Miele PW 6080 Vario XL Instructions Manual [ro]

Page 1
Instruc]iuni de utilizare [i instalare pentru ma[in\ de sp\lat profesional\ PW 6080 Vario
Pentru a evita accidentele [i avarierea ma[inii, este esen]ial s\ citi]i aceste instruc]iuni ^nainte de a o instala [i utiliza pentru prima dat\.
XL
M.-Nr. 09 622 720
Page 2
2
Aruncarea ambalajului
Ambalajul de transport [i protec]ie a fost fabricat din materiale care nu d\u ­neaz\ mediului ^nconjur\tor la aruncare [i care pot fi reciclate ^n modul obi[nuit.
Asigura]i-v\ c\ ^ntregul ambalaj din plastic, pungile, etc. sunt aruncate respect=nd normele de siguran]\ [i c\ nu sunt l\sate la ^ndem=na copiilor mici. Pericol de sufocare! ~n loc s\ arunca]i pur [i simplu aceste materiale, v\ rug\m s\ le preda]i pen­tru reciclare.
Aruncarea vechii ma[ini de sp\lat
Aparatele electrice [i electrocasnice con]in deseori materiale care, dac\ nu sunt manevrate sau aruncate corect, pot reprezenta un risc pentru s\n\tatea oamenilor [i pentru mediul ^nconjur\tor. Totu[i, acestea sunt esen]iale pentru func]ionarea corect\ a ma[inii dum­neavoastr\. A[adar, nu arunca]i vechea ma[in\ de sp\lat ^mpreun\ cu gunoiul menajer.
Preda]i-o la un centru de colectare / re­ciclare a DEEE. Mai multe informa]ii ^n acest sens pute]i ob]ine de la reprezen­tan]a dumneavoastr\.
Asigura]i-v\ c\ ma[ina de sp\lat nu reprezint\ nici un pericol pentru copii c=t timp este depozitat\ pentru aruncare.
Recomand\ri pentru economisirea energiei
Consumul de energie [i ap\
- Pentru a profita la maxim de ma[ina dumneavoastr\, ^nc\rca]i cantitatea maxim\ de rufe uscate recomandat\ pentru programul pe care ^l folosi]i. Astfel, consumul de energie [i ap\, raportat la cantitatea rufelor ^nc\rcate, va fi minim.
Consumul de detergent
- Nu dep\[i]i cantitatea de detergent recomandat\ de c\tre produc\tor pe ambalaj.
- Reduce]i cantitatea de detergent pentru cantit\]ile mai mici de rufe.
C=nd usca]i rufele ^n usc\tor
Select=nd cea mai ridicat\ vitez\ de centrifugare a programului de sp\lare, ve]i economisi energie electric\ la uti­lizarea ulterioar\ a usc\torului de rufe.
Protejarea mediului ^nconjur\tor
Page 3
3
Protejarea mediului ^nconjur\tor.......................................................................... 2
M\suri de siguran]\ .............................................................................................. 6
Programarea ma[inii de sp\lat profesionale .................................................... 10
Panoul de comand\ .............................................................................................. 10
Punerea ^n func]iune a ma[inii .............................................................................. 10
Afi[ajul .................................................................................................................. 11
Utilizarea versiunii dedicate saloanelor de prezentare ........................................ 13
Cum s\ sp\la]i rufele corect .............................................................................. 14
1. Preg\tirea rufelor .............................................................................................. 14
2. ~nc\rcarea ma[inii de sp\lat ............................................................................ 15
3. Selectarea programului .................................................................................... 15
Simbolurile etichetelor de ^ngrijire a rufelor .......................................................... 16
Instruc]iuni de utilizare pe scurt ........................................................................ 17
Selectarea programelor ...................................................................................... 21
Selectarea/schimbarea unui program .................................................................. 21
Salvarea unui program ca favorit .......................................................................... 23
Extraop]iuni.......................................................................................................... 24
Presp\lare ............................................................................................................ 24
Stop pentru apretare ............................................................................................ 24
Oprire dup\ cl\tire ................................................................................................ 25
Intensiv* ................................................................................................................ 25
Ap\ plus* .............................................................................................................. 25
Timer .................................................................................................................... 26
Centrifugare ........................................................................................................ 27
Viteza maxim\ a centrifug\rii finale ...................................................................... 27
Cl\tire [i centrifugare intermediar\ .................................................................. 27
Omiterea centrifug\rii finale (Oprire dup\ cl\tire)............................................ 27
Omiterea centrifug\rii intermediare [i a celei finale ........................................ 27
Cuprins
Page 4
4
Modificarea etapelor de program ...................................................................... 28
Sistemul de plat\ .................................................................................................. 28
~ntreruperea unui program .................................................................................... 28
Anularea unui program.......................................................................................... 28
Modificarea unui program .................................................................................... 28
Detergent.............................................................................................................. 29
Agen]i de dedurizare a apei.................................................................................. 29
Sp\larea cu mai mul]i agen]i de cur\]are ............................................................ 29
Coloran]i / agen]i de ^ndep\rtare a petelor de vopsea textil\ .............................. 29
Balsam, agent de men]inere a formei [i apret ...................................................... 30
Administrarea automat\ a balsamului, a agentului de men]inere
a formei sau a apretului lichid .......................................................................... 30
Ad\ugarea separat\ a balsamului sau a agentului de men]inere a formei .... 30
Ad\ugarea separat\ a apretului ...................................................................... 30
Ad\ugarea separat\ a apretului folosind extraop]iunea
Stop pentru apretare ........................................................................................ 30
Sistemul extern de dozare .................................................................................... 31
Mesaj de aten]ionare ^n cazul golirii recipientului de dozare .......................... 31
Cur\]are [i ^ntre]inere.......................................................................................... 33
Cur\]area ma[inii de sp\lat profesionale.............................................................. 33
Cur\]area filtrelor din alimentarea cu ap\ ............................................................ 36
Ghid de rezolvare a problemelor........................................................................ 37
Ce trebuie s\ face]i, dac\ .................................................................................... 37
Programul nu porne[te.......................................................................................... 37
Mesaje de eroare pe afi[aj.................................................................................... 38
Probleme generale ................................................................................................ 39
Rezultate de sp\lare nesatisf\c\toare.................................................................. 40
U[a cuvei nu poate fi deschis\ ............................................................................ 41
Continuarea programului dup\ o ^ntrerupere de tensiune .................................... 41
Deschiderea u[ii cuvei ^n cazul ^nfund\rii scurgerii [i/sau
a unei ^ntreruperi de tensiune................................................................................ 42
Evacuarea apei ................................................................................................ 42
... la ma[ini cu sistem de evacuare cu filtru .................................................... 42
Cur\]area sistemului de evacuare.................................................................... 43
... la ma[ini cu sistem de evacuare cu supap\................................................ 43
Deschiderea u[ii cuvei .................................................................................... 44
Cuprins
Page 5
5
Serviciul de asisten]\ tehnic\ ............................................................................ 45
Repara]ii ................................................................................................................ 45
Interfa]a optic\ PC ................................................................................................ 45
Accesorii op]ionale................................................................................................ 45
Instalare [i conectare .......................................................................................... 46
Vedere frontal\ ...................................................................................................... 46
Vedere din spate .................................................................................................. 47
Vedere lateral\ ...................................................................................................... 48
Vedere de sus ...................................................................................................... 48
Amplasarea ma[inii de sp\lat .............................................................................. 48
Instalarea ma[inii pe un soclu ^n\l]at .................................................................... 49
Sistemul de plat\ .................................................................................................. 49
Suprafa]a de instalare .......................................................................................... 50
Demontarea barelor de transport .......................................................................... 50
Remontarea barelor de transport .......................................................................... 51
Aducerea la nivel a ma[inii.................................................................................... 52
Racordarea la alimentarea cu ap\........................................................................ 53
Racordarea la o surs\ de ap\ rece.................................................................. 53
Racordarea la o surs\ de ap\ cald\................................................................ 54
Racordarea la o surs\ de ap\ industrial\ ........................................................ 54
Racordarea la o surs\ de ap\ fierbinte............................................................ 54
Racordarea la sistemul de scurgere .................................................................... 55
Ma[ini cu supap\ de evacuare........................................................................ 55
Ma[ini cu pomp\ de evacuare ........................................................................ 55
Conectarea la re]eaua electric\ ............................................................................ 56
Date tehnice ........................................................................................................ 57
Cuprins
Page 6
6
~ntrebuin]are adecvat\
Folosi]i aceast\ ma[in\ de sp\lat
profesional\ exclusiv pentru a sp\la articole pe ale c\ror etichet\ de ^ntre]inere se specific\ faptul c\ pot fi sp\late cu ma[ina. Orice alt\ utilizare poate fi periculoas\. Produc\torul nu ^[i asum\ nici o r\spundere pentru daunele rezultate ^n urma utiliz\rii incorecte a ma[inii.
Aceast\ ma[in\ trebuie utilizat\ con-
form instruc]iunilor din acest manual [i trebuie verificat\ ^n mod regulat, pentru a i se asigura buna func]ionare. Lucr\rile de ^ntre]inere trebuie efectuate atunci c=nd este cazul.
Aceast\ ma[in\ nu a fost proiectat\
pentru a fi utilizat\ de c\tre persoane cu dizabilit\]i fizice, senzoriale sau mintale, ori f\r\ experien]\ [i cuno[tin]e de utilizare a ma[inii, cu excep]ia cazu­lui ^n care sunt supravegheate sau instruite ^n privin]a utiliz\rii ma[inii de c\tre o persoan\ responsabil\ pentru siguran]a lor.
Supraveghea]i copiii care se afl\ ^n
apropierea ma[inii. Aceasta nu este o juc\rie! Pentru a evita pericolul de accidentare, nu le permite]i copiilor s\ se joace pe sau l=ng\ ma[in\, ori cu butoanele acesteia.
Standardul de cur\]are [i dezin-
fectare a programelor de dezinfectare trebuie confirmat de fiecare dat\ de c\tre utilizator. Procedurile termice [i chimio-termice trebuie monitorizate ^n mod regulat [i comparate cu rezultatele de verificare documentate. Programele de dezinfectare nu trebuie ^ntrerupte, deoarece rezultatele de dezinfectare pot fi diminuate.
M\suri de siguran]\
Aceast\ ma[in\ corespunde normelor de siguran]\ ^n vigoare. Utilizarea sa incorect\ poate duce, ^ns\, la accidentarea utilizatorilor [i producerea de daune materiale.
Pentru a evita accidentele [i avarierea ma[inii, citi]i aceste in­struc]iuni cu aten]ie, ^nainte de a o utiliza pentru prima dat\. Acestea con]in informa]ii importante referi­toare la siguran]a, instalarea, uti­lizarea [i ^ntre]inerea ma[inii.
To]i utilizatorii acestei ma[ini de sp\lat profesionale trebuie s\ aib\ acces la aceste instruc]iuni [i s\ le cunoasc\.
P\stra]i aceste instruc]iuni ^ntr-un loc sigur [i transmite]i-le viitorilor proprietari ai ma[inii.
Page 7
7
Aspecte tehnice
~nainte de instalarea ma[inii, verifica]i s\ nu prezinte semne vizibile de avariere. Nu instala]i [i nu utiliza]i o ma[in\ deteriorat\.
Siguran]a electric\ a acestei ma[ini poate fi garantat\ doar dac\ exist\ o continuitate ^ntre ma[in\ [i un sistem eficient de p\m=ntare. Este foarte im­portant ca aceast\ cerin]\ fundamen­tal\ de protec]ie s\ fie ^ndeplinit\ [i verificat\ ^n mod regulat. Dac\ ave]i nedumeriri, solicita]i unui electrician calificat s\ verifice re]eaua electric\ din loca]ie. Produc\torul nu ^[i asum\ nici o r\spundere pentru accidentele produse ca urmare a unei leg\ri la p\m=ntare neadecvate sau inexistente (de exemplu, electrocutare).
