Sockel till "barriärtvättmskin"
(maskin med ren/oren sida)
Installation Instructions Stand, Clean-Soiled Side
da
it
Monteringsanvisning
underbygningssokkel
ren-uren side
Istruzioni di montaggio base
lato decontaminato/
contaminato
no
es
Monteringsveiledning
for innbyggingssokkel
ren-uren-side
Instrucciones de montaje del
zócalo del lado
descontaminado y
contaminado
2
3
4
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
2 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
3 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
de
Benötigte Teile
x
AnzahlM.-Nr.Benennung
107493360Montagesatz Unterbausockel UG 6163 octoblau für PW 6163
107493370Montagesatz Unterbausockel UG 6163 edelstahl für PW 6163
107493380Montagesatz Unterbausockel UG 6243 octoblau für PW 6243
107493390Montagesatz Unterbausockel UG 6243 edelstahl für PW 6243
107493400Montagesatz Unterbausockel UG 6323 octoblau für PW 6323
107493410Montagesatz Unterbausockel UG 6323 edelstahl für PW 6323
106585110Rohr HTEM DN 75x250 zur Verlängerung des Bodenablaufes um mind. 170 mm
Hinweis
Diese Umbauarbeiten dürfen grundsätzlich nur von einer Elektrofachkraft (fachliche Ausbildung, Fachkenntnisse und
Facherfahrungen, zeitnahe berufliche Tätigkeit) unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden.
Für die Instandsetzung, Änderung, Prüfung und Wartung elektrischer Geräte sind die entsprechenden gesetzlichen
Grundlagen, Unfallverhütungsvorschriften, die gültigen Normen, die der Sicherheit dienen, sowie die am Aufstellungsort
gültigen Vorschriften der Energieversorgungsunternehmen zu beachten.
Gefahr!
Auch bei ausgeschaltetem Gerät kann Netzspannung an Bauteilen anliegen!
Deshalb ist, bevor Wartungs-, Instandsetzungs- und Umbauarbeiten am Gerät durchgeführt werden, eine sichere
Netztrennung von allen aktiven, spannungsführenden Leitungen sowie anschließend eine Messung der
Spannungsfreiheit erforderlich!
Grundsätzlich muss eine allgemeine Sichtprüfung durchgeführt werden.
Ein nicht fachgerechter Umbau kann zum Brand führen.
Gefahr!
Verletzungsgefahr bei der Montage
•Stromschlaggefahr. Vor Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten am Gerät, alle spannungsführenden Leitungen
vom Netz trennen.
•Den Sockel nur an Waschautomaten montieren, die nicht installiert sind. Deinstallation siehe GeräteGebrauchsanweisung.
•Quetschgefahr. Rutschfeste Handschuhe und Sicherheitsschuhe tragen.
•Quetschgefahr. Darauf achten, dass keine Körperteile, insbesondere Hände und Füße, unter oder zwischen die
Geräte gelangen.
•Unfallgefahr. Sicherstellen, dass während der Montagearbeiten keine Personen oder Tiere in den Arbeitsbereich
gelangen können.
•Verletzungsgefahr, insbesondere Verletzung der Wirbelsäule. Das Gewicht der Geräte im Verhältnis zur eigenen
körperlichen Kraft beachten. Gewichtsangabe des Gerätes siehe Geräte-Gebrauchsanweisung.
Verletzungsgefahr durch fehlerhafte Montage
•Die Maschinen stets mit dem Sockel verschrauben.
•Bei der Bodenbefestigung vier Befestigungswinkel am Boden befestigen.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
4 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Hinweis
Die Sockel ausschließlich für folgende Miele-Geräte verwenden:
•PW 6163 (07493360, 07493370)
•PW 6243 (07493380, 07493390)
•PW 6323 (07493400, 07493410)
Hinweis
Erforderliches Werkzeug:
•Wasserwaage zum lotrechten Ausrichten des Sockels.
•Maulschlüssel Schlüsselweite 19 mm für die Schrauben 12 x 90 mm Bodenbefestigung.
•Maulschlüssel Schlüsselweite 10 mm für die Schrauben 6 x 10 mm Fußbefestigung.
–Abb. 1, Seitenverkleidungen und Montageklappen der Maschine abbauen
–Abb. 2, Bodenbefestigung abschrauben
–Abb. 3, Fuß anschrauben
–Abb. 4, Frontblenden und Seitenverkleidungen des Sockels montieren
–Die Maschine vom Elektronetz und gegebenenfalls vom Dampfanschluss trennen und gegen Wiedereinschalten
sichern.
–Die 2 Seitenverkleidungen und 2 Montageklappen abbauen, siehe Abb. 1.
–Die Bodenbefestigungen der Maschine herausschrauben.
x
Hinweis
Gegebenenfalls vorhandene Ausgleichbleche aufheben und bei der Montage an der gleichen Position in der
gleichen Anzahl wieder einsetzen.
–Den Bodenablauf abziehen.
–Die Maschine mit geeignetem Hubwerkzeug um ca. 200 mm anheben.
Z.B. mit Hubwagen und tragfähigen Holzklötzen.
x
Gefahr!
Die Maschine gegen Herunterfallen sichern.
–Die 4 Bodenbefestigungen vom Grundrahmen abschrauben, siehe Abb. 2, Pos. 1.
–Die vormontierten Füße, siehe Abb. 4, Pos. 2, links und rechts unter den Grundrahmen der Maschine schieben und
festschrauben.
(Je Ecke 2 Schrauben von innen und 1 Schraube von unten schrauben. Siehe Abb. 4, Pos. 3.)
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
5 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Achtung!
Zur Befestigung der vormontierten Füße am Grundrahmen die neuen Schrauben DM 6 x 12 aus dem Beipack
verwenden.
–Die Verbindung zwischen Abwasserstutzen der Maschine und bauseitigem Ablauf um ca. 170 mm verlängern.
–Die Maschine absenken und in der ursprünglichen Position absetzen.
–Den waagerechten Stand der Maschine in allen Richtungen überprüfen.
Gegebenenfalls waagerechten Stand der Maschine durch Einsatz von Ausgleichblechen herstellen.
–Die Schrauben zur Bodenbefestigung in den vorhandenen Dübelbohrungen der Befestigungswinkel verschrauben,
siehe Abb. 3, Pos.1.
–Die beiden Frontblenden, siehe Abb. 3, Pos. 2) vorne und hinten montieren und an den Ecken der Maschine
–Die 2 Seitenverkleidungen und 2 Montageklappen der Maschine anbauen.
–Eine elektrische Sicherheitsprüfung durchführen.
–Die Maschine an das Elektronetz und gegebenenfalls an den Dampfanschluss anschließen.
de
en
Parts required
x
QuantityMat. no.Designation
107493360Fitting kit - Plinth UG 6163, octoblue, for PW 6163
107493370Fitting kit - Plinth UG 6163, stainless steel, for PW 6163
107493380Fitting kit - Plinth UG 6243, octoblue, for PW 6243
107493390Fitting kit - Plinth UG 6243, stainless steel, for PW 6243
107493400Fitting kit - Plinth UG 6323, octoblue, for PW 6323
107493410Fitting kit - Plinth UG 6323, stainless steel, for PW 6323
106585110Pipe HTEM DN 75 x 250 to extend floor drain outlet by at least 170 mm
Note
This service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician (with specialist training,
knowledge and experience, and recent related work experience) in accordance with all appropriate local and national
safety regulations.
