Antes de emplazar, instalar y poner en servicio este aparato,
es imprescindible leer estas instrucciones de manejo.
De esta forma evita posibles daños personales y el deterioro del aparato.
Explicaciones sobre las indicaciones de
seguridad y advertencia de la máquina
Lea las instrucciones de manejo.
En caso de tejidos problemáticos de este tipo, las
prendas pueden autoinflamarse. Por este motivo,
Lea las instrucciones, por ejemplo, las
instrucciones de instalación.
conviene vaciar la secadora inmediatamente tras la
finalización del programa de secado o tras una inte
rrupción en la alimentación de corriente.
Es aconsejable instalar un extintor en las inmediacio
nes del aparato.
tejidos que no estén suficientemente limpios o es
tén manchados de grasa o aceite. Lave los tejidos
con un elevado grado de suciedad (p. ej. ropa de
trabajo) con un detergente específico. Recibirá
más información al respecto en los puntos de ven
ta.
-
-
-
-
Precaución, superficie caliente.
Precaución, tensión máxima de 1000 vol
tios.
Toma a tierra
Lea atentamente las "Instrucciones de manejo" antes de poner la secadora en servicio. De esta forma se protegerá Vd. y evitará daños en el aparato.
En caso de que se formen más personas en el
manejo de la secadora, éstas deberán tener acceso a las indicaciones de seguridad y/o será necesario exponerles su contenido.
Uso apropiado de la secadora
Esta secadora debe ser utilizada exclusivamente
~
para el secado de tejidos adecuados para el secado
a máquina, según la etiqueta de cuidado, y que se
hayan lavado con agua.
Debido a que existe peligro de inflamarse, no
~
deben secarse con la secadora los tejidos (a ex
cepción de los tejidos permitidos en los programas
especiales):
–
que contengan componentes de goma espuma,
caucho o materiales similares.
–
que se hayan tratado previamente con productos
de limpieza inflamables.
–
que presenten restos de fijador, laca para el cabe
llo, quitaesmalte o similares.
–
que contengan restos de aceite, grasa, etc., como
p. ej. la ropa de cocina, de cosmética.
-
La ropa no debe retirarse de la secadora antes de
~
la finalización del programa de secado, sin antes
pasar la fase de enfriamiento.
La ropa caliente puede causar un incendio por au
-
toinflamación, si se almacena o empaqueta.
Vacíe los bolsillos de las prendas, de forma que
~
no haya objetos inflamables, como mecheros, ceri
llas, velas o cosméticos que puedan entrar en el apa
rato.
Si la máquina va a ser emplazada en un lugar pú
~
blico de fácil acceso, el usuario debe garantizar que
el aparato sea utilizado sin correr riesgos.
-
-
-
-
Seguridad técnica
La instalación y la puesta en marcha de la seca-
~
dora se realizarán exclusivamente por el Servicio
Post-Venta de Miele o por personal técnico autorizado.
La seguridad eléctrica de este aparato sólo queda
~
garantizada cuando se conecta a un sistema de
toma de tierra. Es imprescindible que la instalación
eléctrica doméstica cumpla con dichos requisitos de
seguridad. En caso de duda, un técnico autorizado
deberá examinar la instalación eléctrica. El fabricante
no se responsabilizará de los daños causados por la
falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso
de la misma.
La secadora queda desconectada de la red eléc
~
trica sólo cuando se haya desenchufado la clavija de
la red, o el interruptor principal o el fusible (en el lu
gar de la instalación) estén desconectados.
Cualquier reparación de aparatos eléctricos y
~
aparatos de gas deberá llevarse a cabo exclusiva
mente por personal autorizado. De lo contrario po
drían surgir riesgos considerables para el usuario.
Los componentes defectuosos únicamente deben
~
-
cambiarse por piezas de recambio originales Miele.
Sólo en estas piezas garantizamos que se cumplen
en todo su alcance las exigencias de seguridad que
planteamos a todos nuestros aparatos.
-
-
-
-
–
que presenten restos p. ej. de cera o químicos,
como p. ej. bayetas, gamuzas y paños.
–
tejidos dañados con relleno, p. ej. almohadas o
chaquetas.
4
Advertencias e indicaciones de seguridad
No se permite el emplazamiento de la secadora
~
en la misma estancia con máquinas de limpieza quí
mica que utilizan disolventes que contienen CFC. Los
vapores que despiden, se descomponen en ácidos
clorhídricos en la combustión, lo que puede originar
daños tanto en la ropa como en el aparato. Al ubicar
los aparatos en distintas estancias, hay que asegu
rarse de que no haya corriente de aire entre las mis
mas.
Introduzca en la secadora aire fresco, no aire
~
mezclado con vapores de cloro, de flúor u otros va
pores de disolventes.
En la parte posterior de la máquina se encuentra
~
la boca aspiradora de aire de la secadora. Este orifi
cio de aspiración no debe cerrarse bajo ninguna cir
cunstancia. Por este motivo no debe cubrir la tapa de
la secadora con ningún tipo de cubierta o paño.
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros
~
materiales fácilmente inflamables cerca de la seca
dora. ¡Peligro de incendio y de explosión!
