Miele PW 6163, PW 6243, PW 6323 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Cтиральная машина
PW 6163 PW 6243 PW 6323
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Этим Вы обезопасите себя и и предотвратите повреждения изделия.
ru-RU,UA,KZ
M.-Nr. 07 518 704
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Описание машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Функции элементов управления "грязной" стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Функции элементов управления "чистой" стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Краткая инструкция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Стирка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Подготовка белья. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Загрузочный вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Использование моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Äoçèpoâêa ìoþùeão cpeäcòâa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выбор программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Открывание дверцы после завершения программы на "грязной" стороне . . . . . . . . . . . . 21
Открывание дверцы после завершения программы на "чистой" стороне . . . . . . . . . . . . . 21
Стирка в режиме с картой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Режим для партии белья. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Срок старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Остановка программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Прерывание программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Модернизация программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Опциональные модули . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Дозирование жидких средств. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Отключение при пиковой нагрузке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Коммуникационный модуль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Рабочие параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Система взвешивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Точка взятия на анализ моющего раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Помощь при неполадках. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Сбой сетевого питания в процессе стирки, аварийное открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . 34
Сообщения о неисправностях. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Сервисная служба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Дата изготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Декларация о соответствии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Значение символов на типовой табличке. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Уровень производимого шума . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Указания по установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Хранение машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Установка и закрепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Транспортировочное крепление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Транспортировочное крепление системы взвешивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Пoдключeниe вoды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Подключение дозирующих средств на смесительной коробке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Подключение дозирующих насосов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Подключение пара. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения
Пояснение к указаниям по безо
­пасности и предупреждениям, размещенным на машине
Прочтите инструкцию по экс плуатации.
Прочтите инструкции, напри мер, инструкцию по установке.
Осторожно, горячие поверхно сти.
Осторожно, напряжение до 1000 вольт.
Заземление
Перед тем, как начать эксплуатиро­вать стиральную машину, прочитайте, пожалуйста, инструкцию по эксплуата­ции. Этим Вы защитите себя от воз­можных травм и сможете избежать по­вреждений стиральной машины. Если к обслуживанию стиральной машины будет подключаться дополни­тельный персонал, то инструкция по эксплуатации и эти важные указания по безопасности должны быть обяза тельно доведены до его сведения.
Надлежащее использование стираль ной машины
Этим Вы защитите себя от возможных
~
травм и сможете избежать повреждений стиральной машины.Эта стиральная ма шина предназначена для стирки только такого белья, которое не пропитано опас ными или горючими веществами.
-
-
-
-
-
-
Для методов дезинфекции применяют
~
ся температура, время воздействия, про порции моющих растворов и при необхо димости дезинфицирующие средства, ко торые согласно нормам и директивам, а также микробиологическим и гигиеническим стандартам, обеспечива ют требуемую профилактику от инфек ций.
Если к результату стирки белья предъ
~
являются специальные требования (на пример, качество прополаскивания, от сутствие твердых частичек, смачивае мость и проницаемость по отношению к жидкостям), то метод стирки должен пройти соответствующую процедуру валидации, и потребителем должен осу ществляться регулярный контроль ка чества для обеспечения необходимого стандарта выполнения работы.
Запрещается проводить в этой сти-
~
ральной машине химическую чистку! При использовании большинства чистящих средств, например, бензина, существует опасность пожара и взрыва!
Не храните и не пользуйтесь вблизи
~
стиральной машины бензином, керосином и подобными горючими веществами. Не используйте крышку машины в качестве полки для хранения. Опасность пожара
и взрыва!
Если стиральная машина используется
~
в общественно-доступном месте, то ответственный за эксплуатацию должен обеспечить путем проведения соответ ствующих мероприятий, чтобы для поль зователя не возникло ситуаций, угрожающих жизни и здоровью.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Стирайте в этой стиральной машине
~
исключительно такие текстильные изде лия, на этикетке которых стоит отметка производителя, что они разрешены для машинной стирки.
-
Указания по безопасности и предупреждения
Электротехническая безопасность
Стиральная машина должна вводиться
~
в эксплуатацию только заводской сер­висной службой или авторизованной спе­циализированной организацией.
Электробезопасность этой стиральной
~
машины гарантирована только в том слу­чае, если она подключена к системе за­щитного заземления. Очень важно прове­рить выполнение этого основополага­ющего условия обеспечения электробезо­пасности. В случае сомнения поручите специалисту проверить домашнюю элект­ропроводку. Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствую­щее или оборванное защитное заземле­ние.
Не повреждайте, не удаляйте, не нару-
~
шайте устройства защиты и элементы уп­равления стиральной машины.
Ècïoëüçoâaíèe êa÷ecòâeííûx
~
мaтepиaлoв и вcя тщaтeльнocть, c кoтopoй изгoтaвливaютcя зaливныe шлaнги, нe yбepeжeт иx oт пoвpeждeний пpи cтapeнии.Из-зa нaличия тpeщин, cклaдoк, вcпyчивaний и тoмy пoдoбныx пpизнaков мoгyт пoявитьcя нeгepмeтичныe мecтa, чepeз кoтopыe бyдeт пpoтeкaть вoдa.Пoэтoмy peгyляpнo пpoвepяйтe шлaнги. Toгдa Bы cмoжeтe иx cвoeвpeмeннo зaмeнить и избежать yщepба, кoтopый вызывaeт пpoтeкaющaя вoдa.
Приборы, у которых повреждены эле-
~
менты управления или изоляция про­водов, запрещается эксплуатировать, пока не будет проведен соответству­ющий ремонт.
Эксплуатировать стиральную машину
~
можно только после того, как будут смон­тированы все снятые части внешней об­лицовки, и таким образом исключена воз­можность прикосновения к токопроводя­щим или вращающимся узлам.
Стиральная машина отключена от сети
~
только в том случае, когда выключен главный выключатель или защитный ав­томат на электрическом щитке.
Ремонт машин с электрическим или га-
~
зовым нагревом имеют право произво­дить только квалифицированные специа­листы. Неквалифицированный ремонт представляет для пользователя значи­тельную опасность.
Вышедшие из строя детали конструк-
~
ции должны заменяться только на ориги­нальные запчасти Miele. Только при ис­пользовании этих деталей мы можем га­рантировать, что в полном объеме будут выполнены требования по безопасности, которые мы предъявляем к нашим маши нам.
M.-Nr. 07 518 704 5
-
Указания по безопасности и предупреждения
Пользование прибором
Лицам, которые по состоянию здоро
~
вья или из-за отсутствия опыта и соот ветствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не реко мендуется ее эксплуатация без присмот ра или руководства со стороны ответственного лица.
Ни в коем случае не разрешайте детям
~
играть в (на) стиральной машине или ря дом с нею, а также самостоятельно поль зоваться стиральной машиной.
Если Вы стираете при высокой темпе
~
ратуре, то учтите, что смотровое стекло и дверца нагреваются. Поэтому не позво ляйте детям прикасаться к смотровому стеклу и дверце во время стирки.
Закрывайте дверцу после проведения
~
каждой стирки. Так Вы сможете избе жать того, что:
– дети попытаются залезть внутрь сти-
ральной машины или спрятать в ней ка­кие-либо предметы.
– Внутрь стиральной машины проникнут
мелкие домашние животные.
Существует опасность защемить и
~
порезать руку шарниром дверцы люка.
Полному раскрытию дверцы люка не
~
должны мешать дверцы окружающей ме бели или условия на месте установки.
Каждый раз перед извлечением белья
~
убедитесь в том, что барабан остановил ся. Касание еще вращающегося барабана влечет опасность получения травм.
Описанные в этой инструкции процес
~
сы и инструменты не относятся к медицинской продукции. Принимайте во внимание описания программ и указания по методам стирки, приводимые в обзоре программ.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Соответствие стандарту дезинфекции
~
по термическому и термо-химическому методу (согласно нормативу § 18 Закона о защите от инфекций) должно точно ус танавливаться пользователем с помощью соответствующих испытаний. Тест мето дов должен проводиться периодически: термоэлектрическим способом с по мощью логгеров или бактериологическим способом с помощью биоиндикаторов. Пользователь должен особенно строго
-
-
следить за соблюдением параметров ме тода, температуры, а при термо-химиче ской дезинфекции - также за концентра цией раствора. Программы дезинфекции не должны прерываться, так как в этом случае может быть снижен результат де зинфекции.
Дезинфекция белья происходит только
~
в программе, включающей в себя этап дезинфекции. Все остальные программы не имеют этапа дезинфекции (см. "Обзор программ - Гигиена"). Если осуществляется передача выстиранного, но продезинфицированно­го белья на чистую сторону, то это может привести к переносу инфек­ции/заражению. Передача не продезинфицированного белья на чистую сторону находится пол­ностью в ответственности пользователя.
Жидкость, образующаяся в процессе
~
стирки, является щелочным раствором, а не питьевой водой! Этот щелочной раствор отводите в спе циально предусмотренную для этой цели канализационную сеть.
Стиральную машину можно будет ос
~
тавлять работающей без присмотра толь ко в том случае, если непосредственно рядом с машиной в полу имеется сточный желоб в ливневую канализацию.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Дезинфицирующие и моющие (чистя
~
щие) средства часто содержат соедине ния с компонентами хлора. При подсыхании таких средств на поверх ностях из нержавеющей стали выделя ющиеся хлориды могут вызывать корро зию нержавеющей стали и образование ржавчины. Используя средства без со держания хлора для стирки/дезинфек ции, а также для чистки поверхностей из нержавеющей стали, Вы защитите Ваш прибор от повреждения ржавчиной. В случае сомнения обратитесь к производителю средства за подтверждением его безопасности. Попавшие случайно на стальную поверх ность средства с содержанием хлора смойте водой, затем насухо вытрите по верхность салфеткой.
Обязательно обращайте внимание при
~
использовании и комбинировании мою­щих средств и специальных добавок на указания по применению, приводимые из­готовителем на упаковке. Применяйте со­ответствующее средство только в случа­ях, предусмотренных его изготовителем, что позволит избежать повреждений ма­териалов и бурных химических реакций. Чтобы исключить все сомнения в пра­вильности применения, обратитесь за подтверждением возможности примене­ния средства к его изготовителю.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Контролируйте результат стирки
~
белья, которое загрязнено маслом или жиром. Недостаточно тщательно высти ранное белье при последующей сушке может привести к его самовозгоранию. Для такого белья используйте специаль ное моющее средство или специальную программу стирки.
Çaïpeùaeòcÿ ÷ècòèòü còèpaëüíyþ
~
ìaøèíy c ècïoëüçoâaíèeì aýpoçoëüíûx o÷ècòèòeëeé ïoä äaâëeíèeì èëè còpyeé âoäû.
Использование принадлежностей
В прибор могут быть установлены или
~
встроены только такие дополнительные принадлежности, которые поставляются исключительно фирмой Miele. При уста новке и встраивании других деталей бу дет утрачено право на гарантийное об служивание, а также может произойти потеря гарантированного качества рабо­ты оборудования.