Repara]iile neautorizate pot prezenta pericole neprev\zute pentru utilizatori, pentru care produc\torul nu ^[i asum\ nici o r\spundere. Repara]iile trebuie efectuate doar de c\tre tehnicieni au­toriza]i de compania Miele. ~n caz con­trar, garan]ia ma[inii va fi anulat\.
Orice modificare adus\ ma[inii de sp\lat trebuie efectuat\ cu acordul expres din partea companiei Miele.
~n cazul producerii unei defec]iuni sau atunci c=nd cur\]a]i ma[ina, aceasta este complet deconectat\ de la re]eaua electric\ doar atunci c=nd:
- [tec\rul este scos din priz\, sau
- siguran]a principal\ este decuplat\,
sau
- siguran]a fuzibil\ este complet
de[urubat\ (dup\ caz).
Aceast\ ma[in\ trebuie racordat\ la o surs\ de ap\ din loca]ia de instalare, folosind un furtun nou. Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate. Verifica]i furtunul ^n mod regulat, pentru a depista ime­diat semnele de uzur\. Schimba]i furtunul din timp, pentru a evita riscul scurgerilor [i a daunelor materiale ulterioare.
Componentele defecte trebuie ^nlocuite doar cu piese de schimb origi­nale Miele. Standardele de siguran]\ ale ma[inii pot fi garantate doar ^n cazul mont\rii acestor piese.
U[a cuvei nu trebuie deschis\ cu for]a. M=nerul u[ii este prev\zut cu un mecanism de protec]ie care asigur\ func]ionarea corect\ a sistemului de ^nchidere a u[ii. De exemplu, dac\ se folose[te prea mult\ for]\ la deschi ­derea usii, m=nerul acesteia se va deta[a par]ial, evit=ndu-se astfel avarie rea sistemului de ^nchidere.
M\suri de siguran]\
Page 8
8
La folosirea ma[inii de sp\lat profe­sio nale ^n ^ntreprinderi, trebuie respec­tate normele de protec]ie ale ^ntre prin derii respective. Verific\rile trebuie efectuate conform normelor de siguran]\ ^n vigoare. Caietul de verific\ri, necesar docu­menta]iei de verificare, este disponibil de la Serviciul de asisten]\ tehnic\ Miele.
Aceast\ ma[in\ poate fi folosit\ ^n instala]ii mobile precum vapoare, aeronave etc., doar dac\ s-a efectuat o evaluare a riscului de instalare de c\tre un inginer calificat.
Utilizare corect\
Nu instala]i ma[ina de sp\lat ^n ^nc\peri unde apa poate ^nghe]a. Fur­tunurile ^nghe]ate pot cr\pa ori se pot rupe. Buna func]ionare a unit\]ii elec­tronice de comand\ poate fi afectat\ la temperaturi apropiate de punctul de ^nghe]are a apei.
~nainte de prima utilizare a ma[inii, verifica]i ca barele de transport din partea posterioar\ a ma[inii s\ fie ^nl\turate (citi]i sec]iunea „Instalare [i conectare”). ~n timpul centrifug\rii, barele de transport ne^nl\turate pot deteriora at=t ma[ina, c=t [i mobilierul sau aparatele adiacente.
~nchide]i robinetul dac\ ma[ina urmeaz\ s\ nu fie folosit\ o perioad\ de timp (de ex. ^n timpul concediului), mai ales dac\ nu exist\ o scurgere ^n podea ^n imediata sa apropiere.
Pericol de inundare! Dac\ fixa]i furtunul de evacuare pe o chiuvet\, verifica]i ca apa s\ se scurg\ suficient de repede din chiuvet\, pen­tru a nu se rev\rsa din ea. Asigura]i-v\ c\ furtunul de evacuare este fixat bine, astfel ^nc=t for]a apei evacuate prin furtun s\ nu ^l disloce.
Asigura]i-v\ c\ obiectele str\ine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe) nu ajung ^n ma[ina de sp\lat, ^mpreun\ cu rufele. Acestea pot deteriora compo­nentele ma[inii (de ex. cuva, tamburul), care la r=ndul lor pot duce la distru ­gerea rufelor.
Dac\ se administreaz\ cantitatea corect\ de detergent, nu este nevoie s\ ^nl\tura]i depunerile de calcar din ma[in\. Dac\ totu[i dori]i s\ detartra]i ma[ina, folosi]i doar agen]i anti-calcar necorozivi conven]ionali [i respecta]i cu stricte]e instruc]iunile de pe am­balaj. De la reprezentan]a sau Departa­mentul de piese de schimb Miele pute]i comanda un agent special anti-calcar.
M\suri de siguran]\
Page 9
9
Materialele textile care au fost pre­tratate cu agen]i de cur\]are pe baz\ de solven]i trebuie cl\tite foarte bine ^n ap\ curat\, ^nainte de a fi sp\late ^n ma[in\.
Nu folosi]i niciodat\ agen]i de cur\]are pe baz\ de solven]i (de ex. cu con]inut de benzin\) ^n aceast\ ma[in\, ^ntruc=t ace[tia pot cauza deteriorarea componentelor ma[inii [i emanarea de vapori toxici. Astfel de agen]i reprezint\ pericol de incendiu [i explozie.
Nu depozita]i [i nu utiliza]i benzin\, petrol sau alte substan]e inflamabile ^n apropierea acestei ma[ini de sp\lat. Pericol de incendiu [i explozie!
Folosi]i doar coloran]i pentru care produc\torul specific\ faptul c\ sunt adecva]i pentru a fi utiliza]i ^n ma[ina de sp\lat rufe. Respecta]i ^ntotdeauna cu stricte]e instruc]iunile produc\toru­lui.
Agen]ii de ^ndep\rtat petele de vopsea textil\ con]in compu[i ai sulfului care pot cauza daune precum coroziu ­nea. Nu folosi]i aceste produse ^n aceast\ ma[in\.
Suprafe]ele din inox (panoul frontal, capacul, carcasa) nu trebuie s\ intre ^n contact cu agen]i lichizi de cur\]are [i dezinfectare cu con]inut de clor sau hipoclorit de sodiu. Ace[ti agen]i au un efect coroziv asupra inoxului. Vaporii agresivi de ^n\lbitor pe baz\ de clor pot avea, de asemenea, un efect coroziv. Nu depozita]i recipiente des ­chi se con]in=nd astfel de agen]i ^n apropierea ma[inii.
Nu folosi]i aparate de cur\]at sub presiune [i nici jet de ap\ pentru a cur\]a aceast\ ma[in\ de sp\lat.
C=nd folosi]i [i combina]i diverse produse speciale [i aditivi de sp\lare, respecta]i instruc]iunile produc\torului de pe ambalaj. Utiliza]i aceste sub­stan]e doar ^n scopul [i ^n cantit\]ile recomandate de produc\tor, pentru a evita daunele materiale [i reac]iile chimice periculoase.
Accesorii
Accesoriile pot fi montate doar cu aprobarea expres\ din partea com­paniei Miele. Dac\ folosi]i piese de alt\ provenien]\, revendic\rile de garan]ie, performan]\ [i siguran]\ a produsului pot fi invalidate.
Aruncarea vechii ma[ini de sp\lat
~nainte de a arunca vechea ma[in\ de sp\lat, distruge]i mai ^nt=i mecanis­mul de blocare a u[ii. Astfel, copiii nu se vor bloca ^n interior [i nu ^[i vor pune vie]ile ^n pericol.
M\suri de siguran]\
Compania Miele nu ^[i asum\ nici o r\spundere pentru daunele pro vo­cate ca urmare a nerespec t\rii acestor M\suri de siguran]\.
Page 10
10
Panoul de comand\
aAfi[aj
Citi]i paginile urm\toare pentru mai multe informa]ii.
bButoane de comand\ rapid\
Pentru selectarea rapid\ a unui anumit program de sp\lare. Aceste butoane pot fi reprogramate pentru a v\ selecta propriile programe de sp\lare favorite.
cButon
Start
dInterfa]\ optic\ PC
Acest buton este folosit de c\tre tehnicieni pentru a rula teste de diagnosticare a ma[inii, precum [i pentru a actualiza datele de programare.
eSelector multifunc]ional
Acesta este folosit la selectarea op]iunilor de meniu (prin rotire) [i la confirma rea selec]iei (prin ap\sare).
fButon de Pornire/Oprire
Punerea ^n func]iune a ma[inii
Preg\ti]i ma[ina pentru prima utilizare conform instruc]iunilor din manualul „Punerea ^n func]iune a ma[inii, prezentarea programelor, set\ri”.
Programarea ma[inii de sp\lat profesionale
Aceast\ ma[in\ de sp\lat profesional\ trebuie amplasat\ [i racordat\ corect ^nainte de a fi pus\ ^n func]iune. Citi]i instruc]iunile de la sec]iunea „Instalare [i conectare”.
s
Page 11
11
Afi[ajul
Meniul de accesare
Pe afi[aj apare meniul de accesare (cu patru programe favorite modificabile), iar op]iunea
Programmauswahl
(Selectare program) apare marcat\.
Selectorul multifunc]ional
Prin rotirea selectorului multifunc]ional pute]i deplasa marca­jul de pe afi[aj la urm\toarea op]iune.
Prin ap\sarea selectorului multifunc]ional pute]i selecta op]iunea marcat\.
Butoanele de comand\ rapid\
Prin ap\sarea unuia dintre butoanele de comand\ rapid\ pute]i selecta unul dintre cele patru programe (favorite) din st=nga afi[ajului.
Dac\ dori]i, pute]i schimba programele din aceast\ list\ (pentru mai multe detalii, citi]i „Selectarea programelor
- Salvarea unui program ca favorit”). Butoanele de comand\ rapid\ ^ndeplinesc diverse func]ii ^n
celelalte meniuri. Unde este cazul, pe afi[aj va ap\rea o s\geat\ deasupra butonului de comand\ rapid\, ^nso]it\ de descrierea func]iei acestuia.
Selectarea programelor
Exist\ dou\ modalit\]i de a selecta un program:
- Modalitatea 1:
Marca]i meniul
Programmauswahl
... (Selectare program) [i confirma]i selec]ia ap\s=nd selec­torul multifunc]ional.
- Modalitatea 2:
Ap\sa]i butonul de comand\ rapid\ ,
, sau . Astfel, ve]i accesa imediat meniul prin-
cipal al programului respectiv.
Programarea ma[inii de sp\lat profesionale
1 Buntwäsche 60°C
Programmauswahl...
2 Pflegeleicht 40°C Einstellungen F... 3 Feinwäsche 40°C 4 Wolle H 30°C
10:00
D
E
F
G
Page 12
12
Meniul de selectare a programelor (Programmauswahl)
Pute]i folosi selectorul multifunc]ional pentru a selecta oricare dintre programele enumerate. Marcajul se va deplasa ^n sus sau ^n jos, ^n func]ie de sensul ^n care roti]i selectorul.
S\ge]ile  din dreapta afi[ajului indic\ existen]a altor op]iuni.
Ap\s=nd selectorul multifunc]ional, ve]i accesa meniul princi­pal al programului selectat.
Meniul principal al programului de sp\lare
Roti]i selectorul multifunc]ional pentru a marca programul, temperatura sau viteza de centrifugare, respectiv celelalte caracteristici ale programului. Ap\sa]i selectorul multifunc ]io ­nal pentru a selecta op ]iu nea marcat\ [i pentru a accesa sub-meniul corespunz\tor.
Sub-meniurile
Extras
(Extraop]iuni) [i
Timer
pot fi accesate ap\s=nd butoanele de comand\ rapid\ aflate imediat sub ele.
Pentru a reveni la meniul de accesare, ap\sa]i butonul de comand\ rapid\ , de sub
zurück
(^napoi).
Ca alternativ\, pute]i marca [i confirma toate op]iunile folosind doar selectorul multifunc]ional.