En caso de no realizar puntualmente el debido
~
mantenimiento no deberá descartarse la aparición de
pérdidas de potencia, anomalías funcionales y peli
gro de incendio.
-
-
-
-
-
-
-
-
Utilización
La secadora debe utilizarse exclusivamente si se
~
ha conectado un conducto de salida de aire y si se
garantiza una ventilación suficiente de la estancia.
Aquellas personas que por motivo de una incapa-
~
cidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar
esta secadora de una forma segura, no podrán hacer
uso de la misma sin la supervisión o permiso de un
responsable.
Las piezas de conducción de vapor no deben to
~
carse debido al riesgo de sufrir quemaduras.
Antes de extraer la ropa, cerciórese siempre de
~
que el tambor está parado. No intente nunca acceder
al tambor mientras está girando.
Las bisagras de la puerta y la tapa del filtro de pe
~
lusas podrían quedar aprisionadas y cortarse. Utilice
los tiradores previstos a tal efecto.
La puerta del aparato debe poder abrirse comple
~
tamente, por lo que no debe verse bloqueada por
puertas o particularidades constructivas.
No ponga nunca la secadora en servicio sin el fil
~
tro de pelusas integrado. ¡Peligro de incendio!
Un filtro de pelusas dañado deberá ser sustituido de
inmediato.
De lo contrario, las pelusas obstruirán los conductos
de aire, la calefacción y la salida de aire.
De esta manera, no se podrá garantizar un funciona
miento correcto de la secadora.
Los productos desinfectantes y de limpieza con
~
tienen a menudo compuestos con cloro. Si estos pro
ductos se secan sobre superficies de acero inoxida
ble, los cloruros que se forman pueden atacar el ace
ro inoxidable y causar su oxidación. Al utilizar productos libres de cloro para el lavado/desinfección y
para la limpieza de superficies de acero inoxidable,
protege su aparato de sufrir daños por oxidación. En
caso de duda, pida al fabricante que le confirme el
carácter inofensivo del producto. En caso de que accidentalmente se derrame producto con cloro sobre
la superficie de acero inoxidable, lávela con agua y,
a continuación, séquela con un paño seco.
No deberán emplearse chorros de agua o disposi-
~
tivos de alta presión para la limpieza de la secadora.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Nunca permita que jueguen niños sobre la seca
~
dora o en sus inmediaciones, o que incluso manejen
la secadora.
Cierre la puerta siempre después de utilizar la se
~
cadora para evitar que:
–
los niños intenten subir a la secadora o introducir
objetos.
–
las mascotas intenten introducirse en la máquina.
Aquellos aparatos cuyos elementos de manejo o
~
en los que el aislamiento de los cables estén daña
dos no deberán utilizarse sin ser reparados previa
mente.
No dañe, retire o evite los dispositivos de seguri
~
dad y elementos de manejo de la secadora.
Utilice la secadora únicamente, cuando todas las
~
piezas de revestimiento exterior desmontables estén
montadas y, de esta manera, no haya acceso a las
piezas conductoras de corriente o giratorias.
Cuando la secadora está funcionando, el cristal
~
visor alcanza altas temperaturas, así como el cerco
de la puerta y la ropa si la extrae antes de tiempo.
-
-
-
-
-
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Secadora con calefacción de gas
En caso de anomalía o de limpieza y manteni
~
miento, deberán cerrarse la válvula de cierre de gas
y el dispositivo de cierre en el contador de gas.
¡Atención! Antes de finalizar los trabajos de pues
~
ta en funcionamiento, mantenimiento, modificación y
reparación deberá comprobarse la estanqueidad de
todas las piezas conductoras de gas, desde la válvu
la de cierre manual hasta la boquilla del quemador.
Preste especial atención a los tubos de medición de
la válvula de gas.
Se debe efectuar el control con los quemadores co
nectados y sin conectar.
Medidas de seguridad en caso de olor a gas:
¡Apague inmediatamente todas las llamas!
–
¡Abra inmediatamente todas las ventanas y puer
–
tas!
¡Cierre inmediatamente los dispositivos de cierre
–
del contador de gas o el dispositivo principal de
cierre!
¡No entre en estancias en las que se detecte olor a
–
gas con la luz encendida!
-
Utilización de accesorios
Los accesorios pueden montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele. El montaje de pie
zas no autorizadas invalidará todo derecho de garan
-
tía.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
-
-
-
En caso de desestimación de una secadora vieja,
~
antes deberá hacer inservible los cierres de la puer
ta. De esta manera, evitará que los niños se encie
rren mientras juegan y sus vidas corran peligro.
¡Conservar las presentes instrucciones de mane
jo!
-
-
-
– ¡No encender cerillas ni mecheros!
– ¡No fumar!
– No originar chispas eléctricas:
p. ej. al desenchufar clavijas de la red eléctrica o
al accionar interruptores y timbres.
– Cierre la válvula de cierre del gas instalada en el
emplazamiento de la secadora.
–
En caso de que no encuentre el origen del olor a
gas, a pesar de encontrarse cerrada toda la valvu
lería de gas, deberá avisar de inmediato a la com
pañía de gas correspondiente.