Servicing, modification, testing and maintenance of electrical appliances should only be carried out in accordance
with all appropriate legal requirements, accident prevention regulations and valid standards. All regulations of the
appropriate utility supply companies and standards relating to safety (not limited to electrical safety) are to be complied
with.
Danger!
Even with the machine switched off, mains voltage may be applied to some components.
Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains. Suitable measurements must
be made to ensure that this is the case.
A general visual check should always be carried out.
Incorrect conversion or service work could lead to a risk of fire.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
6 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Danger!
Risk of injury during fitting.
•Risk of electric shock. Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains.
•Fitting can only be carried out with the washing machine or tumble dryer not installed. For deinstallation, see the
appropriate operating instructions.
•Risk of crushing. Wear slip-proof working gloves and safety shoes.
•Risk of crushing. When carrying out work, ensure that parts of the body, especially the hands and feet are not
positioned under or between machines.
•Risk of accident. Ensure that children or pets cannot access the work area while fitting work is being carried out.
•Risk of injury, particularly to the back. The relation of the weight of the machine to the physical strength of the
technician must be taken into account. For machine weight details, see the operating instructions.
Risk of injury due to incorrect fitting.
•Always bolt the machine to the plinth.
•With floor fastening, secure all four fixing brackets.
Note
The plinths may only be used with the following Miele models:
•PW 6163 (07493360, 07493370)
•PW 6243 (07493380, 07493390)
•PW 6323 (07493400, 07493410)
Note
Tools required:
•Spirit level for plinth levelling.
•Open spanner,19 mm, for 12 x 90 mm bolts for floor fixing.
•Open spanner,10 mm, for 6 x 10 mm bolts for foot fixing.
–Fig. 1: Side panel and service panel removal
–Fig. 2: Floor fixing bracket removal
–Fig. 3: Foot fitting
–Fig. 4: Front plinth panel and side plinth panel fitting
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
7 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
–Disconnect the machine from the steam supply (if applicable) and electric mains, and ensure utilities cannot be
switched on again in error.
–Remove the 2 side panels and 2 service panels, Fig. 1.
–Unscrew the machine floor fastening.
x
Note
If present, remove any spacer plates that may be in use and take care to note the number fitted and their positions
so that they can be refitted in an identical manner.
–Disconnect the floor drain.
–Use a suitable lifting aid to raise the machine by approx. 200 mm.
E.g. pallet truck and suitable wood blocks.
x
Danger!
Take suitable measures to ensure the machine cannot fall.
–Unscrew the 4 floor fixing brackets, Fig. 2, Pos. 1.
–Fit the pre-fitted feet, Fig. 4, Pos. 2, on the left and right under the machine base frame and screw them in position.
(On each corner, 2 screws from the inside and 1 screw from the bottom, see Fig. 4, Pos. 3.)
x
Warning!
Use the new DM 6 x 12 screws from the accessory pack to secure the pre-fitted feet to the base frame.
–Extend the connection between the machine drain outlet and the on-site drain by approx. 170 mm.
–Lower the machine and return it to its original position.
–Check that the machine is perfectly level in all directions.
If necessary, level the machine by fitting spacer plates as appropriate.
–Fit the floor fixing bolts through the fixing brackets in the existing holes, Fig. 3, Pos. 1.
–Fit the 2 front plinth panels, Fig. 3, Pos. 2, at the front and back, and align them with the corners of the machine.
–Fit the 2 side plinth panels, Fig. 3, Pos. 3. Readjust the 2 front plinth panels if necessary, Fig. 3, Pos. 2.
–Refit the 2 side panels and 2 service panels.
–Carry out appropriate electrical safety checks.
–Reconnect the machine to the mains and the steam supply (if applicable).
en
fr
Pièces nécessaires
x
NombreMat.-Nr.Désignation
107493360Jeu de montage du socle UG 6163 octobleu pour PW 6163
107493370Jeu de montage du socle UG 6163 inox pour PW 6163
107493380Jeu de montage du socle UG 6243 octobleu pour PW 6243
107493390Jeu de montage du socle UG 6243 inox pour PW 6243
107493400Jeu de montage du socle UG 6323 octobleu pour PW 6323
107493410Jeu de montage du socle UG 6323 inox pour PW 6323
106585110Tuyau HTEM DN 75x250 - rallonge de la vidange au sol de minimum 170 mm
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
8 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Remarque
Ces travaux d'adaptation doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié (c'est à dire ayant suivi une
formation spécifique et disposant de connaissances et d'expériences récentes dans le domaine) respectant les
prescriptions de sécurité en vigueur.
La réglementation en vigueur, les prescriptions de prévention des accidents, les normes applicables de sécurité sur le lieu
d'installation ainsi que les prescriptions de la compagnie d'électricité doivent impérativement être respectées pour la
réparation, la modification, le contrôle et la maintenance des appareils électriques.
Danger !
Même si l'appareil est déconnecté, les composants peuvent présenter une tension résiduelle.
C'est pourquoi avant d'effectuer tout entretien, réparation ou modification, il est nécessaire de débrancher tous les câbles
actifs et sous tension et d'effectuer une mesure pour s'assurer de l'absence de tension résiduelle !
Un contrôle visuel général doit impérativement être effectué.
Si le montage n'est pas effectué correctement, il peut causer un incendie.
Danger !
Risque de blessure lors du montage
•Risque de décharge électrique. Débrancher tous les câbles sous tension avant d'effectuer les travaux d'entretien et
de réparation.
•Ne monter le socle que sur les lave-linge non installés. Désinstallation : voir le mode d'emploi des machines.
•Risque d'écrasement. Utiliser des gants antidérapants et des chaussures de sécurité.
•Risque d'écrasement. Ne pas mettre de parties du corps, en particulier les mains ou les pieds, sous ou entre les
machines.
•Risque d'accident. Assurez-vous que les enfants ou les animaux ne peuvent pas pénétrer dans la pièce où les
travaux sont effectués pendant le montage.
•Risque de blessure, en particulier au niveau de la colonne vertébrale. Prenez en compte le poids des appareils et
ne surestimez pas votre force. Poids des appareils : voir modes d'emploi.
Risque de blessure en cas de montage incorrect
•Toujours visser les machines sur le socle.
•Pour la fixation au sol, fixer quatre équerres de fixation au sol.
Remarque
Utiliser ce socle uniquement les appareils Miele suivants :
•PW 6163 (07493360, 07493370)
•PW 6243 (07493380, 07493390)
•PW 6323 (07493400, 07493410)
Remarque
Outils nécessaires :
•Niveau pour l'installation d'aplomb du socle.
•Clé à fourche de 19 mm d'ouverture pour les vis 12 x 90 mm de fixation au sol.
•Clé à fourche de 10 mm d'ouverture pour les vis 6 x 10 mm de fixation au sol.
•Visseuse Torx 20.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
9 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Remarque
Les jeux de montage contiennent :
•2 x pieds prémontés
•2 x façades de socle prémontées
•2 x habillages latéraux de socle
•12 x vis DM 6 x12
•8 x vis CEM 6 x 16
•1 x notice
•La présente notice de montage “Socle pour machine aseptique”, M.-Nr. 07564361.