Meniul Set\ri (Einstellungen)
Meniul
Einstellungen
se folose[te la modificarea se t\ rilor standard ale ma[inii de sp\lat profesionale. Pentru mai multe detalii, citi]i „Meniul Set\ri”, din manualul „Punerea ^n func]iune a ma[inii, prezentarea programelor, set\ri”.
Programarea ma[inii de sp\lat profesionale
Programm­auswahl
Kochwäsche V
Buntwäsche
Pflegeleicht Feinwäsche H
Buntwäsche 60°C 1300 U/min
Dauer: 0:53 h
Extras
H
Timer Y
H
zurück A
H
G
J
Page 13
13
Programarea ma[inii de sp\lat profesionale
Utilizarea versiunii dedicate saloanelor de prezentare
Utilizarea ma[inii se efectueaz\ prin intermediul butoanelor de comand\ rapid\ , , sau , respectiv prin intermediul selectorului multifunc]ional.
Regimul WS-KW-butoane simplu
Se pot selecta ^n total patru programe, care pot fi programate ^n meniul
Set\ri / Nivel de administrare
(Einstellungen/
Betreiberebene).
Regimul WS-KW-butoane + Logo
Se pot selecta ^n total 12 programe, care pot fi programate ^n meniul
Set\ri / Nivel de administrare
(Einstellungen/
Betreiberebene).
WS-KW = ma[in\ de sp\lat - ap\ rece
~n func]ie de regimul ^n care se afl\ ma[ina de sp\lat pro­fesional\ (setarea
Administrare=Steuerung
), meniul de
accesare se poate afi[a ^n diverse feluri.
D
E
F
G
1 Buntwäsche 60°C 2 Pflegeleicht 40°C 3 Feinwäsche 40°C 4 Wolle H 30°C
M
PROFESSIONAL
30°C
H
60°C
H
95°C
H
mehr
H
Page 14
14
1. Preg\tirea rufelor
Goli]i toate buzunarele.
Pre-trata]i petele
Zonele foarte murdare, petele etc.
trebuie cur\]ate c=t mai cur=nd posibil, de preferin]\ c=t sunt ^nc\ proaspete. Tampona]i cu grij\ substan]ele v\rsate, folosind o c=rp\ moale, av=nd culori rezistente. Nu freca]i!
Petele (s=nge, ou\, cafea, ceai etc.) pot fi deseori ^ndep\rtate prin metode simple [i practice, care au fost colec]ionate ^n ghidul de sp\lare Miele. Acesta poate fi comandat de la reprezentan]a Miele, respectiv poate fi comandat sau consultat pe pagina de Internet a companiei Miele.
Sorta]i rufele
Sorta]i rufele ^n func]ie de culoare [i
etichet\, prins\ la guler sau pe cus\tura lateral\.
}es\turile de culoare ^nchis\ con]in deseori coloran]i ^n exces [i trebuie sp\late separat de c=teva ori, ^nainte de a fi incluse cu alte rufe. Sp\la]i ^ntot­deauna rufele de culoare deschis\ separat de cele de culoare ^nchis\.
Sfaturi generale
- Perdele: ^nl\tura]i mai ^nt=i inelele de prindere [i greut\]ile de ^ntindere din plumb, sau pune]i perdelele ^ntr-o plas\ de sp\lare.
- ~nt\riturile metalice ale sutienelor: trebuie ^ndep\rtate sau fixate prin coasere.
- Tricotajele, pantalonii [i blugii, tri­courile [i hanoracele: ^ntoarce]i-le pe dos, dac\ produc\torul recomand\ acest lucru.
- ~nchide]i fermoarele, securiza]i c=rligele [i inelele de prindere etc. ^nainte de sp\lare.
- Str=nge]i husele de plapum\ etc. pentru a ^mpiedica ^nvelirea arti­colelor mici ^n ele.
- Pute]i citi [i alte sfaturi ^n prezentarea programelor din manualul „Punerea ^n func]iune a ma[inii, prezentarea programelor, set\ri”.
Nu sp\la]i ^n aceast\ ma[in\ nici un fel de articole pentru care produc\torul specific\ pe etichet\ a nu se sp\la (simbolul ).
Cum s\ sp\la]i rufele corect
Obiectele str\ine (ex. cuie, monede, agrafe de h=rtie etc.) pot cauza deteriorarea rufelor [i a componentelor ma[inii.
,
Nu folosi]i niciodat\ agen]i de cur\]are pe baz\ de solven]i ^n aceast\ ma[in\!
,
Page 15
15
Cum s\ sp\la]i rufele corect
2. ~nc\rcarea ma[inii de sp\lat
Porni]i ma[ina de sp\lat, ap\s=nd
butonul de Pornire/Oprire .
Deschide]i u[a cuvei, tr\g=nd-o de
m=ner.
Desp\turi]i rufele [i introduce]i-le
degajat ^n ma[in\. Amestecarea arti­colelor mari cu cele mici d\ rezultate de sp\lare mai bune [i ajut\ la dis­tribuirea uniform\ a sarcinii ^n timpul centrifug\rii.
Cel mai eficient consum de energie electric\ [i ap\ se ob]ine atunci c=nd sp\la]i cantitatea maxim\ recomandat\ de rufe. Totu[i, nu supra^nc\rca]i ma[ina, deoarece acest lucru duce la [ifonare [i reduce eficien]a sp\l\rii.
~nchide]i u[a cuvei. Mai ^nt=i ap\sa]i
u[a, apoi cupla]i-i m=nerul. Nu tr=nti]i u[a.
3. Selectarea programului
Selecta]i programul de sp\lare cel
mai potrivit tipului de ]es\turi intro­duse ^n ma[in\.
Pute]i citi mai multe detalii despre programele de sp\lare ^n manualul „Punerea ^n func]iune a ma[inii, prezentarea programelor, set\ri”.
s
U[a cuvei nu trebuie deschis\ cu for]a. M=nerul u[ii este prev\zut cu un mecanism de protec]ie care asigur\ func]ionarea corect\ a sis­temului de ^nchidere a u[ii. Prin desprinderea m=nerului u[ii se previne avarierea sistemului de ^nchidere (citi]i sec]iunea „Ghid de rezolvare a problemelor - U[a cuvei nu poate fi deschis\”).
Asigura]i-v\ c\ nu r\m=n rufe prinse ^ntre garnitur\ [i u[a cuvei.
,
Page 16
16
f
p
w
 
  

   
Exemple pentru selectarea programelor
Cum s\ sp\la]i rufele corect
Sp\lare
Valoarea men]ionat\ ^n simbolul li ghea nului reprezint\ temperatura ma xim\ la care articolul poate fi sp\lat.
Nici o bar\ sub simbol = ac]iune mecanic\ normal\
O bar\ sub simbol = ac]iune mecanic\ redus\
Dou\ bare sub simbol = ac]iune mecanic\ foarte redus\
Sp\lare manual\ Nu sp\la]i
Program Simbol
Rufe rezistente la temp. ridicate / Rufe colorate
~ngrijire u[oar\
Delicate
L=n\
Mini
Uscare
Num\rul punctelor indic\ tempera tu ra de uscare.
Temperatur\ normal\ Temperatur\ sc\zut\ Nu usca]i ^n usc\tor cu tambur
C\lcare manual\ [i mecanic\
Num\rul punctelor indic\ tempera tu ra de c\lcare.
C\lc\tor fierbinte (aprox. 200oC) C\lc\tor la temp. medie
(aprox. 150oC) C\lc\tor la temp. sc\zut\
(aprox. 110oC). Nu c\lca]i
Cur\]are profesional\
Doar cur\]are chimic\. Literele indic\ tipul agentului de cur\]are indicat.
Doar cur\]are chimic\ umed\ profesional\
Nu cur\]a]i chimic.
~n\lbire
Pute]i folosi orice ^n\lbitor oxidant.
Folosi]i doar ^n\lbitori pe baz\ de oxigen sau f\r\ clor.
Nu folosi]i ^n\lbitor.
Simbolurile etichetelor de ^ngrijire a rufelor
Page 17
17
Instruc]iuni de utilizare pe scurt
1Preg\ti]i rufele. 2~nc\rca]i ma[ina de sp\lat.
Porni]i ma[ina de sp\lat.
Deschide]i u[a cuvei, decupl=nd
m=nerul.
Introduce]i rufele degajat ^n tambur.
~nchide]i u[a cuvei.
1. ~mpinge]i u[a.
2. Cupla]i m=nerul u[ii.
Este foarte important s\ citi]i mai ^nt=i sec]iunea „Cum s\ sp\la]i rufele corect”.
,
Asigura]i-v\ c\ nu r\m=n rufe
prinse ^ntre u[a cuvei [i tambur.
,
Page 18
18
3Selecta]i programul.
Descrierile programelor
- se reg\sesc ^n manualul „Punerea ^n func]iune a ma[inii, prezentarea programelor, set\ri”.
Pute]i selecta programul ^n dou\ moduri:
- select=nd un program favorit prin intermediul butoanelor de comand\ rapid\.
- select=nd un program prin inter­mediul
meniului de selectare a pro-
gramelor
(Programmauswahl).
Selecta]i extraop]iunile dorite [i/sau
Timerul
(durata de am=nare a ^n ce ­perii programului) prin intermediul sub-meniurilor corespunz\toare, dup\ caz.
Sistemul de plat\
Dac\ ma[ina este dotat\ cu un sistem de plat\, suma care trebuie achitat\ va fi afi[at\.
Instruc]iuni de utilizare pe scurt
Suma achitat\ va fi pierdut\ dac\ programul este anulat dup\ ce a pornit (^n func]ie de set\ri)!
Page 19
4Ad\uga]i detergent.
Lua]i ^n considerare nivelul de murd\rire a rufelor [i duritatea apei. Este important s\ administra]i canti­tatea corect\ de detergent, deoarece
... la prea pu]in detergent:
- rufele nu sunt sp\late suficient de bine, iar ^n timp devin gri [i aspre la atingere.
- pe rufe r\m=n particule de gr\sime.
- se formeaz\ depuneri de calcar pe elemen]ii de ^nc\lzire.
... la prea mult detergent:
- se formeaz\ spum\ excesiv\, care duce la un nivel de agitare sc\zut [i rezultate slabe de sp\lare, cl\tire [i centrifugare.
- reprezint\ o povar\ pentru mediul ^nconjur\tor.
Citi]i sec]iunea „Detergent” pentru mai multe detalii.
Deschide]i sertarul pentru detergent
[i ad\uga]i detergent ^n comparti­mente astfel:
= Detergent pentru presp\lare = Detergent pentru sp\larea
principal\
= Balsam de rufe, agent de
men]inere a formei, apret lichid sau agent de impermeabilizare.
~nchide]i sertarul pentru detergent.
19
Instruc]iuni de utilizare pe scurt
Aceast\ ma[in\ de sp\lat profe­sional\ poate fi conectat\ la un sistem extern de dozare, pentru administrarea detergentului lichid [i a altor aditivi lichizi (citi]i sec]iunea „Detergent - Sistemul extern de dozare”).
i j
§
Nu deschide]i sertarul pentru detergent ^n timpul sp\l\rii. Utiliza]i ma[ina doar cu sertarul ^nchis.
~n timpul programelor de dezin­fectare, compartimentul nu este accesat. Nu administra]i nici o solu]ie ^n compartimentul .
§
§
Page 20
D
E
G
20
Instruc]iuni de utilizare pe scurt
5Porni]i programul.
Butonul
Start
va ^ncepe s\ p=lp=ie de
^ndat\ ce programul poate fi pornit. Ap\sa]i butonul
Start
. Butonul Start va r\m=ne aprins. Pe afi[aj va ap\rea durata estimat\ a
programului. Aceasta se va scurge ^n trepte de c=te un minut. ~n primele 10 minute, ma[ina c=nt\re[te canti­tatea de ap\ absorbit\ de rufe. Durata programului poate fi mai scurt\, ^n func]ie de rata de absorb]ie.
