Miele PT 8257, PT 8337, PT 8407, PT 8507, PT 8807 Instructions Manual [ro]

Page 1
Instruc]iuni de utilizare
PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 PT 8807
Pentru a evita riscul de accidentare [i avarierea aparatului, este esen]ial s\ citi]i aceste instruc]iuni ^nainte de a-l instala, da ^n folosin]\ [i utiliza pentru prima dat\.
ro - RO
M.-Nr. 09 380 431
Page 2
2
Aparate ^nc\lzite cu gaz M\suri de siguran]\ dac\ sim]i]i miros de gaz
- ~nchide]i imediat robinetul de urgen]\ pentru gaz. De obicei, acesta se afl\ l=ng\ contor.
- Nu intra]i cu flac\r\ aprins\ ^ntr-o ^nc\pere unde se simte miros de gaz.
- Stinge]i orice flac\r\ deschis\ ^ntr-un mod prudent. Nu fuma]i, nu aprinde]i brichete sau chibrituri.
- Nu aprinde]i sau stinge]i lumina [i nu porni]i sau opri]i aparatele electrice.
- Deschide]i toate u[ile [i ferestrele pentru a aerisi ^nc\perea.
- Dac\ mirosul de gaz persist\, evacua]i cl\direa.
Urma]i procedurile specifice folosirii gazului din ]ara dumneavoastr\.
P\stra]i aceste instruc]iuni ^ntr-un loc sigur [i pune]i-le la dispozi]ia noilor utilizatori. Ace[tia trebuie s\ ia la cuno[tin]\ aceste M\suri de siguran]\.
~ntregul personal angajat ^n utilizarea acestui aparat trebuie s\ fie instruit temeinic ^n toate aspectele utiliz\rii [i siguran]ei acestuia.
M\suri de utilizare a gazului ^n condi]ii de siguran]\
Acest aparat trebuie instalat de c\tre un inginer calificat, ^n conformitate cu reglement\rile locale [i na]ionale din domeniul construc]iilor [i al siguran]ei publice. Asigura]i buna ventilare a ^nc\perii unde utiliza]i aparatul. Este esen]ial\ consultarea acestor instruc]iuni ^nainte de instalarea [i utilizarea aparatului.
Page 3
M\suri de utilizare a gazului ^n condi]ii de siguran]\............................................................................................ 2
M\suri de siguran]\.................................................................................................................................................. 4
Protejarea mediului ^nconjur\tor............................................................................................................................ 6
Descrierea aparatului .............................................................................................................................................. 7
Comenzi .................................................................................................................................................................... 8
Uscare .................................................................................................................................................................... 10
Sorta]i rufele ............................................................................................................................................................ 10
~nainte de prima utilizare ........................................................................................................................................ 11
Porni]i aparatul [i ^nc\rca]i tamburul ...................................................................................................................... 11
Selecta]i un program .............................................................................................................................................. 12
Utilizarea cartelei / mecanismul cu fise .............................................................................................................. 15
Utilizarea usc\torului pe baza cartelei .................................................................................................................... 15
Uscare folosind mecanismul cu fise C 4060 / C 4065 / C 4070 .............................................................................. 15
Op]iuni suplimentare ............................................................................................................................................ 16
Data [i ora de ^ncepere .......................................................................................................................................... 16
~ntreruperea programului ........................................................................................................................................ 17
Anularea programului .............................................................................................................................................. 17
Schimbarea succesiunii programului ...................................................................................................................... 17
Informa]ii despre program ...................................................................................................................................... 17
Prezentare general\ a programelor...................................................................................................................... 18
Programe standard.................................................................................................................................................. 18
Pilote ........................................................................................................................................................................ 20
Mopuri (^ntre]inerea imobilelor)................................................................................................................................ 20
Serviciul pompieri .................................................................................................................................................... 21
Cur\]\torii profesionale............................................................................................................................................ 21
Module op]ionale.................................................................................................................................................... 23
Date de utilizare ...................................................................................................................................................... 23
Oprire la v=rfuri de tensiune .................................................................................................................................... 24
Ghid de rezolvare a problemelor .......................................................................................................................... 25
Mesaje de eroare .................................................................................................................................................... 25
Serviciul de asisten]\ tehnic\ .................................................................................................................................. 26
Cur\]are [i ^ntre]inere ............................................................................................................................................ 27
Filtrul de scame ...................................................................................................................................................... 27
Instalare [i conectare ............................................................................................................................................ 28
Aducerea la nivel a aparatului ................................................................................................................................ 29
Instalarea pe un soclu ^n\l]at .................................................................................................................................. 29
Mecanismul cu fise .................................................................................................................................................. 29
Modulul de comunicare XKM RS232 ...................................................................................................................... 29
Conectarea la re]eaua electric\ .............................................................................................................................. 30
Racordarea pentru admisia [i evacuarea aerului.................................................................................................... 30
Racordarea la aburi ................................................................................................................................................ 30
Racordarea la ap\ fierbinte .................................................................................................................................... 30
Racordarea la gaz .................................................................................................................................................. 30
Date tehnice............................................................................................................................................................ 31
Semnifica]ia simbolurilor de pe eticheta cu date tehnice .................................................................................. 32
Instruc]iuni de utilizare pe scurt PT 8257 / 8337 / 8407 / 8507 / 8807 ................................................................ 33
Cuprins
3
Page 4
4
~ntrebuin]are adecvat\
Folosi]i acest usc\tor de rufe doar la uscarea arti­colelor sp\late ^n ap\ [i pe ale c\ror etichete de ^ngrijire se specific\ faptul c\ sunt adecvate pentru uscare mecanic\.
Pentru a preveni riscul de izbucnire a unui in­cendiu, este interzis\ uscarea urm\toarelor mate­riale [i articole ^n acest usc\tor (cu excep]ia celor
care pot fi uscate cu Programele Speciale, conce­pute special pentru ele):
- articole care con]in mult cauciuc, cauciuc buretos
sau materiale asem\n\toare.
