebna vzdrževalna dela oziroma poskrbel, da bodo pravočasno
izvedena;
prepustil uporabo stroja samo osebam, ki so za to usposobljene in so strokovno uvedene v
upravljanje stroja;
uporabljal samo originalne nadomestne dele;
upošteval regionalne zakonske smernice ali uradne predpise in veljavne varnostne predpise na licu mesta.
1.2 Veljavnost, vsebina in shranjevanje
Navodila za uporabo skrbno shranite. Če stroj prodate, navodila za uporabo predajte novemu lastniku, da se bo lahko seznanil s funkcijami stroja in veljavnimi varnostnimi vidiki.
SPLOŠNA PRAVILA
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 5
INFORMACIJE O IZDELKU
2. INFORMACIJE O IZDELKU
Uporabnik se mora pred začetkom uporabe seznaniti s funkcijami in pravilnim delovanjem stroja ter poznati funkcije upravljanja.
PWD 8541 AD PWD 8541 MD
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 6
2.1 Namen in nepravilna uporaba
Namen uporabe
V tem stroju lahko poteka čiščenje, pomivanje in termična dezinfekcija posod za človeške izločke, kot so nočne posode, urinske steklenice in steklenice za odsesavanje, ki so primerne za večkratno uporabo in se uporabljajo v medicinskih ustanovah, npr. bolnišnicah ali negovalnih domovih.
Stroj je namenjen izključno za stacionarno uporabo v zaprtih prostorih.
Nepravilna uporaba
Stroj je dovoljen izključno za področja uporabe, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba, predelava ali sprememba ni dovoljena in je lahko nevarna.
POZOR
Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne škode.
Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica nepravilne uporabe ali napačnega upravljanja.
INFORMACIJE O IZDELKU
Opomba: Skladno z EN ISO 17664 je proizvajalec predmetov za pomivanje dolžan zagotoviti
ustrezna navodila za pripravo predmetov, ki opisujejo uporabo, čiščenje, dezinfekcijo, preverjanje in skladiščenje njegovih izdelkov. Če se posode za človeške izločke med uporabo onesnažijo s krvjo ali telesnimi tekočinami, jih je treba pred ponovno uporabo pri pacientih pripraviti skladno z navodili proizvajalca in z upoštevanjem mednarodnih in lokalnih standardov. Pomivalno­dezinfekcijski stroji so sestavni del procesa priprave posod za človeške izločke.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 7
INFORMACIJE O IZDELKU
2.2 Varnostna navodila
Poškodovan ali nezatesnjen stroj lahko ogrozi vašo varnost. Stroj takoj izklopite in obvestite
servisno službo ali usposobljenega strokovnjaka.
Spremembe na električnih in hidravličnih sistemih pri inštalaciji lahko izvajajo samo
usposobljeni strokovnjaki.
Stroj lahko uporablja samo ustrezno šolano osebje.
Osebju, ki ni bilo uvedeno v delo s strojem in izšolano, je uporaba stroja prepovedana.
Stroj je bil razvit izključno za čiščenje in termično dezinfekcijo posod za človeške izločke, kot
so nočne posode, urinske steklenice in steklenice za odsesavanje v bolnišnicah in negovalnih domovih. Dovoljena ni nobena druga vrsta uporabe.
Stroj lahko prvič zažene, vzdržuje in popravlja samo osebje servisa, pooblaščenega
zastopnika ali ustrezno usposobljen strokovnjak. Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko resno ogrožena varnost uporabnika.
Električna varnost stroja je zagotovljena samo v primeru, da je priklopljen na pravilno
ozemljeno električno napeljavo. Zelo pomembno je, da preverite ta osnovni varnostni pogoj. Če ste v dvomih, pokličite strokovnjaka, ki bo preveril hišno inštalacijo. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za morebitno škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi odsotnosti ali poškodbe ozemljitvenega vodnika, npr. električni udar.
Previdno pri rokovanju s procesnimi kemikalijami! Izogibajte se neposrednemu stiku, pri delu s
kemikalijami nosite zaščitne rokavice in upoštevajte varnostna priporočila proizvajalca kemikalije.
Ne vdihavajte hlapov procesnih kemikalij. Uporaba organskih topil ali vnetljivih tekočin zaradi nevarnosti eksplozije ni dovoljena!
POZOR
Obvezno upoštevajte ustrezne varnostne predpise in varnostne liste proizvajalcev procesnih kemikalij.
Ne naslanjajte se na vrata stroja in jih ne uporabljajte kot stopnico. Voda v pomivalni komori ni pitna! Stroja ne smete postaviti v območje, kjer obstaja nevarnost eksplozije in zmrzovanja. Stroja ne čistite z visokotlačno čistilno napravo. Med izvajanjem programa temperatura doseže 93 °C: previdno, nevarnost opeklin. Stroj morate pred popravili in vzdrževalnimi deli ločiti od električnega omrežja.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 8
2.3 Priporočila za pravilno uporabo
Uporabnik mora med izvajanjem programa nadzorovati stroj. Programa, ki se izvaja, ne smete prekiniti, saj to lahko ogrozi dezinfekcijo. Standard priprave pri rutinski uporabi mora zagotoviti upravljavec stroja. Postopke je treba
redno in dokumentirano preverjati s kontrolo rezultatov priprave.
Uporabljajo se lahko samo procesne kemikalije, ki jih je proizvajalec odobril za ustrezno
področje uporabe. Proizvajalec procesne kemikalije je odgovoren za negativne vplive sredstva na material predmetov, ki se pomivajo, in stroja.
Upoštevajte veljavne varnostne predpise in varnostne liste proizvajalca procesne
kemikalije! Uporabljajte zaščitna očala in rokavice!
Stroj je zasnovan samo za delovanje z vodo in za to predvidenimi procesnimi kemikalijami. Uporaba organskih topil ali vnetljivih tekočin ni dovoljena. Med drugim obstaja nevarnost
eksplozije in materialne škode zaradi uničenja gumijastih in plastičnih delov ter posledičnega iztekanja tekočin.
Ostanki topil in kisline, zlasti solna kislina, lahko poškodujejo jeklene sestavne dele.
Izogibajte se uporabi teh snovi!
Popravila in servisne posege na tem stroju lahko izvajajo samo pooblaščeni in usposobljeni
strokovnjaki.
Ne uporabljajte praškastih pomivalnih sredstev. Ne uporabljajte penečih se pomivalnih sredstev. Uporabljajte izključno originalno opremo. Stroj lahko uporabljate izključno z originalnimi nosilci za vlaganje in deli opreme. Deli
opreme, ki niso odobreni, lahko poslabšajo rezultat priprave in vplivajo na varnost uporabnika.