Liste des croquis :
–Croquis 1, Démonter les panneaux d'habillage latéraux et les panneaux de visite
–Croquis 2, Dévisser la fixation au sol
–Croquis 3, Visser le pied
–Croquis 4, Monter les panneaux de façade et les panneaux latéraux du socle.
–Débrancher l'appareil du secteur et du réseau de gaz le cas échéant et protéger contre une remise en marche
accidentelle.
–Déposer les 2 panneaux latéraux et les 2 panneaux de visite, voir croquis 1.
–Dévisser les fixations au sol de la machine.
x
Remarque
Si des cales sont montées, les mettre de côté et les replacer à l'identique au remontage.
–Retirer la vidange.
–Soulever la machine d'environ 200 mm avec un engin de levage approprié.
Par ex. avec un chariot élévateur et des blocs en bois porteurs.
x
Danger !
Sécuriser la machine pour éviter qu'elle chute.
–Dévisser les 4 fixations au sol du châssis, voir croquis 2, pos. 1.
–Glisser les pieds prémontés, voir croquis 4, pos. 2 à gauche et à droite sous le châssis de la machine et les visser à
fond.
(visser 2 vis par l'intérieur et 1 vis par le bas à chaque coin. Voir croquis 4, pos. 3.)
x
Attention !
Pour fixer les pieds prémontés sur le châssis, utiliser les nouvelles vis DM 6 x 12 fournies.
–Rallonger la liaison entre le raccord d'évacuation des eaux usées de la machine et la vidange du local d'environ
170 mm.
–Baisser la machine et la replacer sur la position initiale.
–Vérifier que la machine est bien d'aplomb dans toutes les directions.
Si nécessaire ajuster l'aplomb de la machine en utilisant des cales.
–Visser les vis de fixation au sol dans les perçages existants des équerres de fixation voir croquis 3, pos. 1.
–Monter les deux panneaux de façade du socle, voir croquis 3, pos. 2 à l'avant et l'arrière et bien aligner avec les coins
de la machine.
–Mettre en place les panneaux d'habillage du socle, voir croquis 3, pos. 3. Réajuster éventuellement les panneaux de
façade du socle, voir croquis 3, pos. 2.
–Poser les 2 panneaux latéraux et les 2 panneaux de visite.
–Effectuer un contrôle de sécurité électrique.
–Raccorder la machine au secteur et le cas échéant à la vapeur.
fr
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
10 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
ni
Benodigde onderdelen
x
aantalMat.-nr.Benaming
107493360Montageset sokkel UG 6163 octoblauw voor de PW 6163
107493370Montageset sokkel UG 6163 roestvrij staal voor de PW 6163
107493380Montageset sokkel UG 6243 octoblauw voor de PW 6243
107493390Montageset sokkel UG 6243 roestvrij staal voor de PW 6243
107493400Montageset sokkel UG 6323 octoblauw voor de PW 6323
107493410Montageset sokkel UG 6323 roestvrij staal voor de PW 6323
106585110Buis HTEM DN 75x250 voor de verlenging van de vloerafvoer met minstens 170 mm
Opmerking
Deze ombouwwerkzaamheden mogen in principe alleen door een vakman, met inachtneming van alle geldende
veiligheidsvoorschriften worden uitgevoerd.
Voor reparatie, wijziging, controle en onderhoud van elektrische apparaten dient men de desbetreffende wetten,
veiligheidsvoorschriften en de geldende normen in acht te nemen.
Pas op!
Ook als het apparaat uitgeschakeld is, kunnen onderdelen onder spanning staan!
Daarom is het noodzakelijk, voordat er onderhouds-, reparatie- en ombouwwerkzaamheden aan het apparaat uitgevoerd
worden, alle actieve kabels, die onder spanning staan, spanningsvrij te maken en vervolgens te meten of de kabels
spanningsvrij zijn!
Er dient een algemene optische controle plaats te vinden.
Een niet deskundig uitgevoerde ombouw kan brand veroorzaken.
Pas op!
Gevaar voor verwondingen bij de montage
•Gevaar voor elektrische schok. Voordat u onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het apparaat uitvoert, dient
u alle kabels, waarop spanning staat, spanningsvrij te maken.
•De sokkel alleen op wasautomaten monteren, die niet geïnstalleerd zijn. Voor de de-installatie zie de
gebruiksaanwijzing van het apparaat.
•Vingers kunnen bekneld raken. Draag stroeve handschoenen en veiligheidsschoenen.
•Vingers kunnen bekneld raken. Let erop, dat er geen lichaamsdelen, in het bijzonder handen en voeten, onder of
tussen de apparaten komen.
•Gevaarlijk. Zorg ervoor, dat tijdens de montagewerkzaamheden geen mensen of dieren in de buurt kunnen komen.
•Gevaar voor verwonding, met name beschadiging van de wervelkolom. Let op het gewicht van de apparaten in
verhouding tot de eigen fysieke kracht. Het gewicht van het apparaat wordt in de bijbehorende gebruiksaanwijzing
vermeld.
Gevaar voor verwonding door verkeerde montage
•Schroef de apparaten altijd op de sokkel vast.
•Zet bij de bevestiging op de vloer de vier montagehoeken vast op de vloer.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
11 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Opmerking
De sokkels kunnen alleen voor de volgende apparaten gebruikt worden:
•PW 6163 (07493360, 07493370)
•PW 6243 (07493380, 07493390)
•PW 6323 (07493400, 07493410)
Opmerking
Benodigd gereedschap:
•Waterpas voor het waterpas afstellen van de sokkel.
•Steeksleutel breedte 19 mm voor de schroeven van 12 x 90 mm voor bevestiging op de vloer.
•Steeksleutel breedte 10 mm voor de schroeven van 6 x 10 mm voor bevestiging van de voeten.
–Afb. 1, zijpanelen en inspectiepanelen van het apparaat demonteren
–Afb. 2, vloerbevestiging losdraaien
–Afb. 3, voet vastschroeven
–Afb. 4, frontpanelen en zijpanelen van de sokkel monteren
–Maak het apparaat spanningsvrij en sluit indien nodig de stoomtoevoer af en beveilig het apparaat tegen inschakeling.
–Demonteer de 2 zijpanelen en inspectiepanelen, zie Afb. 1.
–Schroef de vloerbevestigingen van het apparaat eruit.
x
Opmerking
Til eventueel aanwezige opvulplaten op en zet hetzelfde aantal bij de montage weer op dezelfde plaats terug.
–Trek de vloerafvoer los.
–Til het apparaat met daarvoor geschikt gereedschap ca. 200 mm op.
Bijv. met een hefwagen en stevige houtblokjes.
x
Pas op!
Borg het apparaat zodat het niet kan vallen.
–Schroef de 4 vloerbevestigingen los van het grondframe, zie Afb. 2, Pos. 1.
–Schuif de voorgemonteerde voeten, zie Afb. 4, Pos. 2, links en rechts onder het grondframe van het apparaat en
schroef ze vast.
(Per hoek 2 schroeven van binnenuit en 1 schroef van onderaf vastdraaien. Zie Afb. 4, Pos. 3.)
x
Let op!
Gebruik voor de bevestiging van de voorgemonteerde voeten op het grondframe de nieuwe schroeven van 6 x 12,
die meegeleverd worden.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
12 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
–Verleng de verbinding tussen de afvoertuit van het apparaat en de afvoer ter plaatse ca. 170 mm.