-
-
-
-
-
Рекомендация по применению хими
~
ческих вспомогательных средств не озна чает, что изготовитель прибора несет от ветственность за результат воздействия химического вспомогательного средства на предметы белья и детали стиральной машины. Обратите внимание, что изменения в сос таве, условиях хранения и т.д., о которых изготовитель вспомогательного химичес кого средства не ставит в известность, могут снизить качество проведенной стирки.
Kpacÿùèe è oáecöâe÷èâaþùèe
~
cpeäcòâa, a òaêæe cpeäcòâa yäaëeíèÿ íaêèïè, äoëæíû áûòü ïpeäíaçía÷eíû äëÿ ècïoëüçoâaíèÿ â còèpaëüíûx ìaøèíax. Oáÿçaòeëüío coáëþäaéòe peêoìeíäaöèè ïo ïpèìeíeíèþ, ïpèâoäèìûe èçãoòoâèòeëeì.
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Хлор и повреждения деталей ма
-
øèíû
Указания при работе с отбеливателями, содержащими хлор, и с перхлорэтиленом
При частом использовании хлора повы
~
шается вероятность повреждения дета лей конструкции стиральной машины.
Применение хлоросодержащих средств, например, гипохлорита натрия или по рошкообразного отбеливателя на основе хлора, может, в зависимости от концен трации хлора, времени воздействия и температуры, разрушить защитный слой нержавеющей стали и привести к корро зии деталей. Поэтому от применения та ких средств следует отказаться и пользо ваться отбеливающими средствами на основе кислорода.
Тем не менее, если для удаления особых загрязнений используется хлоросодержащий отбеливатель, нужно обязательно всегда проводить процедуру дехлорирования. В противном случае деталям стиральной машины и белью можно нанести непоправимый ущерб.
-
-
-
-
-
Точное количество вспомогательных средств и температура, при которой нуж но проводить обработку, устанавливают ся и контролируются на месте в соответ ствии с рекомендациями по дозировке изготовителя моющего или вспомогатель ного средства. Следует также проверить,
-
-
чтобы в белье не было после стирки ос татков активного хлора.
Утилизация отслужившего прибора
Ecëè Bû æeëaeòe çaìeíèòü còapyþ
~
cтиpaльнyю мaшинy (oтдaeтe ee нa oтбpaкoвкy), тo пpeдвapитeльнo cлeдyeт пpивecти в нepaбoчee cocтoяниe зaмки двepец. Этим Bы помешаете игpaющим мaлeньким дeтям случайно зaкpытьcя внyтpи мaшины и этим поставить под yгpoзy свою жизнь.
Сохраните эту инструкцию по эксплуа­тации!
-
-
-
-
-
Обработка против хлора
Обработка против хлора должна про водиться сразу после отбеливания хлором - лучше всего с использованием раствора перекиси водорода или моюще го или отбеливающего средства на осно ве кислорода и без промежуточного сли ва раствора.
Из-за тиосульфата, особенно при нали чии жесткой воды, может образовывать ся гипс, который оседает на белье и при водит к образованию отложений в стиральной машине. Так как обработка раствором перикиси водорода способ ствует процессу нейтрализации хлора, та кая обработка является предпочнительной.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает машину от повреж дений при ее транспортировке. Материалы, используемые при изготовле нии упаковки, безопасны для окружаю щей среды и подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее переработ ки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
Упаковочные материалы
,
(пленочную обертку или пластиковые мешки) держите подальше от детей. Опасность удушья.
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электрон ные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время некоторые элементы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попада­нии в бытовой мусор такие вещества мо­гут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомен­дуется выбрасывать отслужившие при­боры вместе с обычным бытовым мусо­ром.
-
-
Указания по экономии электро
-
энергии
-
-
-
Используйте, по возможности, макси мально разрешенную величину загрузки для выбранной программы. В этом случае потребление электроэнергии в расчете на общее количество белья наиболее экономное. Недозагруженность машины неэкономична. Перегруженность ведет к снижению качества стирки.
Выбирайте в стиральной машине макси мально высокую скорость отжима белья. Это позволит Вам сэкономить время и электроэнергию при сушке.
Если белье в стиральной машине на эта пе заключительного полоскания полоскается в теплой воде, то вслед ствие более низкой остаточной влаж ности, а также наличия остаточного теп­ла белья, длительность последующей обработки в сушильной машине или на гладильной машине займет более корот­кое время, что ведет к экономии электро­энергии.
Учитывайте данные изготовителя мою­щего средства при его дозировании. Дозировка зависит от количества белья, жесткости воды и степени загрязненнос­ти белья, правильного выбора программы (Предварительная стирка, Интенсивная) и температур.
-
-
-
-
-
Проследите за тем, чтобы утилизация Вашего отслужившего прибора выполнялась в соответствии с действу ющими предписаниями.
До момента отправления в утилизацию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
Описание машины
"Грязная" сторона (сторона загрузки)
c
f
b
a
"Чистая" сторона (сторона разгрузки)
a
b
d
e
a Аварийный выключатель
При нажатии красной кнопки машина выключится.
b Панель управления c Kþâeòû äëÿ ìoþùèx cpeäcòâ
Крышка открывается, если потянуть за ручку.
d Дверца
Дверца открывается за ручку дверцы. Для открытия дверцы нужно потянуть за ручку вверх, для закрытия - вниз. Дверцу никогда не открывайте с силой!
e Ручка дверцы
Для обеспечения функции защиты дверно го замка ручка дверцы снабжена устрой ством предохранения. При попытке откры вания дверцы при заблокированном дверном замке, ручка дверцы может под ниматься, однако дверца остается закры той. Нажмите ручку дверцы вниз, дожди тесь завершения программы и снова откройте дверцу.
-
-
-
f Переключатель нагрева
(особое оснащение)
Можно выбрать между нагревом с по мощью пара и с помощью электричества:
-
-
-
Паровой нагрев Электрический
нагрев
-
Описание машины
a b cd e f ghi
Функции элементов управления "грязной" стороны
a Дисплей
1 Термическая дезинфекция 90 °C
2 Термодезинфекция RKI 90 °C
3 Термо-химич. дезинфекция 60 °C
i FC A
После включения машины на дисплее сначала кратковременно появляется приветствие, а затем список программ. Помечена программа, которая стартовала последней.
b Функциональные кнопки
В соответствии со статусом машины этим кнопкам присваиваются определенные функции. Они появляются над кнопками на дис плее и помечаются при нажатии кнопки.
При перепрограммировании на "прямое распределение кнопок" первые 6 про грамм в списке программ можно выбрать напрямую нажатием кнопок1-6.
c Кнопка "Старт"
Кольцевая подсветка мигает, если вы бранная программа может быть запуще на. При нажатии выбранная программа стартует. После старта программы нажа тием этой кнопки можно вызвать индика цию содержания дисплея как перед стартом программы.
-
-
-
-
d Оптический интерфейс PC
С помощью программного обеспечения ПК можно организовать передачу данных от системы управления машины в ПК и обратно. Подключение осуществляется посред
­ством оптического интерфейса спереди через панель управления.
e Поворотный переключатель
Поворотом внешнего кольца переключа­теля можно выбрать дисплейные поля выбора и ввода. Нажатием внутренней кнопки переключа­теля дисплейные поля выбора и ввода открываются для изменения или осу­ществляется подтверждение проведен­ного изменения.
f Устройство считывания карт
После вставки карты можно стирать, ис
­пользуя программы, записанные на карту. Карта вставляется в направлении стрел
-
êè.
g Кнопка I Сеть-Вкл
Включить машину
h Кнопка 0 Сеть-Выкл
Выключить машину
i Аварийный выключатель
-
-
Нажимается в случае опасности. При нажатии красной кнопки машина выключится. После устранения опасной ситуации выключатель разблокируется поворотом вправо.
Нужно снова нажать кнопку "Старт", что
­бы выполнение прерванной программы было продолжено.
Описание машины
Функции элементов управления "чистой" стороны
Полная версия
ab
a Аварийный выключатель b Дисплей
Основная версия
cde
c Аварийный выключатель d Красный индикатор "Прерывание
программы"
Светится при остановке выполнения про граммы, прерывании программы при об наружении ошибки и при включении функции появления перегрузки.
e Зеленый индикатор "Конец програм
ìû"
-
-
-
Светится после старта программы и мига ет, если программа закончилась и можно открыть дверцу.
-
Описание машины
Функциональные кнопки
При нажатии кнопки функция активиру ется и при еще одном нажатии - выбира ется.
f Стоп/Конец Правая функциональная кнопка после старта программы используется в качест ве кнопки завершения. После нажатия кнопки останавливается выполнение программы, или завершается выполнение остановленной программы.
+i Блок плюс К программе добавляется соответству ющий программный блок (например, Предварительная стирка).
m Накрахмаливание Если нужно накрахмалить белье, то на жимается эта кнопка.
kБез отжима Если после полоскания белья не требует­ся его отжим, то нажимается эта кнопка.
FC Установки
Нажатием этой кнопки можно временно переключиться на другой язык индика­ции.
m Срок старта При нажатии этой кнопки перед стартом программы на дисплее появляется указа ние, что можно выбрать время старта программы.
-
-
-
-
S Запомнить См. Руководство по программированию
$ Заблокировать программу Если была запущена заблокированная программа, то ее по истечении 1 минуты уже нельзя остановить или прервать на
-
жатием кнопки завершения. Программа завершается на "чистой" стороне.
) Разблокировать программу Освобождает заблокированную програм му.
ß Дозирование ä Дозирование выключено \ Эксплуатационные данные
-> I <- Установка 0 (тарировка) Если индикация загрузки при пустом ба рабане не стоит на "00,0", то такая уста новка осуществляется с помощью этой кнопки.
Передача данных
-
-
-
-
Карта пользователя
Сначала на этой карте нет программ.
-
Передача данных с системы управления машины на карту и обратно см. "Руководство по программированию"
K Информация При нажатии этой кнопки на дисплее по является программная информация.
q Ñëèâ âîäû
i Ручное управление
См. Руководство по программированию
ü Сборка
Выполняющуюся программу можно уско рить или повторить выполнение про граммного блока.
A Назад
Возврат к предыдущей странице дисп лея.
e/- Указание на последующую / преды дущую строку
-
-
-
На карту можно занести макс. 30 про
-
-
грамм, каждая по 6 программных блоков.
Обратная сторона карты может быть надписана.
-
Краткая инструкция
Подготовить белье
Стирайте в этой стиральной машине исключительно такие текстильные из делия, на этикетке которых стоит от метка производителя, что они разре шены для машинной стирки.
Удалите из карманов посторонние
^
предметы.
Включить машину и загрузить белье
Нажмите выключатель I "Ñåòü-Âêë".
^
Откройте дверцу, откройте барабан, за
^
грузите белье.