-
-
6
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de posibles daños
durante el transporte. Los materiales del embalaje
han sido seleccionados conforme a criterios ecológi
cos y teniendo en cuenta las técnicas de reciclaje de
desechos y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje aho
rra materias primas y reduce el aumento de basuras.
Por tanto, se recomienda no tirar el embalaje a la ba
sura sino entregarlo en un punto de recogida especí
fico.
Mantenga los materiales de embalaje como lá
,
minas o bolsas de plástico fuera del alcance de
los niños.
Peligro de asfixia.
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles ge
neralmente contienen materiales que siguen siendo
útiles. Aunque también contienen sustancias nocivas
necesarias para su funcionamiento y su seguridad. El
desecharlas en la basura común o un uso indebido
de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por lo tanto, no desestime su aparato inservible a través de la basura común.
Clasifique los tejidos:
- por fibras/tipo de tejido,
- por grado de secado deseado,
-
-
-
-
- por humedad residual.
Utilice en la medida de lo posible la cantidad máxima
de carga indicada. Una carga inferior no resulta eco
nómica. La sobrecarga merma el resultado de seca
do e influye en el cuidado de la ropa. El consumo de
energía eléctrica será más rentable respecto a la
cantidad máxima de ropa.
Procure que la estancia esté suficientemente ventila
da.
-
-
-
Asegúrese de desechar el aparato inservible según
la normativa regional.
Miele ofrece un sistema de reciclaje.
Recibirá más información al respecto de su distribui
dor Miele o del Servicio Post-Venta.
Hasta el momento del transporte al desguace ¡guar
de el aparato inservible fuera del alcance de los ni
ños! Encontrará más información al respecto en el
capítulo "Advertencias e indicaciones de seguridad"
de estas instrucciones de manejo.
Indicaciones de ahorro energético
Centrifugue la ropa en la lavadora con un número
máximo de revoluciones de centrifugado. De este
modo ahorrará energía y tiempo.
Si el último aclarado en la lavadora se ha realizado
con agua caliente, el tiempo de planchado será me
nor debido a la humedad residual inferior y al calor
residual de la ropa, con el consiguiente ahorro ener
gético.
-
-
-
-
-
7
Descripción del aparato
ab
f
i
c
d
g
e
a Interruptor de desconexión de seguridad
Pulse este interruptor únicamente en caso de peligro.
Una vez pasado el peligro, el interruptor se desbloquea de nuevo girando a la derecha el disco moleteado.
¡No utilice el interruptor de desconexión de seguri
dad para desconectar la secadora cuando está
funcionando con normalidad!
b Panel de mandos
c Puerta
La puerta se abre tirando del mango de la puerta.
d Tapa de acceso al filtro de pelusas
La tapa de acceso al filtro de pelusas se abre tirando
del mango de la puerta.
h
j
f Conexión eléctrica
g Boca aspiradora de aire
h Boca de salida de aire
-
i Equilibrio de potencial
j Hueco de comunicación
e Patas roscadas regulables (4 unidades)
8
Descripción del aparato
Descripción del panel de mandos
a Display
1Ropa blanca/color seca +0%
2Ropa blanca/color seca0%
3Ropa blanca/color húmeda20%
FCA
Después de realizar la conexión, aparece brevemente la indicación de bienvenida y, a continuación, la
lista de programas. El último programa iniciado está
marcado.
b Teclas de función
Las seis teclas situadas bajo el display son las teclas
de función. A estas teclas se les asignarán unas funciones determinadas en función del estado de la máquina.
Éstas aparecen en la parte superior de las teclas en
el display y están marcadas según su activación.
En caso de cambio en la programación a "Asignación
de teclas directa", pueden seleccionarse directamen
te los 6 primeros programas de la lista de programas
mediante las teclas 1-6.
d Interfaz óptica para PC
Con un software de PC puede realizarse una transmi
sión de datos del control al PC y viceversa. La cone
-
xión se lleva a cabo a través de la interfaz óptica
desde el frontal a través del panel de mandos.
e Selector giratorio
Girando el anillo exterior pueden seleccionarse cam
pos del display y de introducción. Pulsando el botón
interior se liberan los campos del display y de introducción para su modificación o se confirman tras ser
modificados.
f Lector de tarjetas (opcional)
Si el aparato está programado para el funcionamiento con tarjeta, el secado puede realizarse únicamente
con los programas que aparecen en la tarjeta.
Introduzca la tarjeta en la dirección de la flecha.
g l Interruptor de conexión a red
Conectar el aparato
h 0 Interruptor de desconexión de red
-
Desconectar el aparato
c Tecla Start
El aro luminoso parpadea, si se puede iniciar un pro
grama seleccionado. La confirmación inicia el pro
grama seleccionado. Tras el inicio de un programa
puede mostrarse accionando la tecla el contenido
del display como antes del inicio del programa.
-
9
Descripción del aparato
Teclas de función
fStop/Fin
La tecla de función derecha se utiliza, tras el inicio
del programa, como tecla Fin.
Al pulsar la tecla, el programa seleccionado se detie
ne o se finaliza un programa detenido.
[ Block plus
El bloque de programa correspondiente (p. ej. Seca
do previo) se añade al programa.