–Laat het apparaat zakken en zet het op de oorspronkelijke plaats neer.
–Controleer of het apparaat naar alle kanten waterpas staat.
Gebruik indien nodig opvulplaten om het apparaat waterpas te zetten.
–Draai de schroeven voor het bevestigen van het apparaat op de vloer in de duvelboorgaten van de montagehoeken,
zie Afb. 3, Pos.1.
–Monteer de beide frontpanelen, zie Afb. 3, Pos. 2, voor en achter en stel ze af bij de hoeken van het apparaat.
–Plaats de zijpanelen van de sokkel, zie Afb. 3, Pos. 3. Stel de frontpanelen indien nodig bij, zie Afb. 3, Pos. 2.
–Monteer de 2 zijpanelen en de 2 inspectiepanelen van het apparaat.
–Controleer de elektrische veiligheid.
–Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan en sluit het eventueel op de stoomtoevoer aan.
ni
da
Nødvendige dele
x
AntalM.-Nr.Betegnelse
107493360Monteringssæt underbygningssokkel UG 6163 octoblå til PW 6163
107493370Monteringssæt underbygningssokkel UG 6163 rustfrit stål til PW 6163
107493380Monteringssæt underbygningssokkel UG 6243 octoblå til PW 6243
107493390Monteringssæt underbygningssokkel UG 6243 rustfrit stål til PW 6243
107493400Monteringssæt underbygningssokkel UG 6323 octoblå til PW 6323
107493410Monteringssæt underbygningssokkel UG 6323 rustfrit stål til PW 6323
106585110Rør HTEM DN 75x250 til forlængelse af gulvafløbet med min. 170 mm
Bemærk
Reparation og vedligeholdelse må principielt kun udføres af fagfolk (faglig uddannelse, fagkundskab og -erfaring samt
aktuel relevant beskæftigelse) under hensyntagen til gældende sikkerhedsbestemmelser.
Ved ibrugtagning, reparation, ændring, kontrol og vedligeholdelse af elektriske produkter skal lovbestemmelserne,
de ulykkesforebyggende forskrifter, de gældende sikkerhedsnormer for de pågældende produkter og
elforsyningsselskabets forskrifter gældende for opstillingsstedet overholdes.
Risiko!
Der kan også forekomme netspænding på delene, når maskinen er slukket!
Derfor skal alle aktive, spændingsførende ledninger afbrydes fra netspændingen og efterfølgende kontrolleres for
spændingsfrihed, inden vedligeholdelse, reparation og ombygning af maskinen påbegyndes.
Der skal principielt foretages en generel visuel kontrol.
Reparation foretaget af ukyndige kan føre til brand.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
13 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Risiko!
Risiko for at komme til skade ved monteringen
•Fare for elektrisk stød. Inden vedligeholdelse og reparation på maskinen påbegyndes, skal alle spændingsførende
ledninger afbrydes fra nettet.
•Monter kun soklen på vaskemaskiner, der ikke er installeret. Afinstallation, se brugsanvisningen til maskinen.
•Fare for at komme i klemme. Bær skridsikre handsker og sikkerhedssko.
•Fare for at komme i klemme. Sørg for, at ingen kropsdele, især ikke hænder eller fødder, kan komme ind under eller
ind mellem maskinerne.
•Fare for uheld. Sørg for, at hverken personer eller dyr har adgang til arbejdsområdet under monteringsarbejdet.
•Fare for at komme til skade, især med rygsøjlen. Vær opmærksom på maskinens vægt i forhold til kropsvægten.
Maskinens vægt fremgår af brugsanvisningen til maskinen.
Fare for at komme til skade på grund af forkert montering
•Skru altid maskinerne fast til soklen.
•Ved fastgørelse til gulvet skal der monteres fire beslag på gulvet.
Bemærk
Anvend udelukkende soklen til følgende Miele-maskiner:
•PW 6163 (07493360, 07493370)
•PW 6243 (07493380, 07493390)
•PW 6323 (07493400, 07493410)
Bemærk
Nødvendigt værktøj:
•Vaterpas til justering af soklen i vater.
•Skruenøgle str.19 mm til skruerne 12 x 90 mm til gulvfastgørelse.
•Skruenøgle str.10 mm til skruerne 6 x 10 mm til fastgørelse af ben.
•Skruetrækker torx 20.
Bemærk
Monteringssættene indeholder:
•2 x ben, formonterede
•2 x frontpanel, formonteret
•2 x sidebeklædning sokkel
•12 x skruer DM 6 x 12
•8 x skruer CEM 6 x 16
•1 x vejledning
•Denne monteringsanvisning “Underbygningssokkel UG 6163 ren-uren-side”, M.-Nr. 07564361.
Liste over illustrationer:
–Ill. 1, Maskinens sidebeklædninger og monteringsklapper demonteres
–Ill. 2, Gulvfastgørelse skrues af
–Ill. 3, Ben skrues på
–Ill. 4, Frontpaneler og sidebeklædninger på soklen monteres
–Afbryd maskinen fra elnettet og i givet fald fra damptilslutningen, og sørg for at sikre den mod genindkobling.
–Demonter de 2 sidebeklædninger og 2 monteringsklapper, se ill. 1.
–Skru maskinens gulvfastgørelse ud.
x
Bemærk
Tag udligningspladerne af, hvis udstyret hermed, og monter det samme antal på samme position igen.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
14 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
–Afmonter gulvafløbet.
–Løft maskinen ca. 200 mm med et egnet løfteværktøj.
F.eks. med løftevogn og egnede træklodser.
x
Risiko!
Sørg for, at maskinen ikke kan falde ned.
–Skru de 4 gulvfastgørelser af grundrammen, se ill. 2, Pos. 1.
–Skru de formonterede ben på i venstre og højre side under maskinens grundramme, se ill. 4, Pos. 2, og skru dem fast.
(På hvert hjørne 2 skruer indefra og 2 skruer nedefra, se ill. 4, Pos. 3.)
x
Vigtigt!
Anvend de nye skruer DM 6 x 12 fra tilbehørspakken til fastgørelse af de formonterede ben på grundrammen.
–Forlæng forbindelsen mellem maskinens afløbsstuds og afløbet på opstillingsstedet med ca. 170 mm.
–Sænk maskinen, og anbring den på den oprindelige position.
–Kontroller, at maskinen står i vater i alle retninger.
Brug om nødvendigt udligningsplader til at bringe maskinen helt i vater.
–Skru skruerne til gulvfastgørelse i de eksisterende huller i beslaget, se ill. 3, Pos. 1.
–Monter de to frontpaneler foran og bagved, se ill. 3, Pos. 2), og tilpas/juster dem til maskinens hjørner.
–Monter soklens sidebeklædninger, se ill. 3, Pos. 3. Efterjuster om nødvendigt frontpanelerne, se ill. 3, Pos. 2.
–Monter maskinens 2 sidebeklædninger og 2 monteringsklapper.
–Foretag en elektrisk sikkerhedskontrol.