Закройте барабан, закройте дверцу.
^
Задать моющие средства
Haжать кнопку "Старт".
Выбранная программа стирки начнет вы
-
полняться.
-
-
-
Окончание программы отображается на дисплее
2 Термодезинфекция RKI Окончание программы Вынуть вещи - чистая сторона
m FC A
При основном исполнении машины на
-
чистой стороне мигает зеленый индикатор "Окончание программы".
Заблокированные программы завершатся на чистой стороне, незаблокированные программы - на грязной стороне.
По окончании программы откройте
^
дверцу, потянув за ручку, откройте ба-
рабан, достаньте белье.
^
Задайте моющие средства для основной стирки в кювету j, для предварительной стирки в кювету
i, осветляющее средство в кювету p, другие жидкие вспомогательные
средства задайте в задний отсек кю веты p (если это запрограммировано).
1 Термическая дезинфекция 90 °C
2 Термодезинфекция RKI 90 °C
3 Термо-химич. дезинфекция 60 °C
i FC A
Ecëè íe ïpeäycìoòpeío ïpoâeäeíèe cëeäyþùeé ïpoãpaììû còèpêè:
^ Закройте барабан, закройте дверцу
чистой стороны.
После закрытия дверцы барабан автома­тически повернется на "грязную" сторону.
^
Выключите машину кнопкой 0 "Ñåòü-Âûêë".
-
^
Из списка программ с помощью пово ротного переключателя выберите про
-
-
грамму.
Стиральная машина должна вводиться в эксплуатацию только сервисной службой или авторизованной организа цией.
Откройте внешний кран подачи воды и,
^
при соответствующем виде нагрева, вентиль подачи пара.
Включите главный выключатель (внеш
^
нее электроподключение).
Включите машину с помощью кнопки I
^
"Ñåòü-Âêë".
M
PROFESSIONAL
PW 6xx3
Добро пожаловать
Стирка
Подготовка белья
-
-
Удалите из карманов посторонние
^
предметы.
На дисплее появляется индикация при­ветствия.
1 Термическая дезинфекция 90 °C
2 Термодезинфекция RKI 90 °C
3 Термо-химич. дезинфекция 60 °C
i FC A
Затем на дисплее появляется список про­грамм (помечена программа, которая стартовала последней).
Поворотом поворотного переключателя можно сначала выбрать программу, а за
­тем сразу ее запустить нажатием кнопки "Старт".
Посторонние предметы (например, иголки, монеты, скрепки) могут повре­дить белье и детали машины.
Загрузочный вес
(сухое белье)
PW 6163 PW 6243 PW 6323
ìàêñ. 16 êã ìàêñ. 24 êã ìàêñ. 32 êã
Стирка
Разблокируйте дверцу и поднимите ее.
^
Газонаполненные амортизаторы прижимают дверцу вверх.
Откройте барабан:
Загрузите белье.
^
Закрытие барабана:
Освободите верхнюю половину дверцы
^
барабана из фиксирующего устройства.
^
Нажмите на устройство защиты замка и одновременно нажмите внутрь на обе половины дверцы барабана, пока они не освободятся. Раскройте обе полови ны дверцы барабана.
Сначала закройте половину дверцы с
^
устройством защиты замка, затем - дру гую половину дверцы, пока не защелкнутся крючки замкового устрой­ства.
Проследите, чтобы при закрытии двер­цы барабана не защемить белье.
-
-
^
Стрелка на устройстве защиты замка должна быть полностью видна. Только в этом случае дверца барабана пра вильно закрыта.
,
При несоблюдении этого порядка действий при закрытии дверцы бара бана дверца может открыться и при
^
Верхнюю половину дверцы прижмите в фиксирующее устройство.
вести к значительным повреждениям.
-
-
-
Захлопните дверцу, взявшись за ручку
^
обеими руками, и заблокируйте ее. Это позволит избежать защемления пальцев.
Стирка
Другие жидкие вспомогательные
^
средства задайте в задний отсек кю веты p (если это запрограммировано).
-
Устройство закрытия барабана следу ет регулярно проверять на исправность. Если на дверце барабана имеется ворс, то его нужно удалить.
Использование моющих средств
-
^ Вспомогательные средства для стирки
не следует задавать сверх отметки в отсеках кюветы p, иначе они сразу же через сифон попадут в емкость для ще­лочного раствора.
^
Для стандартных программ задайте моющее средство для основной стирки в кювету j, и, при желании, моющее средство для предварительной стирки в кювету i, осветляющее средство в передний отсек кюветы p.
Стирка
Отбеливающие средства
Отбеливайте только такие текстильные изделия, на которых стоит символ по уходу x.
Добавление жидкого отбеливателя сле дует проводить только в предусмотрен ную для этого кювету. Только в этом слу чае гарантируется, что отбеливающее средство автоматически, согласно технологии стирки, будет смыто из кю­веты к программному этапу 2-го полоска­ния. Добавление жидкого отбеливателя при стирке цветного белья имеет смысл только в том случае, если изготовитель текстильного изделия на этикетке по уходу указывает, что использованы ес­тественные красители и специально ого­варивает возможность отбеливания.
-
-
Äoçèpoâêa ìoþùeão cpeäcòâa
Следует избегать существенной передо зировки, так как это приводит к повы шенному образованию пены.
Не использовать сильно пенящиеся
моющие средства.
Учитывать сведения, приводимые изго
товителем моющего средства.
Дозировка зависит от:
количества белья,
жесткости используемой воды,
степени загрязненности белья.
Величина дозировки
Учитывать жесткость воды и сведения,
-
приводимые изготовителем моющего средства.
Диапазоны жесткости воды
Äèà-
пазон жест­кости
Особенно-
ñòè âîäû
I мягкая 0 - 1,3 0 - 7
II íà ñðåä-
íåì óðîâ-
íå
Общая
жесткос-
òü â
ммоль/л
1,3 - 2,5 7 - 14
жесткость
в немец-
êèõ °d
-
-
-
Для проведения отбеливания должен будет дополнительно запрограммиро ван программный блок 3-го полоскания (см. «Руководство по программирова нию Profitronic»)
,
При частом использовании хлора по вышается вероятность повреждения де талей конструкции стиральной машины.
Kpacящиe и oбecцвeчивaющиe cpeдcтвa, a òaêæe cpeдcтвa yдaлeния нaкипи, äoëæíû áûòü ïpeäíaçía÷eíû
äëÿ ècïoëüçoâaíèÿ â còèpaëüíûx ìaøèíax. Oáÿçaòeëüío coáëþäaéòe peêoìeíäaöèè ïo ïpèìeíeíèþ, ïpèâoäèìûe èçãoòoâèòeëeì.
III жесткая 2,5 - 3,8 14 - 21
-
-
-
-
IV очень
жесткая
Если Вы не знаете уровень жесткости воды, запросите данные на предприятии водоснабжения.
свыше 3,8 свыше 21
Стирка
Выбор программы
(см. "Обзор программ - Гигиена")
Поворотом поворотного переключателя
^
выберите из списка программ програм му стирки (например, программу 7 Белое белье).
На дисплее появится, например, следую
щая индикация:
23 Äîï. ñëèâ
7 Белое белье 90 °C
8 Цветное белье 60 °C
i äFC A
Выбрать дополнительные функции
«Предварительная стирка», «Накрах
маливание» или «Без отжима».
-
Если по окончании полоскания белье не нужно отжимать, то нажимается кнопка k "Без отжима".
-
-
Если не нужно проводить никаких других изменений в программе:
Нажмите кнопку " Старт",
^
программа стирки начинает выполнять ся.
-
Если перед стартом программы нужно провести изменения, например, для за грузочного веса, температуры или ско
-
-
рости отжима:
Загрузочный вес
Перед стартом программы можно вруч
­ную задать соответствующую величину загрузки.
^ Подтвердите выбор программы нажа-
тием внутренней кнопки поворотного переключателя.
На дисплее появится, например, следую­щая индикация:
7 Белое белье 16,0 / 16,0 êã
90 °C Основная стирка
Полоскание 975 îá/ìèí
+im k m A
^
При желании добавьте программный блок "Предварительная стирка" нажа
-
тием функциональной кнопки +i "Áëîê ïëþñ".
При нажатии функциональной кнопки +i "Блок плюс" на дисплее будет сле
-
дующая индикация:
7 Белое белье 16,0 / 16,0 êã 40 °C Предварит. стирка 90 °C Основная стирка 975 îá/ìèí
+i mk m A
Ïîëå "+i" промаркировано. Повторным нажатием можно снова отме нить выбор этой функции.
Если нужно накрахмалить белье, то на
-
жимается кнопка m "Накрахмаливание".
7 Белое белье 10,0 16,0 кг 40 °C Предварит. стирка 90 °C Основная стирка e
+im k m A
^ Поворотом поворотного переключателя
перейдите на поле ввода «Загрузочный
вес», нажатием поворотного переклю-
чателя подтвердите выбор поля.
Поворотом измените значение загру-
зочного веса и нажатием поворотного
переключателя подтвердить заданное
значение.
Температура изменяется с шагом 1 °C с холодной, от 15 до макс. 95 °C .
^
Поворотом поворотного переключателя
выбрите поле ввода «Температура» (40
°C для предварительной стирки) и на
­жатием поворотного переключателя подтвердите выбор.
7 Белое белье 10,0 / 16,0 êã
40 °C Предварит. стирка
90 °C Основная стирка e
+im k m A
-
^
Поворотом поворотного переключателя измените значение температуры и на жатием подтвердите заданное значе
-
-
íèå.
Стирка
Скорость отжима изменяется с шагом 25 об/мин от 0, от 300 до макс. об/мин
Поворотом поворотного переключателя
^
выбрите поле ввода «Скорость от
­жима» (для окончательного отжима) и нажатием поворотного переключателя подтвердите выбор.
7 Белое белье 10,0 / 16,0 êã
90 °C Основная стирка
Полоскание 975 îá/ìèí
+im k m A
Поворотом поворотного переключателя
^
измените число оборотов и нажатием подтвердите заданное значение.
Максимальные скорости отжима
PW 6163 PW 6243 PW 6323
1025 îá/ìèí 975 îá/ìèí 975 îá/ìèí
следующем программном этапе, здесь по лоскание 1.
Индикация конца программы, справа на дисплее, показывает момент времени, когда выполнение программы будет за
-
вершено.
7 Белое белье
90 °C Основная стирка 60 °C
Полоскание 1 õîë. Оконч. в 12:35
+im k m K f
При нажатии кнопки K "Информация" на дисплее появляется дальнейшая инфор
-
мация о программе стирки, как например:
7 Белое белье
Срок запуска 10.7.2008
Запуск в: 9:47 e
A
-
^ Нажмите кнопку "Старт",
программа стирки начинает выполнять­ся.
После старта программы течение про­граммы будет отображаться на дисплее.