FC Funciones
Al pulsar la tecla, se puede cambiar temporalmente a
otro idioma.
mHora de inicio
Al pulsar la tecla antes del inicio del programa, en el
display aparece el aviso de que puede seleccionarse
una hora de inicio.
K Información
Al pulsar la tecla, en el display aparece información
sobre los programas.
ü Comprimir
El programa en curso puede comprimirse o pueden
repetirse bloques de programa.
Tarjeta de usuario
En esta tarjeta aún no hay programas.
Para transmitir los datos desde el control a la tarjeta y
viceversa véase Instrucción de programación.
-
-
La tarjeta tiene capacidad para máx. 30 programas
de 6 bloques cada uno.
Se puede escribir sobre la cara posterior de la tarje
ta.
-
A Retroceder al display anterior.
e/-Indicación a la línea siguiente / anterior
SMemorizar
Véase Instrucción de programación
$Programa bloqueado
Si se ha iniciado un programa bloqueado, éste ya no
se puede parar e interrumpir con la tecla Fin una vez
haya transcurrido un minuto.
%Programa desbloqueado
\ Datos del usuario
Trasmisión de datos
10
Secado
Preparar la ropa
No todos los tejidos pueden introducirse en la se
cadora. Observe las indicaciones del fabricante
textil en la etiqueta de cuidado.
Los símbolos significan:
q = Secado a temperatura normal
r = Secado a temperatura baja
s = No apto para el secado mecánico
Clasifique la ropa por fibras y tejidos. De esta manera
obtendrá un resultado de secado homogéneo y evita
rá daños en los tejidos.
Debido a que existe peligro de inflamarse,
,
no deben secarse con la secadora los tejidos
que: (a excepción de los tejidos permitidos en los
programas especiales):
-contengan componentes de goma espuma, cau
cho o materiales similares.
-se hayan tratado previamente con productos de
limpieza inflamables.
-presenten restos de fijador, laca para el cabello,
quitaesmalte o similares.
-contengan restos de aceite, grasa, etc., como p.
ej. la ropa de cocina, de cosmética.
-presenten restos p. ej. de cera o químicos, como
p. ej. bayetas, gamuzas y paños.
-tejidos dañados con relleno, p. ej. almohadas o
chaquetas.)
-tejidos que no estén suficientemente limpios o estén manchados de grasa o aceite. Lave los tejidos
con un elevado grado de suciedad (p. ej. ropa de
trabajo) con un detergente específico. Recibirá
más información al respecto en los puntos de ven
ta.
-
-
-
Advertencias importantes para el secado:
Antes del secado, los elementos de metal de mayor
tamaño de las prendas (hebillas, corchetes, ojales, ti
radores de cremalleras, etc.) se deben envolver en
un paño que protege el tambor de la secadora de su
frir daños (arañazos y abolladuras).
En caso de prendas con la cremallera cerrada se co
rre el riesgo de que los electrodos palpadores situa
dos en los desprendedores del tambor se puenteen.
Como consecuencia, el proceso de secado no finali
za o lo hace demasiado tarde. Seque estas prendas
únicamente con la cremallera abierta.
-
Los géneros de punto tienden a encoger. El secado
excesivo acentúa dicho efecto. Por este motivo, no
debe seleccionar el programa "ropa blanca/de color"
para este tipo de tejidos.
La ropa almidonada puede secarse en la lavadora.
Obtendrá la humedad adecuada para el planchado
con plancha o planchadora mediante la selección del
programa correspondiente.
Clasifique la ropa según el grado de secado desea
do. La clasificación por tamaño no es necesaria.
Cierre la ropa de cama y cojines, para evitar que du
rante el secado las prendas pequeñas queden dentro.
Utilice en la medida de lo posible la cantidad máxima
de carga indicada. Una carga inferior no resulta económica. La sobrecarga merma el resultado de secado e influye en el cuidado de la ropa.
Si el último aclarado en la lavadora se ha realizado
con agua caliente, el tiempo de planchado será menor debido a la humedad residual inferior y al calor
residual de la ropa, con el consiguiente ahorro ener
gético.
-
-
-
-
-
-
-
-
No deben secarse con la secadora los siguientes
tejidos:
Tejidos de lana que tiendan a soltar muchas pelusas.
Seque estos tejidos sólo en el programa "Lana".
Los tejidos de lino puro tienden a estropearse en la
secadora. Por este motivo, tenga en cuenta las indi
caciones del fabricante.
-
11
Secado
La instalación y la puesta en marcha de la seca
dora se realizarán exclusivamente por el Servicio
Post-venta o por personal técnico autorizado.
Pesos de carga (ropa seca)
-
PT 8257PT 8337PT 8407PT 8507PT 8807
Contenido del tambor en litros
Antes de la primera puesta en
funcionamiento
Antes de introducir ropa en la secadora, deberá lim
piar el interior del tambor con un paño suave y seco.
Conectar el aparato e introducir la ropa
Abra las válvulas de cierre del lugar de emplaza
^
miento para gas o vapor.
Conecte el interruptor principal (lugar de emplaza
^
miento).
Presionar el interruptor I "Conexión a red".