–Tilslut maskinen til elnettet og i givet fald til damptilslutningen.
da
no
Nødvendige deler
x
AntallM.-nr.Betegnelse
107493360Monteringssett for innbyggingssokkel UG 6163 octoblå for PW 6163
107493370Monteringssett for innbyggingssokkel UG 6163 edelstål for PW 6163
107493380Monteringssett for innbyggingssokkel UG 6243 octoblå for PW 6243
107493390Monteringssett for innbyggingssokkel UG 6243 edelstål for PW 6243
107493400Monteringssett for innbyggingssokkel UG 6323 octoblå for PW 6323
107493410Monteringssett for innbyggingssokkel UG 6323 edelstål for PW 6323
106585110Rør HTEM DN 75x250 til forlengelse av avløpet i gulvet med minimum 170 mm
NB!
Dette ombygningsarbeidet skal kun foretas av kvalifiserte elektrofagfolk som tar hensyn til de gjeldende
sikkerhetsbestemmelser.
For reparasjon, endring, test og vedlikehold av elektriske maskiner skal de overensstemmende lovbestemmelser,
ulykkesforebyggende forskrifter og gjeldende normer som angår sikkerhet samt E-verkets gjeldende forskrifter på
oppstillingsstedet, følges.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
15 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Advarsel !
Det kan være spenning i komponentene også når maskinen er frakoblet.
Derfor er det nødvendig å gjøre maskinen spenningsløs og sikre (isolere) alle spenningsførende ledninger før vedlikehold,
reparasjon og ombyggingsarbeid på maskinen utføres. Deretter må det foretas en måling for å sjekke at spenningen er
avslått.
Det skal gjennomføres en generell og typebasert funksjons- og inspeksjonstest.
Ombygging foretatt av ufaglærte kan føre til brann.
Advarsel !
Fare for personskade ved montasje
•Fare for elektrisk støt. Før vedlikehold, reparasjon og ombyggingsarbeid utføres, skal maskinen gjøres
spenningsløs. Deretter må det foretas en måling for å sjekke at spenningen er avslått.
•Monter sokkelen kun til vaskemaskiner som ikke er installert. For de-installasjon, se maskinens bruksanvisning.
•Fare for å klemme seg. Bruk sklisikre arbeidshansker og vernesko.
•Fare for å klemme seg. Pass på at ingen kroppsdeler, spesielt hender og føtter kommer under eller mellom
maskinene.
•Fare for ulykker. Sikre at det under monteringsarbeidet ikke kan komme noen personer eller dyr inn i
arbeidsområdet.
•Fare for personskade, spesielt skade i ryggsøylen. Ta hensyn til vekten av maskinen i forhold til den kroppsstyrken
man selv har. Når det gjelder vektangivelse for maskinen, se maskinens bruksanvisning.
Vippefare. Fare for å skade seg ved feilaktig montasje
•Skru alltid maskinen til sokkelen.
•Ved gulvfeste fest fire vinkelbeslag i gulvet.
NB!
Benytt sokkelen utelukkende til følgende Miele-maskiner:
•PW 6163 (07493360, 07493370)
•PW 6243 (07493380, 07493390)
•PW 6323 (07493400, 07493410)
NB!
Nødvendig verktøy:
•vater for loddrett og vannrett justering av sokkelen
•skrunøkkel nøkkelvidde 19 mm for skruene 12 x 90 mm til gulvfestet.
•skrunøkkel nøkkelvidde 10 mm for skruene 6 x 10 mm til gulvfestet.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
16 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Liste over illustrasjoner:
–Fig. 1, Demontering av maskinens sidepanel og montasjeluker
–Fig. 2, Demontering av skruer i gulvfestet
–Fig. 3, Montering av fot med skruer
–Fig. 4, Montering av sokkelens frontpanel og sidepanel
–Gjør maskinen spenningsløs og eventuelt steng damptilkoblingen og sikre den mot gjeninnkobling.
–Demonter 2 sidepanel og 2 montasjeluker, se fig. 1.
–Skru av gulvfestene til maskinen.
x
NB!
Eventuelt løft opp eksisterende avstandsstykker, og ved montasjen sett inn likt antall igjen i samme posisjon.
–Trekk av avløpet til gulvet.
–Løft opp maskinen med egnet løfteverktøy ca. 200 mm,
f.eks. med jekketralle og bæredyktige treklosser.
x
Advarsel !
Sikre maskinen mot å falle ned.
–Skru av de 4 gulvfestene i bunnrammen, se fig. 2, pos. 1.
–Skyv de formonterte føttene, se fig. 4, pos. 2, til venstre og høyre under bunnrammen til maskinen og skru dem fast.
(I hvert hjørne skrus 2 skruer fra innsiden og 1 skrue nedenfra. Se fig. 4, pos. 3.)
x
Viktig!
Benytt de nye skruene 6 x 10 som er vedlagt til å feste de formonterte føttene til grunnrammen.
–Forleng forbindelsen mellom avløpsstussen på maskinen og avløpet på oppstillingsstedet med ca. 170 mm.
–Senk maskinen igjen og sett den i sin opprinnelige posisjon.
–Kontroller at maskinen står vannrett i alle retninger.
Eventuelt lag et vannrett nivå for maskinen ved hjelp av avstandsstykker.
–Skru fast skruene til gulvfestet i de eksisterende plugghullene på vinkelbeslagene, se fig. 3, pos. 1.
–Monter de to frontpanelene, se fig. 3, pos. 2, foran og bak, og juster dem på hjørnene til maskinen.
–Monter sidepanelene til sokkelen, se fig. 3, pos. 3. Eventuelt etterjuster frontpanelene, se fig. 3, pos. 2.
–Monter de 2 sidepanelene og 2 montasjelukene til maskinen.
–Gjennomfør elektrisk sikkerhetskontroll.
–Koble maskinen til elektronettet og eventuelt til damptilkoblingen.
no
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
17 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
sv
Erforderliga delar
x
AntalM-nrBenämning
107493360Monteringssats Sockel UG 6163 octoblå till PW 6163
107493370Monteringssats Sockel UG 6163 rostfritt stål till PW 6163
107493380Monteringssats Sockel UG 6243 octoblå till PW 6243
107493390Monteringssats Sockel UG 6243 rostfritt stål till PW 6243
107493400Monteringssats Sockel UG 6323 octoblå till PW 6323
107493410Monteringssats Sockel UG 6323 rostfritt stål till PW 6323
106585110Rör HTEM DN 75x250 för förlängning av golvavloppet med minst 170 mm
Anmärkning
Dessa ombyggnadsarbeten får utföras endast av elfackman (med yrkesutbildning, fackkunskaper och aktuell, praktisk
erfarenhet av yrket) under beaktande av gällande säkerhetsföreskrifter.
Vid idrifttagning, ändring, kontroll och underhåll av elektriska produkter ska lagstadgade, gällande
säkerhetsföreskrifter och normer samt lokala föreskrifter och bestämmelser gällande strömförsörjningen beaktas.
Fara!
Även när produkten är avstängd kan komponenter vara strömförande!
Före underhålls- , installations- och ombyggnadsarbeten måste därför en säker brytning av strömmen till produkten göras.
Därefter ska en mätning göras för att kontrollera att strömmen är bruten!
Principiellt ska alltid en översiktlig okulär besiktning av produkten och uppställningsplatsen ske.
Vid en felaktigt utförd ombyggnad finns det risk för brand.
Fara!