7 Белое белье
40 °C Предварит. стирка 20 °C
Основная стирка Оконч. в 12:35
+im k mKf
Во 2-й строке дисплея, где в данном слу чае отображается информация о предва рительной стирке, дополнительно появ
-
-
­ляется текущее значение температуры щелочного раствора.
7 Белое белье
90 °C Основная стирка 60 °C
Полоскание 1 õîë. Оконч. в 12:35
+im k mKf
Когда программный блок предваритель ной стирки завершается, на второй стро
-
­ке дисплея появляется информация о программном блоке основной стирки с те кущей температурой щелочного раствора. Строкой ниже появляется информация о
Время после запуска: 0ч 23 мин Остаточное время: 0ч 11мин Время после запуска: 0ч 23 мин e
Остаточное время: 0ч 11мин Повтор: нет Участок 3: Полоскание e
Блок 2: Полоскание 2 Шаг программирования: Время стирки 1 Фактический уровень: 22 мм e
Номинальный уровень 60 мм Факт. температура 35 °C Номин. темпер.: 60 °C e
7 Белое белье Скорость: 40 об/мин
Ðèòì 12 / 3 -
A
^
Нажатием кнопки A "Назад" осущест
­вляется возврат к индикации течения прогаммы.
-
Стирка
Открывание дверцы после завер шения программы на "грязной" стороне
При окончании программы при полной ос тановке барабана и отсутствии в машине воды на дисплее появляется (например) следующая индикация:
7 Белое белье Окончание программы Вынуть вещи - грязная сторона
m FC A
Одновременно в течении 5 секунд разда ется звуковой сигнал, свидетельствующий о конце программы.
Откройте дверцу, потянув за ручку.
^
Дверцу никогда не открывайте с силой!
^ Нажмите на устройство защиты замка и
одновременно нажмите внутрь на обе
половины дверцы барабана, пока они
не освободятся.
Раскройте обе половины дверцы бара-
áàíà.
^ Верхнюю половину дверцы прижмите в
фиксирующее устройство.
^ Достаньте выстиранное белье.
-
Открывание дверцы после завер
­шения программы на "чистой" стороне
-
-
Заблокированная программа всегда оканчивается на "чистой" стороне.
При окончании программы при полной ос тановке барабана и отсутствии в машине воды на дисплее появляется (например) следующая индикация:
1 Термическая дезинфекция Окончание программы Вынуть вещи - чистая сторона
m FC A
Ïðè основном исполнении машины: Если выполнение программы заверши
­лось, мигает зеленый индикатор "Оконча ние программы".
Одновременно в течении 5 секунд разда­ется звуковой сигнал, свидетельствующий о конце программы.
^ Откройте дверцу, потянув за ручку.
Дверцу никогда не открывайте с силой!
^ Нажмите на устройство защиты замка и
одновременно нажмите внутрь на обе половины дверцы барабана, пока они не освободятся. Раскройте обе половины дверцы бара
-
áàíà.
-
-
^
Верхнюю половину дверцы прижмите в фиксирующее устройство.
^
Достаньте выстиранное белье.
^
Закройте барабан и закройте дверцу.
Дверца на "чистой" стороне после вы
-
емки белья должна быть обязательно снова закрыта.
После закрытия дверцы барабан автома
-
тически повернется на "грязную" сторону.
Стирка
Если выполнение программы было прер вано при наличии в машине воды или в процессе отжима, на дисплее будет, на пример, следующая индикация:
7 Белое белье
Окончание программы с водой в машине
qmFC A
èëè
7 Белое белье
Окончание программы с вращ. барабаном
m FC A
Нажмите функциональную кнопку q
^
"Слив воды" или выберите программу «Дополнительный отжим» и нажмите кнопку "Старт".
-
Расположение дверцы барабана на "чистой" стороне
­Программа "Дополнительная передача" поворачивает барабан на "чистую" сторо ну. Программу можно использовать для пе редачи находящейся в барабане партии белья на "чистую" сторону. При этом, од нако, должна гарантироваться (ответ ственность пользователя) не вызыва ющая сомнений гигиеничность партии белья.
-
-
-
-
-
Программа заканчивается на "грязной" стороне.
^ После завершения выполнения про-
граммы откройте дверцу.
Ecëè íe ïpeäycìoòpeío ïpoâeäeíèe cëeäyþùeé ïpoãpaììû còèpêè:
^ Выключите машину кнопкой 0
"Сеть-Выкл". Выключите главный выключатель (внешний).
^
Закройте внешний кран подачи воды или газовый вентиль.
Карты, на которых записана программа стирки, согласованы с типом стиральной машины. Чистые карты являются универсальными для использования.
Включить машину клавишей I
^
"Ñåòü-Âêë".
Стирка в режиме с картой
Не вставляйте никаких других пос
,
торонних предметов в прорезь для карт.
Если карта вставлена наоборот, на дис плее появляется следующее сообщение:
-
-
На дисплее появится индикация привет ствия
^ Вставить карту.
-
§
Правильно вставить карту в
^
Неисправность карты
Карта вставлена неправильно.
i üA
считыватель.
Если речь идет о карте, которая не пред
­назначена для данного типа стиральной машины, то на дисплее появляется сле
-
дующее сообщение
Содержание карты Программы, имеющиеся на карте, предназнач.
только для машин типа PW 61631
A
^ Вставить карту, предназначенную для
данного типа машины.
На дисплее появится индикация списка программ, которые записаны на карте.
Работа с картой
17 Маски 45 °C
18 Универсальная 60 °C
i ßFC A
^
Поворотом кольца поворотного пере
­ключателя выбирается программа. Нажатием поворотного переключателя подтверждается выбор программы.
^
Нажать клавишу "Старт", программа стирки начинает выполняться.
После нажатия клавиши "Старт" карту можно будет вынуть из устройства считывания. После завершения програм мы она будет стерта из памяти стираль ной машины.
Режим для партии белья
К партии белья, которой требуется спе циальный способ стирки, прилагается карта, на которой записана одна про грамма. На программном уровне обслуживания эту функцию можно будет инициализиро вать через пункт меню "Партия белья". Блок управления стиральной машины примет к исполнению тогда только карты для партий белья (на которых записана одна программа). Программы, занесенные в блок управления машины, больше не будут действовать.
-
-
-
-
-
Дополнительные функции
Выбор языка
Перед запуском программы можно изме нить язык отображения информации по символу флага. Установленный язык через 5 минут после завершения программы и открытой двер це снова изменится на исходный язык.
-
7 Белое белье 10,0 / 16,0 êã
90 °C Основная стирка
Полоскание 975 îá/ìèí
+im k m A
-
Нажмите кнопку m "Срок старта".
^
7 Белое белье 90 °C
8 Цветное белье 60 °C
9 Цветное белье интенсив.60 °C
i FC A
При нажатии функциональной кнопки
FC на экране дисплея появится следую
щая информация:
Установки назад <­Основное меню ßçûê
Уровень пользователя
FC A
^ Нажатием поворотного переключателя
подтверждается выбор пункта меню "Язык".
Установки датский Язык F немецкий
английский
FC A
^
Поворотом кольца поворотного пере
­ключателя выбирается желаемый язык отображения на дисплее и нажатием внутренней кнопки выбор языка под
­тверждается.
Срок старта
На дисплее появится, например, следую
-
щая индикация:
7 Белое белье 10,0 / 16,0 кг Запуск в: 16 : 10 Дата пуска: 2.4.2008 После установки нажмите кнопку Старт.
A
­Сначала на дисплее всегда появляется
индикация текущего времени и даты. Поле для ввода часов является отмечен
-
íûì.
^ Нажатием поворотного переключателя
подтвердите выбор установки часов. Поворотом кольца поворотного пере­ключателя измените значение часов и нажатием поворотного переключателя подтвердите проведенное изменение.
^ Поворотом кольца поворотного пере-
ключателя выберите поле для ввода "Минуты" и подтвердите выбор установ­ки минут. Поворотом измените значение минут и нажатием подтвердите проведенное из
-
менение.
^
Поворотом кольца поворотного пере
­ключателя выберите поле для ввода "Дата запуска" и подтвердите выбор ус
­тановки даты. Поворотом измените дату и нажатием подтвердите проведенное изменение.
Если для какой-либо программы необхо димо назначить время начала ее выпол
-
-
^
При необходимости измените месяц и год.
нения, то с помощью кнопки m "Срок старта" можно выбрать более позднее время для запуска программы стирки.
Установка срока старта
После выбора программы на дисплее по является (например) следующая индика
-
-
öèÿ:
Дополнительные функции
После установки желаемого срока старта программы:
Нажмите кнопку "Старт", запуск про
^
граммы произойдет согласно установ
-
-
ленному сроку старта.
На дисплее будет отображаться следу
-
þùåå:
7 Белое белье 10,0 / 16,0 êã
90 °C Основная стирка
16:15 -2.4.2008 Запуск: 6:00 -3.4.2008
+im k m A
На дисплее высвечивается индикация те кущего времени и даты, а также срок за
-
пуска программы.
Если снова открыть загрузочную двер
^
­цу, то надо заново нажать кнопку "Старт".
Сброс функции срока старта
Если снова нажать кнопку m "Ñðîê ñòàð-
та" или кнопку A "Назад", то проведен-
ные изменения в силу не вступают.
С предварительной стиркой
Для сильно загрязненного белья перед запуском программы можно нажатием кнопки +i "Блок плюс" добавить в про грамму блок предварительной стирки.
-
Накрахмаливание
Заправка через кювету
Накрахмаливание может быть выбрано перед запуском любой программы (кроме «Дополнительный отжим» и «Дополнительный слив») нажатием на кнопку m "Накрахмаливание". Поле m на дисплее будет отмечено.
Повторным нажатием этой кнопки функ цию можно снова отменить.
7 Белое белье
-
Дверцу можно открыть.
i ü f
Когда программа подойдет к выполнению программного шага “Накрахмаливание”, на дисплее начнет мигатть индикация "Накрахмаливание".
Подготовленный согласно рекоменда­циям изготовителя крахмал добавляется к подаваемой воде через передний отсек кюветы p. При необходимости крахмал разводится водой. Продолжительность стирки автоматически увеличивается на 4 минуты.
Продолжение программы запускается на­жатием кнопки "Старт".
Заправка непосредственно в барабан (емкость для щелочного раствора)
-
mОстановка прогр.: остановка накрахмал.
Повторным нажатием этой кнопки функ цию можно снова отменить.
При нажатии кнопки +i "Блок плюс" на дисплее будет следующая индикация:
-
Когда программа подойдет к выполнению программного шага "Накрахмаливание", открыть дверцу и задать крахмал, подго
­товленный согласно рекомендациям изго товителя. Закрыть дверцу.
7 Белое белье 14,0 / 16,0 êã
40 °C Предварит. стирка
Основная стирка e
+i mk m A
На дисплее снова появляется следующее сообщение:
7 Белое белье
mОстановка прогр.: остановка накрахмал.
Ïîëå "+i" на дисплее будет отмечено.