Se vor afi[a [i etapele programului, pentru a v\ indica fiecare etap\ de sp\lare ^n curs de desf\[urare.
Dup\ ^nceperea procesului de sp\lare pute]i ap\sa butoanele de comand\ rapid\ pentru a selecta ori deselecta op]iuni suplimentare, sau pentru a vizualiza alte informa]ii, astfel:
- Butonul
Extraop]iuni
(Extras):
selecta]i ori deselecta]i extraop]iuni.
- Butonul
Timer
: vizualiza]i ora curent\ sau verifica]i ora estimat\ de final a programului.
- Butonul
Anulare
(Abbruch): anula]i programul curent. Apa va fi evacuat\ imediat din ma[in\.
6Scoate]i rufele.
Pe afi[aj va ap\rea
Ende
(Final).
Deschide]i u[a cuvei.Scoate]i rufele.
~nchide]i u[a cuvei. Altfel, exist\
riscul ca diverse obiecte s\ fie intro­duse din neaten]ie ^n tambur. Dac\ acestea nu sunt observate din timp [i sunt l\sate ^n ma[in\ la urm\toarea sp\lare, pot deteriora rufele.
Opri]i ma[ina de sp\lat de la butonul
de
Pornire/Oprire
.
Verifica]i s\ nu r\m=n\ rufe ^n ma[in\. Articolele r\mase ^n cuv\ pot vopsi alte articole la urm\toarea sp\lare, ori se pot p\ta cu propria vopsea.
Page 21
21
Selectarea/schimbarea unui program
Meniul de accesare
Ap\sa]i butonul de comand\ rapid\ .
Meniul principal
Folosind selectorul multifunc]ional, pute]i marca apoi
urm\toarele op]iuni modificabile de pe afi[aj: Program
(Programm), Temperatur\ (Temperatur) [i Vitez\ de
centrifugare (Schleuderdrehzahl). Pentru a v\ confirma
selec]ia, ap\sa]i selectorul multifunc]ional.
~n func]ie de op]iunea marcat\, se vor afi[a urm\toarele:
- Selectarea programului (Programmauswahl)
Folosi]i selectorul multifunc]ional pentru a selecta progra-
mul dorit [i confirma]i selec]ia. Dup\ acestea, pe afi[aj va
ap\rea din nou meniul principal.
Selectarea programelor
1 Buntwäsche 60°C
Programmauswahl...
2 Pflegeleicht 40°C Einstellungen F... 3 Feinwäsche 40°C 4 Wolle H 30°C
15:00
Buntwäsche 60°C 1300 U/min
Dauer: 0:53 h
Extras
H
Timer Y
H
zurück A
H
Programm­auswahl
zurück A
Kochwäsche
Buntwäsche Pflegeleicht H
D
Page 22
22
Important: Dac\ nu efectua]i nici o selec]ie ^n sub-meniu ^n decurs de aprox. 15 de secunde, afi[ajul va reveni la meniul principal.
- Selectarea temperaturii (Temperatur)
Folosi]i selectorul multifunc]ional pentru a selecta tempera -
tura dorit\ [i confirma]i selec]ia. Dup\ acestea, pe afi[aj va ap\rea din nou meniul principal.
- Selectarea vitezei de centrifugare (Drehzahl)
Folosi]i selectorul multifunc]ional pentru a selecta viteza de
centrifugare dorit\ [i confirma]i selec]ia. Dup\ acestea, pe afi[aj va ap\rea din nou meniul principal.
Selectarea unei extraop]iuni (Extras)
Ap\sa]i butonul de comand\ rapid\ . Astfel ve]i
accesa sub-meniul
Extras
.
Folosi]i selectorul multifunc]ional pentru a selecta extraop -
]iunea dorit\ [i confirma]i selec]ia. Dup\ acestea, pe afi[aj va ap\rea din nou meniul principal. Repeta]i procesul dac\ dori]i s\ selecta]i [i alte extraop]iuni. Pentru mai multe detalii, citi]i sec]iunea „Extraop]iuni”.
Selectarea programelor
Buntwäsche 60 °C 1300 U/min
Temperatur von kalt - 60°C
a
Buntwäsche 60 °C 1300 U/min
Drehzahl von 0 - 1300 U/min
Y
Buntwäsche 60°C 1300 U/min
Extras Vorwäsche
zurück A
Stärkestop Spülstop
D
Page 23
23
Selectarea programelor
Salvarea unui program ca favorit
Ap\sa]i butonul de comand\ rapid\ , de sub
Speichern
(Salvare).
Alocarea unui buton de comand\ rapid\
Folosi]i selectorul multifunc]ional pentru a selecta num\rul
butonului de comand\ rapid\ c\ruia dori]i s\ ^i aloca]i pro­gramul [i confirma]i selec]ia. Programul favorit este acum salvat ^mpreun\ cu propriile set\ri, [i va ap\rea ^n meniul de accesare.
Repeta]i procesul dac\ dori]i s\ personaliza]i [i alte pro­grame favorite, apoi aloca]i-le butoanelor de comand\ rapid\ ^nc\ nefolosite.
Pute]i programa butoanele de comand\ rapid\ pentru a accesa cele mai frecvent utilizate patru programe de sp\lare. Op]iunea de
Salvare
(Speichern) trebuie activat\
prin intermediul meniului
Set\ri/Nivel de administrare
(Einstellungen/Betreiberebene), ^nainte ca acestea s\ poat\ fi programate.
Buntwäsche 40°C 1300 U/min
Vorwäsche Dauer: 1:02 h
Extras
H
Timer YHSpeichern
H
zurück A
H
Buntwäsche 40°C 1300 U/min
bisher: Buntwäsche
60°C
Extras: keine
1300 U/min
Speichern auf :
1
2 3 4 zurück A
F
Page 24
24
Pute]i folosi extraop]iunile disponibile pentru a completa pro­gramele de baz\.
Accesarea sub-meniului Extras (Extraop]iuni)
Ap\sa]i butonul de comand\ rapid\ . Astfel ve]i
accesa sub-meniul
Extras
.
Selectarea unei extraop]iuni
Folosi]i selectorul multifunc]ional pentru a selecta
extraop]iunea dorit\ [i confirma]i selec]ia.
- Repeta]i procesul dac\ dori]i s\ selecta]i [i alte extraop]iuni.
- Extraop]iunile selectate vor ap\rea bifate pe afi[aj.
Presp\lare (Vorwä sche)
Pentru rufe cu cantit\]i mari de mizerie (de exemplu praf, nisip).
Stop pentru apretare (Stä rkestop)
Apa este evacuat\ din ma[in\ ^nainte de ultima cl\tire, dup\ care programul se opre[te.
Programul poate fi continuat dup\ ad\ugarea apretului direct peste rufe, ^n tambur (pentru mai multe informa]ii, citi]i sec]iunea „Detergent - Ad\ugarea separat\ a apretului folosind extraop]iunea Stop pentru apretare”.
Extraop]iuni
Buntwäsche 60°C 1300 U/min
Dauer: 0:53 h
Extras
H
Timer Y
H
zurück A
H
Buntwäsche 60°C 1300 U/min
Extras
Vorwäsche
zurück A
Stärkestop Spülstop
D
Page 25
25
Extraop]iuni
Oprire dup\ cl\tire (Spü lstop)
Rufele nu sunt stoarse dup\ ultima cl\tire, ci r\m=n suspen ­date ^n apa cl\tirii finale. Astfel, se reduce [ifonarea rufelor, dac\ acestea nu sunt scoase din ma[in\ imediat dup\ ^ncheierea programului.
Intensiv*
Pentru rufe foarte murdare sau cu pete de mizerie vizibile. Durata sp\l\rii principale [i a cl\tirilor este prelungit\.
Ap\ plus* (Wasser plus)
Ma[ina este programat\ din fabrica]ie astfel ^nc=t nivelul apei ^n timpul sp\l\rii principale [i a cl\tirilor s\ fie majorat, dac\ se selecteaz\ extraop]iunea
Ap\ plus
.
Pute]i selecta, ^ns\, [i alte set\ri pentru extraop]iunea
Ap\
plus
. Acestea sunt descrise la sec]iunea
„Set\ri / Nivel de
administrare”
(Einstellungen/Betreiberebene) din manualul „Punerea ^n func]iune a ma[inii, prezen tarea programelor, set\ri”.
* Extraop]iunile
Intensiv
[i
Ap\ plus
trebuie programate din
meniul
Set\ri / Nivel de administrare
(Einstellungen/ Betrei ­berebene), conform instruc]iunilor din manualul „Punerea ^n func]iune a ma[inii, prezentarea progra melor, set\ri”.
Toate extraop]iunile disponibile pentru un anumit pro­gram vor fi afi[ate ^n sub-meniul
Extras
. Dac\ o anumit\ extraop]iune nu este afi[at\, ^nseamn\ c\ nu poate fi folosit\ cu programul selectat.
Page 26
26
Timer
Timerul poate fi utilizat pentru a programa ora la care dori]i s\ se ^ncheie programul. Ora de ^ncepere a programului poate fi am=nat\ cu un interval de timp ^ntre 30 de minute [i maxim 24 de ore.
Accesarea sub-meniului Timer
Ap\sa]i butonul de comand\ rapid\ . Astfel ve]i
accesa sub-meniul
Timer
.
Selectarea unei ore de Start ^nt=rziat
Pute]i programa ora de ^ncheiere a programului ^n trepte de c=te 30 de minute.
Folosi]i selectorul multifunc]ional pentru a selecta ora
de ^ncheiere a programului [i confirma]i selec]ia. Ora de ^ncheiere a programului se va modifica automat la urm\toarea jum\tate de or\ sau or\ ^ntreag\. Ora de ^ncepere a programului se va modifica ^n consecin]\.
Pornirea timerului
Ap\sa]i butonul
Start
.
Pe afi[aj va ap\rea num\r\toarea invers\ ^n minute a duratei de am=nare a ^nceperii programului.
Anularea timerului
Ap\sa]i butonul de comand\ rapid\ .
G
E
Buntwäsche 60°C 1300 U/min
Dauer 0:53 h
Extras
H
Timer Y
H
zurück A
H
Buntwäsche 60°C 1300 U/min
10:03
Startzeit:
10:38
Ende: 11:30
Cantitatea real\ de rufe poate fi determinat\ cu exactitate de ma[ina de sp\lat doar dup\ ^nceperea programului. ~n consecin]\, este posibil ca ora de ^ncheiere a progra­mului s\ fie u[or decalat\ fa]\ de ora indicat\ ini]ial.
Page 27
27
Centrifugare
Viteza maxim\ a centrifug\rii finale
Viteza maxim\ a centrifug\rii finale depinde de programul de sp\lare se­lectat.
Pute]i reduce viteza centrifug\rii finale. Nu pute]i, ^ns\, selecta o vitez\ a cen­trifug\rii finale mai ridicat\ dec=t viteza maxim\ permis\ pentru programul se­lectat.
Cl\tire [i centrifugare intermediar\
Rufele sunt centrifugate dup\ sp\larea principal\ [i ^ntre cl\tiri. Prin reducerea vitezei centrifug\rii finale se va duce viteza centrifug\rilor intermediare.
Omiterea centrifug\rii finale (Spü lstop = Oprire dup\ cl\tire)
Selecta]i
Spülstop
din sub-meniul
Extras
(Extraop]iuni). Rufele nu vor fi centrifugate [i vor r\m=ne sus­pendate ^n apa cl\tirii finale. Acest lucru reduce [ifonarea rufelor, dac\ acestea nu sunt scoase din ma[in\ imediat dup\ ^ncheierea programu­lui.
- ~nceperea centrifug\rii finale: Viteza de centrifugare maxim\
admis\ va ap\rea marcat\ pe afi[aj.
- Ap\sa]i butonul
Start
pentru a porni
centrifugarea final\.
- Pute]i selecta o vitez\ de centrifu­gare mai mic\ dec=t viteza afi[at\.
Ap\sa]i selectorul multifunc]ional [i
modifica]i viteza de centrifugare.