Risk för skador under monteringen
•Risk för elektriska stötar. Innan underhålls- eller reparationsarbeten påbörjas ska strömmen brytas allpoligt till
maskinen.
•Montera sockeln endast på tvättmaskiner som inte redan är installerade. Se maskinens bruksanvisning för
avinstallation.
•Klämrisk. Använd halkfria handskar och skyddsskor.
•Klämrisk. Se till att inga kroppsdelar, särskilt händer och fötter, hamnar under eller mellan produkterna.
•Olycksrisk. Kontrollera att inga personer eller djur kommer i närheten av arbetsområdet under monteringsarbetet.
•Skaderisk, särskilt för skador på ryggraden. Beakta maskinens vikt i förhållande till den egna fysiska styrkan. Se
maskinens bruksanvisning för viktangivelse.
Risk för skador p g a felaktig montering.
•Skruva alltid fast maskinen i sockeln.
•Alla fyra fästvinklar ska förankras i golvet.
Anmärkning
Använd socklarna uteslutande till följande Miele-maskiner:
•PW 6163 (07493360, 07493370)
•PW 6243 (07493380, 07493390)
•PW 6323 (07493400, 07493410)
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
18 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Anmärkning
Nödvändiga verktyg:
•Vattenpass för att rikta sockeln så att den står lodrätt
•Fast nyckel, nyckelvidd 19 mm för skruvar 12 x 90 mm (golvförankring)
•Fast nyckel, nyckelvidd 10 mm för skruvar 6 x 10 mm (fotförankring)
•Skruvmejsel Torx T20
Anmärkning
Monteringssatserna innehåller:
•2 x förmonterade fötter
•2 x förmonterade frontpaneler
•2 x sidoplåtar sockel
•12 x skruvar DM 6 x 12
•8 x skruvar CEM 6 x 16
•1 x informationsblad
•Denna monteringsanvisning: Sockel till "barriärtvättmaskin" (maskin med ren/oren sida), m-nr 07564361.
Bildförteckning:
–Bild 1: Demontering av maskinens sidoplåtar och monteringsluckor
–Bild 2: Lösgöring av golvförankringen
–Bild 3: Fastskruvning av fötterna
–Bild 4: Montering av sockelns frontpaneler och sidoplåtar
–Skilj maskinen från elnätet, och i förekommande fall från ånganslutningen, och säkerställ att den inte kan kopplas in
oavsiktligt.
–Demontera de 2 sidoplåtarna och de 2 monteringsluckorna, se bild 1.
–Skruva ut maskinens golvförankring.
x
Anmärkning
Lyft i förekommande fall upp de befintliga utjämningsplåtarna och sätt tillbaka dem alla på samma position vid
monteringen.
–Lossa golvavloppet.
–Lyft upp maskinen ca 200 mm med ett lämpligt lyftverktyg.
Använd t ex en truck och träklossar med tillräcklig bärkraft.
x
Fara!
Säkra maskinen så att den inte kan falla ned.
–Skruva loss de 4 golvförankringarna från grundramen, se bild 2, pos. 1.
–Skjut de förmonterade fötterna, se bild 4, pos. 2, på vänster och höger sida under maskinens grundram och skruva
fast dem.
(Skruva in 2 skruvar inifrån och 1 skruv underifrån i varje hörn. Se bild 4, pos. 3.)
x
Obs!
Använd de bipackade nya skruvarna, DM 6 x 12, för att skruva fast de förmonterade fötterna på grundramen.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
19 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
–Förläng förbindelsen mellan maskinens avloppsstuts och avloppet på uppställningsplatsen med ca 170 mm.
–Sänk ned och placera maskinen på sin ursprungliga plats.
–Kontrollera att maskinen står exakt vågrätt i alla riktningar.
Justera i förekommande fall maskinens position med hjälp av utjämningsplåtar så att den står vågrätt.
–Skruva fast skruvarna för golvförankring i fästvinklarnas befintliga plugghål, se bild 3, pos. 1.
–Montera de två frontpanelerna, se bild 3, pos. 2, framtill och baktill och rikta dem så att de hamnar i jämnhöjd med
maskinens hörn.
–Sätt fast sockelns sidoplåtar, se bild 3, pos. 3. Justera frontpanelerna vid behov, se bild 3, pos. 2.
–Montera maskinens 2 sidoplåtar och de 2 monteringsluckorna.
–Genomför en elektrisk säkerhetskontroll.
–Anslut maskinen till elnätet och i förekommande fall till ångnätet.
sv
it
Pezzi necessari
x
NumeroN. d'ord.Denominazione
107493360Kit di montaggio base UG 6163 octoblau per PW 6163
107493370Kit di montaggio base UG 6163 acciaio inox per PW 6163
107493380Kit di montaggio base UG 6243 octoblau per PW 6243
107493390Kit di montaggio base UG 6243 acciaio inox per PW 6243
107493400Kit di montaggio base UG 6323 octoblau per PW 6323
107493410Kit di montaggio base UG 6323 acciaio inox per PW 6323
106585110Tubo HTEM DN 75x250 per allungare lo scarico a pavimento di almeno 170 mm
Indicazione
Questa modifica può essere eseguita solo da un tecnico qualificato (formazione tecnica, competenza ed esperienza nel
settore, attività professionale recente) nel rispetto delle vigenti norme di sicurezza.
Per la messa in servizio, la modifica, il controllo e la manutenzione di apparecchiature elettriche devono essere
rispettate le disposizioni legislative generali, la legge sulla prevenzione degli infortuni sul lavoro e le vigenti norme in
materia.
Pericolo!
I componenti possono condurre tensione elettrica anche a elettrodomestico spento!
Per questo, prima di eseguire lavori di riparazione, manutenzione o modifica sull'apparecchio, accertarsi che tutti i cavi
attivi che conducono tensione siano staccati dalla rete elettrica e misurare l'assenza di tensione!
Eseguire sempre un controllo visivo generale.
Una modifica non correttamente eseguita può causare un incendio.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
20 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Pericolo!
Pericolo di ferirsi in fase di montaggio
•Pericolo di scossa elettrica Prima di eseguire i lavori di riparazione e manutenzione sulla macchina staccare dalla
corrente elettrica tutti i cavi che conducono tensione.
•Montare la base solo a lavatrici che non sono installate. Per la disinstallazione vedi le istruzioni d'uso relative alla
macchina.
•Pericolo di schiacciamento! Indossare guanti antiscivolo e scarpe antinfortunistiche.
•Pericolo di schiacciamento! Accertari che nessuna parte del corpo, in particolare mani e piedi, possano finire sotto o
tra le apparecchiature.
•Pericolo di incidente. Accertarsi che durante la fase di montaggio nessuna persona o nessun animale possa trovarsi
nell'area in cui si sta lavorando.
•Pericolo di ferirsi, in particolare della colonna vertebrale. Tenere conto del peso delle macchine rispetto al peso della
propria forza corporea. Per le indicazioni relative al peso della macchina vedi le istruzioni d'uso delle
apparecchiature.
Pericolo di ferirsi a causa di un montaggio non corretto
•Avvitare sempre le macchine alla base.
•Al momento del fissaggio a pavimento utilizzare quattro angolari di fissaggio a pavimento.