- articole tratate cu agen]i de cur\]are inflamabili.
- articole p\tate cu spum\ de p\r, fixativ de p\r,
diluant de lac de unghii sau alte substan]e
asem\n\toare.
- articole p\tate cu uleiuri sau gr\simi (de ex. uleiuri
de buc\t\rie, cosmetice, etc.).
- articole p\tate cu cear\ sau alte chimicale (de ex.
mopuri, c=rpe de [ters pe jos).
- articole cu c\ptu[eala descusut\ (de ex. perne, ja-
chete).
- articole care nu au fost cur\]ate corespunz\tor [i care au r\mas murdare de ulei sau gr\sime. Aces­tea (de ex. echipament de lucru) trebuie sp\late cu detergent cu ac]iune intensiv\. Dac\ este cazul, cere]i sfatul produc\torului de detergent.
~n cazul materialelor sensibile, acestea se pot aprinde dac\ sunt uscate prea mult timp. Scoate]i-le din usc\tor imediat dup\ finalizarea programului, sau dac\ se produce o ^ntrerupere de tensiune. P\stra]i tot timpul un extinctor ^n apropierea usc\torului.
Nu scoate]i rufele din tambur ^nainte de finalizarea
etapei de r\cire.
Rufele fierbin]i se pot aprinde [i pot provoca un incendiu c=nd sunt ^mp\turite [i depozitate.
Verifica]i ca toate buzunarele echipamentelor de
lucru s\ fie golite, pentru a evita introducerea ^n usc\tor a obiectelor inflamabile, precum brichete, chibrituri, lum=n\ri sau cosmetice.
Dac\ usc\torul este instalat ^ntr-un loc public,
proprietarul trebuie s\ asigure utilizarea acestuia ^n condi]ii de siguran]\.
Acest usc\tor nu este proiectat pentru a fi utilizat ^n
aer liber.
Aspecte tehnice. Siguran]a electric\
Acest aparat trebuie instalat [i dat ^n folosin]\ doar
de c\tre un tehnician autorizat de compania Miele.
Siguran]a electric\ a acestui aparat poate fi garan-
tat\ doar dac\ exist\ continuitate ^ntre aparat [i un sistem eficient de p\m=ntare. Este foarte important ca aceast\ cerin]\ fundamental\ de protec]ie s\ fie ^ndeplinit\ [i verificat\ ^n mod regulat. Dac\ ave]i ^ndoieli, solicita]i unui electrician calificat s\ verifice instala]ia electric\ de la fa]a locului. Produc\torul nu ^[i asum\ nici o r\spundere pentru consecin]ele unei leg\ri neadecvate la p\m=ntare (de exemplu, electro­cutare).
Aparatul este complet deconectat de la re]eaua
electric\ doar atunci c=nd [tec\rul este scos din priz\, ori c=nd siguran]a principal\ este decuplat\.
Repara]iile aparatelor cu ^nc\lzire electric\ [i pe
gaz trebuie efectuate doar de c\tre personal calificat [i competent, conform normelor de siguran]\ locale [i na]ionale. Efectuarea repara]iilor [i a altor tipuri de lucr\ri de c\tre persoane necalificate poate fi pericu­loas\. Produc\torul nu ^[i asum\ nici o r\spundere pentru lucr\rile neautorizate.
Componentele defecte trebuie ^nlocuite doar cu
piese de schimb originale Miele. Doar astfel se pot asigura standardele de siguran]\ ale aparatului.
Acest aparat nu trebuie utilizat ^n aceea[i ^nc\pere
cu ma[ini de cur\]are chimic\ ^n care se folosesc sol­ven]i cu con]inut de clorofluorocarburi (CFC). ~n timpul utiliz\rii acestora, vaporii elimina]i se descompun ^n acid clorhidric, care poate deteriora at=t aparatul, c=t [i rufele. Aceste ma[ini trebuie instalate ^n ^nc\ peri separate, ^ntre care s\ nu existe schimb de aer.
M\suri de siguran]\
Semnifica]ia simbolurilor de avertizare trecute pe usc\tor
Este esen]ial\ citirea acestor instruc]iuni de utilizare.
Consulta]i instruc]iunile aferente, de exemplu „Instruc]iuni de instalare”.
Aten]ie, suprafe]e fierbin]i.
Aten]ie, tensiune de p=n\ la 1000 V.
P\m=ntare
Pentru a evita riscul de accidentare [i avarierea aparatului, citi]i cu aten]ie aceste instruc]iuni de utilizare, ^nainte de a-l utiliza pentru prima dat\. Acestea con]in informa]ii importante referitoare la instalarea, siguran]a, utilizarea [i ^ntre]inerea usc\torului. P\stra]i aceste instruc]iuni ^ntr-un loc sigur [i asigura]i-v\ c\ noii utilizatori le cunosc con]inutul. Transmite]i-le eventualilor viitori proprietari ai usc\torului.
Page 5
Usc\torul trebuie alimentat permanent cu aer proasp\t. Vaporii cu con]inut de clor, fluor sau al]i solven]i nu trebuie s\ ajung\ la usc\tor.
Orificiul de admisie a aerului se afl\ ^n spatele aparatului. Acesta nu trebuie blocat sau obturat ^n vreun fel. Nu acoperi]i capacul aparatului cu buc\]i de material sau alte articole asem\n\toare.
Este interzis\ depozitarea benzinei, a petrolului, a parafinei [i a altor lichide u[or inflamabile l=ng\ aparat. Pericol de incendiu [i explozie!
Pentru a asigura buna func]ionare a aparatului [i pentru a evita producerea defec]iunilor [i riscul de incendiu, este important s\ verifica]i aparatul [i s\ efectua]i lucr\rile de ^ntre]inere ^n mod regulat.