Дверцу можно открыть.
i ü f
Нажмите кнопку "Старт", и выполнение программы будет продолжено.
-
Дополнительные функции
Без отжима
Функция "Без отжима" может быть вы брана перед запуском любой программы (кроме «Дополнительный отжим» и «Дополнительный слив») нажатием на кнопку k "Без отжима". Поле "k" на дисплее будет отмечено.
Повторным нажатием этой кнопки функ цию можно снова отменить.
7 Белое белье
-
-
kОстановка прогр.: остановка отжима
i ü f
Когда программа подойдет к программ ному пункту «Без отжима», на дисплее начнет мигать индикация «Без отжима».
При нажатии кнопки f "Стоп/Конец" вы­полнение программы завершается без выполнения отжима и с наличием воды в машине.
Если нужно продолжить программу с вы­полнением отжима, то это возможно с по­мощью нажатия кнопки "Старт".
-
Остановка программы
Если нужно остановить выполнение про граммы, то нажимается кнопка f "Стоп/Конец". После этого программа останавливается.
7 Белое белье
Остановка программы
i ü f
Если нужно продолжить программу, то это возможно с помощью нажатия кнопки "Старт".
Программа заканчивается на "грязной" стороне.
-
Прерывание программы
Если требуется прервать выполнение программы, то следует два раза подряд нажать кнопку f "Стоп/Конец".
Программа заканчивается на "грязной" стороне.
Если выполнение программы было прер­вано при наличии в машине воды или в процессе отжима, на дисплее будет, на­пример, следующая индикация:
7 Белое белье
Остановка программы с водой в машине
i ü f
èëè:
7 Белое белье
Остановка программы с вращ. барабана
i ü f
Для того, чтобы можно было открыть дверцу надо нажать функциональную кнопку q "Слив воды" или выбрать про
­грамму «Дополнительный слив» и нажать кнопку "Старт".
Дополнительные функции
Прерывание выполнения забло
-
кированной программы
При выполнении заблокированных про грамм их остановка и прерывание уже больше не возможны.
7 Белое белье
90 °C Основная стирка
ЗАБЛОКИРОВАНО Оконч. в 12:35
) A
На дисплее отображается это, заблокированное состояние программы при попытке прервать ее выполнение на жатием кнопки f "Стоп/Конец".
После нажатия функциональной кнопки ) "Разблокировать" и введения пароля программу можно разблокировать.
После введения пароля на дисплее появ­ляется следующая индикация:
-
7 Белое белье
Остановка программы
i ü f
После того как нажата кнопка ü
^
"Подбор" на дисплее появляется инди
­кация текущего участка, блока или шага программы.
См. также «Руководство по программиро
-
ванию», раздел "Структура программы".
-
Изменение хода прогр. -> 7 Белое белье Остановка программы
Участок 2: Основная стирка e
S A
Участок 2: Основная стирка Блок 1: Основная стирка Шаг программирования: Время стирки 2 -
S A
Разблокировать программу?
S A
После нажатия кнопки S "Запомнить" со­держание на дисплее станет обычным и программу можно прервать.
7 Белое белье
90 °C Основная стирка 60 °C
Полоскание 1 Оконч. в 12:35
mKf
Дважды нажать кнопку f "Стоп/Конец".
Программа заканчивается на "грязной" стороне.
Модернизация программы
Проводимую программу стирки можно бу дет сделать короче или повторить выпол нение программных этапов.
^
Нажмите кнопку f "Стоп/Конец", и вы полнение программы будет остановле но.
^ Поворотом кольца поворотного пере-
ключателя выберите поле "Участок" и подтвердите нажатием этот выбор. Выбрать участок программы: 1 Предва­рительная стирка, 2 Основная стирка, 3 Полоскание и подтвердить выбор.
^
Поворотом кольца поворотного пере ключателя выберите поле "Блок" и под
-
­твердите нажатием этот выбор. Выберите блок программы: Предвари
­тельная стирка 1-10, Основная стирка 1-10 или Полоскание 1-10 и подтвер
-
дите выбор.
^
Поворотом кольца поворотного пере ключателя выберите поле "Шаг" и под
-
­твердите нажатием этот выбор. Выберите нужный шаг программы и подтвердите выбор.
^
После нажатия сначала кнопкиS
-
-
"Запомнить", а затем кнопки "Старт" модернизированная программа будет выполняться
-
-
èëè
при нажатии кнопки A "Назад" про
­грамма перейдет в состояние останова и изменение не будет выполняться.
Опциональные модули
Дозирование жидких средств
Дозирующий насос
Всасывающая трубка
a
c
b
Отмена дозировки
7 Белое белье 90 °C
8 Цветное белье 60 °C
9 Цветное белье интенсив.60 °C
i ä FC A
Перед стартом программы можно отклю чить вручную дозировку жидких средств
с помощью функциональной кнопки ä
"Дозирование выключено".
После запуска программы дозирование не проводится с помощью дозирующих насосов и на дисплее будет (например) отображаться следующее:
7 Белое белье 16,0 / 16,0 êã
90 °C Основная стирка
Полоскание 975 îá/ìèí
+im k m A
-
d
e
Величины дозирования
a Патрубок для подсоединения шланга
(со стороны всасывания)
Следует учитывать данные производите­ля моющего средства.
b Патрубок для подсоединения шланга
,
(со стороны нагнетания)
c Выпускной штуцер (при обрыве шлан
ãà)
-
Обязательно обращайте внимание при использовании и комбинировании моющих средств и специальных доба вок на указания по применению, приво
d Всасывающее отверстие
e Датчик уровня для индикации опусто
шения емкости. При пустой дозирую щей емкости насос и стиральная ма
-
-
-
шина автоматически отключаются.
Неиспр. системы дозир.
ö
Заполните дозирующую емкость 1. Нажмите кнопку Старт.
if
димые изготовителем на упаковке. Применяйте соответствующее средство только в случаях, предусмот ренных его изготовителем, что позво лит избежать повреждений матери алов и бурных химических реакций. Чтобы исключить все сомнения в пра вильности применения, обратитесь за подтверждением возможности приме нения средства к его изготовителю.
-
-
-
-
-
-
-
Одновременно стиральная машина сигна лизирует о недостаточности дозировки жидкого средства.
Выполнение программы стирки можно продолжить после заполнения дозирую
­Жидкие моющие средства необходимо
перед их использованием нагреть или ох ладить до обычной комнатной темпера
-
-
туры, чтобы их вязкость не сказывалась
-
на величине дозирования.
щей емкости, нажав кнопку "Старт".
Опциональные модули
Ввод в эксплуатацию дозирующих на
-
сосов
Перед тем как ввести в эксплуатацию на сосы для дозирования жидкостей необхо димо засосать в систему жидкое моющее средство и настроить величину его дози рования.
Калибровка дозировки
Калибровка дозировки применяется для того, чтобы определить производитель
-
ность отдельных дозирующих насосов.
Непосредственный в вход в программу калибровки дозировки при выключенной машине:
Нажмите и удерживайте в нажатом по
^
ложении многофункциональную кнопку
2.
^ Затем включите машину с помощью
кнопки "Сеть-Вкл".
Калибровка дозировки ~ Основное меню
Дозирующий насос 1
Дозирующий насос 2 e
A
Избегайте контакта жидкого
,
средства с кожей и глазами, наденьте
-
-
-
-
защитную одежду.
Нажатием кнопки A "Назад" верни
^
-
тесь в основное меню.
Калибровка дозировки ~ Основное меню
Дозирующий насос 1
Дозирующий насос 2 e
A
Выберите дозирующий насос.
^
Калибровка дозировки ~ Дозирующий насос 1 V: 100мл t: 0ñ íåò
0/1 S A
Нажмите многофункциональную кнопку
^
0/1. Работа насоса останавливается нажа­тием кнопки 0/1 или автоматически по прошествии 60 секунд.
^ Измерьте производительность по
измерительному стакану.
Возможности выбора: дозирующий насос с1по13
После выбора дозирующего насоса на дисплее появляется следующая индика ция:
Калибровка дозировки ~ Дозирующий насос 1
V t: 0ñ íåò
0/1 S A
Величину дозирования можно устанавли вать в пределах от 0 до 999 мл с шагом 1 мл.
^
Нажмите многофункциональную кнопку 0/1, дозирующий шланг заполняется. Остановка заполнения осуществляется новым нажатием кнопки 0/1.
^
Шланг настраиваемого дозирующего на соса направьте вертикально в измери
-
тельный стакан.
Калибровка дозировки ~ Дозирующий насос 1
V: 100ìë t: 30ñ P: 200,0 ìë/ìèí
0/1 S A
-
^
Введите значение в поле "V:". Производительность P в мл/мин рас считывается системой управления ма
-
-
øèíû.
^
После нажатия функциональной кнопки S "Запомнить" измеренное значение
-
присваивается данному насосу.
^
Снова подсоедините шланг.
Чистка и техническое обслуживание системы дозирования.
Каждые 2 недели или перед продолжи
-
тельным простоем дозирующего насоса
-
систему дозирования следует промывать теплой водой, чтобы избежать ее засоре
-
ния и коррозии.
Опциональные модули
Для этого всасывающие трубки промой
^
те водой.
Поставьте всасывающие трубки в ем
^
кость с теплой водой (40 - 50 °C).
Пока система дозирования промывает
^
ся, проведите калибровку дозировки для каждого насоса.
Проверьте места подключения, шланги,
^
дозировочные патрубки и их уплотне ния на герметичность.
Отключение при пиковой нагруз ке
При активировании функции пиковой на грузки нагрев отключается и происходит остановка программы. На дисплее появ ляется следующее сообщение:
7 Белое белье Остановка программы из-за пиковой нагрузки Программа продолжится автоматически.
i ü f
-
-
-
Рабочие параметры
С помощью модуля рабочих параметров
можно при нажатии кнопки \ "Рабочие
параметры" прочитать или стереть рабо
-
чие параметры программы перед стартом программы или после ее завершения.
7 Белое белье 90 °C
8 Цветное белье 60 °C
9 Цветное белье интенсив.60 °C
i \ FC A
-
-
После нажатия кнопки \ на дисплее по
-
-
является следующая индикация:
Модуль раб. параметр.
Общие данные
Параметры программы e
\ A
Возможность выбора:
– Общие данные
-
После окончания работы функции пико­вой нагрузки выполнение программы ав­томатически продолжается.
Коммуникационный модуль
Коммуникационный модуль позволяет подключить к стиральной машине ПК (персональный компьютер).
Отсек для коомуникационного модуля на ходится на боковой стенке стиральной машины.
Соответствующую редактирующую про грамму Вы можете заказать сервисную службу Miele.
-
При выборе общих данных собираются и суммируются данные всех программ.
– Параметры программы
При выборе параметров программы речь идет о данных, которые регистрируются во время какой-либо программы.