^
Aparece la indicación de bienvenida
-
Miele
PROFESSIONAL
PT 8xx7
Bienvenido
y a continuación la lista de programas (el último programa iniciado está marcado).
1Ropa blanca/color seca +0%
2Ropa blanca/color seca0%
3Ropa blanca/color húmeda20%
FCA
250325400500800
1, 2, 3, 4, 5 Ropa blanca/color
-
-
10-13 kg 13-16 kg 16-20 kg 20-25 kg 32-40 kg
6, 7, 8 Sintéticos/mezcla de algodón
5kg6,6kg8kg10kg16kg
9 Lana
4 kg5,2 kg6,4 kg8 kg12,8 kg
10 Delicado/Sintéticos
2 kg2,6 kg3,2 kg4 kg6,4 kg
11, 12 Program tiempo
10-13 kg 13-16 kg 16-20 kg 20-25 kg 32-40 kg
13, 14 Impregnación, Outdoor
5-6,6 kg6,6-9 kg8-11 kg10-13 kg 16-20 kg
Cerciórese de que no queden pilladas las prendas en la puerta al cerrarla. Como consecuencia
los tejidos sufrirían daños.
^ Cierre la puerta.
Girando el selector giratorio es posible seleccionar
un programa.
^
Abra la puerta.
^
Introduzca la ropa.
Coloque la ropa bien suelta en el tambor.
¡No deben permanecer recipientes de dosifica
ción de detergente o similares entre la ropa!
-
12
Secado
Seleccionar un programa
La secadora está dotada de un sistema electrónico
de palpación que supervisa constantemente el grado
de humedad de la ropa.
En cuanto se alcance el grado de humedad seleccio
nado, después del tiempo de enfriamiento se finaliza
automáticamente el proceso de secado.
Se pueden seleccionar distintos programas, depen
diendo de los distintos tipos de tejido y del tratamien
to deseado.
Al pulsar la tecla de función [ "Block plus" el dis
-
play indica lo siguiente:
22Ropa blanca/color seca10,0 / 13,0 kg
24 % Secado previo
0 % Secadoe
[mA
6 Sintéticos/mezcla de algodón seco 0%
7 Sintéticos/mezcla de algodón húmedos 10 %
8 Sintéticos/mezcla de algodón húmedos 20 %
9 Lana 5 min
10 Ropa delicada 20 %
– para la aireación de las prendas
11 Programa temporal frío 15 min
–
para el secado de cantidades pequeñas de ropa
o para el secado posterior de prendas indivi
duales
12 Programa temporal caliente 20 min
1Ropa blanca/color seca +0%
2Ropa blanca/color seca0%
3Ropa blanca/color húmeda20%
FCA
El campo [ está marcado.
Al pulsar de nuevo, la función se vuelve a desactivar.
En caso de que no deban realizarse más cambios en
el programa:
^ Presionar la tecla "Start".
El programa de secado transcurre.
En caso de que se precisen cambios antes del ini
cio del programa como p. ej. peso de carga, tem
-
peraturas o humedad residual:
^
Confirme el programa seleccionado presionando el
-
-
botón interior del selector giratorio.
El display indica (p. ej.) lo siguiente:
2Ropa blanca/color seca10,0 / 13,0 kg
0 %Secado70°C
Enfriare
mA
^
Girando el selector giratorio, seleccione un progra
ma (p. ej. programa 2 Ropa blanca/de color seco).
-
El peso de carga máx. aparece en el display a la de
-
recha.
13
Secado
Peso de carga
Antes de iniciar el programa puede introducirse ma
-
nualmente la cantidad de carga correspondiente.
2Ropa blanca/color seca10,013,0 kg
0 %Secado70°C
Enfriare
mA
Seleccione el campo de introducción "Peso de car
^
ga" girando el selector giratorio y confirme presio
nando el selector giratorio. Girando el selector se
puede modificar el peso de carga y presionándolo
se puede confirmar.
Temperatura en pasos de 1 °C desde frío,
30 hasta máx. 80 °C.
Seleccionar el campo "Temperatura" (70 °C para el
^
secado) girando el selector giratorio y confirmar
presionándolo.
2Ropa blanca/color seca13,0 kg
0 %Secado70°C
Enfriare
mA
^ Cambie la temperatura girando el selector giratorio
y confirme presionándolo.
Humedad residual de las prendas en
pasos de 1 % desde -4 hasta 40 %.
La indicación de finalización del programa (12:35),
en el display a la derecha, indica la hora de finaliza
-
ción del programa.
La indicación de final de programa posee una fun
ción autoadaptativa. Por este motivo, son necesarios
varios desarrollos de programa para obtener una in
-
dicación exacta.
Final del programa
-
2Ropa blanca/color seca
Final del programa
Protección antiarrugasFinaliza a las 12:35
mFCKf
El display indica la finalización del programa, la señal
acústica suena y se pone en funcionamiento la pro
tección antiarrugas en intervalos. El tambor se mueve
en intervalos breves para evitar la formación de arru
-
gas.
Si la ropa no se extrae de la secadora inmediatamen
te después de la finalización del programa, se puede
realizar un enfriamiento de seguridad automático.
^ Abra la puerta.