Utilizare
Acest aparat poate fi utilizat doar dup\ ce a fost racordat la un sistem de ventilare corespunz\tor. Loca]ia de instalare trebuie s\ fie bine aerisit\.
Acest aparat nu este destinat utiliz\rii de c\tre per­soane cu dizabilit\]i fizice, senzoriale sau mintale, ori f\r\ experien]\ [i cuno[tin]e de utilizare a aparatului, cu excep]ia cazului ^n care sunt supravegheate sau instruite ^n privin]a utiliz\rii aparatului de c\tre o per­soan\ responsabil\ de siguran]a lor.
Nu le permite]i niciodat\ copiilor s\ se apropie de aparat! Acesta nu este o juc\rie! Pentru a evita riscul de accidentare, nu le permite]i copiilor s\ se joace pe sau l=ng\ aparat, ori cu comenzile acestuia. Supraveghea]i copiii ^n timp ce utiliza]i aparatul.
Dup\ utilizare ^nchide]i ^ntotdeauna u[a tamburului [i compatimentul filtrului de scame pentru:
- a nu le permite copiilor s\ ascund\ obiecte ^n
usc\tor;
- a nu le permite copiilor [i animalelor de companie
s\ se urce ^n tambur, punându-[i via]a ^n pericol.
Nu utiliza]i aparatul dac\ prezint\ comenzi sau cabluri avariate. Acestea trebuie reparate ^nainte ca aparatul s\ poat\ fi utilizat din nou.
Nu avaria]i, nu demonta]i [i nu [unta]i dispozitivele de siguran]\, instala]iile [i comenzile acestui aparat.
~nainte s\ porni]i aparatul, verifica]i ca toate panourile demontabile s\ fie montate ^n pozi]ia corect\, respectiv toate componentele mobile [i elec­trice s\ fie protejate.
~n timpul func]ion\rii aparatului, sticla hubloului [i cadrul u[ii pot deveni foarte fierbin]i. De asemenea, rufele vor fi fierbin]i atunci c=nd le scoate]i.
Pentru a preveni riscul de accidentare sau op\rire, nu atinge]i componentele care vin ^n contact cu aburii.
Verifica]i ^ntotdeauna ca tamburul s\ fie oprit, ^nainte s\ introduce]i m=na pentru a scoate rufele. Introducerea m=inii ^n tamburul aflat ^n mi[care este foarte periculoas\.
Proceda]i cu aten]ie ^n zona balamalelor u[ii [i a capacului compartimentului pentru filtrul de scame. Pericol de accidentare. Utiliza]i ^ntotdeauna m=nerele.
U[a tamburului trebuie s\ se poat\ deschide la maxim. Libera deschidere a u[ii nu trebuie s\ fie blo­cat\ de alte u[i, mobilier sau pere]i.
Nu utiliza]i niciodat\ aparatul f\r\ filtrul de scame.
Pericol de incendiu!
Dac\ filtrul se avariaz\, trebuie ^nlocuit ^nainte s\ uti­liza]i aparatul din nou. ~n caz contrar, scamele [i firele vor ^nfunda c\ile de admisie [i evacuare a aerului, precum [i sistemul de ^nc\lzire, periclit=nd buna func]ionare a aparatului.
Agen]ii de cur\]are [i dezinfectare con]in deseori substan]e pe baz\ de clor. Ace[ti agen]i nu trebuie s\ vin\ ^n contact cu suprafe]ele din inox, deoarece clorul va avea un efect coroziv, provoc=nd ruginirea lor. Folosi]i agen]i f\r\ con]inut de clor pentru sp\lare [i dezinfectare, precum [i pentru cur\]area suprafe]elor din inox, pentru a le proteja de corozi­une. Dac\ ave]i nedumeriri, consulta]i produc\torul ^n privin]a compatibilit\]ii produsului. Dac\ vreun agent cu con]inut de clor vine ^n contact cu suprafe]ele din inox, [terge]i imediat cu ap\ curat\. Apoi usca]i cu o lavet\ moale.
Nu folosi]i furtunuri sau dispozitive de cur\]at cu ap\ sub presiune pentru a cur\]a aparatul.
Usc\toare ^nc\lzite cu gaz
Racordul la re]eaua de gaz [i racordul de gaz al usc\torului trebuie s\ fie ^nchise ^n timpul lucr\rilor de cur\]are [i ^ntre]inere, precum [i ^n cazul producerii unei defec]iuni.
Aten]ie: Dup\ darea ^n folosin]\ a aparatului, respectiv dup\ lucr\rile de ^ntre]inere, conversie sau reparare, este esen]ial s\ verifica]i existen]a posi­bilelor scurgeri de gaz. Toate componentele purt\toare de gaz trebuie verificate, de la robinetul de gaz [i p=n\ la arz\toare. Acorda]i aten]ie de­osebit\ verific\rii robinetului de gaz [i arz\torului. Verificarea aparatului trebuie efectuat\ cu arz\torul aprins [i stins.
Folosirea accesoriilor
Accesoriile pot fi montate doar cu acordul expres din partea companiei Miele. Dac\ folosi]i piesele altor produc\tori, revendic\rile de garan]ie, performan]\ [i siguran]\ ale aparatului vor fi invalidate, iar compania Miele nu ^[i va asuma nici o r\spundere.
Casarea vechiului aparat
~nainte de a casa vechiul aparat, distruge]i mai ^nt=i mecanismul de blocare a u[ii. Astfel, copiii nu se vor ^nchide accidental ^n aparat [i nu ^[i vor pune vie]ile ^n pericol.
P\stra]i aceste instruc]iuni ^ntr-un loc sigur [i accesibil.
M\suri de siguran]\
5
Page 6
6
Protejarea mediului ^nconjur\tor
Aruncarea ambalajului
Ambalajul de transport [i protec]ie este fabricat din materiale care nu d\uneaz\ mediului ^nconjur\tor la aruncare.