Удалить данные
- Модуль (удалить общие данные и пара
-
метры программы)
- Общие данные (удалить только общие данные)
- Параметры программы (удалить только параметры программы)
Повторным нажатием кнопки \
"Рабочие параметры" эту функцию можно снова отменить.
-
Если емкость памяти в модуле рабочих параметров станет недостаточной, то на дисплее, после нажатия кнопки "Старт" появится указание, что рабочие парамет
-
ры будут переписаны.
Опциональные модули
При нажатии кнопки A "Назад", или если
в течение 30 секунд не будет нажата кноп ка "Старт", то программа не запускается и дисплей переключается на ту же индика
-
цию, что и перед запуском программы.
Общие данные
Модуль раб. параметр.
Общие данные
Параметры программы e
\ A
После выбора пункта общих данных на дис плее появляется следующая индикация:
Модуль раб. параметр. ~ Общие данные
Общее время включения: 200.987 ч
Часы эксплуатации: 123456 ч e
\ A
Другая возможность выбора:
Общее время включения: 200.987 ч Часы эксплуатации: 123.456 ч Время работы нагрева: 73.456 ч Время работы двигателя привода: 93.456 ч Программные запуски: 23.456 Остановки программ: 567 Прерывания программ: 67 Объем воды: 1.234.567 л Количество белья: 1.234.567 кг Дозирующее средство: 2.345 л Электроэнергия: 12.345.678 кВт/ч.
Параметры программы
Модуль раб. параметр.
Параметры программы
Удалить данные e
\ A
После выбора пункта параметров про граммы на дисплее появляется следую
-
-
щая индикация:
Модуль раб. параметр. ~ Параметры программы
7 Белое белье 90 °C
8 Цветное белье 60 °C e
\ A
Из списка программ выбирается соответ ствующая программа и при нажатии
поворотного переключателя на дисплее
-
сначала появляется перечень всех запусков программы 7 Белое белье с датой и временем запуска.
Параметры программы ~ 7 Белое белье
Дата: 21.05.2008 Запуск в: 11:30
Дата: 21.05.2008 Запуск в: 12:30 e
\ A
Выберите из перечня всех запусков про граммы 1 Белое белье нужный запуск про
-
-
граммы и подтвердите выбор нажатием.
-
Параметры программы ~ 7 Белое белье
Дата: 21.05.2008 Время запуска: 11:30
Фамилия: Mьller e
\ A
Другая возможность выбора:
Место установки: указанное Заводской номер: 12345678 Тип машины: PW 6163 Количество белья: 13 кг Кнопка+: нажата Кнопка Накрахмаливание: нажата Кнопка Без отжима: не нажата Запуск программы: 11:30 Конец программы: 12:05 Общее время работы:0ч35мин Электроэнергия: 12,5 кВт/ч Пар: 0 кВт/ч Объем воды: 140 л Макс. температура воды: 95 °C Макс. температура сливаемой воды: 45 °C Изменение программы: 2
жатия поворотного переключателя будут показаны
только последние 3 стопа и 3 старта.)
(после выбора и на
Программные ошибки: нет (будут запоминать
ся только последние 3 ошибки.)
-
-
Участок 1: Предварительная стирка (после
выбора и нажатия поворотного переключателя можно
будет выбрать соответственно участок или блок про
граммы.)
-
Продолжительность работы: 6 мин Объем воды: 20 л Фаза дозирования 1: количество мл (после
выбора и нажатия поворотного переключателя будут
показаны 6 дозирований.)
Макс. температура: 12 °C
-
Время простоя: 6 мин Фаза дозирования 2: нет
Опциональные модули
Удалить данные
Модуль раб. параметр. Параметры программы
Удалить данные e
\ A
После выбора пункта удаления данных на дисплее появляется следующая инди кация:
Модуль раб. параметр. ~ Удалить данные
Модуль: 21.02.2008
Общие данные: 12.07.2008 e
\ A
-
В пункте меню «Модуль» из рабочих па раметров удаляются общие данные и па
-
­раметры программы. В пункте меню "Общие данные» из рабо
­чих параметров удаляются только общие данные.
Впункте меню "Параметры программы» из рабочих параметров удаляются только параметры программы.
После выбора пункта меню и нажатия по­воротного переключателя на дисплее по­является требование ввести пароль.
Пароль:
АБВГДЕ¨ЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
0123456789
KSA
После введения пароля или вставки кар
­ты для уровня обслуживания появляется доступ к пункту меню. На дисплее появ ляется индикация дополнительного кон
-
-
трольного вопроса.
Действительно удалить рабочие параметры?
S A
После нажатия кнопки S "Запомнить" данные удаляются из памяти машины.
Опциональные модули
Система взвешивания
Если машина оснащена модулем взвеши вания, то загрузочный вес белья в про цессе загрузки будет показываться на дисплее с шагом в 0,2 кг. Рядом отобра жается максимальный загрузочный вес для выбранной программы.
Следите затем, чтобы на машине не ле жало и не стояло никаких посторонних предметов и на нее не облакачивался персонал. В противном случае резуль тат взвешивания будет неверным.
Если индикация загрузки при пустом ба рабане не стоит на "00,0", то то нужно с помощью кнопки ->I<-выставить "0".
7 Белое белье 00,0 / 16,0 êã
60 °C Основная стирка
Полоскание e
+im k m ->I<- A
-
-
Точка взятия на анализ моющего
-
-
-
-
раствора
Для проведения анализа моющего раст вора на нужном отрезке программы.
Вывернуть резьбовую заглушку точки
^
взятия раствора на дверце с помощью отвертки.
^ Ввести шланг в отверстие (C13 ìì).
-
Если после установки «0» (тарировки) до­стать случайно забытое белье, то экране дисплея появится следующая индикация:
7 Белое белье - -,-/ 16,0 êã
60 °C Основная стирка
Полоскание e
+im k m ->I<- A
С помощью кнопки ->I<-нужно снова ус тановить 0.
Если должна присутствовать перегрузка (белье влажное), то после запуска про
­граммы рассчет будет всегда с номинальной загрузкой и это значение будет также запоминаться в модуле ра
-
бочих параметров.
В конце программы, с полной остановкой барабана, на дисплее появляется индика ция значения остаточной влажности белья.
^ Соединить шприц или пипетку со шлан-
гом и взять пробу моющего раствора.
^ Снова завернуть резьбовую заглушку.
-
-
7 Белое белье Окончание программы Остаточная влажность 60% Дверцу можно открыть.
m FC A
Помощь при неполадках
Сбой сетевого питания в процессе стирки, аварийное открывание дверцы
При кратковременном сбое сетевого питания:
Выполнение программы останавливается в последней принятой позиции, и на дис плее после восстановления сетевого пи тания появляется следующее сообщение:
СБОЙ НАПРЯЖЕНИЯ
y
Остановка программы. Нажмите кнопку Старт.
Нажмите кнопку "Старт", выполнение
^
программы будет продолжено.
При длительном отсутствии сетевого питания:
-
-
f
количество жидкости (около. 100 ccм), которое должно быть собрано в подхо дящую емкость.
Затем снова затяните винт выпуска
^
воздуха и проверьте герметичность (при открытом кране водоснабжения).
-
^ Выключите стиральную машину
^ Выключите главный выключатель
(внешний).
^ Перекройте внешние краны водо- и па-
роснабжения.
Для выемки белья нужно сначала вруч­ную открыть сливной клапан, в затем вручную разблокировать дверцу загру­зочного люка.
^ Вставьте отвертку в отверстие рядом с
ручкой дверцы "грязной" стороны и за­крутите против часовой стрелки. Откройте дверцу "грязной" стороны, по­тянув за ручку. Никогда не открывайте дверцу, прикла­дывая силу!
^
Проверните барабан рукой до дверцы барабана.
^
Откройте дверцу барабана.
,
Барабан не застопорен и может провернуться во время выемки белья. Опасность защемления руки!
^
Достаньте белье.
^
Откройте сливной клапан, ослабив винт выпуска воздуха (гаечный ключ 17), расположенный на боковой стенке ма шины, но не выворачивайте его полнос тью. Дайте стечь моющему раствору. Из отверстия винта выходит достаточное
-
-
Возможные причины повышен­ного пенообразования
– Сорт моющего средства
^ Используйте моющее средство, которое
предназначено для профессиональных стиральных машин. Бытовое моющее средство - не подходит.
Передозировка моющего средства
^ Учитывайте peкoмeндaции пo
дoзиpoвкe, пpивoдимые нa yпaкoвкe изготовителем моющего средства, и дoзиpуйте с учетом жecткocти исполь­зуемой вoды.
Сильнопенящееся моющее средство
^ Используйте моющее средство, которое
не так сильно пенится или проконсуль­тируйтесь со специалистом по примене­нию моющих средств.
Помощь при неполадках
– Очень мягкая вода
^ При использовании воды с жесткостью,
соответствующей диапазону 1, дозируй­те меньше моющего средства в соот­ветствии с рекомендациями его изгото­вителя.
Степень загрязненности белья
^ При стирке слабозагрязненного белья
дозируйте меньше моющего средства в соответствии с рекомендациями его из­готовителя.
– Наличие посторонних остатков в
белье, например, чистящего средства
^ Проведите дополнительно предвари-
тельную стирку - без температуры, без моющего средства. Бeльe, пpeдвapитeльнo oбpaбoтaннoe ”aнтиcтaтикoм”, пepeд cтиpкoй cлeдyeт xopoшo пpoпoлacкaть.
Незначительная величина загрузки
^ Снизьте дозировку моющего средства в
соответствии с величиной загрузки.
– Скорость вращения барабана при
стирке слишком высокая
^ Снизьте скорость вращения барабана и
ритм стирки.
M.-Nr. 07 518 704 35
Помощь при неполадках
Сообщения о неисправностях
Ремонт машин с электрическим или
,
газовым нагревом имеют право произ водить только квалифицированные специалисты. Неквалифицированный ремонт представляет для пользовате ля значительную опасность.
Если перед или после запуска программы будут отмечены неисправности в работе, то сообщение о неисправности будет по являться на дисплее.
Дисплей остается темным. В стиральную машину не поступает электропитание.
-
-
-
Неиспр. замка дверцы
a
Обратитесь в сервисную службу, если
^
Обратитесь в сервисную службу, если не возможен новый запуск машины.
if
не возможен новый запуск машины.
Неиспр. системы нагрева
§
При нажатии кнопки "Старт” выполне
^
ние программы продолжится без нагре
Остановка программы. Нажмите кнопку Старт.
if
-
­ва. При программах дезинфекции с появлением этого сообщения о неис правности выполнение программы бу
-
­дет прервано. Обратитесь в сервисную службу.
^ Проверьте сетевую вилку, главный
выключатель и предохранители на щит­ке.
СБОЙ НАПРЯЖЕНИЯ
y
Остановка программы. Нажмите кнопку Старт.
^
При восстановлении сетевого электро
f
-
m
^ Сработала защита обмоток двигателя
привода. Дайте двигателю остыть и на жмите кнопку "Старт".
питания нажмите кнопку "Старт".