Confirma]i viteza de centrifugare se-
lectat\. Centrifugarea final\ va ^ncepe de ^ndat\.
- ~ncheierea programului:
Ap\sa]i butonul de comand\ rapid\
, de sub
Abbruch
(Anulare). Apa
va fi evacuat\.
Deschide]i u[a cuvei.
Omiterea centrifug\rii intermediare [i a celei finale
Selecta]i
ohne Schleudern
(F\r\ centrifugare) din sub-meniul
Drehzahl
(Vitez\ de centrifugare). Rufele nu vor fi centrifugate, iar dup\ cl\tirea final\ apa va fi evacuat\.
G
Page 28
Sistemul de plat\
~ntreruperea unui program
Pute]i ^ntrerupe programul de sp\lare ^n orice moment dup\ ce a pornit.
Opri]i ma[ina de la butonul de
Pornire/Oprire . Pentru a continua programul: Reporni]i ma[ina de la butonul de
Pornire/Oprire . Confirma]i mesajul de pe afi[aj [i
ap\sa]i butonul
Start
.
Anularea unui program
Pute]i anula programul de sp\lare ^n orice moment dup\ ce a pornit.
Ap\sa]i butonul de comand\ rapid\
de sub
Abbruch
(Anulare).
Solu]ia de ap\ cu detergent va fi evacuat\ din ma[in\.
Deschide]i u[a cuvei ^nainte de a
porni un alt program.
Modificarea unui program
Pute]i modifica urm\toarele elemente:
- dup\ ^nceperea programului, pute]i modifica viteza de centrifugare ^n orice moment ^nainte de ^nceperea centrifug\rii finale, respectiv pute]i selecta ori deselecta extraop]iunile
Stop pentru apretare
(Stärkestop) [i
Oprire dup\ cl\tire
(Spülstop).
- ^n primele 5 minute ale programului pute]i modifica temperatura [i pute]i selecta ori deselecta extraop]iunile
Intensiv
[i
Ap\ plus
(Wasser plus).
Programul nu poate fi anulat sau modificat, respectiv u[a nu poate fi deschis\, dac\:
- a]i pornit un program de dezinfec tare;
- ma[ina este conectat\ la un sistem de plat\ pe baz\ de monede. Anu­larea programului poate fi posibil\ prin modificarea set\rilor. Citi]i mai multe detalii la descrierea set\rii
„Blocare - sistem de plat\”
(Kasier.-
Verriegelung).
28
Modificarea etapelor de program
~n cazul ^n care ma[ina de sp\lat este conectat\ la un sistem de plat\, suma achitat\ va fi pierdut\ dac\ programul este anulat dup\ ce a pornit.
s
s
G
Page 29
29
Dozarea detergentului
Instruc]iunile de utilizare [i de dozare a detergentului pentru cantitatea maxim\ de rufe ^nc\rcate ^n ma[in\ sunt trecute pe ambalajul detergentului.
Dozajul detergentului va depinde de urm\toarele:
- Cantitatea de rufe
- Gradul de murd\rire a rufelor
- Duritatea apei. Contacta]i-v\ furnizorul de ap\ ^n privin]a nivelului de duritate a apei din zona dumneavoastr\.
Duritatea apei
Agen]i de dedurizare a apei
Pute]i folosi un agent de dedurizare a apei pentru a reduce consumul de de­tergent ^n zonele cu ap\ dur\ (II [i III). Administra]i conform dozajului indicat pe ambalaj. Ad\uga]i mai ^nt=i deter­gent, apoi agentul de dedurizare a apei.
~n acest caz, pute]i ad\uga o cantitate de detergent potrivit\ apei cu duritate redus\ (I).
Sp\larea cu mai mul]i agen]i de cur\]are
Dac\ sp\la]i cu mai mul]i agen]i de cur\]are (ex. detergen]i pentru uz special), v\ recomand\m s\ ad\uga]i ^ntotdeauna agen]ii respectivi ^n com­ partimentul , ^n urm\toarea ordine:
1. Detergent
2. Agent de dedurizare a apei
3. Solu]ie de ^ndep\rtare a petelor Astfel, agen]ii vor fi distribui]i mai efi-
cient.
Coloran]i / agen]i de ^ndep\rtare a petelor de vopsea textil\
Nu folosi]i ^n aceast\ ma[in\ agen]i
de ^ndep\rtare a petelor de vopsea textil\.
Pute]i folosi coloran]i pentru ma[ini de sp\lat, respect=nd ^ntotdeauna cu aten]ie instruc]iunile produc\torului.
Detergent
Nivel de
duritate a apei
Duritate ^n
mmol/l
Duritate
conform sc\rii
germane °dH
complet
dedurizat\ /
moale (I)
0 - 1,5 0 - 8,4
medie (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
dur\ (III) peste 2,5 peste 14
Respecta]i dozajul recomandat de produc\torul detergentului.
j
Page 30
30
Balsam, agent de men]inere a formei [i apret
Administra]i cantitatea indicat\ pe
ambalajul produsului.
Administrarea automat\ a balsamului, a agentului de men]inere a formei sau a apretului lichid
Ad\uga]i balsamul, agentul de
men]inere a formei sau apretul lichid ^n compartimentul . Nu dep\[i]i
marcajul de nivel maxim.
Balsamul/ agentul de men]inere a formei/apretul va fi administrat automat la ultima cl\tire. La finalul programului de sp\lare, va r\m=ne o cantitate mic\ de ap\ ^n compartimentul .
Ad\ugarea separat\ a balsamului sau a agentului de men]inere a formei
Ad\uga]i balsamul sau agentul de
men]inere a formei ^n compartimentul
.
Selecta]i programul
Extraspülen
(Cl\tire suplimentar\).
Ap\sa]i butonul
Start
.
Ad\ugarea separat\ a apretului
Doza]i [i preg\ti]i solu]ia de apret
conform instruc]iunilor produc\torului de pe ambalaj.
Administra]i solu]ia de apret ^n com-
partimentul .
Selecta]i programul
Stärken
(Apretare).
Ap\sa]i butonul
Start
.
Ad\ugarea separat\ a apretului folosind extraop]iunea Stop pentru apretare
Doza]i [i preg\ti]i solu]ia de apret
conform instruc]iunilor produc\torului de pe ambalaj.
~nainte de a porni programul,
selecta]i extraop]iunea
Stärkestop
(Stop pentru apretare). Programul [i timpul r\mas se vor opri ^nainte de ultima cl\tire. Pe afi[aj va ap\rea
Stärkestop
.
Deschide]i u[a cuvei [i ad\uga]i
solu]ia de apret direct peste rufele din tambur.
~nchide]i u[a cuvei.Selecta]i [i confirma]i viteza de
centrifugare, sau
ap\sa]i butonul
Start
.
Detergent
§
§
i
§
Dac\ apreta]i frecvent prin admi­nistrarea automat\ a apretului, cur\]a]i foarte bine compartimentul de administrare, ^n special sifonul [i tubul sifonului.
Page 31
31
Detergent
Sistemul extern de dozare
Aceast\ ma[in\ de sp\lat profesional\ este dotat\ cu un adaptor pentru racordare la un sistem extern de dozare. Se pot racorda la ma[in\ p=n\ la [ase furtunuri de dozare. Pompele de dozare externe sunt controlate de ma[ina de sp\lat prin intermediul unor relee. De fiecare dat\, releele sunt pornite timp de 2 minute.
Mesaj de aten]ionare ^n cazul golirii recipientului de dozare
Dac\ unul dintre recipiente se gole[te, ^nainte de por nirea programului sau ^n timpul desf\[ur\rii acestuia pe ecran apare mesajul „Reumple]i recipientul de dozare”:
Dac\ programul a pornit deja, va continua p=n\ la final. Ap\sa]i butonul de comand\ rapid\ pentru a [terge
mesajul de pe afi[aj [i reumple]i recipientul.
Pentru ac]ionarea electric\ a pompelor de dozare este nevoie de o cutie de leg\turi separat\, care trebuie insta­lat\ de c\tre un tehnician autorizat, contact=nd reprezen­tan]a sau Serviciul de asisten]\ tehnic\ Miele.
Releele sunt ac]ionate conform descrierii din manualul „Punerea ^n func]iune a ma[inii, prezen tarea progra ­melor, set\ri”. Recipientele trebuie s\ fie umplute ^n or­dinea corect\ cu detergen]ii [i aditivii corespunz\tori.
~n cazul golirii recipientului extern de detergent li chid, pe afi[ajul ma[inii de sp\lat apare un mesaj, dac\ op]iunea
„Sesizare recipient gol”
(Leersensierung) este activat\ (consulta]i manualul „Punerea ^n func]iu ne a ma[inii, prezentarea programelor, set\ri”, sec]iunea „Meniul Set\ri / Nivel de administrare”).
Dosierbehälter auffüllen
i
OK
H
D
Page 32
32
La programele de dezinfectare, pe afi[aj apare mesajul „Defec]iune: Recipient de dozare gol”:
Programul se va anula. Ap\sa]i butonul de comand\ rapid\ pentru a [terge
mesajul de pe afi[aj [i reumple]i recipientul.
Reporni]i programul.
Detergent
Fehler Dosierbehälter leer
O
OK
H
D
~n cazul golirii recipientelor ^n timpul programelor de
dezinfectare, se presupune c\ nu a avut loc procesul de dezinfectare. De aceea, porni]i din nou programul.
,
Page 33
33
Cur\]are [i ^ntre]inere
Cur\]area ma[inii de sp\lat profesionale
Cur\]area carcasei exterioare [i a panoului de comand\
Cur\]a]i carcasa [i panoul de co-
mand\ al ma[inii cu o c=rp\ u[or umed\, folosind un agent de cur\]are cu ac]iune u[oar\ ori solu]ie de ap\ cu detergent lichid de vase.
Cur\]a]i componentele din inox cu
un agent de cur\]are special pentru acest tip de suprafe]e.
Cur\]area tamburului, a cuvei [i a sistemului de evacuare
Dup\ caz, tamburul, cuva [i sistemul de evacuare pot fi cur\]ate.
Porni]i programul
Cur\]are ma[in\
(Maschine reinigen).
La finalul programului, verifica]i inte-
riorul tamburului [i ^nl\tura]i even­tualele mizerii r\mase.
Deconecta]i ma[ina de la
re]eaua electric\.
,
Nu folosi]i solven]i, agen]i de cur\]are abrazivi, agen]i de cu r\ ­]are pentru sticl\ sau universali! Ace[tia pot deteriora suprafe]ele de plastic [i alte componente ale ma[inii.
,
Ma[ina de sp\lat nu trebuie sp\lat\ ^n nici un caz cu furtunul!
,
Dac\ folosi]i frecvent programele de dezinfectare, este indicat s\ rula]i ^n mod regulat programul
Cur\]are ma[in\
.
Page 34
34
Cur\]area sertarului de administrare a detergentului
~nl\tura]i ^n mod regulat eventualele depuneri de detergent.
Pe interiorul panoului frontal al sertaru­lui se g\se[te un levier galben.
Desprinde]i levierul.
Trage]i ^n afar\ sertarul de adminis-
trare a detergentului, p=n\ c=nd sim]i]i c\ opune rezisten]\.
1. Cu ajutorul levierului, ap\sa]i ^n jos
clema de prindere.
2. Scoate]i complet sertarul din car-
cas\.
Cl\ti]i sertarul de administrare a
detergentului cu ap\ cald\.
Cur\]are [i ^ntre]inere
Page 35
Cur\]a]i sifonul.
1. Scoate]i sifonul din compartimentul
[i cl\ti]i-l sub jet de ap\ cald\. Cur\]a]i tubul sifonului ^n acela[i mod.
2. Repune]i sifonul.
Cur\]a]i canalul pentru balsam cu
ap\ cald\ [i o perie de sticle.