^ Extraiga la ropa.
No deje prendas en el tambor. Estas prendas pueden sufrir daños durante el próximo secado debido
al secado excesivo.
^ Seleccionar el campo "Humedad residual" (0 %) gi-
rando el selector giratorio y confirmar presionándolo.
2Ropa blanca/color seca13,0 kg
0%Secado70°C
Enfriar
mA
^
Cambiar la humedad residual girando el selector
giratorio y confirmar presionándolo.
^
Pulsar la tecla "Start" para iniciar el programa de
secado seleccionado.
Tras el inicio del programa se muestra el desarrollo
del programa en el display.
2Ropa blanca/color seca
0 %Secado>40 %{
EnfriarFinaliza a las 12:35
mKf
En la 2ª línea del display, aquí Secado, aparece adi
-
cionalmente la humedad residual actual (>40%) y ca
lefacción de * gas o { eléctrica. En la 3ª línea del dis
play, aparece el siguiente bloque de programas.
,
La ropa no debe retirarse de la secadora antes de la finalización del programa de secado, es
decir no sin antes pasar la fase de enfriamiento.
La ropa caliente puede causar un incendio por au
-
toinflamación, si se almacena o empaqueta.
^
Compruebe el filtro de pelusas y, si fuera necesa
rio, límpielo. Cierre la tapa del filtro de pelusas, pe
-
-
ligro de tropiezo.
2Ropa blanca/color seca
Final del programa
¡COMPROBAR FILTRO DE PELUSAS!
A
La indicación de display "Comprobar el filtro de pelu
sas" aparece cuando sea necesario limpiar el filtro de
pelusas. Realice la limpieza inmediatamente tras fina
-
lizar el programa.
-
-
14
Si no están previstos otros programas de secado:
Cierre la puerta.
^
Accione el interruptor 0 "Desconexión" para desco
^
nectar las secadora.
Desconecte el interruptor principal (lugar de em
^
plazamiento).
Cierre las válvulas de cierre del lugar de emplaza
^
miento para gas o vapor.
Añadir o retirar prendas
La puerta puede abrirse durante el funcionamiento
para añadir o retirar anticipadamente prendas.
Antes de retirar la ropa, asegúrese siempre de
,
que el tambor esté parado. Nunca introduzca la
mano en el tambor en movimiento.
-
Secado
-
-
2Ropa blanca/color seca
Parada del programa
La puerta está abierta. ¡Cierre la puerta!
FCf
Para reanudar el programa de secado:
^ Cierre la puerta.
Por razones de seguridad, el ventilador se puede co-
nectar automáticamente si la temperatura del interior
del tambor es alta.
^
Presione la tecla "Inicio". El programa se reanuda.
15
Secado con funcionamiento con tarjeta / aparato recaudador
Las tarjetas con programa están adecuadas a un mo
delo de máquina. Las tarjetas sin datos registrados
son aplicables de forma universal.
Conecte la máquina con la tecla I "Conexión a red".
^
Aparece la indicación de bienvenida
-
Si se ha insertado la tarjeta al revés, aparece el si
guiente mensaje en el display:
-
Anomalía en la tarjeta
§
Introduzca la tarjeta correctamente en el lector de
^
tarjetas.
Si se trata de una tarjeta que no corresponde a este
modelo de máquina, aparece el siguiente mensaje en
el display:
Usuario de la tarjeta
Los programas existentes en la tarjeta son ade
cuados sólo para el modelo de máquina PT 8507.
Inserte la tarjeta adecuada para el modelo de má
^
quina.
Tarjeta mal introducida
üf
-
A
-
^ Inserte la tarjeta.
En el display aparece la lista de programas que se
encuentran en la tarjeta.
Funcionamiento con tarjeta
17Indumentaria de bomberos 45 °C
18Sint. / Mezcla60 °C
FCA
^
Seleccione un programa girando el selector girato
rio. Pulsando el selector giratorio se confirma la se
lección.
^
Presione la tecla "Start", el programa de secado se
desarrolla.
Tras pulsar la tecla "Start" puede retirarse la tarjeta
del lector de tarjetas. Al finalizar el programa éste se
borra.
,
No introduzca en la ranura otro objeto que no
sea la tarjeta.
Funcionamiento de carga de ropa
Para una carga de ropa que requiere un proceso especial, se adjunta una tarjeta en la que se encuentra
un programa individual.
En el nivel de usuario puede activarse esta función a
través del punto de menú "Carga de ropa".
El control de la máquina ya sólo acepta tarjetas para
carga de ropa (en las que figura un programa). Ya
no se recurirrá a los programas del control.
Secado con aparato recaudador C 4060 /
C 4065 / C 4070
-
-
El manejo de la secadora en un orden distinto al des
crito puede causar la pérdida del dinero o de la mar
ca de valor.
A Introduzca la ropa y cierre la puerta.
B Accione el interruptor I "Conectar".
C Seleccione el programa
D Introduzca el dinero o la ficha.
E Pulse la tecla "Start".
-
-
16
Funciones suplementarias
Selección del idioma
Previamente al inicio del programa puede cambiar el
idioma de su país a través del símbolo de la bandera.