Indicazione
Utilizzare la base esclusivamente per i seguenti apparecchi Miele:
•PW 6163 (07493360, 07493370)
•PW 6243 (07493380, 07493390)
•PW 6323 (07493400, 07493410)
Indicazione
Attrezzi necessari:
•livella a bolla d'aria per allineare la base.
•Chiava da 19 mm per le viti 12 x 90 fissaggio a pavimento.
•Chiave da 10 mm per le viti 6 x 90 fissaggio piedini.
•Cacciavite Torx 20.
Indicazione
I kit di montaggio contiene:
•2 piedini premontati
•2 pannelli frontali premontati
•2 rivestimenti laterali base
•12 viti DM 6 x 12
•8 viti CEM 6 x 16
•1 avviso
•Queste istruzioni di montaggio "Base lato decontaminato-contaminato", M.-Nr. 07564361.
Elenco delle immagini:
–Fig. 1 Smontare rivestimenti laterali e smontare gli sportellini di montaggio della macchina.
–Fig. 2 Svitare il fissaggio a pavimento
–Fig. 3 Svitare il piedino
–Fig. 4 Montare i pannelli frontali e i rivestimenti laterali della base
–Staccare la macchina dalla rete elettrica ed eventualmente dal collegamento al vapore e accertarsi che non venga
riaccesa.
–Smontare i 2 rivestimenti laterali e i 2 sportelli di montaggio v. fig. 1.
–Svitare i fissaggi a pavimenti della macchina.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
21 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Indicazione
Sollevare eventualmente le lamiere di compensazione esistenti e riutilizzarla al momento del montaggio nella stessa
posizione e nello stesso numero.
–Sfilare lo scarico a pavimento.
–Sollevare la macchina con un utensile di sollevamento adeguato di ca. 200 mm.
P.es. con carrello di sollevamento e palette di legno in grado di reggere carichi.
x
Pericolo!
Fissare la macchina in modo che non possa ribaltarsi.
–Svitare i 4 fissaggi a pavimento dal telaio base, v. fig. 2, Pos. 1.
–Spostare e fissare i piedini premontati, v. fig. 4, Pos. 2, a sinistra e a destra sotto il telaio base della macchina.
(rispettivamente per ogni angolo avvitare 2 viti dall'interno e 1 vite dal basso. v. fig. 4, Pos. 3).
x
Attenzione!
Per fissare i piedini premontati utilizzare sul telaio base le nuove viti DM 6 x 12 allegate.
–Allungare di ca. 170 mm la giunzione tra il bocchettone delle acque di scarico della macchina e lo scarico predisposto
dal committente.
–Abbassare la macchina e sistemarla nella posizione originaria.
–Verificare che la macchina sia in posizione orizzontale su tutti i lati.
Eventualmente utilizzare delle lamiere di compensazione affinché la macchina sia in posizione orizzontale.
–Avvitare le viti per il fissaggio a pavimento nei fori esistenti degli angolari di fissaggio, v. fig. 3, Pos. 1.
–Montare i due pannelli frontali, v.fig. 3, Pos. 2) anteriormente e posteriormente e registrarli sugli angoli della macchina.
–Utilizzare i rivestimenti laterali della base, v. fig. 3, Pos. 3. Eventualmente spostare i pannelli frontali, v. fig. 3, Pos. 2.
–Montare i 2 rivestimenti laterali e i 2 sportelli di montaggio della macchina.
–Eseguire il test di sicurezza elettrico.
–Allacciare la macchina alla rete elettrica ed eventualmente al collegamento a vapore.
it
es
Piezas necesarias
x
CantidadNº de mat.Denominación
107493360Juego de montaje del zócalo UG 6163 color azul para PW 6163
107493370Juego de montaje del zócalo UG 6163 en acero inoxidable para PW 6163
107493380Juego de montaje del zócalo UG 6243 color azul para PW 6243
107493390Juego de montaje del zócalo UG 6243 en acero inoxidable para PW 6243
107493400Juego de montaje del zócalo UG 6323 color azul para PW 6323
107493410Juego de montaje del zócalo UG 6323 en acero inoxidable para PW 6323
106585110Tubo HTEM DN 75x250 para alargar el desagüe del suelo en mín. 170 mm
Advertencia
Los trabajos de montaje se realizarán exclusivamente por un técnico especialista autorizado (formación técnica,
conocimientos y experiencia, actividad laboral reciente) ateniéndose a las normas de seguridad vigentes.
Para realizar los trabajos de reparación, modificación, comprobación y mantenimiento de aparatos eléctricos,
obsérvense las bases legales correspondientes, las directrices para la prevención de accidentes y las normas vigentes.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
22 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
¡Peligro!
¡Incluso cuando el aparato esté desconectado, pueden encontrarse elementos del mismo bajo tensión de red!
Por lo tanto, antes de realizar cualquier trabajo de reparación y montaje en el aparato, es necesario desconectar de forma
segura todas las líneas activas sometidas a tensión eléctrica, así como realizar posteriormente una medición para
comprobar que no existe tensión.
Como norma debe llevarse a cabo una comprobación visual general.
Si no realiza el montaje un profesional, puede producirse un incendio.
¡Peligro!
Peligro de sufrir lesiones durante el montaje
•Riesgo de electrocución. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y reparación en el aparato,
desconectar todas las líneas sometidas a tensión eléctrica.
•Montar el zócalo sólo en aquellas lavadoras que no estén instaladas. Para la desinstalación, véanse las
Instrucciones de manejo del aparato.
•Riesgo de aplastamiento. Utilizar guantes antideslizantes y calzado de seguridad.
•Riesgo de aplastamiento. Tener especial cuidado de que ninguna parte del cuerpo, en especial manos y pies,
quede atrapada entre los aparatos o debajo de ellos.
•Peligro de sufrir accidentes. Asegurarse de que no accederán a la zona de trabajo personas o animales durante los
trabajos de montaje.
•Peligro de sufrir lesiones, especialmente daños en la columna vertebral. Tener en cuenta el peso del aparato en
relación a la propia fuerza física. Para consultar el peso del aparato, véanse las Instrucciones de manejo del
aparato.
Riesgo de sufrir lesiones por un montaje incorrecto
•Atornillar siempre las máquinas al zócalo.
•Cuando realice la fijación al suelo, fije cuatro piezas angulares del zócalo al suelo.
Advertencia
Utilizar el zócalo exclusivamente con los siguientes aparatos Miele:
•PW 6163 (07493360, 07493370)
•PW 6243 (07493380, 07493390)
•PW 6323 (07493400, 07493410)
Advertencia
Herramientas necesarias:
•Nivel de burbuja para nivelar el zócalo.
•Llave de boca de 19 mm de ancho para los tornillos 12 x 90 mm de la fijación del suelo.
•Llave de boca de 10 mm de ancho para los tornillos 6 x 10 mm de la fijación de las patas.
•Destornillador Torx 20.
Advertencia
Los juegos de montaje contienen:
•2 x patas premontadas
•2 x paneles frontales premontados
•2 x revestimientos laterales del zócalo
•12 x tornillos DM 6 x 12
•8 x tornillos CEM 6 x 16
•1 x hoja de instrucciones
•Las presentes instrucciones de montaje "Zócalo lado descontaminado y contaminado", nº de mat. 07564361.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
23 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Lista de las figuras:
–Fig. 1, desmontar los revestimientos laterales y las tapas de montaje del aparato
–Fig. 2, desenroscar la fijación del suelo
–Fig. 3, atornillar la pata
–Fig. 4, montar los paneles frontales y los revestimientos laterales del zócalo
–Desconectar la máquina de la red eléctrica y, si fuera necesario, desconectarla de la conexión de vapor y asegurarla
contra reconexión.