~n loc s\ arunca]i pur [i simplu aceste materiale, v\ rug\m s\ le preda]i pentru reciclare.
Casarea vechiului aparat
Aparatele electrice [i electronice con]in deseori ma­teriale care, dac\ nu sunt manevrate sau aruncate corect, pot reprezenta un risc pentru s\n\tatea oa­menilor [i pentru mediul ^nconjur\tor. Totu[i, aceste materiale sunt esen]iale pentru buna func]ionare a aparatului dumneavoastr\. A[adar, nu arunca]i vechiul usc\tor ^mpreun\ cu gunoiul menajer.
Preda]i aparatul la un centru de colectare [i reciclare a DEEE-urilor sau contacta]i reprezentan]a pentru consiliere ^n acest sens. Asigura]i-v\ c\ aparatul nu reprezint\ nici un pericol pentru copii c=t timp este depozitat pentru a fi aruncat.
Pentru alte detalii, citi]i sec]iunea „M\suri de siguran]\” din acest manual.
Recomand\ri pentru economisirea energiei electrice
Asigura]i-v\ c\ rufele sunt centrifugate temeinic ^nainte de a le introduce ^n usc\tor. Astfel economisi]i timp [i energie electric\.
Cl\tirea rufelor cu ap\ cald\ ^n etapa cl\tirii finale contribuie la reducerea nivelului de umiditate rezidual\, iar c\ldura rezidual\ din rufe contribuie la reducerea timpului de uscare, economisindu-se astfel energie electric\.
Sorta]i rufele ^n func]ie de:
- material [i ]es\tur\,
- grad de uscare necesar,
- nivelul umidit\]ii reziduale. Pentru a reduce [i mai mult consumul de energie
electric\, usca]i cantitatea maxim\ de rufe permis\. Uscarea unei cantit\]i mai mici de rufe nu este eco­nomicoas\. Pe de alt\ parte, supra^nc\rcarea aparatului va da rezultate de uscare slabe, iar rufele se vor [ifona.
Asigura]i buna ventilare a ^nc\perii.
Asigura]i-v\ c\ ^ntregul ambalaj din plastic, pungi, folie, etc. este aruncat respect=nd normele de siguran]\ [i c\ nu este l\sat la ^ndem=na bebelu[ilor [i a copiilor mici. Pericol de sufocare!
,
Page 7
Descrierea aparatului
7
f
g
h
j
i
ab
c
d
e
a~ntrerup\tor de oprire ^n caz de avarie
A se utiliza doar ^n caz de urgen]\. Odat\ ce pericolul a fost ^nl\turat, roti]i discul ^n sensul acelor de ceasornic, pentru a elibera ^ntrerup\torul.
bPanou de comand\
Citi]i pagina urm\toare.
cU[a tamburului
Trage]i de m=nerul u[ii pentru a deschide u[a tambu­rului.
dCapac de accesare a filtrului de scame
Trage]i de m=ner pentru a accesa compartimentul fil­trului de scame.
e4 picioare reglabile cu filet
fConectare la re]eaua electric\
gAlimentare cu aer
hRacord de evacuare
iLeg\tur\ echipoten]ial\
jNi[\ de montare a modulului de comunicare
Nu utiliza]i ^ntrerup\torul de oprire ^n caz de avarie pentru a opri usc\torul ^n timpul utiliz\rii sale obi[nuite.
Page 8
8
Comenzi
aAfi[aj
Dup\ pornirea aparatului, pe afi[aj va ap\rea scurt timp ecranul de ^nt=mpinare „Welcome” (Bun venit), urmat de lista programelor. Programul utilizat cel mai recent va ap\rea marcat.
bButoane de func]ii
Cele [ase butoane de sub afi[aj sunt butoane de func]ii. Aceste butoane ^ndeplinesc func]ii specifice stadiului ^n care se afl\ aparatul. Func]iile vor ap\rea pe afi[aj, deasupra butonului corespunz\tor, [i vor fi marcate odat\ ce au fost selectate. Dac\ aparatul este reprogramat la „Alocare butoane de comand\ rapid\” (Direct button allocation), primele 6 programe afi[ate vor putea fi selectate direct prin intermediul acestor butoane.
cButon Start
Inelul luminos va semnaliza intermitent atunci c=nd un program selectat poate fi pornit. La ap\sarea butonului Start, programul va porni. Dup\ ^nceperea programului, la ap\sarea acestui buton afi[ajul va reveni la datele indicate ^nainte de pornirea progra­mului.
dPC / Interfa]\ optic\
Aceast\ interfa]\ este folosit\ pentru transferarea datelor c\tre unitatea de comand\ de pe un calcula­tor [i invers.
eSelector rotativ
Prin rotirea selectorului, pe afi[aj apar op]iuni [i meniuri. Prin ap\sarea selectorului, v\ confirma]i selec]ia.
fCititor de cartel\ cu cip (op]ional)
Dac\ aparatul a fost programat pentru utilizare pe baz\ de cartel\, pute]i folosi doar programele stocate pe cartel\ pentru a usca rufe. Introduce]i cartela ^n direc]ia s\ge]ii (de pe cartel\).
g~ntrerup\tor I de pornire a usc\torului
Porne[te aparatul.
h~ntrerup\tor 0 de oprire a usc\torului
Opre[te aparatul.
Descrierea aparatului
1 Cottons extra dry 0%
2 Cottons dry 0%
3 Cottons damp 20%
FC A
Page 9
Descrierea aparatului
9
Butoane de func]ii
Stop/Final Butonul de func]ii din partea dreapt\ este folosit pen­tru ^ntreruperea unui program dup\ ce acesta a fost pornit. Ap\s=nd din nou acest buton, programul se va ^ncheia.
Bloc plus Blocul corespunz\tor de program (de ex. Pre-uscare) este ad\ugat programului.