Zaporni ventil na mestu mora biti zlahka dostopen, ker mora biti dovod vode ob daljših
premorih v uporabi stroja zaprt.
INFORMACIJE O IZDELKU
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za poškodbe oseb ali materialno škodo, ki je posledica neupoštevanja zgoraj navedenih opozoril in napotkov.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 9
INFORMACIJE O IZDELKU
2.4 Varnostna oznaka
Da se uporabnika opozori na dolžnosti in tveganja, se na stroj in v njegovo okolico namesti oznako.
Splošna varnostna oznaka
Oznake, zlasti znak za zahtevo, prepoved ali nevarnost, ki se najpogosteje uporabljajo in so navedene v teh navodilih, so naslednje:
Pozor:
Nevarnost
električnega udara
2.5 Tehnični podatki
Širina 600 mm Globina 600 mm Višina 840 mm Masa (neto) 87 kg Napetost, moč, zaščita Glejte napisno ploščico
Prenapetostna kategorija (po IEC EN 60664) IIa
Vrednost emisije hrupa v dB (A), nivo zvočnega tlaka LpA med pomivanjem
Oznaka CE
Naslov proizvajalca
Pozor:
Upoštevajte navodila
za uporabo
< 70 dB (A)
Zakon o medicinskih pripomočkih (MPG), 93/42/EGS, razred IIa Steelco S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV), Italija
Opozorilo na vroče površine
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 10
2.6 Uvedba v delo s strojem
Uvajanje upravljavca stroja izvaja po pooblastilu podjetja Steelco S.p.A. servisna služba Miele ali pooblaščen zastopnik med prvim zagonom stroja.
Upravljavec je dolžan poskrbeti za ustrezno uvajanje in šolanje uporabnikov stroja.
Uporabniški profili
Odvisno od stopnje težavnosti pri inštalaciji, upravljanju in vzdrževanju veljajo naslednji uporabniški profili:
SERVICE Tehniki za inštalacijo in popravila:
Stroj lahko namesti, prvič zažene, vzdržuje in popravlja samo osebje servisa Miele, pooblaščenega zastopnika ali ustrezno usposobljen strokovnjak.
ADMIN Odgovorna oseba za stroj na delovnem mestu:
Razširjene naloge, kot je začasna ali predčasna prekinitev programa, zahtevajo poglobljeno znanje o strojni pripravi posod za človeške izločke. Za spremembe procesov priprave ali za prilagoditve stroja, npr. uporabljeni opremi ali okoliščinam na mestu uporabe, je potrebno dodatno specifično poznavanje stroja.
USER Uporabnik:
Uporabniki stroja morajo biti uvedeni v funkcije upravljanja in polnjenje stroja ter se morajo redno dodatno šolati, da je zagotovljeno varno delo v vsakdanji rutini. Imeti morajo znanje o pripravi posod za človeške izločke, kot so nočne posode, urinske steklenice in steklenice za odsesavanje.
INFORMACIJE O IZDELKU
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 11
INŠTALACIJA
3. INŠTALACIJA
3.1 Vodni priključek
Priklop dovodne cevi
Za pravilno namestitev stroja morate upoštevati naslednje:
Stroj mora biti priključen na vodovodno omrežje skladno z veljavnimi predpisi. Uporabite izključno priložene dovodne cevi. Dovodnih cevi ne smete skrajšati ali poškodovati. Minimalni pretočni tlak znaša 100 kPa (1 bar). Maksimalni dovoljeni vodni tlak znaša
800 kPa (8 bar).
Če je pretočni tlak nižji od 100 kPa (1 bar), je potrebna črpalka. Če je tlak višji od 800 kPa (8 bar), je treba vgraditi reducirni ventil. Če je srednja trdota vode nad 7 °fH (3,93 °dH, 0,7 mmol/l), je treba uporabiti mehko vodo. Na mestu so za priključek potrebni zaporni ventili s ¾-colsko spojko. Ventili morajo biti
zlahka dostopni.
Zagotoviti je treba, da je napeljava do stroja ustrezno dimenzionirana in predvidena za
volumski tok. Poleg tega mora biti na licu mesta na voljo zaporni ventil.
POZOR
Glejte tudi priloženi načrt inštalacije.
Pri inštalaciji ravnajte na naslednji način:
1. Poiščite cevi in preverite, da na njiju ni poškodb.
2. Dovodni cevi dodelite vrstam vode skladno s spodnjo tabelo.
PRIKLJUČEK BARVA
TOPLA VODA RDEČA
HLADNA VODA MODRA
3. Cevi najprej priključite na vodna priključka na licu mesta.
4. Iz cevi in ventilov izperite morebitne nečistoče. V ta namen odprite vodna ventila in pustite, da voda teče v vedro.
5. Preverite temperaturo vode skladno z inštalacijskim načrtom.
6. Preverite dodelitev cevi magnetnim ventilom.
7. Cevi priključite na stroj. Upoštevajte oznake na stroju.
8. Počasi odprite ventila in preverite zatesnjenost.
9. Če odkrijete nezatesnjena mesta, odpravite vzrok in ponovno preverite zatesnitev.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 12
Prosimo, upoštevajte:
Protipovratni ventil ni potreben. Stroj ustreza veljavnim evropskim normam za zaščito pitne
vode.
Če toplovodno omrežje ni na voljo, morate dovodno cev za toplo vodo prav tako priključiti
na hladno vodo.
Priklop odtočne cevi
Odtok lahko poteka po tleh ali steni. Pri stenskem priključku: odtočna cev v steni ne sme biti višje od odtočne cevi na stroju. Premer glavne odtočne cevi mora ustrezati podatkom na inštalacijskem načrtu. Sestavite odtok. Pri tem pazite na prileganje tesnil. Povežite odtočno cev stroja z odtočno cevjo na mestu.
INŠTALACIJA
POZOR
Spojk na ceveh ne privijte premočno. Zato matico najprej privijte ročno.
POZOR
Glejte tudi priloženi načrt inštalacije.
Natančno se držite navodil, saj napačen priklop lahko povzroči blokade ali zamašitev odtoka.
Če je odtok blokiran, zazveni opozorilni signal in izpiše se sporočilo o napaki.
Stroj je zaklenjen za nadaljnjo uporabo.
PREVIDNO
Če je blokiran odtok, si obvezno zaščitite kožo in oči pred stikom s kontaminirano vodo. Načeloma nosite zaščitne rokavice in zaščitna očala.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 13
INŠTALACIJA
3.2 Električni priključek
POZOR
Vsa dela, povezana z električnim priključkom, lahko opravi samo pooblaščen ali usposobljen električar.
Stroj lahko obratuje samo, če je pravilno priključen na napetostni vir z ustrezno frekvenco
in zaščito skladno s podatki na napisni ploščici.