§
Ошибка залива воды
M
^
Проверьте кран водоснабжения и на
Обратитесь в сервисную службу, если не возможен новый запуск машины.
if
-
Слишком велик дисбаланс, сработал выключатель контроля дисбаланса.
^
Haжмите кнопку "Старт".
Неиспр. системы привода
Остановка программы. Нажмите Старт. Темпер. двигателя слишком высокая.
if
Ошибка дисбаланса
Обратитесь в сервисную службу, если не возможен новый запуск машины.
i A
жмите кнопку "Старт".
-
Помощь при неполадках
Неиспр. сливного клапана
q
if
Проверьте внешнюю систему слива и
^
нажмите кнопку "Старт".
Неисправный сливной клапан машины должен ремонтироваться только специа листом сервисной службы.
ö
if
Замените или заполните дозирующую
^
емкость и нажмите кнопку "Старт".
Обратитесь в сервисную службу, если не возможен новый запуск машины.
Неиспр. системы дозир.
Заполните дозирующую емкость 1. Нажмите кнопку Старт.
§
Выключите и снова включите машину.
^
Если позиционирование снова окажет
-
ся безуспешным, активируйте аварий ный деблокиратор. Обратитесь в сер висную службу.
§
Нажмите кнопку "Старт". Если позицио
^
нирование снова окажется
Ошибка позиционир.
Обратитесь в сервисную службу, если исчезн. напряжения вызвало сбой в раб.
Активировать авар. деблокиратор.
Ошибка позиционир.
Остановка программы с водой в машине
if
безуспешным, нажмите функциональную кнопку "Слив воды" и
§
Неисправность карты
Карта вставлена неправильно.
активируйте аварийный деблокиратор.
A
-
-
-
-
A
^ Правильно вставьте карту в устройство
считывания карт.
Ошибка позиционир.
§
^
Выключите и снова включите машину. Если позиционирование снова окажет ся безуспешным, активируйте аварий
Окончание программы. Активируйте авар. деблокиратор.
A
-
-
ный деблокиратор.
Ошибка позиционир.
§
^
Выключите и снова включите машину. Если позиционирование снова окажет
Окончание программы с водой в машине
q A
­ся безуспешным, нажмите функциональную кнопку "Слив воды" и активируйте аварийный деблокиратор.
Ошибка позиционир.
§
^
Выключите и снова включите машину.
Остановка программы. Активируйте аварийный деблокиратор
if
Нажмите кнопку "Старт".
Помощь при неполадках
Сервисная служба
При неполадках известите, пожалуйста, сервисную службу Miele по телефону:
- (495) 745 89 90 èëè
- 8 800 200 2900.
Сервисной службе необходимо сообщить тип (Typ), серийный нoмep мaшины (SN) и инвeнтapный нoмep (M.-Nr.).
Эти данные Вы найдете на типовой таб личке, расположенной над местом элект роподключения или в дверце "грязной" стороны.
Сообщите в сервисную службу Miele так­же сообщение о неисправности, появившееся на дисплее машины.
В случае замены деталей используйте только оригинальные запчасти (ïðè
этом сервисной службе также нужно со­общить тип (Typ), серийный нoмep мaшины (SN) и инвeнтapный нoмep (M.-Nr.).
-
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типовой табличке в формате месяц/год.
Декларация о соответствии
-
RU Д-DE.МЕ10.В.00538 с 07.11.2014 по 06.11.2019 Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования"; ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств"; ТР ТС 010/2011 "О безопасности машин и оборудования"
Чистку и уход за стиральной машиной следует проводить, по возможности, по сле каждой стирки.
Çaïpeùaeòcÿ ÷ècòèòü còèpaëüíyþ
,
ìaøèíy c ècïoëüçoâaíèeì aýpoçoëüíûx o÷ècòèòeëeé ïoä äaâëeíèeì èëè còpyeé âoäû.
Корпус стиральной машины, панель управления и пластмассовые детали
чистить только с использованием мягкого чистящего средства или мягкой, влажной тряпкой, после чего протереть насухо.
Для чистки стальных деталей корпуса можно использовать обычные средства для чистки нержавеющей стали.
-
Чистка и уход
Для чистки дырчатого желоба и сифона в кювете для моющих средств снимите с петель крышку кюветы. В случае засоре ния сифона его можно будет почистить плоской щеткой.
-
Абразивные чистящие средства цара­пают поверхности.
Чистка кювет для моющих средств, отсеков кювет и сифона
Тщательно промойте кювeты для мoющиx cpeдcтв и отсеки кювет после работы теплой водой от остатков моющих средств и образовавшихся корок. Почис­тите также сифоны в отсеках кюветы для вспомогательных средств.
Вытащите сифон, промойте его теплой водой, после чего вставьте на место.
Решетку вентиляции бака для щелочного раствора, находящуюся на боковой стен­ке машины, надо время от времени про­верять на наличие загрязнений и при не­обходимости чистить.
Устройство закрытия барабана следует регулярно проверять на исправность. Если на дверце барабана имеется ворс, то его нужно удалить.
Образование пятен налета ржавчины
Барабан и бак для раствора изготовлены из нержавеющей легированной стали. Содержащая железо вода или посторон ние железные предметы (например, скрепки, кнопки или железные опилки), которые попадают в машину вместе с бельем, могут привести к появлению пя тен налета ржавчины на поверхности ба рабана и бака. В этом случае регулярно чистите барабан и бак сразу после появления пятен ржав чины с помощью обычного средства для ухода за нержавеющей сталью. Проверяйте отсутствие содержащих же лезо остатков в дверных уплотнителях и тщательно очищайте их выше названны ми средствами. Эти мероприятия проводите регулярно в профилактических целях.
-
-
-
-
-
-
Чистка и уход
Для того чтобы после эксплуатации стиральная машина могла просохнуть, не закрывайте полностью дверцу на "грязной" стороне, а только прикройте.
Сетки фильтров в клапанах для залива воды (1) и заливных шлангах (2) необхо­димо время от времени проверять и при их загрязнении очищать.
Опора вала барабана
По достижении времени проведения тех­нического обслуживания после включе­ния машины на дисплее появится следу ющее сообщение:
СМАЗЫВАНИЕ ПОДШИПНИКА
§
Удалите это сообщение, нажав кнопку
A "Назад". Однако, это сообщение бу
дет появляться до тех пор, пока техник сервисной службы не проведет эту рабо ту.
Обратитесь в сервисную службу.
A
-
Перед смазыванием необходимо вывер­нуть винт выпуска воздуха. Левая и пра-
-
-
âàÿ опоры вала барабана смазываются прим. через 1000 часов эксплуатации с помощью смазочных ниппелей маслом Arcanol L 100. При этом следует провернуть барабан на три оборота. Выступившую старую смазку нужно уда лить.
-
,
Отсоедините прибор от сети.
Значение символов на типовой табличке
a bopq c drs
e
ft g
u
i
hj v
k lw m
n
1 Тип машины 2 Серийный номер 3 Артикул 4 Материальный номер 5 Напряжение/Частота 6 Предохранитель управления 7 Двигатель привода 8 Данные барабана
9 Диаметр барабана/Глубина барабана 10 Число оборотов при отжиме 11 Вместимость барабана/
Вес сухого белья 12 Кинетическая энергия 13 Время разгона 14 Время торможения 15 Нагрев 16 Фабричный номер/Год выпуска 17 Дата ввода в эксплуатацию 18 Электрический нагрев 19 Предохранитель (внешний) 20 Паровое отопление центральное 21 Паровое отопление непосредственное 22 Газовый нагрев 23 Поле для контрольных отметок/
Обозначения
Уровень производимого шума
A-оцениваемый уровень звуковой мощности на рабочем месте макс.
PW 6163 70 dB(A) EN ISO 11204 PW 6243 71 dB(A) PW 6323 71 dB(A)
А-оцениваемый звуковой порог на рабо чем месте макс.
PW 6163 79 dB(A) EN ISO 9614-2 PW 6243 81 dB(A) PW 6323 81 dB(A)
-
Указания по установке
Хранение машины
Следует соблюдать следующие условия транспортировки и хранения машины:
Температура: от минимальной -20°C до маскимальной 55°C Влажность воздуха: от минимальной 5 % до максимальной 75 %, не допускать об разования конденсата Максимальный срок хранения на складе: 2 года
Необходимо предварительно от
,
крыть сливной клапан в незамерзшем состоянии с помощью устройства ава рийного удаления воды. См. стр. 34.
Стиральная машина должна вводиться в эксплуатацию только заводской сер­висной службой или авторизованной специализированной организацией.
-
-
Для этого снимите обе боковые обли
^
цовки.
1
-
Ñíèмите корпус преобразователя чаñ
^
тоты рис.1 (три винта) и подвесьте сбо ку рис.2.
2
-
-
-
Установка и закрепление
Следует руководствоваться прилага­емым монтажным планом на изделие.
Äëÿ òoão, ÷òoáû èçáeæaòü paçìopaæèâaíèÿ ìaøèíû, ee çaïpeùaeòcÿ ycòaíaâëèâaòü â ïpoìepçaþùèx ïoìeùeíèÿx.
Стиральная машина должна быть уста новлена в горизонтальном положении и обязательно закреплена.
Для закрепления машины можно привер нуть ее через имеющиеся отверстия в опорной раме к полу.
-
-
^ У машин с паровым нагревом снимите
стопорную шайбу в месте подключения пара.
^
Приверните машину к полу через четы ре отверстия, имеющиеся в опорной раме.
He ycтaнaвливaйте cтиpaльнyю мaшинy нa кoвpoвое пoкpытие, если ковровое по крытие может перекрыть вентиляцион ные отверстия в дне корпуса.
-
-
-
Указания по установке
Транспортировочное крепление
Транспортировочные крепления, по два на "чистой" и "грязной" сторонах, удаляются только на месте установки стиральной ма шины перед вводом ее в эксплуатацию.
Транспортировочное крепление системы взвешивания
-
Снятие
Установка
При транспортировке машины транспор тировочное крепление системы взвеши­вания нужно снова установить, иначе можно повредить секцию взвешивания.
-
4 транспортировочных крепления
Сохраните транспортировочные креп ления. Их необходимо будет снова ус тановить перед транспортировкой ма шины.
Монтажные крышки находятся отдельно при машине и монтируются после ее уста новки. Подсоединяется защитный провод заземления (зелено-желтый провод).
-
-
-
^
Сначала смонтируйте винты и гайки
-
вручную. Затем затяните гайку1спо мощью гаечного ключа. Гайки2и3за верните без усилия вручную и затяните друг против друга с помощью гаечного ключа.
-
-
Указания по установке
Дозирование жидких средств
Жесткая вода
Холодная вода Холодная вода
Горячая вода
Пoдключeниe вoды
Подключение к водопроводной линии, смонтированной по DIN 1988, должно осу ществляться через запорный водопро водный вентиль. Этот монтаж должен выполнять только специалист-сантехник, имеющий разрешение на такие работы, в cooтвeтcтвии cо специфическими для данной страны пpeдпиcaниями, кaк нaпpимep:
правилами предприятий водоснабже ния или региональных органов.