Set\ri Ap\sa]i acest buton pentru a trece temporar la alt\ limb\.
Or\ de ^ncepere La ap\sarea acestui buton ^nainte de pornirea unui program, pe afi[aj pute]i programa ora de ^ncepere.
Informa]ii Ap\sa]i acest buton pentru a vizualiza informa]ii despre program.
Schimbarea succesiunii Succesiunea programului aflat ^n desf\[urare poate fi mo dificat\, respectiv blocurile de program pot fi repetate.
~napoi V\ readuce la ecranul anterior.
Indic\ faptul c\ pute]i citi mai multe informa]ii pe r=ndul urm\tor sau anterior.
Salvare Consulta]i manualul de programare.
Program blocat Odat\ ce un program blocat a ^nceput s\ ruleze, bu­tonul de Final mai poate fi folosit doar pentru a-l opri [i anula ^n decursul primului minut.
Program deblocat
Date de utilizare
Transfer de date
Utilizarea cartelei cu cip
Cartela cu cip este furnizat\ f\r\ nici un program. Consulta]i manualul de programare pentru informa]ii privind transferarea datelor de la unitatea de comand\ la cartela cu cip, [i invers.
Cartela cu cip poate stoca maxim 30 de programe, fiecare cu c=te 6 blocuri.
Pe spatele cartelei se poate aplica o etichet\.
[
FC
m
K
ü
A
e/-
S
$
%
\
f
Page 10
Sorta]i rufele
Semnifica]ia simbolurilor:
= Uscare la temperatur\ obi[nuit\
= Uscare la temperatur\ sc\zut\ = Nu usca]i ^ntr-un usc\tor cu tambur
Sorta]i rufele ^n func]ie de tipul fibrei [i al ]es\turii, pentru a asigura o uscare uniform\ [i pentru a evita deteriorarea articolelor.
Urm\toarele articole nu trebuie uscate ^ntr-un usc\tor cu tambur:
Articole din l=n\ [i amestec de l=n\, deoarece aces­tea au tendin]a s\ se str=ng\ [i s\ se sc\mo[eze. Usca]i-le doar par]ial, cu programul „L=n\” (Woollens).
P=nza de in pur tinde s\ se ^n\spreasc\ dac\ este uscat\ ^n usc\tor. Urma]i instruc]iunile date pe eticheta de ^ngrijire.
Important:
Articolele textile cu accesorii proeminente din metal, precum catarame, c=rlige [i fermoare, trebuie intro­duse ^ntr-o plas\ de rufe sau o hus\ de pern\ ^nainte de uscare, pentru a proteja tamburul de zg=riere [i deformare ^n timpul usc\rii.
Articolele cu fermoare metalice ^nchise pot afecta electrozii senzorilor din pere]ii tamburului, duc=nd la prelungirea exagerat\ a procesului de uscare, sau chiar la un proces interminabil de uscare. Deschide]i fermoarele ^nainte de uscare.
Articolele tricotate sau ]esute (de ex. tricouri [i lenjerie intim\) au tendin]a de a se str=nge, ^n func]ie de calitatea lor. Acest lucru se agraveaz\ dac\ sunt uscate prea mult. Nu folosi]i programul „Bumbac extra uscat” (Cottons extra dry) la aceste articole.
Rufele apretate pot fi uscate ^n usc\tor. Selecta]i cel mai potrivit program, pentru c\lcare manual\ sau mecanic\. Sorta]i rufele dup\ gradul de uscare dorit. Nu este nevoie s\ sorta]i ^n func]ie de dimensiune.
~ncheia]i husele de pilot\ [i de pern\ pentru a ^mpiedica ^nvelirea articolelor mici ^n ele.
Pentru a reduce consumul de energie electric\, usca]i cantitatea maxim\ de rufe permis\. Uscarea unei cantit\]i mai mici de rufe nu este economicoas\. Pe de alt\ parte, supra^nc\rcarea aparatului va da rezultate de uscare slabe, iar rufele se vor [ifona.
Cl\tirea rufelor cu ap\ cald\ ^n etapa cl\tirii finale contribuie la reducerea nivelului de umiditate rezidua ­l\, iar c\ldura rezidual\ din rufe contribuie la reduce ­rea timpului de uscare, economisindu-se astfel energie electric\.
10
Uscare
Nu toate articolele sunt adecvate pentru a fi us­cate ^n usc\tor. Citi]i cu aten]ie instruc]iunile date pe eticheta de ^ngrijire a articolelor.
q
r
s
~n cazul urm\toarelor articole exist\ peri-
colul izbucnirii unui incendiu. Este interzis\ uscarea lor ^n acest aparat (cu excep]ia arti-
colelor care pot fi uscate cu Programele Spe­ciale, concepute special pentru ele):
- articole care con]in mult cauciuc, cauciuc bu­retos sau materiale asem\n\toare,
- articole tratate cu agen]i de cur\]are inflamabili,
- articole p\tate cu spum\ de p\r, fixativ de p\r, diluant de lac de unghii sau alte substan]e asem\n\toare,
- articole p\tate cu ulei, cosmetice sau alte substan]e uleioase, de exemplu, articole fo lo ­site ^n buc\t\rie [i ^n saloane de ^nfrumuse]are,
- articole p\tate cu cear\ sau alte chimicale, de exemplu, mopuri, c=rpe de [ters pe jos,
- articole cu c\ptu[eala descusut\ (de exemplu, perne, jachete),
- articole care nu au fost cur\]ate corespunz\tor [i care au r\mas murdare de ulei sau gr\sime. Astfel de articole foarte murdare (de exemplu, echipament de lucru) trebuie sp\late cu deter­gent cu ac]iune intens\. Dac\ este cazul, cere]i sfatul produc\torului de detergent.
,
Page 11
Uscare
11
~nainte de prima utilizare
~nainte de a ^nc\rca usc\torul cu rufe, [terge]i suprafa]a interioar\ a tamburului cu o lavet\ uscat\ [i moale.