Napajalna napetost lahko odstopa od nazivne napetosti največ za +/– 10 %. Frekvenčna toleranca napajanja znaša maksimalno 1 % glede na nazivno vrednost. Električna varnost stroja je zagotovljena samo v primeru, da je priklopljen na pravilno
ozemljeno električno napeljavo. Izdelati je treba izravnavo potencialov.
Prepričajte se, da so električni sistemi priključeni na delujoč zaščitni vodnik. Zaščitni vodnik mora biti priklopljen na ozemljitev, ki jo je mogoče
identificirati s standardnim simbolom.
V primeru fiksnega priključka mora biti nameščeno glavno stikalo z
ločitvijo vseh polov. Glavno stikalo mora biti predvideno za nazivni tok stroja.
Za večjo varnost priporočamo obvezen predvklop zaščitnega FI-stikala z nazivnim tokom
30 mA (DIN VDE 0664).
Če stroj dlje časa ni v uporabi, mora biti ločen od električnega omrežja. Električna napeljava na licu mesta mora biti zadostno dimenzionirana in zaščitena skladno
z zakonskimi zahtevami.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 14
INŠTALACIJA
Omrežno stikalo mora biti zlahka dostopno.
Primer za položaj omrežnega stikala
Razdalja med omrežnim stikalom in strojem je lahko največ 1000 mm. Razdalja med tlemi in omrežnim stikalom mora biti najmanj 1000 mm in največ 1400 mm.
PWD 8541 AD PWD 8541 MD
POZOR
Glejte tudi priloženi načrt inštalacije.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 15
INŠTALACIJA
3.3 Parni priključek (opcija)
Parni priključek se izvede z upoštevanjem veljavnih predpisov in skladno z inštalacijskim načrtom (priklop, maksimalni tlak, konični volumski tok).
Po izvedenem priklopu vklopite porazdelitev pare in počasi odprite parne ventile. Preverite zatesnjenost priključka.
POZOR
Med izvajanjem priključnih in vzdrževalnih del vedno nosite osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, zaščito za obraz itd.).
Napajanje s paro mora biti zaščiteno z nadtlačno napravo, nastavljeno na tlak, ki ustreza 1,1-kratniku maksimalnega nazivnega tlaka med delovanjem.
Pri vseh vrstah oskrbe s paro morajo biti v neposredni bližini priključka predvideni ročni zaporni ventili.
Pred vzdrževalnimi deli zmanjšajte tlak pare in izpraznite parno napeljavo, da preprečite oparine.
Parno napeljavo izpraznite na naslednji način:
Zaprite ventil za paro. Izberite in pritisnite tipko KRATKI . Stroj se napolni z vodo in parni krogotok se izprazni. Sistem prikaže napako.
Vrsto gretja (električno, parno ali kombinirano) lahko nastavi osebje servisa, zastopnik ali ustrezno usposobljen strokovnjak.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 16
4. PRVI ZAGON
Stroj lahko prvič zažene samo osebje servisa Miele, pooblaščenega zastopnika ali ustrezno usposobljen strokovnjak.
PRVI ZAGON
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 17
DOZIRANJE PROCESNIH KEMIKALIJ
5. DOZIRANJE PROCESNIH KEMIKALIJ
Obloge vodnega kamna poškodujejo grelne elemente in lahko zamašijo šobe. V tem primeru se lahko zgodi, da potrebna temperatura za termično dezinfekcijo ni dosežena. Celo pri uporabi mehke vode lahko visoke temperature med delovanjem stroja vodijo do oblog vodnega kamna.
Zato je stroj tovarniško opremljen z dozirnim sistemom za sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna. Ta je sestavljen iz:
dozirne črpalke prikaza stanja napolnjenosti
Opcijsko (odvisno od različice opreme) je stroj lahko opremljen z dodatnim dozirnim sistemom za tekoča pomivalna sredstva. Tega lahko po potrebi naknadno namesti osebje servisa Miele ali ustrezno usposobljen strokovnjak. Dozirni sistem je sestavljen iz:
dozirne črpalke prikaza stanja napolnjenosti nadzora doziranja
Vsaka črpalka črpa določeno kemikalijo skladno s spodnjo tabelo.
Procesna kemikalija Opombe
Sredstvo za odstranjevanje vodnega
kamna
Pomivalno sredstvo (opcija)
Informacije o primernih procesnih kemikalijah dobite pri proizvajalcu ali dobavitelju.
5.1 Prikaz pomanjkanja sredstva
Če je nivo sredstva v posodi nizek, vas stroj opozori, da morate napolniti dozirni sistem.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 18
5.2 Zamenjava posode
Posodo zamenjajte na naslednji način:
Izklopite stroj ali ga ločite od električnega omrežja. Pripravite novo posodo s procesno kemikalijo. Prazno posodo postavite na neobčutljivo podlago, ki je enostavna za čiščenje. Odstranite sesalni nastavek.
Zamenjajte prazno posodo s polno.
Maksimalne mere posode: širina 250 mm, globina 150 mm, višina 275 mm.
Sesalni nastavek vstavite v odprtino posode in ga privijte. Posodo postavite na predvideno mesto. Ponovno vklopite stroj ali pritisnite glavno stikalo.
DOZIRANJE PROCESNIH KEMIKALIJ
POZOR
Uporabljajte samo procesne kemikalije, ki so predvidene za ta namen, in vedno upoštevajte navodila proizvajalca.
Previdno pri rokovanju s procesnimi kemikalijami. Nekateri izdelki so lahko jedki in povzročijo draženje kože. Obvezno upoštevajte ustrezne varnostne predpise in varnostne liste proizvajalca kemikalij. Nosite zaščitne rokavice in zaščitna očala.
Dostop do prostora, kjer so shranjene procesne kemikalije, je mogoč samo s ključem in je dovoljen samo pooblaščenim osebam.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 19
DOZIRANJE PROCESNIH KEMIKALIJ
5.3 Opombe
Za maksimalne količine doziranja na program upoštevajte napotke prozvajalca procesne
kemikalije.
Da zagotovite učinkovitost dozirnega sistema, priporočamo redno izvajanje vzdrževalnih
del.
Uporabljajte samo tekoča sredstva. Ne uporabljajte praškastih pomivalnih sredstev! Napotke za skladiščenje in odstranjevanje procesnih kemikalij pripravi njihov proizvajalec in
jih morate upoštevati.
Preverite primernost procesnih kemikalij za posamezni program. Posode s kemikalijo nikoli ne odložite na stroj.
POZOR
Pred vzdrževalnimi deli in pred premikanjem stroja morate le-tega povsem izprazniti.