1Ropa blanca/color seca +0%
2Ropa blanca/color seca0%
3Ropa blanca/color húmeda20%
FCA
Si se pulsa la tecla de función FC, aparece el si
-
guiente contenido de display:
Ajustesatrás <Menú principalIdioma
Plano de funcionam.
FCA
Confirmar pulsando el selector giratorio "Idioma".
^
Ajustesenglish (GB)
Idioma Fespañol
français
FCA
El display indica (p. ej.) lo siguiente:
2Ropa blanca/color seca10,0 kg
Inicio:16: 10Fecha de inicio: 2.4.2009
Pulsar la tecla Start tras la selección.
mA
Siempre aparecen la hora y la fecha actual. El campo
de introducción para las horas está marcado.
Seleccione la hora presionando el selector de gira
^
torio.
Modifique la hora girando el selector giratorio y
confirme presionándolo.
Seleccione y confirme el campo "Minutos" girando
^
el selector giratorio.
Modifique los minutos girándolo y confirme presio
nándolo.
Seleccione y confirme el campo "Fecha de inicio
^
Día" girando el selector giratorio.
Modifique los minutos girándolo y confirme presio
nándolo.
Si fuera necesario, cambie el mes y el año.
^
Tras ajustar la hora de inicio deseada:
-
-
-
^ Seleccionar el idioma girando el selector giratorio y
confirmar presionando el botón interior.
Si un usuario pulsa la tecla de función FC, puede
cambiar temporalmente a otro idioma. Marcando el
nombre del país, el contenido del display cambia inmediatamente al idioma del país correspondiente. Si
transcurridos 5 minutos no se pulsa de nuevo el mando o no se inicia ningún programa, el idioma se cam
bia de nuevo al estado original.
Esta modificación del idioma se anula 5 minutos des
pués de la finalización del programa y con la puerta
abierta.
Hora de inicio
Si se le asigna una hora de inicio a un programa, a
través de la tecla de función m "Hora de inicio" se
puede seleccionar un momento posterior para el se
cado
Ajuste de la hora de inicio
Tras la selección del programa, el display indica (p.
ej.) lo siguiente:
-
^ Pulse la tecla "Start". El programa se iniciará a la
hora ajustada.
El display muestra el siguiente contenido:
2Ropa blanca/color seca10,0 kg
0 %Secado
16:15 -2.4.2009Inicio: 6:00-3.4.2009
-
-
El display indica la hora y la fecha actuales y la hora
mA
de inicio.
^
Para abrir de nuevo la puerta deberá pulsar nueva
-
mente la tecla "Start".
Anulación de la función de Hora de inicio
Pulsando nuevamente la tecla m "Hora de inicio" o la
tecla A"Atrás", las modificaciones no se guardan.
2Ropa blanca/color seca10,0 kg
0 %Secado70°C
Enfriare
mA
^
Pulse la tecla m "Hora de inicio".
17
Funciones suplementarias
Parada del programa
Para detener el programa pulse la tecla f "Stop/Fin".
El programa se detiene.
2Ropa blanca/color seca
Parada del programa
Pulsar la tecla Start
üf
Para reanudar el programa pulse la tecla "Inicio".
Interrupción del programa
Para interrumpir el programa pulse dos veces segui
das la tecla f "Stop/Fin".
Comprimir el programa
El programa en curso puede comprimirse o pueden
repetirse bloques de programa.
Pulse la tecla f "Stop/Fin" para detener el progra
^
ma.
2Ropa blanca/color seca
Parada del programa
Pulsar la tecla Start
üf
^ Tras pulsar la tecla ü "Comprimir" aparece en el
display la zona o el bloque actual.
Véase también la instrucción de programación
"Estructura de programa".
Comprimir -> 2 Ropa blanca/color seca
Parada del programa
Zona 1: Secadoe
SA
Información sobre los programas
Pulsando la tecla K "Información" durante el desarrollo
del programa aparece en el display más información
sobre el programa de secado como p. ej.:
2Ropa blanca/color seca
Fecha de inicio: 10.07.2009
Hora de inicio: 9:47e
mKf
Tiempo tras inicio: 0h 23 min
Tiempo restante: 0h 11min
Fin del progr.: 10: 21 Uhre
Pulse la tecla A "Atrás" para volver al desarrollo
del programa.
A
Zona 1: Secado
Bloque 1: Secado previo
SA
^
Vaya a "Zona" girando el selector giratorio y confir
me pulsándolo. Zona: seleccione y confirme "1 Se
cado" o "2 Enfriar".
^
Vaya a "Bloque" girando el selector giratorio y con
firme pulsándolo. Bloque: seleccione "Secado"
1-10 o "Enfriar" 1-10 y confirme.
^
Pulsando la tecla S "Memorizar" y, a continuación,
"Start" se lleva a cabo la compresión
o pulsando la tecla A "Atrás" se salta a la Deten
ción del programa y no se lleva a cabo la compre
sión.
18
-
-
-
-
-
-
Programas básicos
ProgramaTipo de tejidoCarga máx.