Cur\]area carcasei sertarului de administrare a detergentului
~n timp, ^n duzele sertarului pentru
detergent se pot acumula resturi de detergent [i depuneri de calcar. Folosi]i o perie de sticle sau un instrument similar pentru a le ^ndep\rta.
35
Cur\]are [i ^ntre]inere
§
~n timp, la folosirea frecvent\ a apretului lichid, ^n sifon se pot acu­mula depuneri de apret, care pot duce la ^nfundarea acestuia. De aceea, sifonul [i canalul pentru bal­sam trebuie cur\]ate foarte bine.
Page 36
36
Cur\]area filtrelor din alimentarea cu ap\
Ma[ina de sp\lat este dotat\ cu dou\ filtre pentru protejarea supapei de ad­misie a apei. Aceste filtre trebuie verifi­cate din aprox. 6 ^n 6 luni, sau chiar mai des dac\ exist\ ^ntreruperi frecvente ale aliment\rii cu ap\.
Cur\]area filtrului din furtunul de admisie:
~nchide]i mai ^nt=i robinetul. De[uruba]i racordul filetat dintre
cap\tul liber al furtunului de admisie [i robinet.
Scoate]i garnitura de cauciuc 1. Folosind un cle[te ascu]it, prinde]i
bara filtrului din plastic 2 [i scoate]i-l.
Cur\]a]i filtrul din plastic.Repune]i filtrul [i garnitura ^n ordine
invers\, apoi reconecta]i furtunul.
Cur\]area filtrului din supapa de admisie a apei:
Folosind un cle[te, de[uruba]i cu
grij\ piuli]a de plastic a supapei de admisie.
Folosind un cle[te ascu]it, prinde]i
bara filtrului din plastic (vezi imagi ­ne). Scoate]i filtrul, cur\]a]i-l, apoi repune]i-l [i fixa]i-l.
Cur\]are [i ^ntre]inere
Deschide]i robinetul [i verifica]i s\ nu existe scurgeri de ap\. Dac\ apa picur\ din racord, str=nge]i-l mai puternic.
Dup\ cur\]are, cele dou\ filtre tre- buie repuse ^n pozi]ia lor corect\.
Page 37
37
Ghid de rezolvare a problemelor
Ce trebuie s\ face]i, dac\ ...
Cu ajutorul ghidului de mai jos ve]i putea remedia majoritatea problemelor [i de ­fec ]iunilor minore care pot interveni ^n timpul utiliz\rii obi[nuite a ma[inii, f\r\ a fi nevoie s\ contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\, economisind astfel timp [i bani.
Tabelele de mai jos v\ vor ajuta s\ identifica]i [i s\ ^nl\tura]i cauza unei defec]iuni sau a unei probleme. Re]ine]i, ^ns\, urm\toarele:
Repara]iile aparatelor electrice trebuie efectuate doar de c\tre personal calificat, conform normelor de siguran]\ locale [i na]ionale ^n vigoare. Efectuarea repara]iilor de c\tre persoane necalificate poate prezenta pericole pentru utilizatori.
,
Programul nu porne[te
Problem\ Cauz\ posibil\ Remediere
Afi[ajul r\m=ne stins.
Ma[ina nu este alimentat\ cu tensiune.
Verifica]i dac\
- ma[ina este conectat\ la re]eaua electric\.
- siguran]a principal\ este cuplat\.
Programul nu porne[te dup\ ce a]i selectat op]iunea de
Centrifugare
(Schleudern).
Ma[ina de sp\lat nu a fost preg\tit\ pentru prima utilizare.
Porni]i un program
Rufe
colorate 60°C
(Buntwäsche 60°C) conform instruc]iunilor de la sec]iunea „Punerea ^n func]iune a ma[inii”, din ma­nualul „Punerea ^n func ]iu ne a ma[inii, prezentarea progra ­melor, set\ri”.
Afi[ajul este stins, iar butonul
Start
clipe[te
lent.
Afi[ajul s-a stins automat pentru a economisi energie (func]ia Standby / ~n a[teptare).
Ap\sa]i unul dintre butoanele de comand\ rapid\. Func]ia Standby se va dezactiva.
Page 38
38
Ghid de rezolvare a problemelor
1Pentru a [terge un mesaj de eroare de pe afi[aj, ap\sa]i selectorul
multifunc]ional, drept semn ca a]i luat la cuno[tin]\ informa]ia afi[at\.
Mesaje de eroare pe afi[aj
Problem\ Cauz\ posibil\
Remediere 1
(Eroare alimentare ap\. Deschide]i robinetul [i verifica]i furtunul de alimentare.)
Alimentarea cu ap\ este blocat\ sau restric]ionat\.
Verifica]i dac\
- robinetul este deschis
suficient;
- furtunul de alimentare este
r\sucit.
Presiunea apei la alimentare este prea sc\zut\.
Activa]i setarea
Presiune
redus\ a apei
(geringer Fließdruck) din meniul
Set\ri / Nivel de administrare
.
(Defec]iune tehnic\)
S-a produs o defec]iune.
Porni]i din nou programul. Dac\ mesajul de eroare reapare, contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\.
(Eroare. Nu s-a atins temp. de dezinfectare)
~n timpul programului de dezinfectare nu s-a atins temperatura necesar\.
Ma[ina de sp\lat nu a efec­tuat procesul de dezinfectare ^n mod corespunz\tor. Porni]i din nou programul.
(Eroare evacuare ap\. Cur\]a]i sistemul de evacuare)
Evacuarea apei este blocat\ sau restric]ionat\.
La versiunea cu pomp\ de evacuare: cur\]a]i sistemul de evacuare. La versiunea cu supap\ de evacuare: contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\.
(Reumple]i recipien­tul de dozare)
(Eroare. Recipient de dozare gol)
Unul dintre recipientele externe de dozare a detergentului este gol.
Citi]i sec]iunea „Detergent ­Mesaj de aten]ionare ^n cazul golirii recipientului de dozare”.
p
Wasserzulauffehler Öffnen Sie den Was
­serhahn und überprüfen Sie den Zulaufschlauch.
,
Technischer Fehler
,
Fehler. Desinfektionstemp. unterschritten
q
Wasserablauffehler Reinigen Sie das Ab
-
laufsystem.
Dosierbehälter auffüllen
O
oder
sau
Fehler Dosierbehälter leer
Page 39
39
Ghid de rezolvare a problemelor
Probleme generale
Problem\ Cauz\ posibil\ Remediere
Ma[ina se clatin\ ^n timpul ciclului de centrifugare.
Ma[ina nu este a[ezat\ stabil pe picioarele reglabile.
Stabiliza]i ma[ina [i regla]i-i picioarele.
Pompa emite zgomote neobi[nuite.
Acest lucru nu indic\ o defec]iune! Aceste zgomote se aud la ^nceputul [i la sf=r[itul etapei de pompare ca parte normal\ a func]ion\rii.
Cantit\]i mari de detergent r\m=n ^n sertarul de administrare.
Presiunea apei la alimentare este prea sc\zut\.
- Cur\]a]i filtrele aliment\rii cu ap\.
- Poate fi util s\ selecta]i extraop]iunea
Ap\ plus
(Wasser plus).
Detergentul pudr\ folosit ^mpreun\ cu agen]i de dedurizare a apei tinde s\ devin\ lipicios.
Cur\]a]i sertarul. Pe viitor, ad\uga]i mai ^nt=i detergentul pudr\ ^n sertar, iar apoi agentul de dedu ri ­zare a apei.
Balsamul nu este administrat ^n totalitate sau r\m=ne prea mult\ ap\ ^n compartimentul .
Tubul sifonului nu este pozi]ionat corect, sau este ^nfundat.
Cur\]a]i sifonul (citi]i „Cur\]are [i ^ntre]inere ­Cur\]area sertarului de administrare a detergentului.”)
Afi[ajul este ^n alt\ limb\.
S-a selectat o alt\ limb\ din meniul „Set\ri - Limb\ ” (Einstellungen ­Sprache).
Seta]i limba dorit\. Simbolul stegule]ului v\ va ghida prin op]iuni.
§
J
J
Page 40
40
Ghid de rezolvare a problemelor
Rezultate de sp\lare nesatisf\c\toare
Problem\ Cauz\ posibil\ Remediere
Detergentul lichid nu are efectul dorit.
De obicei, detergen]ii lichizi nu con]in ^n\lbitori. Ace[tia nu ^nl\tur\ petele de fructe, cafea [i ceai.
- Folosi]i un detergent univer­ sal care con]ine ^n\lbitor.
- Turna]i agen]ii de ^nde p\r ­tare a petelor ^n compar ti­mentul al sertarului de administrare, iar detergen­tul lichid ^ntr-o bil\ de admi nistrare.
- Niciodat\ nu pune]i agen]i de ^ndep\rtare a petelor [i detergent lichid ^mpreun\ ^n sertarul de administrare.
Particule gri, unsuroase r\m=n pe rufele sp\late.
Nu s-a folosit suficient detergent pentru dizolvarea particulelor de gr\sime de pe rufele foarte murdare (cu ulei, unguente, etc.)
- Folosi]i mai mult detergent sau detergent lichid.
- ~nainte de urm\toarea sp\lare, rula]i un program la 60
o
C cu detergent lichid
[i f\r\ rufe.
Dup\ sp\lare, pe articolele de culoare ^nchis\ r\m=n urme albe ca de detergent pudr\.
Detergentul con]ine compu[i de dedurizare a apei (zeoli]i), insolu­bili ^n ap\. Ace[tia s-au depus pe rufe.
- ~ncerca]i s\ ^nl\tura]i aces ­te urme cu o perie moale, dup\ ce rufele s-au uscat.
- Sp\la]i articolele de culoa ­re ^nchis\ cu un detergent f\r\ con]inut de zeoli]i. Detergen]ii lichizi de obicei nu con]in zeoli]i.
Rufele prezint\ pete foarte unsuroase.
- Selecta]i un program cu presp\lare. Folosi]i detergent lichid la presp\lare.
- Pentru sp\larea principal\ administra]i detergent pudr\ conven]ional.
Folosirea detergen]ilor cu ac]iune intens\ este reco­mandat\ la sp\larea principal\, pentru echipamentele de lucru foarte murdare. Cere]i sfatul produc\torilor de detergent.
j
Page 41
41
Ghid de rezolvare a problemelor
U[a cuvei nu poate fi deschis\
Cauz\ posibil\ Remediere
U[a cuvei este blocat\ ^n urma anul\rii pro­gramului de sp\lare.
Pentru a v\ proteja ^mpotriva op\ririi, u[a cuvei nu poate fi deschis\ dac\ temperatura apei dep\[e[te 50°C. A[tepta]i ca ma[ina s\ se r\ceasc\.
Nu pute]i deschide u[a cuvei dup\ ^ncheierea programului de sp\lare.
Ap\sa]i m=nerul u[ii, opri]i ma[ina [i reporni]i-o. Dup\ acestea, mai ^ncerca]i o dat\ s\ deschide]i u[a cuvei.
~n tambur a r\mas ap\ care nu a putut fi evacuat\.
Este posibil ca sistemul de evacuare s\ fie blocat. Cur\]a]i sistemul de evacuare conform instruc]iunilor de la sec]iunea urm\toare.
Mecanismul de protec]ie a m=nerului u[ii s-a decuplat.
Mecanismul de protec]ie este proiectat pentru a pro­teja m=nerul [i sistemul de ^nchidere a u[ii. Ap\sa]i ferm m=nerul u[ii, p=n\ c=nd se aude clar c\ meca­nismul de protec]ie s-a recuplat.
Continuarea programului dup\ o ^ntrerupere de tensiune
Cauz\ posibil\ Remediere
Pan\ de tensiune
Ap\s=nd butonul de comand\ rapid\ , confirma]i mesajul afi[at, apoi ap\sa]i butonul
Start
. Programul
se va relua, ^n baza set\rilor salvate ^n memorie.
Ma[ina a fost oprit\ de la butonul de
Pornire/Oprire
, dup\
care a fost repornit\.