Odstranitev ostankov kemikalij prepreči poškodbe oseb in škodo na stroju.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 20
6. UPRAVLJANJE
6.1 Kontrola stanja napolnjenosti
V začetku vsakega delovnega dne je treba preveriti zalogo procesnih kemikalij. Odvisno od pogostosti uporabe čez dan večkrat preverite stanje napolnjenosti.
Če je potrebno, procesne kemikalije nadomestite na naslednji način:
Nadenite si osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, zaščito za obraz itd.) in pripravite
posodo s procesno kemikalijo.
Pritisnite glavno stikalo , da izklopite stroj. Sledite navodilom v poglavju „DOZIRANJE PROCESNIH KEMIKALIJ“.
POZOR
Previdno pri rokovanju s procesnimi kemikalijami! Deloma gre pri tem za jedke, dražilne in strupene snovi.
Obvezno preberite varnostne informacije proizvajalca kemikalij in etiketo na embalaži.
UPRAVLJANJE
6.2 Vklop
Stroj vklopite na naslednji način:
Pritisnite glavno stikalo .
Upravljalna plošča se avtomatsko aktivira.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 21
UPRAVLJANJE
6.3 Odpiranje in zapiranje vrat
Stroj je opremljen z avtomatsko ključavnico vrat, ki preprečuje odpiranje vrat med delovanjem stroja.
Če želite vrata odpreti med izvajanjem programa, morate prekiniti program. Pri tem upoštevajte:
1. Notranjost stroja in predmeti, ki so v njem, so lahko zelo vroči.
2. Po prekinitvi se mora program ponovno izvesti.
V nadaljevanju so opisani različni mehanizmi odpiranja vrat.
Ročna vrata
Odpiranje in zapiranje vrat poteka s pomočjo ročaja.
Avtomatska vrata
Pri strojih z avtomatskimi vrati poteka odpiranje in zapiranje vrat s pomočjo nožne tipke.
Za odpiranje vrat na kratko pritisnite nožno tipko. Za zapiranje vrat sta na voljo dve možnosti:
1. Na kratko pritisnite nožno tipko. Vrata se zaprejo in program se začne.
2. Pritisnite nožno tipko in jo zadržite 3 sekunde. Vrata se zaprejo, program pa se ne zažene.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 22
6.4 Razvrščanje predmetov
Odvisno od vrste predmetov so potrebni specialni nosilci za vlaganje.
Predmete previdno namestite na nosilce. Predmeti, ki jih pomivate, se ne smejo prekrivati. Predmete morate vedno namestiti tako, da tekočina za pomivanje lahko neovirano odteka
z njih.
Pri vlaganju predmetov pazite, da noben ne blokira pršilne ročice.
UPRAVLJANJE
POZOR
Maksimalna teža vlaganja je 5,0 kg (vključno z nosilci).
Plenice, rokavice in drugi higienski izdelki ne spadajo v pomivalno komoro, saj lahko povzročijo zamašitev.
Stroj ne sme delovati brez nosilcev.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 23
UPRAVLJALNA PLOŠČA IN SIMBOLI
7. UPRAVLJALNA PLOŠČA IN SIMBOLI
7.1 Upravljalna plošča
Upravljalna plošča olajša upravljanje s prikazom posameznih faz programa, maksimalne dosežene temperature med dezinfekcijo in sporočil o napakah.
LCD-prikazovalnik
Prikaz različnih programov, temperature in morebitnih težav. Če je stroj vklopljen, je prikazan nazadnje izbrani program. S pritiskom poljubne tipke za izbiro programa (KRATKI , STANDARDNI ali
INTENZIVNI ) se na prikazovalniku pojavi naslednje:
o zgornja vrstica: ime programa o spodnja vrstica: „PRITISNI START“, „ODPRITE VRATA“ ali sporočila o napakah o parameter A0
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 24
A
7.2 Tipke
Tipke za upravljanje
E
UPRAVLJALNA PLOŠČA IN SIMBOLI
B
D
C
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 25
UPRAVLJALNA PLOŠČA IN SIMBOLI
TIPKA OPIS
A START Zagon programa
B STOP
C PRG
D PROGRAMI
IZBIRA
E
POMIVALNEGA SREDSTVA
GLAVNO STIKALO
(VKLOP/IZKLOP)
1-krat pritisnite za začasno prekinitev programa. 2-krat pritisnite za dokončno prekinitev programa.
Dostop do vseh programov. Če želite izbrati program, pritiskajte PRG, dokler se na prikazovalniku ne pojavi želeni program.
V stanju pripravljenosti: tipko pritiskajte 5 sekund, da pridete v meni.
Program KRATKI .
Program STANDARDNI .
Program INTENZIVNI .
Aktivacija ali dezaktivacija dodatne količine procesne kemikalije
Vklop in izklop stroja. (Glavno stikalo ni na upravljalni plošči.)
Zvočni signal
Ob pritisku na tipko ali v primeru napake zazveni zvočni signal.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 26
UPRAVLJALNA PLOŠČA IN SIMBOLI
7.3 Svetleče diode na upravljalni plošči
1
6
2
3
5
1.
START (rumena)
4
2.
3.
4.
5.
6.
REV.0.00_COD.100356_A4
 

STOP (rdeča)
DEZINFEKCIJA NI DOSEŽENA (rdeče utripa)
KONEC PROGRAMA (zelena)
PROGRAMI (rumena)
IZBIRA POMIVALNEGA SREDSTVA (rumena)
Stran 27
PROGRAMI
8. PROGRAMI
8.1 Programi
Stroj nudi naslednje programe za najrazličnejše zahteve:
TIPKA
LCD­PRIKAZOVALNIK
KRATKI
STANDARDNI
INTENZIVNI
PROGRAM
SAMOČIŠČENJA
US1
US2
US3
OPIS
Ta program je primeren za rahlo umazane predmete in tekočine.
Ta program je primeren za predmete, kontaminirane s človeškimi izločki normalne konsistence.
Ta program je primeren za predmete, kontaminirane z zasušenimi človeškimi izločki, ki se držijo površin.
Za samočiščenje stroja.
Program, ki ga je mogoče programirati za posebne zahteve. Programiranje izvede servisna služba ali ustrezno usposobljen strokovnjak po naročilu.
Program, ki ga je mogoče programirati za posebne zahteve. Programiranje izvede servisna služba ali ustrezno usposobljen strokovnjak po naročilu.
Program, ki ga je mogoče programirati za posebne zahteve. Programiranje izvede servisna služba ali ustrezno usposobljen strokovnjak po naročilu.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 28
8.2 Zagon programa
Program zaženite na naslednji način:
Zaprite vrata. Izberite program, npr. KRATKI , STANDARDNIali INTENZIVNI . Pritisnite tipko START .