–Desmontar los 2 revestimientos laterales y las 2 tapas de montaje, véase Figura 1.
–Desenroscar las fijaciones del suelo del aparato.
x
Advertencia
Si fuera necesario, levantar las chapas de compensación haciendo palanca e introducirlas durante el montaje en la
misma posición y en el mismo número.
–Retirar el desagüe del suelo.
–Levantar el aparato aprox. 200 mm con una herramienta adecuada de elevación.
P. ej. con una carretilla elevadora y bloques de madera para soporte.
x
¡Peligro!
Asegurar el aparato para que no se caiga.
–Desenroscar del bastidor del suelo las 4 fijaciones del suelo, véase Figura 2, posición 1.
–Introducir y atornillar las patas premontadas, véase Figura 4, posición 2, a la izquierda y derecha por debajo del
bastidor del suelo del aparato.
(Atornillar en cada esquina 2 tornillos desde el interior y 1 tornillo desde abajo. Véase Figura 4, posición 3.)
x
¡Atención!
Utilizar los nuevos tornillos DM 6 x 12 adjuntados para fijar las patas premontadas al bastidor del suelo.
–Alargar aprox.170 mm la conexión entre los tubos de desagüe del aparato y el desagüe del lugar de la instalación.
–Bajar el aparato y colocarlo de nuevo en la posición original.
–Comprobar que el aparato está alineado horizontalmente en todas las direcciones.
Si fuera necesario, alinear el aparato horizontalmente utilizando el complemento de chapas de compensación.
–Atornillar los tornillos para la fijación del suelo en los tacos de los taladros adjuntos de la pieza angular de fijación,
véase Figura 3, posición 1.
–Montar ambos paneles frontales, véase Figura 3, posición 2) por delante y por detrás y nivelarlos con las esquinas
del aparato.
–Introducir los revestimientos laterales del zócalo, véase Figura 3, posición 3. Si fuera necesario, reajustar los paneles
frontales, véase Figura 3, posición 2.
–Montar los 2 revestimientos laterales y las 2 tapas de montaje del aparato.
–Realizar una comprobación eléctrica de seguridad.
–Conectar el aparato a la red eléctrica y a la conexión de vapor si fuera necesario.
es
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
24 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
am
Parts required
x
QuantityMat. no.Designation
107493360Installation instructions - Stand UG 6163, octoblue, for PW 6163
107493370Installation instructions - Stand UG 6163, stainless-steel, for PW 6163
107493380Installation instructions - Stand UG 6243, octoblue, for PW 6243
107493390Installation instructions - Stand UG 6243, stainless-steel, for PW 6243
107493400Installation instructions - Stand UG 6323, octoblue, for PW 6323
107493410Installation instructions - Stand UG 6323, stainless-steel, for PW 6323
106585110Pipe HTEM DN 75 x 250 to extend floor drain outlet by at least 170 mm
Note
This service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician (with specialist training,
knowledge and experience, and recent related work experience) in accordance with all appropriate local and national
safety regulations.
Servicing, modification, testing and maintenance of electrical appliances should only be carried out in accordance
with all appropriate legal requirements, accident prevention regulations and valid standards. All regulations of the
appropriate utility supply companies and standards relating to safety (not limited to electrical safety) are to be complied
with.
Danger!
Even with the machine switched off, voltage may be applied to some components.
Before starting any ser vice work, the machine must be disconnected from the power supply. Suitable measurements must
be made to ensure that this is the case.
A general visual check should always be carried out.
Incorrect conversion or service work could lead to a risk of fire.
Danger!
Risk of injury during installation:
•Risk of electric shock. Before starting any service work, the machine must be disconnected from the power supply.
•Installation can only be carried out with the washing machine or tumble dryer not installed. For deinstallation, see
the appropriate operating instructions.
•Risk of crushing. Wear slip-proof working gloves and safety shoes.
•Risk of crushing. When carrying out work, ensure that parts of the body, especially the hands and feet, are not
positioned under or between machines.
•Risk of accident. Ensure that children or pets cannot access the work area while installation work is being carried
out.
•Risk of injury, particularly to the back. The relation of the weight of the machine to the physical strength of the
technician must be taken into account. For machine weight details, see the operating instructions.
Risk of injury due to incorrect installation:
•Always bolt the machine to the stand.
•With floor mounting, secure all four brackets.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
25 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Note
Use this stand only for the following Miele machines:
•PW 6163 (07493360, 07493370)
•PW 6243 (07493380, 07493390)
•PW 6323 (07493400, 07493410)
Note
Tools required:
•Bubble level for stand leveling.
•Open wrench, 19 mm, for 12 x 90 mm bolts for floor mounting.
•Open wrench, 10 mm, for 6 x 10 mm bolts for floor mounting.
•Torx T-20 screwdriver.
Note
This kit contains the following:
•2 pre-installed feet
•2 pre-installed front panels
•2 side panels
•12 screws, DM 6 x 12
•8 screws, CEM 6 x 16
•1 information sheet
•These installation instructions
List of illustrations:
–Fig. 1, side panel and service panel removal
–Fig. 2, floor bracket removal
–Fig. 3, foot installation
–Fig. 4, front and side panel installation
–Disconnect the machine from the steam supply (if applicable) and electric supply, and ensure that utilities cannot be
switched on again in error.
–Remove the 2 side panels and 2 service panels, Fig. 1.
–Unscrew the machine's floor fastening.
x
Note
If applicable, remove any spacer plates that may be in use and take care to note the number installed and their
positions so that they can be reinstalled in an identical manner.
–Disconnect the floor drain.
–Use a suitable lifting aid (e.g., pallet truck and suitable wood blocks) to raise the machine by approximately 200 mm.
x
Danger!
Take suitable measures to ensure that the machine cannot fall
–Unscrew the 4 floor mounting brackets, Fig. 2, Pos. 1.
–Install the pre-installed feet (Fig. 4, Pos. 2) on the left and right under the machine base frame and screw them in
position.
(On each corner, 2 screws from the inside and 1 screw from the bottom; see Fig. 4, Pos. 3.)
x
Warning!
Use the new provided DM 6 x 12 screws for securing the feet to the floor frame.
Produktgruppen 512, 592Umbau- und Montageanweisung
26 von 26M.-Nr. 07564361
02.03.2012Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
–Extend the connection between the machine drain outlet and the on-site drain by approximately 170 mm.
–Lower the machine and return it to its original position.
–Check that the machine is perfectly level in all directions.
If necessary, level the machine by installing spacer plates as appropriate.
–Install the floor mounting bolts through the brackets in the existing holes, Fig. 3, Pos. 1.
–Install the 2 stand front panels (Fig. 3, Pos. 2) at the front and back, and align them with the corners of the machine.
–Install the 2 stand side panels (Fig. 3, Pos. 3). Readjust the 2 front panels, if necessary.
–Reinstall the 2 side panels and 2 service panels.
–Carry out appropriate electrical safety checks.
–Reconnect the machine to the power supply and the steam supply (if applicable).
am
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.