Porni]i aparatul [i ^nc\rca]i tamburul
Deschide]i to]i robine]ii de gaz [i aburi, dup\ caz.Cupla]i sursa de tensiune de la fa]a locului.Ap\sa]i ^ntrerup\torul I „Pornire”.
Se va afi[a ecranul de ^nt=mpinare („Welcome”).
Acesta este urmat de lista programelor (av=nd mar­cat programul utilizat cel mai recent).
Selecta]i un program folosind selectorul rotativ.
Deschide]i u[a tamburului.~nc\rca]i tamburul.
Rufele sortate ^n prealabil trebuie ^nc\rcate degajat ^n tambur.
Sarcin\ max. (greutatea rufelor uscate)
* Aparate cu ap\ fierbinte
~nchide]i u[a tamburului.
Acest aparat trebuie instalat [i pus ^n func]iune doar de c\tre un tehnician autorizat al Serviciului de asisten]\ tehnic\ Miele, ^nainte de a fi utilizat pentru prima dat\. Aparatele ^nc\lzite cu gaz tre­buie instalate de c\tre un tehnician specializat [i autorizat ^n instala]ii pe baz\ de gaz.
Miele
PROFESSIONAL
PT 8xx7 Welcome
1 Cottons extra dry 0%
2 Cottons dry 0%
3 Cottons damp 20%
FC A
Verifica]i ca printre rufe s\ nu r\m=n\ articole de administrare a detergen]ilor, precum bile de detergent, etc.
PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 PT 8807
Volum tambur ^n litri
250 325 400 500 800
1, 2, 3, 4, 5 Bumbac (Cottons)
10-13 kg 13*-16 kg 16*-20 kg 20*-25 kg 32*-40 kg
6, 7, 8 C\lcare minim\ (Minimum iron)
5 kg 6,6 kg 8 kg 10 kg 16 kg
9 L=n\ (Woollens)
4 kg 5,2 kg 6,4 kg 8 kg 12,8 kg
10 Delicate/Sintetice (Delicates/Synthetics)
2 kg 2,6 kg 3,2 kg 4 kg 6,4 kg
11, 12 Uscare cronometrat\ (Timed drying)
10-13 kg 13*-16 kg 16*-20 kg 20*-25 kg 32*-40 kg
13, 14 Reimpermeabilizare, Outdoor
(Reproofing, Outerwear)
5-6,6 kg 6,6-9 kg 8-11 kg 10-13 kg 16-20 kg
Pentru a evita deteriorarea rufelor, verifica]i ca acestea s\ nu fie prinse la ^nchiderea u[ii.
Page 12
12
Selecta]i un program
Acest aparat este dotat cu un sistem electronic pe baz\ de senzori, care monitorizeaz\ ^n continuu nivelul de umiditate al rufelor. Imediat ce gradul de uscare dorit este atins, rufele sunt r\cite. La finalul acestei faze de r\cire, progra­mul de uscare se ^ncheie automat.
Programe standard:
- Pentru uscarea articolelor din bumbac [i in
1 Cottons extra dry 0%
Bumbac extra uscat 0%
2 Cottons dry 0%
Bumbac uscat 0%
3 Cottons damp 20%
Bumbac umed 20%
4 Cottons damp 25%
Bumbac umed 25%
5 Cottons damp 40%
Bumbac umed 40%
- Pentru uscarea articolelor sintetice [i din amestec de fibre
6 Minimum iron dry 0%
C\lcare minim\ uscat 0%
7 Minimum iron damp 10%
C\lcare minim\ umed 10%
8 Minimum iron damp 20%
C\lcare minim\ umed 20%
9 Woollens 5 min.
L=n\ 5 min.
10Delicates 20%
Delicate 20%
- Pentru aerisirea rufelor
11Timed drying cold air 15 min.
Uscare cronometrat\ aer rece 15 min.
- Pentru uscarea cantit\]ilor mici de rufe sau pen-
tru finalizarea usc\rii articolelor individuale
12Timed drying warm air 20 min.
Uscare cronometrat\ aer cald 20 min.
Roti]i selectorul rotativ pentru a selecta un program
(de ex. Programul 2 Bumbac uscat/Cottons dry).
Selecta]i op]iunea suplimentar\ „ Bloc plus ”, dup\ caz
(aceast\ op]iune nu este disponibil\ la programele standard)
Confirma]i selectarea programului ap\s=nd selec-
torul rotativ.
Pe afi[aj vor ap\rea urm\toarele (exemplu):
Dac\ dori]i, acum pute]i selecta un bloc de pro-
gram, de ex. Pre-uscare, ap\s=nd butonul de func]ie „Bloc plus”.
C=nd butonul de func]ie „Bloc plus” este ap\sat, pe afi[aj vor ap\rea urm\toarele:
C=mpul va ap\rea marcat. Ap\sa]i din nou butonul de func]ie pentru a deselecta func]ia.
Dac\ nu dori]i s\ efectua]i alte modific\ri ale progra­mului:
Ap\sa]i butonul Start. Programul va ^ncepe s\
ruleze.
Dac\ dori]i s\ efectua]i modific\ri ^nainte de ^nceperea programului, de ex. la cantitatea de rufe ^nc\rcate, temperatur\ sau umiditate rezidual\:
Confirma]i selectarea programului ap\s=nd selec-
torul rotativ.
Pe afi[aj vor ap\rea urm\toarele (exemplu):
Sarcina maxim\ va fi indicat\ la marginea dreapt\ a afi[ajului.
Uscare
1 Cottons extra dry 0%
2 Cottons dry 0%
3 Cottons damp 20%
FC A
[[[
[
22 Cottons dry 10.0 / 13.0 kg
0 % Drying 70°C
Cooling down
e
[ m A
2 Cottons dry 10.0 / 13.0 kg
0 % Drying 70°C
Cooling down
e
m A
2 2 Cottons dry 10.0 / 13.0 kg
24 % Pre-drying
0 % Drying
e
[ m A
Page 13
Greutatea rufelor ^nc\rcate
Pute]i introduce manual greutatea rufelor ^nc\rcate, ^nainte de ^nceperea programului.