POZOR
Pri strojih z avtomatskim odpiranjem vrat se program samodejno zažene po pritisku nožne tipke.
PROGRAMI
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 29
STATUS STROJA
9. STATUS STROJA
9.1 Priprava
Po vklopu stroja se notranji rezervoar avtomatsko napolni z vodo. Od določenega nivoja napolnjenosti je stroj pripravljen za uporabo.
9.2 Pripravljenost za uporabo
Stroj je pripravljen za uporabo. Diagnostika je aktivirana. Prikazovalnik kaže, ali so vrata odprta, in izpiše sporočila o napakah: premalo pomivalnega sredstva, premalo sredstva za odstranjevanje vodnega kamna, poln
pomnilnik (pretekli podatki) ali visoka temperatura v komori.
9.3 Motnje delovanja
V primeru napake se program prekine. Na prikazovalniku se izpiše sporočilo o napaki. Vrata ostanejo zaprta.
Za odpiranje vrat izvedite postopek na upravljalni plošči, kot sledi:
Hkrati pritisnite tipki START in STOP ter ju zadržite 3 sekunde. Eno za drugo pritisnite tipki KRATKI in IZBIRA POMIVALNEGA SREDSTVA . Po tem postopku odpiranja vrat je stroj PRIPRAVLJEN ZA UPORABO in vrata lahko
odprete.
Če napaka ni odpravljena ali če vrata ostanejo zaprta, pokličite servis ali usposobljenega strokovnjaka.
9.4 Izpad električnega omrežja med delovanjem
Če med potekom programa pride do začasnega izpada električnega omrežja, niso potrebni nobeni posebni ukrepi.
Program se bo nadaljeval od prekinitve.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 30
10. MENI
Če želite priti v meni, pritisnite tipko PRG in jo zadržite 5 sekund v načinu PRIPRAVLJEN ZA UPORABO ali MOTNJA DELOVANJA. S pritiskom tipke PRG se pojavijo različne možnosti menija:
„NAST. DATUMA“ (nstavitev datuma in ure) „TISKAJ POROČILO“ (tiskanje protokola) „POBRIŠI“ (brisanje protokola) „URE“ (obratovalne ure; potrebno je geslo) „UPORABNIK CIKEL“ (uporabniški programi) „DOBAVA PARE“ (na voljo kot opcija) „JEZIK“ „STATUS I/O“ (samo za servis)
10.1 Nastavitev datuma in ure
Tipko PRG zadržite pritisnjeno 5 sekund. S tipko IZBIRA POMIVALNEGA SREDSTVA listajte po
meniju, dokler se ne prikaže naslednja možnost:
Pritisnite tipko START . Pritisnite tipko IZBIRA POMIVALNEGA SREDSTVA . Na tem
mestu je mogoče listati skozi datume in ure.
S tipkama KRATKI in STANDARDNI nastavite vrednost. S tipko IZBIRA POMIVALNEGA SREDSTVA listajte do
možnosti „POTRDITI?“.
Pritisnite tipko START , da shranite nastavitev. Zapustite meni s tipko STOP .
S tipko STOP lahko kadar koli zapustite meni, ne da bi
shranili nastavitev.
MENI
o „NAST. DATUMA“
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 31
MENI
10.2 Tiskanje poročil
Tipko PRG zadržite pritisnjeno 5 sekund. S tipko PRG listajte po meniju, dokler se ne prikaže naslednja
možnost:
o „TISKAJ POROČILO“
Pritisnite tipko START . Če želite natisniti zgodovino, pritisnite tipko START . S tipko STOP lahko prekinete tiskanje.
10.3 Brisanje poročil
Tipko PRG zadržite pritisnjeno 5 sekund. S tipko PRG listajte po meniju, dokler se ne prikaže naslednja
možnost:
o „POBRIŠI“
Pritisnite tipko START . S tipkama KRATKI in STANDARDNI vnesite geslo in ga
potrdite s tipko START .
Če želite izbrisati zgodovino, pritisnite tipko START . S tipko STOP lahko zapustite meni, ne da bi izbrisali
zgodovino.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 32
10.4 Uporabniški programi (cikli uporabnika)
Programske nastavitve morajo biti prilagojene zahtevam tehnike pomivanja in vloženim predmetom za pomivanje.
Za spreminjanje programskih nastavitev je potrebno dodatno specifično znanje o stroju, zato ga lahko izvajajo samo izkušeni uporabniki ali osebje servisa Miele.
POZOR
Pri validiranih postopkih morajo biti spremembe programov ali doziranja dokumentirane. V Nemčiji to na primer zahteva uredba o uporabi medicinskih pripomočkov (MPBetreibV).
Postopke je treba po potrebi na novo validirati.
Tipko PRG zadržite pritisnjeno 5 sekund. S tipko PRG listajte po meniju, dokler se ne prikaže naslednja
možnost:
o „UPORABNIK CIKEL“
Pritisnite tipko START . S tipkama KRATKI in STANDARDNI vnesite geslo in ga
potrdite s tipko START .
S tipkama KRATKI in STANDARDNI izberite enega izmed
uporabniških programov („US1“, „US2“ ali „US3“) in izbiro potrdite s tipko START .
S tipkama KRATKI in STANDARDNI izberite posamezne
faze programa in potrdite izbiro s tipko START .
S tipkama KRATKI in STANDARDNI izberite parametre
t 0 = dezaktivirano t 1 = srednja vrednost s hladno in toplo vodo t 2 = visoka vrednost s hladno in toplo vodo t 3 = srednja vrednost s hladno in toplo vodo + pomivalno sredstvo t 4 = visoka vrednost s hladno in toplo vodo + pomivalno sredstvo t 5 = srednja vrednost s hladno vodo t 6 = visoka vrednost s hladno vodo t 7 = srednja vrednost s hladno vodo + pomivalno sredstvo t 8 = visoka vrednost s hladno vodo + pomivalno sredstvo
(glejte spodaj „t 0“–„t 8“) in jih potrdite s tipko START .
Pritisnite tipko START , da shranite nastavitev. S tipko STOP zapustite meni, ne da bi shranili nastavitev.
MENI
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 33
MENI
10.5 Vir pare
Tipko PRG zadržite pritisnjeno 5 sekund. S tipko PRG listajte po meniju, dokler se ne prikaže naslednja
možnost:
o „DOBAVA PARE“
Pritisnite tipko START . S tipkama KRATKI in STANDARDNI izberite vir pare:
o Termična dezinfekcija prek bojlerja o Para
Izbiro potrdite in shranite s tipko START . S tipko STOP zapustite meni, ne da bi shranili nastavitev.