Relación de programas
(kg, peso de la se
cadora)
-
1 Ropa blanca/color seca + 0 %
(Secado normal+)74°C
2 Ropa blanca/color seca 0 %
(Secado normal)74°C
3 Ropa blanca/color húmeda 20 %
(Secado planchadora)74°C
4 Ropa blanca/color húmeda 25%
(Secado planchadora)74°C
5 Ropa blanca/color húmeda 40 %
(Secado planchadora)74°C
6 Sint./Mezcla alg. secos 0 %
(Secado normal)60°C
Tejidos de varias capas y tejidos especialmente
gruesos de algodón / Lino que no resultan lo sufi
cientemente secos en el programa "Secado blan
ca/de color".
Tejidos de algodón y de lino de una o varias capas.
Tejidos de algodón o de lino, que a continuación de
ben plancharse con calandra.
Este programa cuenta con una fase de fijación adicional para la impermeabilización.
Los tejidos impermeabilizados sólo pueden tratarse con un producto para la impermeabi
lización con la indicación "apto para tejidos con membrana". Este producto está basado
en combinaciones fluorquímicas.
¡Peligro de incendio! ¡No seque tejidos impermeabilizados con productos que conten
gan parafina!
14 Outdoor
60°C
La indicación de temperatura se refiere a la temperatura de salida de aire.
Tejidos adecuados para el secado en secadora como
p.ej. microfibras, prendas de esquí, prendas de tejidos
tipo Gore Tex, Sympa Tex, etc., algodón grueso delica
do (popelín), mantelerías.
Prendas de tejidos tipo Gore Tex, Sympa Tex, etc., ap
tos para el secado a máquina.
PT 82575 - 6,6
PT 83376,6 - 9
PT 84078 - 11
PT 850710 - 13
PT 880716 - 20
-
-
20
Ropa de cama
ProgramaTipo de tejidoCarga máx. (kg, peso de la secadora)
Relación de programas
Edredones de plumaEdredones con relleno de pluma o plumones
Edredones sintéticoEdredones con relleno sintético y almohadas.
74°C, Secadoa0%dehumedad residual, Secado posterior, Enfria
miento.
Edredones de pelo
natural
74°C, Secar 3 min., Enfriamiento
Los edredones de pelo natural de animal no deben secarse completa
mente en la secadora para evitar el afieltrado. Se recomienda un se
cado breve.
Existe peligro de incendio si se utilizan productos que no están suficientemente limpios y con restos (cera
,
o químicos).
Lave especialmente a fondo los tejidos muy sucios: utilice una cantidad abundante de detergente y seleccione una temperatura elevada. En caso de duda, vuelva a lavar las prendas.
ProgramaTipo de tejidoCarga máx. (kg, peso
de la secadora)
MopasMopas de algodónPT 825710
74°C, Secadoa0%dehumedad residual, Enfriamiento.
Mopa de microfibraMopas de microfibra
60°C, Secadoa0%dehumedad residual, Enfriamiento.
TraposTrapos de microfibra, paños guardapolvoPT 82575,6
60°C, Secadoa0%dehumedad residual, Enfriamiento.
La indicación de temperatura se refiere a la temperatura de salida de aire.
PT 833713
PT 840716
PT 850720
PT 880732
PT 83377
PT 84078,6
PT 850711
PT 880717,6
21
Relación de programas
Bomberos
ProgramaTipo de tejidoCarga máx. (kg, peso de la secadora)
Máscaras de oxígeno Mascarillas
con goma de ajuste
50°C, Secar 45 min., Enfriamiento
Las mascarillas sólo se deben secar cuando se introduzcan en el tam
bor con un soporte especial (accesorio especial).
Trajes de protecciónTrajes de protección (p.ej., trajes de bombe
ros Nomex
74°C, Secado a 0% de humedad residual, Secado posterior, Enfria
miento.
Para un secado óptimo, girar los productos hacia la izquierda.
Trajes de prot. im
preg.
74°C, Secadoa0%dehumedad residual, Secado posterior, Enfria
miento.
Los tejidos impermeabilizados sólo pueden tratarse con un producto
para la impermeabilización con la indicación "apto para tejidos con
membrana". Este producto está basado en combinaciones fluorquími
cas.
¡Peligro de incendio! ¡No seque tejidos impermeabilizados con productos que contengan parafina!
Para proteger los productos y el tambor de la secadora es imprescindible cubrir las hebillas de metal, oja
,
les y corchetes. Si no es posible hacerlo, deben introducirse en bolsas protectoras (accesorios especiales de
Miele).
ProgramaTipo de tejidoCarga máx. (kg, peso
de la secadora)
Mantas de caballoMantas para caballos, sudaderas, protectores, campanas,
vendas, cabezadas de tejidoPT 825710
60°C, Secadoa0%dehumedad residual, Secado posterior, Enfriamiento.
Mantas de caballo Lana Mantas para caballos con alto contenido de lana
74°C, Secar 5 min., Enfriamiento.
La indicación de temperatura se refiere a la temperatura de salida de aire.
Modelo
PT 8257721
PT 833792 - 31 - 2
PT 8407112 - 31 - 2
SudaderosMantas de
Carga (unidades)
PT 833713
PT 840716
PT 850720
PT 880732
verano
Mantas de
invierno
-
PT 85071232
PT 8807184 - 53
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.