Roti]i selectorul rotativ pentru a marca greutatea.
Ap\sa]i selectorul pentru a confirma selec]ia. Roti]i selectorul pentru a modifica greutatea [i confirma]i selec]ia ap\s=ndu-l.
Temperatura ^n trepte de c=te 1
o
C, de la rece, 30oC
la max. 80oC. Roti]i selectorul rotativ pentru a selecta c=mpul de
„Temperatur\” (70
o
C pentru uscare) [i ap\sa]i-l
pentru a v\ confirma selec]ia.
Roti]i selectorul pentru a modifica valoarea tempe-
raturii, apoi ap\sa]i-l pentru a confirma selec]ia.
Umiditate rezidual\ ^n trepte de c=te 1%, de la -4% la 40%.
Roti]i selectorul pentru a selecta c=mpul de
„Umiditate rezidual\” (0%) [i ap\sa]i-l pentru a v\ confirma selec]ia.
Roti]i selectorul pentru a modifica nivelul umidit\]ii
reziduale, apoi ap\sa]i-l pentru a confirma selec]ia.
Ap\sa]i butonul Start. Programul selectat va ^ncepe
s\ ruleze.
Odat\ ce un program a pornit, succesiunea progra­mului va ap\rea pe afi[aj.
Pe al doilea r=nd al afi[ajului (Uscare, ^n acest exem­plu), se va afi[a [i nivelul real al umidit\]ii reziduale
(>40%), respectiv simbolul ^nc\lzirii, electric\.... sau
pe gaz . Al treilea r=nd indic\ urm\torul bloc de program.
Ora de ^ncheiere a programului (12:35) este indicat\ ^n partea dreapt\ a afi[ajului.
Ecranul de final al programului are o func]ie de auto­^nv\]are [i va indica o citire exact\ abia dup\ ce pro­gramul a fost rulat de mai multe ori.
La finalul programului
Pe afi[aj apare ora de ^ncheiere a programului, alarma sonor\ se declan[eaz\ [i ^ncepe etapa de anti-[ifonare. Tamburul se va roti periodic pentru a preveni [ifonarea rufelor.
Acest lucru este util atunci c=nd rufele nu sunt scoa se din usc\tor imediat dup\ ^ncheierea programului.
Deschide]i u[a tamburului.Desc\rca]i tamburul.
Verifica]i ca tamburul s\ fie complet golit. Dac\ r\m=n articole ^n usc\tor, acestea se pot deteriora prin uscare excesiv\, la urm\toarea utilizare a usc\torului.
Verifica]i filtrul de scame / fire [i cur\]a]i-l dac\
este cazul.
Pe afi[aj va ap\rea un mesaj de aten]ionare atunci c=nd filtrul trebuie cur\]at. Este indicat s\ cur\]a]i fil­trul imediat dup\ finalizarea programului.
Uscare
13
2 Cottons dry 10,0 13.0 kg
0 % Drying 70°C
Cooling down
e
m A
2 Cottons dry
Programme finished Anti-crease Ready at 12:35
m FC Kf
2 Cottons dry 13.0 kg
0 % Drying 70°C
Cooling down
e
m A
2 Cottons dry
0 % Drying >40 %{
Cooling down Ready at 12:35
mKf
2 Cottons dry
Programme finished Check lint filter
A
2 Cottons dry 13.0 kg
0% Drying 70°C
Cooling down
m A
Nu scoate]i rufele din tambur dec=t dup\
finalizarea etapei de r\cire.
Articolele fierbin]i se pot aprinde [i pot provoca un incendiu atunci c=nd sunt ^mp\turite [i depo­zitate.
,
{
*
Page 14
14
Dac\ nu mai usca]i rufe:
~nchide]i u[a tamburului.Ap\sa]i ^ntrerup\torul 0 „Oprire” pentru a opri
aparatul.
Decupla]i sursa de tensiune de la fa]a locului.~nchide]i to]i robine]ii de gaz [i aburi, dup\ caz.
Ad\ugarea [i scoaterea rufelor
U[a tamburului poate fi deschis\ ^n timpul unui pro­gram de uscare, pentru a ad\uga sau scoate arti­cole, dup\ caz.
Pentru a continua programul de uscare: ~nchide]i u[a tamburului. Ventilatorul va porni automat, dac\ temperatura din
tambur este prea ridicat\. Ap\sa]i butonul Start. Programul selectat va con-
tinua s\ ruleze.
Uscare
Verifica]i ^ntotdeauna ca tamburul s\ fie oprit, ^nainte s\ introduce]i m=na ^n aparat pentru a scoate rufele. Introducerea m=inii ^ntr-un tambur aflat ^n mi[care este foarte periculoas\!
,
2 Cottons dry Programme stop Door open. Please close the door.
FC f
Page 15
Utilizarea cartelei / mecanismul cu fise
15
Cartelele pe care s-a salvat un program pot fi utilizate la tipul de aparat pentru care au fost scrise. Cartelele nescrise pot fi folosite ^n mod universal.
Ap\sa]i ^ntrerup\torul I „Pornire” pentru a porni
aparatul.
Se va afi[a ecranul de ^nt=mpinare.
Introduce]i cartela ^n cititor. Programele salvate pe cartel\ vor ap\rea pe afi[aj.
Folosi]i selectorul rotativ pentru a marca programul
pe care dori]i s\ ^l utiliza]i. Ap\sa]i selectorul pen-
tru a selecta programul marcat. Ap\sa]i butonul Start. Programul va porni. Dup\ ap\sarea butonului Start, pute]i scoate cartela
din cititor. Programul va fi [ters din memoria usc\torului odat\ ce a ajuns la final.