10.6 Nastavitev jezika
Tipko PRG zadržite pritisnjeno 5 sekund. S tipko PRG listajte po meniju, dokler se ne prikaže naslednja
možnost:
o „JEZIK“
Pritisnite tipko START . S tipkama KRATKI in STANDARDNI izberite jezik, nato
potrdite in shranite izbiro s tipko START .
S tipko STOP  zapustite meni, ne da bi shranili nastavitev.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 34
11. ZGODOVINA
Trajno lahko shranite podatke o do 800 programih. V vsakem programu so npr. shranjeni naslednji podatki:
PODAT
KI
9/7/01 12,00 KRATKI 93 °C 180 sekund 00
10/7/01 13,05 STANDARDNI 94 °C 210 sekund 00
Ko je pomnilnik poln, se podatki zapišejo preko najstarejšega protokola. Različna sporočila o napakah skupaj s številkami napak so navedena v poglavju SPOROČILA o
napakah. Pomen številk je naslednji:
DOGODKA
ČAS ZAGONA PROGRAM MAKS. °C
Št.
0
1 Program OK 19 Napaka končnega stikala vrat 2 Ni dezinfekcije 20 Napaka vrat
3 Vrata odklenjena 21
4 Vrata med programom odprta 22
5 Pomanjkanje vode 24 Serijski CAN 6 Premalo tople vode 25 Napaka parnega ventila
7 Premalo hladne vode 26
8 Napaka gretja 27
9
10 Serijski 1 CAN 29 Fazna sekvenca 11 Senzor stanja napolnjenosti 30 Napaka releja 12 Napaka črpalke 31 Magnetni ventil hlajenje 13 Napaka odtoka 32 Zračni tlačni ventil odprt 14 Temperaturno tipalo bojlerja 33 Napaka senzorja vrat 17 Temperatura bojlerja
Prekinitev električnega napajanja
Temperaturno tipalo rezervoarja
DOGODEK
18 Motor zapirala vrat
28 Nujni primer
Št.
DOGODKA
ZGODOVINA
UČINKOVANJE
> 85 °C
DOGODEK
Izravnava temperaturnega tipala
Temperaturno tipalo rezervoarja
Pomanjkanje pomivalnega sredstva
Pomanjkanje sredstva za odstranjevanje vodnega kamna
NAPAKE
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 35
PC-VMESNIK
12. PC-VMESNIK
Krmiljenje je opremljeno z vmesnikom RS 232 s protokolom Modbus. Ta vmesnik lahko uporabite za odčitavanje podatkov zgodovine, glejte poglavje TISKANJE
POROČIL. V ta namen mora biti tiskalnik nastavljen, kot sledi:
Baudna hitrost: 2400 Biti: 8 Parnost: brez
13. OPOZORILA NA PRIKAZOVALNIKU
Med delovanjem stroja se lahko izpišejo naslednja opozorila:
POZOR! OPIS
MNT Potreben vzdrževalni poseg
CHN Procesna kemikalija
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 36
14. SPOROČILA O NAPAKAH
POZOR
Popravila lahko opravi samo osebje servisa Miele ali ustrezno usposobljen strokovnjak.
Zaradi nestrokovnih popravil je lahko resno ogrožena varnost uporabnika.
Št. VSE
Er 0
SPOROČILO OPIS
IZPAD ELEKTRIČNEGA OMREŽJA
Med izvajanjem programa je prišlo do začasnega izpada električnega omrežja
SPOROČILA O NAPAKAH
Er 2
Er 3
Er 4
Er 5
Er 6
Er 7
Er 8
Er 9
Er 10
Er 11
Er 12
NI DEZINFEKCIJE Potrebna temperatura za dezinfekcijo ni bila dosežena.
VRATA ODKLENJENA
VRATA MED PROGRAMOM ODPRTA
POMANJKANJE VODE
PREMALO TOPLE VODE
PREMALO HLADNE VODE
GRELNI ELEMENTI
TEMPERATURNO TIPALO REZERVOARJA
SERIJSKI 1 CAN
SENZOR STANJA NAPOLNJENOSTI
NAPAKA ČRPALKE
Ob zagonu programa je avtomatsko zaklepanje vrat javilo odprta vrata.
Motnja delovanja avtomatskega zaklepanja vrat. Napaka se pojavi, če avtomatska ključavnica vrat med izvajanjem programa javi odprta vrata, čeprav so vrata pravilno zaprta.
Program se prekine, ker v predvidenem času v rezervoar stroja ne priteče dovolj vode ali ta sploh ne priteka. Možni vzroki so prenizek pretočni tlak v vodni napeljavi ali prekratek nastavljeni čas.
Na voljo ni dovolj tople vode.
Na voljo ni dovolj hladne vode.
Dezinfekcija v nastavljenem času ni bila dosežena. Možni vzroki so ali pokvarjeni grelni elementi ali prekratek nastavljeni čas.
Temperaturno tipalo v rezervoarju je pokvarjeno.
Povezava med krmilno elektroniko in upravljalno ploščo je prekinjena.
Napolnjenost rezervoarja nadzorujeta dva senzorja. Napaka se pojavi, če višje nameščeni senzor zazna nivo napolnjenosti, čeprav spodnji senzor javlja prazen rezervoar.
Stanje napolnjenosti v rezervoarju v nastavljenem času ni bilo doseženo. Možna vzroka za to napako sta ali pokvarjena črpalka ali prekratek nastavljeni čas.
Er 13
Er 14
Er 17
Er 18
REV.0.00_COD.100356_A4
NAPAKA ODTOKA Sprožilo se je varnostno tlačno stikalo v odtočnem sistemu. TEMPERATURNO
TIPALO BOJLERJA TEMPERATURA
BOJLERJA
MOTOR ZAPIRALA VRAT
Temperaturno tipalo v bojlerju je pokvarjeno.
Temperaturno tipalo v bojlerju javi previsoko temperaturo. Možen vzrok je pomanjkanje vode v bojlerju.
Avtomatska ključavnica vrat ne more zapreti vrat. Možni vzroki so predmeti v območju zapiranja vrat ali okvara motorja ključavnice vrat.
Stran 37
SPOROČILA O NAPAKAH
Št. VSE
Er 19
SPOROČILO OPIS
NAPAKA KONČNEGA STIKALA VRAT
Ta napaka se pojavi, če sta obe končni stikali (vrata zaprta in vrata odprta) vklopljeni.
Er 20
Er 21
Er 22
Er 24
Er 25
Er 26
Er 27
Er 28 Er 29
NAPAKA VRAT Pri avtomatskem zapiralu vrat je prišlo do tehnične težave. ODKLON
TEMPERATURNEGA TIPALA
TEMPERATURNO TIPALO REZERVOARJA 2
SERIJSKI CAN
NAPAKA PARNEGA VENTILA
POMANJKANJE POMIVALNEGA SREDSTVA
POMANJKANJE SREDSTVA ZA ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA
NUJNI PRIMER Prišlo je do hude tehnične motnje. Pokličite servisno službo. FAZNA SEKVENCA Napačna fazna sekvenca.