D
Page 42
42
Ghid de rezolvare a problemelor
Deschiderea u[ii cuvei ^n cazul ^nfund\rii scurgerii [i/sau a unei ^ntreruperi de tensiune
Pe interiorul panoului frontal al sertaru­lui pentru detergent se g\se[te un levier, pentru deschiderea clapetei de accesare a sistemului de evacuare.
Scoate]i levierul.
Folosi]i-l pentru a deschide clapeta
de accesare.
Evacuarea apei ...
Dac\ scurgerea este ^nfundat\, ^n ma[in\ poate r\m=ne o mare cantitate de ap\ (max. 35 litri).
... la ma[ini cu sistem de evacuare cu filtru
A[eza]i un recipient adecvat sub
clapeta de accesare.
De[uruba]i treptat filtrul de evacuare,
p=n\ c=nd apa ^ncepe s\ se scurg\. Pentru a opri apa: ~n[uruba]i la loc filtrul de evacuare.
Deconecta]i ma[ina de sp\lat
de la re]eaua electric\.
,
Aten]ie: dac\ tocmai a]i sp\lat la temperatur\ ridicat\, apa care se va scurge din ma[in\ va fi ^nc\ fierbinte. Pericol de op\rire!
,
Nu de[uruba]i complet filtrul de evacuare.
Page 43
43
C=nd nu se mai scurge ap\:
Scoate]i complet filtrul de evacuare.
Cur\]area sistemului de evacuare
Cur\]a]i temeinic filtrul de evacuare.
Roti]i rotorul cu m=na pentru a v\
asigura c\ se rote[te liber. ~nl\tura]i orice obiecte str\ine (de ex. nasturi, monede, etc.) [i scame din loca[ul filtrului.
Repune]i filtrul ^n loca[ [i ^n[uruba]i-l
bine.
... la ma[ini cu sistem de evacuare cu supap\
Ap\sa]i ^n jos m=nerul de evacuare
^n caz de avarie (vezi imaginea) [i men]ine]i-l ap\sat p=n\ c=nd se scurge toat\ apa.
Ghid de rezolvare a problemelor
Asigura]i-v\ c\ filtrul de evacua ­re este ^n[urubat bine. Altfel, exist\ riscul de scurgere a apei ^n timpul utiliz\rii ma[inii de sp\lat.
,
Page 44
Deschiderea u[ii cuvei
Introduce]i o [urubelni]\ potrivit\
(cu v=rf lat de aprox. 4 mm) ^n deschiderea de l=ng\ sistemul de ^nchidere al u[ii, astfel ^nc=t v=rful [urubelni]ei s\ intre ^n ad=ncitura mecanismului de deblocare. Printr-o rotire u[oar\ ^n sens opus acelor de ceasornic, u[a va fi deblocat\.
Deschide]i u[a ]in=nd-o de m=ner.
44
Ghid de rezolvare a problemelor
Asigura]i-v\ ^ntotdeauna c\ tamburul s-a oprit ^nainte de a introduce m=na ^n ma[in\ pentru a scoate rufele. Introducerea m=inii ^ntr-un tambur aflat ^n mi[care este foarte periculoas\.
,
Nu deschide]i niciodat\ u[a cu for]a.
,
Page 45
45
Repara]ii
~n cazul producerii oric\ror defec]iuni pe care nu le pute]i remedia dumnea­voastr\, v\ rug\m s\ contacta]i:
- reprezentan]a Miele, sau
- Serviciul de asisten]\ tehnic\ Miele (detaliile de contact se g\sesc pe coperta verso).
C=nd contacta]i reprezentan]a sau Serviciul de asisten]\ tehnic\ Miele, v\ rug\m s\ specifica]i modelul [i seria ma[inii dumneavoastr\.
Acestea sunt trecute pe eticheta cu date tehnice, vizibil\ deasupra hu blou ­lui, c=nd u[a cuvei este deschis\.
Interfa]a optic\ PC
Indicatorul luminos marcat PC pe panoul de comand\ reprezint\ interfa]a folosit\ de tehnicienii Miele ^n timpul lucr\rilor de service, pentru efectuarea testelor [i actualizarea datelor de pro­gram ale ma[inii.
Accesorii op]ionale
Pute]i achizi]iona accesorii op]ionale pentru aceast\ ma[in\ de sp\lat profe­sional\ de la reprezentan]a sau Depar­tamentul de piese de schimb Miele.
Serviciul de asisten]\ tehnic\
Page 46
46
aFurtun de alimentare (ap\ rece) bFurtun de alimentare (ap\ cald\) cCablu de conectare la re]eaua
electric\
dPanou de comand\ eSertar de administrare a detergentului
fU[a cuvei cu m=ner gClapet\ de acces la filtrul de
evacuare [i pompa de evacuare, respectiv supapa de evacuare
hPicioare cu ^n\l]ime reglabil\
Instalare [i conectare
Vedere frontal\
Page 47
47
aCablu de conectare la re]eaua
electric\
bSpa]iu de instalare a modulului de
comunicare
cSupap\ pentru ap\ industrial\ dFurtun de alimentare (ap\ cald\) eFurtun de alimentare (ap\ rece) fAdaptor pentru sistem extern de
dozare
gFurtun de evacuare, la ma[inile cu
pomp\ de evacuare
hDispozitive de fixare a barelor de
transport
iConduct\ de evacuare, la ma[inile
cu supap\ de evacuare
jCleme de fixare a furtunurilor de
alimentare [i de evacuare
Instalare [i conectare
Vedere din spate
Page 48
48
Vedere lateral\
Vedere de sus
Amplasarea ma[inii de sp\lat
Amplasa]i ma[ina ^n loca]ia de
instalare.
Autocolantul con]in=nd textul „Aceast\ ma[in\ trebuie s\ fie conectat\ la sursa de electricitate pentru a permite deschiderea u[ii. Niciodat\ nu deschi ­de]i u[a cu for]a!” trebuie amplasat l=ng\ ma[in\, ^ntr-un loc vizibil.
Instalare [i conectare
Nu ridica]i niciodat\ ma[ina
]in=nd-o de u[\.
,
Aceast\ ma[in\ de sp\lat pro­fesional\ nu este proiectat\ pentru a fi ^ncastrat\ sub un blat continuu.
,
Nu conecta]i ma[ina de sp\lat la dispozitive de oprire automat\ a ma[inii (de ex. timere automate), deoarece ma[ina trebuie s\ r\ m= ­n\ conectat\ la re]eaua electric\, pentru ca u[a s\ poat\ fi deschis\.
Page 49
Instalarea ma[inii pe un soclu ^n\l]at
Ma[ina de sp\lat poate fi instalat\ pe un soclu din o]el* (disponibil ^n form\ ^nchis\ sau deschis\), sau pe un soclu din beton.
Fixa]i ambele picioare din fa]\ ale
ma[inii folosind clemele furnizate.
Urma]i instruc]iunile de fixare
furnizate.
Sistemul de plat\
Aceast\ ma[in\ de sp\lat profesional\ poate fi dotat\ cu un sistem de plat\*.
Set\rile necesare func]ion\rii sistemului de plat\ pot fi programate de c\tre un tehnician autorizat de compania Miele, la punerea ^n func]iune a ma[inii de sp\lat.
Toate componentele marcate cu * sunt disponibile prin comand\ de la reprezentan]a sau Departamentul de piese de schimb Miele.
49
Instalare [i conectare
C=nd instala]i ma[ina de sp\lat pe un soclu existent ^n loca]ia de instalare, este obligatoriu s\ fixa]i picioarele din fa]\ ale ma[inii folosind cleme speciale (vezi imagi nea). ~n caz contrar, exist\ riscul ca ma[ina s\ se r\stoarne de pe soclu ^n timpul centrifug\rii.
,
Monedele/fisele trebuie scoase din sistemul de plat\ ^n mod regulat. ~n caz contrar, sistemul se poate bloca.
Page 50
50
Instalare [i conectare
Suprafa]a de instalare
Suprafa]a din beton este cea mai adec­vat\ suprafa]\ de instalare pentru ma[inile de sp\lat, fiind mult mai pu]in predispus\ la oscila]ii ^n timpul ciclului de centrifugare dec=t podelele din grinzi de lemn sau suprafe]ele „moi”.
Ma[ina trebuie s\ fie amplasat\
orizontal [i stabil.
Nu amplasa]i ma[ina de sp\lat pe
suprafe]e acoperite cu materiale moi de protec]ie (de exemplu mochete), deoarece va vibra ^n timpul cen­trifug\rii.
Dac\ instala]i ma[ina pe o podea din grinzi de lemn:
Recomand\m o baz\ de placaj (de
minim 69x77x3 cm). Este indicat ca baza s\ acopere mai multe grinzi [i s\ fie prins\ de acestea cu piroane (nu doar de [ipcile podelei).
Dac\ este posibil, instala]i ma[ina ^ntr-un col] al ^nc\perii, deoarece de obicei aceasta este cea mai stabil\ zon\ a podelei.
Demontarea barelor de transport
De[uruba]i dispozitivul de fixare [i
roti]i bara de transport din partea st=ng\ la 90° ^n sensul acelor de ceasornic.
Scoate]i bara de transport.
Nu instala]i ma[ina ^n imediata vecin\tate sau direct deasupra unei scurgeri deschise din podea. Umiditatea emanat\ de aceasta poate p\trunde ^n ma[in\, deterio ­r=ndu-i componentele electronice.
,
Picioarele ma[inii de sp\lat [i suprafa]a de amplasare trebuie s\ fie uscate, pentru a se preveni alunecarea ma[inii ^n timpul cen­trifug\rii.
,
Page 51
51
De[uruba]i dispozitivul de fixare [i
roti]i bara de transport din partea dreapt\ la 90° ^n sens opus acelor de ceasornic.
Scoate]i bara de transport.
Aplica]i capacele furnizate peste
cele dou\ orificii.
Remontarea barelor de transport
Remontarea este efectuat\ urm=nd pa[ii ^n ordine invers\.
Instalare [i conectare
Pentru a evita riscul de acci­dentare, orificiile r\mase ^n urma ^nl\tur\rii barelor de transport tre­buie acoperite.
,
Ma[ina de sp\lat nu trebuie deplasat\ f\r\ s\ monta]i mai ^nt=i barele de transport. P\stra]i barele de transport ^ntr-un loc sigur, pentru a le utiliza pe vii ­tor. Barele trebuie remontate dac\ deplasa]i din nou ma[ina (de ex. la mutarea ma[inii ^ntr-o alt\ loca]ie).
,
Asigura]i-v\ c\ ma[ina de sp\lat este a[ezat\ stabil ^n timpul transportului.
,
Page 52
52
Instalare [i conectare
Aducerea la nivel a ma[inii
Picioarele ma[inii de sp\lat [i suprafa]a de amplasare trebuie s\ fie uscate, pentru a se preveni alunecarea ma[inii ^n timpul centrifug\rii.
Amplasarea incorect\ poate duce la cre[terea consumului de ap\ [i energie electric\, precum [i la deplasarea ma[inii.
De[urubarea [i reglarea picioarelor
Cele patru picioare reglabile sunt folosite pentru aducerea la nivel a ma[inii. Toate cele patru picioare sunt complet ^n[urubate c=nd ma[ina este livrat\.
Folosind cheia furnizat\, roti]i con-
trapiuli]a 2 ^n sensul acelor de cea­sornic. Apoi roti]i contrapiuli]a 2 ^mpreun\ cu piciorul 1 pentru a-l de[uruba.
Folosi]i o nivel\ cu bul\ de aer pen-
tru a verifica dac\ ma[ina este ori­zontal\.
}ine]i bine piciorul 1 cu o cheie
francez\. Roti]i din nou contrapiuli]a 2 folosind cheia furnizat\, p=n\ c=nd se fixeaz\ bine de carcas\.
Ma[ina trebuie s\ fie perfect orizontal\ pe toate cele patru picioare, pentru a asigura func ]io ­narea corespunz\toare [i ^n con ­di]ii de siguran]\.