-
-
Подключение подачи и слива воды
Cì. ïpèëaãaeìûé ìoíòaæíûé ïëàí.
Чтобы обеспечивалось бесперебойное вы полнение любой программы стирки, давле
-
ние воды в водопроводе должно быть ми нимум 100 кПа (1 бар) / максимум 1000 кПа (10 бар).
Для подключения воды должны быть ис пользованы исключительно заливные шланги, входящие в комплект поставки.
В случае замены нужно использовать только качественные шланги, рассчитан ные на избыточное давление минимум 7000 кПа (70 бар) и температуру воды ми нимум 90 °C. Эти требования распростра няются также и на арматуру подключе ния. Оригинальные запчасти соответствуют этим требованиям.
-
-
-
-
-
-
-
-
Температура подаваемой горячей воды не должна превышать максимум 70 °C.
Пoдключeниe тoлькo к xoлoднoй вoдe
Указания по установке
1"
3/4"
Cì. ïpèëaãaeìûé ìoíòaæíûé ïëàí.
Подключение дозирующих средств на смесительной короб­ке
Следует учесть, что сверлится только первая стенка, так как за ней в 10 мм на ходится отбойная стенка. Если просверленные подключения боль ше не нужны, их следует закрыть.
Подключения с 3 ïî 12 предусмотрены для дозирования жидких средств. Эти патрубки для подключения закрыты и их следует отрезать с помощью маленькой пилы по диаметру шланга. Если отрезанные патрубки подключения больше не нужны, их следует закрыть.
-
-
Подключения 1 è 2 предусмотрены для дозирования пастообразных средств. Эти патрубки для подключения закрыты и их следует просверлить сверлом диаметра 8 мм.
Указания по установке
Электроподключение
Электроподключение должен выполнять только квалифицированный специалист, имеющий на это разрешение, при условии соблюдения действующих в стране пред писаний.
При монтаже устройства защитного от ключения должно быть установлено УЗО типа B (реагирующее на постоянный и пе ременный ток).
Pyкoвoдcтвуйтесь пpилaгaeмыми cxeмaми пoдключeния и мoнтaжa. Этo oчeнь вaжнo пpи пoдключeнии элeктpoпитaния.
Электрическое оснащение стиральных машин PW 6163, PW 6243, PW 6323 соот ветствует нормам EN 60204.
-
-
Вилка с розеткой или устройство отклю чения должны быть в любое время в пре делах доступности.
Если прибор будет отсоединяться от сети
-
-
электропитания, то устройство отключе ния должно запираться на замок или мес то отключения должно быть постоянно под наблюдением.
Контур заземления
Контур заземления проводится при токе утечки >10 мА.
Электрический нагрев на заводе установ лен на 15 кВт PW 6163 24 êÂò PW 6243 30 êÂò PW 6323
Mинимaльный ypoвeнь мoющeгo pacтвopa для aктивиpoвaния нaгpeвa cocтaвляeт 70 °C.
-
-
-
-
-
Клеммы подключения находятся сзади под облицовкой. Кабель подключения прокладывается через кольцевой сердечник к клеммам подключения.
Машина на заводе смонтирована для подключения к трехфазной цепи пере менного тока с частотой 50-60 Гц. Данные по напряжению приводятся на типовой табличке.
Варианты: 3 N AC 380-415 Â 50-60 Ãö
3 AC 220-240 Â 50-60 Ãö
При стационарном подключении должно быть предусмотрено отключение всех по люсов. В качестве отключателей могут служить выключатели с межконтактным зазором более 3 мм. К таким относятся, например, LS-выключатели, предохрани тельные автоматы и контакторы.
-
-
Oт пepeгpyзки двигaтeль предохраняется устройством защиты oбмoтoк.
Подключение дозирующих насо­сов.
Клеммы для подключения 4 дозирующих насосов с управлением по времени, кото­рые могут работать без многофункцио нального модуля, находятся под облицов кой рядом с электроподключением. См. прилагаемую схему подключения.
-
-
Подключение пара
Подключение пара должно проводиться только аттестованым специалистом по отопительному оборудованию. См. прила гаемые схему установки и инструкцию по монтажу.
После завершения установки и под ключения машины обязательно необхо димо снова установить все демонтиро
-
ванные детали внешней облицовки.
-
-
-
-
Технические характеристики
PW 6163 PW 6243 PW 6323
Высота в мм 1718 1718 1718 Ширина в мм 1153 1384 1605 Глубина в мм 1070 1070 1070 Глубина при открытой дверце в мм 1580 1580 1580 Âåñ â êã 634 820 Объем барабана в л 160 240 320 Макс. загрузка кг (сухого белья) 16 24 32 Напряжение питания 3N AC 380-415V 50-60Hz Общая потребляемая мощность 18 kW 25 kW 31 kW Предохранитель 3x25 A 3x50 A 3x63 A Справочные знаки проверки см. типовую табличку Макс. нагрузка на пол в
рабочем состоянии в н Соответствие нормам по
безопасности продукта Уровень громкости звука в дБ (A),
EN ISO 11204 Уровень звуковой мощности в дБ (A),
EN ISO 9614-2
7479 9808 10741
IEC 335-1, IEC 335-2-11
70 71 71
79 81 81
Гарантия качества товара
Условия транспортировки
Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допускается подвергать прибор ударным нагрузкам при погрузочно­разгрузочных работах.
Условия хранения
Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помеще­нии от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лучей.
48
Гарантия качества товара
Условия гарантии
Гарантийный срок на прибор составляет 12 месяцев с даты проведения пуско-нала­дочных работ, но не более 18 месяцев с даты передачи оборудования покупателю по договору поставки/купли-продажи (далее – договор) с ООО Миле СНГ. В случае, если прибор приобретен не у ООО Миле СНГ гарантийный срок составляет 12 месяцев с даты передачи прибора покупателю.
Надежная работа прибора гарантируется при условии соблюдения правил эксплуата­ции прибора и сервисного обслуживания в соответствии с инструкцией по эксплуа­тации.
Сервисная служба ООО Миле СНГ или уполномоченный сервисный партнер ООО Миле СНГ оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случа­ях, если будет установлено, что неисправность не является следствием дефекта узла или детали, а также дефектом заводской сборки.
Отказ в гарантийном обслуживании возможен в случае, включая, но не ограничи­ваясь:
– Обнаружения механических повреждений прибора;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими усло-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений прибора в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих
средств и расходных материалов или использования не рекомендованных произ­водителем средств по уходу;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не име-
ющими полномочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими монтаж-
ным планам на прибор, инструкции по эксплуатации, данным на типовой табличке прибора, ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений прибора, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования прибора вследствие попадания во внутренние ра-
бочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей. Гаран­тийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за прибором, оговорен-
ные в настоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по регламентному техническому обслуживанию, оговоренные в настоящей
Инструкции по эксплуатации или другой сопроводительной документации к обору­дованию. Указанные в настоящем разделе «Гарантийные обязательства» гарантий­ные условия применяются в части, не противоречащей договору между ООО Миле
49
Гарантия качества товара
СНГ и покупателем. В случае, если в договоре поставки предусмотрено иное, усло­вия договора имеют приоритетное значение над условиями, указанными в разделе «Гарантийные обязательства».
Гарантийные обязательства на прибор во всех случаях не действуют в отношении быстро изнашивающихся деталей и расходных материалов. К быстро изнашиваю­щимся деталям относятся (указанный перечень не является исчерпывающим; окон­чательный перечень необходимо уточнять у импортера (ООО Миле СНГ):
1. Средство для удаления накипи
2. Галогеновая лампа
3. Фильтры заливных шлангов
4. Фильтры заливных клапанов
5. Фильтры тройников залива воды
6. Смазка для подшипников
7. Уплотнительные кольца загрузочного люка (манжеты горловины бака на сти­ральные машины из категории малого профессионального оборудования)
8. Рычаг сливного клапана
9. Трос сливного клапана
10. Уплотнительное кольцо сливного клапана
11. Приводные ремни
12. Смазочные материалы
Система дозирования жидких моющих средств
1. Трубка крышки перистальтического насоса
2. Трубка входная перистальтического насоса
3. Трубка выходная перистальтического насоса
В список запасных частей, не подлежащих гарантии, входят также комплекты для проведения периодического технического обслуживания прибора, рекомендованные производителем и указанные в технической документации. (Maintenance kit) сроки. Для каждого прибора материальный номер комплекта определяется по технической документации производителя в зависимости от модели, фабричного номера и даты выпуска.
Срок службы прибора
Срок службы прибора составляет 10лет или достижения наработки 30 000 рабочих часов в зависимости от того, что наступило раньше.
Указанные нормативы обеспечиваются при условии эксплуатации приборов в соот­ветствии с инструкцией по эксплуатации, а также использования при ремонте ориги­нальных запасных частей и проведения пуско-наладочных работ и технического об­служивания специалистами сервисной службы ООО Миле СНГ или уполномоченным сервисным партнером ООО Миле СНГ.
50
ũPƈƂƁżƈžƂƌEƅƖ
-ƂƅEŰƂŤŝŤźƊƅŦƂƅſŲƌƊźƋſŝƘƌſƊƋƅƈŝſƊƆźƇƂƙ
-IELE#IE+'#ARL-IELE3TRAE'àTERSLOH$EUTSCHLAND
ŢƁŽƈƌƈżƅEƇƈƇAƁAżƈžE
-ƂƅEŰƂŤŝŢƇžƍƋƌƊƂſƒƌƊźƋſťſƊƌſŝſƊƆźƇƂƙ
-IELE#IE+')NDUSTRIESTRAE,EHRTE$EUTSCHLAND
ŢƆƉƈƊƌſƊƕ
///-ƂƅE#(ŝ ŪƈƋƋƂƃƋƄźƙŮſžſƊźƐƂƙƂƋƌƊźƇƕūŧŝ ŦƈƋƄżź ťſƇƂƇŽƊźžƋƄƂƃƉƊƌžźƋƌƊ 4EƅEƎƈƇ
 
4EƅEƎAƄƋ

)NTERNETWWWMIELERU %MAILINFO MIELERU
ŬŨŨŦƂƅſ ŤźƁźƏƋƌźƇ ŽŚƅƆźƌƕ ũƊƈƋƉſƄƌŚƅƖŮźƊźŻƂ

Ŭſƅ
 
ŮźƄƋ
ŨŨŨǿŦƂƅſǿ ƍƅŠƂƅƙƇƋƄźƙ! ŤƂſżŭƄƊźƂƇź ŬſƅſƎƈƇ ŬſƅſƎźƄƋ
 
)NTERNETWWWMIELEUA %MAILINFO MIELEUA
Изменения возможны/3519
M.-Nr. 07 518 704 / 06
Loading...