Razlika med temperaturami, ki ju izmerita temperaturni tipali v komori (glavni senzor, redundantni senzor), je večja od nastavljene vrednosti.
Temperaturno tipalo 2 v rezervoarju je pokvarjeno.
Komunikacija med gospodarjem in sužnjem (če sta na voljo) je prekinjena.
Dezinfekcija s paro v nastavljenem času ni bila dosežena. Možni vzroki za to napako so ali težave v oskrbi s paro ali prekratek nastavljeni čas.
Napolnite posodo za pomivalno sredstvo.
Napolnite posodo sredstva za odstranjevanje vodnega kamna.
Er 30
Er 31
Er 32
Er 33
NAPAKA RELEJA Prišlo je do napake pri releju za odzračevanje. MAGNETNI VENTIL
HLAJENJE ZRAČNI TLAČNI
VENTIL ODPRT NAPAKA SENZORJEV
VRAT
Med premorom za ohlajanje je nivo napolnjenosti rezervoarja padel pod minimalni nivo.
Zračni tlačni ventil je odprt.
Motnja delovanja avtomatskega zaklepanja vrat. Senzorja vrat hkrati javljata odprta in zaprta vrata.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 38
15. VZDRŽEVANJE
15.1 Splošna priporočila za vzdrževanje
Splošne smernice
Status stroja
Stroj morate pred vzdrževalnimi deli obvezno ločiti od omrežja. Izvajalec mora zagotoviti, da se v območju stroja ne zadržujejo tretje osebe.
Varnostni sistemi
Stroj lahko deluje samo z upoštevanjem veljavnih norm glede uporabe procesnih kemikalij (glejte varnostne liste posameznega izdelka). Veljajo tudi pravila glede stika z deli stroja, ki so lahko onesnaženi z materiali, ki so kontaminirani s patogenimi mikroorganizmi. Uporabljajte osebno zaščitno opremo.
Postopki pri rutinskih vzdrževalnih delih
Rutinsko vzdrževanje obsega vsa dela, katerih namen je ohranjanje čistoče in brezhibnega delovanja delov stroja.
Ta dela je treba izvajati redno (glejte tabelo v poglavju RUTINSKA VZDRŽEVALNA dela) ali po potrebi glede na rezultat.
Ker gre tu za enostavno čiščenje, jih običajno izvaja upravljavec na lastno odgovornost.
VZDRŽEVANJE
15.2 Rutinska vzdrževalna dela
Rutinska vzdrževalna dela je treba izvajati v rednih intervalih. Določena vzdrževalna dela zahtevajo posebno poznavanje stroja. V naslednji tabeli so navedena rutinska vzdrževalna dela, vključno z intervali in skupinami uporabnikov, ki jih izvajajo.
Vsako delo je izčrpno opisano v ustreznem obrazcu. Celo pri uporabi mehke vode lahko visoke temperature vodijo do oblog vodnega kamna na grelnih
elementih, kar poslabša rezultate. Zato je treba redno izvajati čiščenje, kot je opisano v nadaljevanju.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 39
VZDRŽEVANJE
Čiščenje in vzdrževalna dela Interval Ukrep Uporabnik
Vsak dan Tedensko
Letno
Čiščenje ohišja Čiščenje zunanjih površin Pomivalne šobe: preveriti in po potrebi očistiti
Preveriti zmogljivost dezinfekcije Filtri v ventilih: preveriti, očistiti in po potrebi zamenjati
Preveriti varnostne termostate Dozirne črpalke: preveriti membrano in tesnilo Senzorji nivoja procesnih kemikalij: preveriti delovanje
in očistiti cevi
Priključne cevi dozirnih črpalk: preveriti glede
morebitnih pregibov, puščanja in krhkega materiala
Senzorji nivoja vode: preveriti delovanje Temperaturna tipala: med vzdrževalnimi deli občasno
preveriti stanje senzorjev
Preveriti tesnila Odtočni ventili: preveriti zatesnjenost ter po potrebi
odstraniti in očistiti ali ev. zamenjati membranski sedež
Tlačno stikalo: delovanje nadzoruje krmiljenje. Pri
okvari krmiljenja izpraznite rezervoar in odstranite nečistoče.
USER
USER
SERVICE
Napotek:
Rutinska vzdrževalna dela je treba izvajati v predpisanih intervalih. Vendar je priporočljivo, da preprosto čiščenje izvedete vedno, kadar se zdi potrebno.
V servisnem primeru upoštevajte seznam nadomestnih delov proizvajalca.
Priporočamo, da stroj redno preverjate in čistite, zlasti če je vodovodna voda zelo trda.
Pri tem je treba nameniti posebno pozornost grelnim elementom in termostatskim tipalom.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 40
VZDRŽEVANJE
POZOR
Za površinsko dezinfekcijo z brisanjem uporabite enega izmed sredstev, ki jih priporoča proizvajalec na svojem seznamu.
Stroj je opremljen z varnostnim termostatom, ki v primeru pregretja prekine napajanje.
Preden stroj ponovno vklopite, vedno najprej odpravite vzrok napake.
ČIŠČENJE OHIŠJA
Oseba: USER Pogostost: dnevno
Postopek
Dele ohišja očistite z vlažno krpo. Uporabljajte izključno pH-nevtralna čistilna sredstva.
Ne uporabljajte nobenih abrazivnih čistil, topil in/ali razredčil.
Čiščenje upravljalne plošče
Upravljalno ploščo čistite z vlažno krpo in pomivalnim sredstvom. Ne uporabljajte nobenih
abrazivnih čistil, topil in/ali razredčil.
ZMOGLJIVOST DEZINFEKCIJE
Oseba: USER Pogostost: tedensko
Postopek
Zaženite program STANDARDNI s praznimi nosilci.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 41
NAPAKA – VZROK – REŠITEV
16. NAPAKA – VZROK – REŠITEV
16.1 Uvod
To poglavje obravnava možne napake, ki se lahko pojavijo med delovanjem stroja, ter njihove vzroke in rešitve.
Če se težave tudi po izvedbi teh posegov še naprej pojavljajo ali so celo še pogostejše, pokličite servis.
16.2 Napaka (N) – Vzrok (V) – Rešitev (R)
N: Stroj se ne zažene:
V: Sprožila se je varovalka. R: Vklopite varovalko. V: Izklopite stroj. R: Pritisnite tipko za vklop/izklop.