,
Toate cele patru contrapiuli]e trebuie s\ fie fixate bine de carcas\. Verifica]i acest lucru [i la picioarele care nu necesit\ reglare. ~n caz contrar exist\ pericolul ca ma[ina s\ se deplaseze.
,
Page 53
53
Instalare [i conectare
Punctul de racordare este supus presiunii re]elei de ap\. Deschide]i ^ncet robinetul [i veri­fica]i s\ nu existe scurgeri. Ajusta]i pozi]ia garniturii [i a racordului, dac\ este cazul.
,
Furtunul de alimentare (ap\ rece ­stria]ii albastre) nu este proiectat pentru a fi racordat la o surs\ de ap\ cald\.
Racordarea la alimentarea cu ap\
Racordarea la o surs\ de ap\ rece
Ma[ina de sp\lat poate fi racordat\ la o surs\ de ap\ potabil\ f\r\ a se impune necesitatea mont\rii unei supape unisens, deoarece a fost proiectat\ pentru a corespunde normelor DIN.
Ma[ina este proiectat\ s\ func]ioneze la o presiune a apei ^ntre minim 100 kPa [i maxim 1.000 kPa. Dac\ presiunea apei este mai ridicat\ de
1.000 kPa, este esen]ial s\ monta]i un regulator de presiune.
Racordarea la re]eaua de ap\ trebuie realizat\ printr-un robinet cu filet de
3
/4”. Dac\ nu exist\ un asemenea robi­net ^n loca]ia de instalare a ma[inii, aceasta trebuie racordat\ la alimentarea cu ap\ de c\tre un instalator calificat.
~ntre]inere
Dac\ trebuie s\ ^nlocui]i furtunul, folosi]i doar furtunuri originale marca Miele. Acestea sunt testate s\ reziste la pre­siuni de peste 7.000 kPa.
Furtun de prelungire - accesoriu op]ional
Pute]i achizi]iona furtunuri de 2,5 m sau 4,0 m lungime, de la reprezentan]a sau Serviciul de asisten]\ tehnic\ Miele, ca accesorii op]ionale.
Pentru a proteja supapa de ali­mentare cu ap\, nu scoate]i nicio­dat\ cele dou\ filtre de mizerie ­unul ^n cap\tul liber al furtunului de alimentare [i cel\lalt ^n supapa de admisie a apei ^n ma[in\.
Page 54
Racordarea la o surs\ de ap\ cald\
Pentru a reduce costurile consumului de energie electric\, ma[ina poate fi racordat\ la o surs\ de ap\ cald\. Temperatura maxim\ nu trebuie s\ dep\[easc\ 70°C. Nu este economic s\ alimenta]i ma[ina de la o surs\ de ap\ cald\ separat\, dac\ sursa respectiv\ nu este utilizat\ ^n permanen]\, deoarece apa din ]evile de alimentare se va r\ci, iar ma[ina va consuma mai mult\ ener gie electric\ pentru a re^nc\lzi apa. Pentru racordarea la sursa de ap\ cald\ se aplic\ acelea[i condi]ii pre­cum pentru racordarea la o surs\ de ap\ rece.
Furtunul de alimentare (ap\ cald\ ­stria]ii ro[ii) trebuie racordat la robinet.
Dac\ ma[ina nu este racordat\ la o surs\ de ap\ cald\, furtunul de ali­mentare la ap\ cald\ trebuie demontat, iar set\rile de ap\ pentru sp\larea prin­cipal\, presp\lare [i cl\tiri (
Wasser Hauptwäsche, Wasser Vorwäsche, Wasser Spülen
) trebuie reprogramate
^n mod corespunz\tor. Din meniul
Set\ri / Nivel de adminis-
trare
(Einstellungen/Betreiberebene)
selecta]i de fiecare dat\ op]iunea
rece
(kalt).
De[uruba]i furtunul de alimentare
(ap\ cald\ - stria]ii ro[ii).
Monta]i capacul de protec]ie furnizat.
Racordarea la o surs\ de ap\ industrial\
Ma[ina este dotat\ corespunz\tor pen­tru a putea fi racordat\ la o surs\ de ap\ industrial\.
De[uruba]i capacul de protec]ie de
pe supapa aliment\rii la sursa de ap\ industrial\.
Monta]i un furtun suplimentar de ali-
mentare.
Set\rile de ap\ pentru sp\larea princi­pal\ [i cl\tiri (
Wasser Hauptwäsche,
Wasser Spülen
) trebuie reprogramate
^n mod corespunz\tor. Din meniul
Set\ri / Nivel de adminis-
trare
(Einstellungen/Betreiberebene)
selecta]i de fiecare dat\ op]iunea
Ap\ industrial\
(Brauchwasser).
Racordarea la o surs\ de ap\ fierbinte
Este posibil s\ racorda]i ma[ina de sp\lat profesional\ la o surs\ de ap\ fierbinte, de 70°C p=n\ la maxim 85°C. ~n acest caz, este nevoie de un furtun special de alimentare. De asemenea, ma[ina trebuie reprogramat\ de c\tre un tehnician autorizat din partea reprezentan]ei sau a Serviciului de asisten]\ tehnic\ Miele.
54
Instalare [i conectare
Din motive func]ionale, ma[ina nu poate fi racordat\ doar la sursa de ap\ cald\.
Este posibil ca duratele programelor s\ se prelungeasc\.
Page 55
55
Racordarea la sistemul de scurgere
Ma[ini cu supap\ de evacuare
Ma[ina este golit\ cu ajutorul unei supape electrice de evacuare. Pute]i folosi un racord unghiular DN 70, pen­tru golirea ma[inii printr-o scurgere de la fa]a locului (cu sifon de blocare a mirosurilor). Acest racord poate fi achizi]ionat din comer].
Ma[ini cu pomp\ de evacuare
Ma[ina efectueaz\ evacuarea printr-o pomp\ de evacuare cu o ^n\l]ime de pompare de 1 metru. Furtunul de eva ­cuare nu trebuie s\ fie r\sucit, ^ntruc=t acest lucru ar ^mpiedica evacuarea. Cotul deta[abil de la cap\tul furtunului poate fi rotit ^n orice direc]ie, sau poate fi deta[at dac\ este necesar.
Furtunul de evacuare poate fi racor­dat astfel:
1. Racorda]i ferm la o ]eav\ de scurge -
re din plastic, prin intermediul unui man[on de cauciuc (nu este nece­sar\ montarea unei supape unisens).
2. Racorda]i ferm la o chiuvet\, prin
intermediul unui niplu din plastic.
3. ~ndrepta]i spre o scurgere ^n podea. Dac\ este necesar, furtunul de
evacua re poate fi prelungit p=n\ la 5 m. Piesele necesare pot fi achizi]ionate de la reprezentan]a sau Departamentul de piese de schimb Miele.
Pentru ^n\l]imi de pompare de peste 1 m (p=n\ la max. 1,6 m) pompa de evacuare va trebui ^nlocuit\ cu o pomp\ special\. Contacta]i reprezen­tan]a sau Departamentul de piese de schimb Miele.
Instalare [i conectare
Page 56
Conectarea la re]eaua electric\
Ma[ina de sp\lat profesional\ este prev\zut\ cu un cablu de conectare la re]eaua electric\ f\r\ [tec\r.
Conectarea ma[inii de sp\lat la re]eaua electric\ trebuie efectuat\ conform standardelor VDE 0100.
Conectarea ma[inii de sp\lat la re]eaua electric\ trebuie efectuat\ doar de c\tre un instalator calificat.
Ma[ina poate fi conectat\ la re]eaua electric\ printr-un conector cu fi[e.
~n cazul unei conexiuni fixe, conectarea la re]ea trebuie realizat\ printr-un sepa­rator electric, care s\ corespund\ normelor de protec]ie ^n vigoare, iar comutatorul de pornire/oprire trebuie s\ fie u[or accesibil pentru efectuarea lucr\rilor de ^ntre]inere.
Pentru sporirea siguran]ei, v\ reco­mand\m s\ instala]i un echipament de protec]ie ^mpotriva curentului rezidual, cu un curent maxim de 30 mA (conform standardelor DIN VDE 0664, VDE 0100 Sec]iunea 739).
C=nd ma[ina este oprit\, trebuie s\ existe un spa]iu de contact de min. 3 mm ^ntre to]i polii din comutator (inclusiv comutatorul, siguran]ele [i releele), conform VDE 0660.
Orice lucrare care implic\ re]eaua electric\ trebuie efectuat\ de c\tre per­sonal autorizat [i competent, conform normelor de protec]ie [i calitate aflate ^n vigoare.
ATEN}IE: ACEAST| MA{IN| TREBUIE LEGAT| LA P|M+NTARE!
56
Instalare [i conectare
Datele de conectare la re]ea (putere electric\, tensiune, frecven]\) sunt trecute pe eticheta cu date tehnice. Verifica]i ca aces­tea s\ corespund\ coordonatelor instala]iei electrice din loca]ie.
,
Nu conecta]i ma[ina de sp\lat la dispozitive de oprire automat\ a ma[inii (de ex. timere automate), deoarece ma[ina trebuie s\ r\ m= ­n\ conectat\ la re]eaua electric\, pentru ca u[a s\ poat\ fi deschis\.
,
Conectorul cu fi[e, respectiv separatorul electric, trebuie s\ fie ^n permanen]\ u[or accesibili.
,
Page 57
57
Date tehnice
~n\l]ime 1020 mm L\]ime 700 mm Ad=ncime 727 mm Ad=ncime cu u[a deschis\ 1167 mm Greutate Sarcin\ maxim\ pe podea Capacitate Tensiune vezi eticheta cu date tehnice Putere vezi eticheta cu date tehnice Amperaj vezi eticheta cu date tehnice Nivel de zgomot ^n timpul centrifug\rii
(conform IEC 60704-2-4)
< 70 dB (A) re20µPa
Presiunea minim\ a apei 100 kPa (1bar) Presiunea maxim\ a apei 1000 kPa (10 bari) Lungime furtun alimentare 1,55 m Lungime cablu alimentare 1,80 m ~n\l]ime de pompare max.
(la versiunea cu pomp\ de evacuare)
1,00 m
Conformitate cu standardele de siguran]\ a produsului
EN 10472, EN 60335
Certificate de testare acordate vezi eticheta cu date tehnice
140 kg
2330 Newtoni
9,0 kg rufe uscate
Page 58
58
Legend\
Traducerea textelor afi[ate ^n capturile de ecran
Bisher = P=n\ acum Buntwäsche = Rufe colorate (din bumbac) Dauer = Durat\ Dosierbehälter auffüllen = Reumple]i recipientul de dozare Dosierbehälter leer = Recipient de dozare gol Drehzahl = Vitez\ centrifugare Einstellungen = Set\ri Ende = Final Extras = Extraop]iuni Fehler = Eroare, defec]iune Feinwäsche = Delicate Kalt = Rece Keine = Nici unul, nici una Kochwäsche = Rufe rezistente la temperaturi ridicate (din bumbac) Mehr = Mai mult, mai departe Pflegeleicht = ~ngrijire u[oar\ Programmauswahl = Selectare program Speichern = Salvare Speichern auf = Salvare ca Spülstop = Oprire dup\ cl\tire Stärkestop = Stop pentru apretare Startzeit = Or\ de pornire Temperatur von = Temperatur\ de la U/min = Rpm (rota]ii/minut) Vorwäsche = Presp\lare Wolle = L=n\ Zurück = ~napoi
Page 59
59
Page 60
SC Miele Appliances SRL
Intrarea Narciselor Nr.8 Otopeni, Jud. Ilfov Telefon 021 352 07 77 / 78 / 79 Fax 021 352 07 76 E-mail: info@mieleromania.ro
Drepturi de modificare rezervate / 1919
PW 6080 Vario
M.-Nr. 09 622 720 / 01
ro - RO
Loading...