N: Program se ne zažene:
V: Vrata niso pravilno zaprta. R: Preverite zapiranje vrat. V: Pomanjkanje procesne kemikalije. R: Izklopite stroj in zamenjajte posodo.
N: Delovna temperatura za program ni bila dosežena:
V: Temperaturna tipala v komori so umazana ali pa se jih drži obloga. R: Očistite temperaturna tipala v komori.
N: Rezultat pomivanja je pomanjkljiv:
V: Zamašene šobe ali obloge vodnega kamna. R: Očistite šobe skladno z navodili za vzdrževanje v poglavju VZDRŽEVANJE. V: Pomanjkanje vode. R: Poskrbite za zadosten vodni tlak in odpravite morebitne zamašitve. V: Nezadosten dotok vode za posamezen program.
R:
N: Napačno doziranje:
Zaprite dovod vode in očistite dovodni filter (to mora izvesti serviser (uporabnik: SERVICE)).
V: Dozirna črpalka ne deluje pravilno. R: Rutinska vzdrževalna dela, ki jih izvede serviser (uporabnik: SERVICE). V: Napaka dozirne črpalke. R: Pokličite servisno službo Miele ali pooblaščenega serviserja.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 42
17. GARANCIJSKI LIST
MIELE Trgovina in servis d.o.o., Brnčičeva ulica 41G, Ljubljana (v nadaljevanju: »Miele Slovenija«) kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez omejitve le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo:
I. Trajanje in začetek garancije
1. Miele Slovenija za blago zagotavlja garancijo v naslednjem garancijskem roku:
2. 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu z navodili za uporabo,
3. 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu z navodili za uporabo.
4. Miele Slovenija jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje blaga v garancijskem roku. Garancijski rok začne teči z datumom, ki je naveden na dobavnici blaga in se šteje kot datum izročitve blaga.
II. Pogoji garancije
1. Garancija velja za blago, kupljeno pri pooblaščenem trgovcu ali neposredno pri podjetju Miele v državi članici EU, Švici ali Norveški.
2. Garancija velja na področju Republike Slovenije, drugih držav članic EU, Švice in Norveške.
3. Poleg garancijskega lista je treba predložiti tudi dobavnico blaga, iz katere izhaja podatek o datumu izročitve blaga in podatki, ki identificirajo blago.
III. Vsebina in obseg garancije
1. Napake na blagu bodo brezplačno odpravljene v skupnem roku 45 dni po tem, ko uporabnik zahteva njihovo odpravo, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Stroške, ki pri tem nastanejo, npr. za transport blaga, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo krilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali blago preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2. V garancijskem roku lahko izdelek popravlja samo servisna služba Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis.
3. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
4. Podjetje Miele Slovenija bo po preteku garancijskega roka proti plačilu še 3 leta zagotavljalo popravilo, vzdrževanje in nadomestne dele.
5. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija, razen če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
6. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV. Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih navodil za uporabo, inštalacijo in montažo;
2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr. uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij;
3. nakupa blaga v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih specifikacij neuporabno ali je uporabno le z omejitvami;
4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda zaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov;
5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je podjetje Miele za ta dela pooblastilo in posebej izšolalo;
6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele Slovenija;
7. loma stekla in pregorelih žarnic;
GARANCIJSKI LIST
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 43
GARANCIJSKI LIST
8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec;
9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo;
10. obrabe zaradi uporabe in naravne obrabe, npr. slabša zmogljivost polnjenja baterij in komponente, ki jih je treba tekom življenjske dobe izdelka redno menjati skladno z navodili za uporabo.
V. Varstvo podatkov
Za namene obdelave garancijskega zahtevka bo Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis ob uveljavljanju garancije od imetnika garancije pridobil osebne podatke (ime, priimek, naslov, telefonska številka in elektronski naslov). Podatke se obdeluje za izvajanje pogodbe na podlagi točke b) člena 6 (1) Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov. Ti podatki so nujno potrebni za izvrševanje obveznosti podjetja Miele Slovenije, ki izhajajo iz te garancije. Podatki se bodo hranili 5 let. Obdelovalci osebnih podatkov so pooblaščeni Miele servisi in družba Miele & Cie. KG. Imetnik garancije ima pravico do dostopa do svojih osebnih podatkov, njihovega popravka ali izbrisa, pravico do omejitve obdelave in pravico do prenosljivosti podatkov, lahko pa vloži tudi pritožbo pri Informacijskem pooblaščencu. Vprašanja v zvezi z obdelavo podatkov se lahko naslovijo na privacy@miele.si.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 44
ODSTRANJEVANJE STAREGA APARATA
18. ODSTRANJEVANJE STAREGA APARATA
Prosimo, upoštevajte, da je stari stroj lahko kontaminiran s človeškimi izločki in drugimi telesnimi tekočinami, patogenimi mikroorganizmi, fakultativno patogenimi mikroorganizmi, gensko spremenjenim materialom, strupenimi ali rakotvornimi snovmi, težkimi kovinami itd., zato ga je treba pred odstranitvijo dekontaminirati.
Iz varnostnih razlogov in zaradi zaščite okolja vse ostanke procesnih kemikalij odstranite skladno z varnostnimi predpisi. Uporabljajte zaščitna očala in rokavice!
Odstranite oziroma uničite zaporni mehanizem vrat, da se v stroj ne bodo mogli zapreti otroci. Nato poskrbite za odvoz stroja v skladu s predpisi.
Stari stroji z električnimi in elektronskimi deli pogosto vsebujejo še uporabne materiale. Vendar vsebujejo tudi škodljive snovi, ki so nujno potrebne za njihovo delovanje in varnost. Če stroj odvržete skupaj z gospodinjskimi odpadki ali če z njim napačno ravnate, lahko pride do škodljivih posledic za zdravje ljudi in za okolje. Zato svojega odsluženega stroja v nobenem primeru ne odvrzite med ostanek odpadkov (črni zabojnik).
Namesto tega poskrbite za odvoz na ustrezno zbirno mesto za odslužene električne in elektronske naprave v vaši bližini, kjer bodo poskrbeli za nadaljnjo predelavo aparata. Po potrebi se pozanimajte pri svojem trgovcu. Odvisno od države in zakonodaje ste tudi dolžni poskrbeti za izbris osebnih podatkov, ki so shranjeni v stroju. Prosimo vas, da do odvoza starega stroja poskrbite za varnost otrok.
REV.0.00_COD.100356_A4
Stran 45
Miele d.o.o. Trgovina in servis Brnčičeva ulica 41 g 1231 Ljubljana - Črnuče Telefon: 01 292 63 33 E-pošta: info@miele.si www.miele.si
Proizvajalec: Steelco S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) – Italija
Pridržujemo si pravico do sprememb./Datum proizvodnje: 2018-11-15
Loading...