~n cazul ^n care cartela este introdus\ gre[it, pe afi[aj va ap\rea urm\torul mesaj:
Introduce]i cartela corect ^n cititor. ~n cazul ^n care cartela nu este adecvat\ pentru
usc\torul la care dori]i s\ o folosi]i, urm\torul mesaj va ap\rea pe afi[aj:
Introduce]i ^n cititor cartela adecvat\ pentru
usc\tor.
Utilizarea usc\torului pe baza cartelei
Programele care presupun proceduri speciale sunt scrise pe o cartel\ care este apoi folosit\ la rularea programului respectiv. „Accesul prin cartel\” trebuie activat prin intermediul nivelului de administrare al usc\torului. ~n acest caz, usc\torul va rula programe doar pe baza unei cartele (pe care s-a salvat un singur program), iar programele din unitatea de comand\ a aparatului nu pot fi accesate.
Uscare folosind mecanismul cu fise C 4060 / C 4065 / C 4070
Dac\ aparatul nu este utilizat conform [i ^n ordinea instruc]iunilor de mai jos, v\ ve]i pierde fisele sau jetoanele!
1 ~nc\rca]i tamburul [i ^nchide]i u[a. 2 Ap\sa]i ^ntrerup\torul I „Pornire”. 3 Selecta]i un program. 4 Introduce]i fise sau jetoane. 5 Ap\sa]i butonul Start.
Card operation
17 Protective clothing 45 °C
18 Minimum iron 60 °C
FC A
Nu introduce]i niciodat\ o alt\ cartel\ sau un
alt obiect ^n cititorul de cartele!
,
§
Card fault
Card incorrectly inserted in card reader.
üA
Card operation Programmes on the card are only suitable for machine type PT 8507
A
Page 16
16
Selectarea limbii
Limba afi[at\ poate fi schimbat\ pentru scurt timp, ^nainte de a porni programul. Pentru a face acest lucru, ap\sa]i butonul de sub simbolul stegule]ului.
Dac\ ap\sa]i butonul , pe afi[aj vor ap\rea urm\toarele:
Ap\sa]i selectorul rotativ pentru a confirma
selectarea meniului „Language” (Limb\).
Roti]i selectorul pentru a marca limba dorit\, apoi
ap\sa]i-l pentru a confirma selec]ia.
Butonul de func]ie poate fi ap\sat pentru a se trece temporar la o alt\ limb\. Marc=nd limba dorit\, afi[ajul va ap\rea imediat ^n limba respectiv\. Dac\ programul nu este pornit, sau dac\ nu activa]i nici un alt buton sau comand\ ^n urm\toarele 5 minute, limba va reveni la setarea implicit\ din fabrica]ie.
Limba va reveni la setarea implicit\ dup\ 5 minute de la finalul programului, dup\ deschiderea u[ii.
Data [i ora de ^ncepere
Dac\ dori]i ca programul s\ porneasc\ mai t=rziu, folosi]i butonul pentru „Data [i ora de ^ncepere”.
Pentru a programa data [i ora
Dup\ selectarea programului, pe afi[aj vor ap\rea urm\toarele (exemplu):
Ap\sa]i butonul pentru „Data [i ora de
^ncepere”.
Pe afi[aj vor ap\rea urm\toarele (exemplu):
Apoi se vor afi[a data [i ora curente. C=mpul de editare a orelor va ap\rea marcat.
Ap\sa]i selectorul rotativ pentru a modifica ora.
Roti]i selectorul pentru a modifica ora, apoi ap\sa]i-l pentru a v\ confirma selec]ia.
Apoi roti]i selectorul pentru a selecta c=mpul
„Minutelor” [i ap\sa]i-l pentru a confirma selec]ia. Roti]i selectorul pentru a modifica minutele [i ap\sa]i-l pentru a confirma selec]ia.
Roti]i selectorul pentru a selecta c=mpul „Datei de
^ncepere” [i ap\sa]i-l pentru a confirma selec]ia. Roti]i selectorul pentru a modifica data [i ap\sa]i-l
pentru a confirma selec]ia. Proceda]i la fel pentru setarea lunii [i a anului. Dup\ programarea datei [i a orei de ^ncepere dorite: Ap\sa]i butonul Start. Programul selectat va porni
la ora setat\. Afi[ajul va indica acum urm\toarele informa]ii:
Pe afi[aj vor ap\rea data [i ora curente, precum [i momentul pornirii programului.
Dac\ deschide]i din nou u[a, va trebui s\ ap\sa]i
din nou butonul Start.
Anularea func]iei de ^ncepere la ora [i data setate
Ap\sa]i din nou butonul pentru „Data [i ora
de ^ncepere”, sau ap\sa]i butonul „~napoi”.
Toate modific\rile vor fi anulate.
Op]iuni suplimentare
1 Cottons extra dry 0%
2 Cottons dry 0%
3 Cottons damp 20%
FC A
2 Cottons dry 13.0 kg Start time: 16 : 10 Start date: 2.4.2003 After selection press the start button.
m A
2 Cottons dry 13.0 kg
0 % Drying
16:15 -2.4.2009 Start 6:00-3.4.2009
m A
Settings Back <­Main menu Language
Supervisor level
FC A
Settings deutsch Language F english (GB)
español
FC A
2 Cottons dry 13.0 kg
0 % Drying 70°C
Cooling down
e
m A
FC
FC
mmm
Page 17
Op]iuni suplimentare
f
S
K
f
ü
2 Cottons dry Programme stop Press the start button.
ü f
2 Cottons dry
Start date and time: 10.7.2009
Start time: 9:47
e
m K f
Time after start: 0h 23 min Time left: 0h 11min Progr.-End: 10: 21 h
e
Area: 1 Drying Block: 1 Pre-drying Actual exhaust air temp. 59 °C
e
Rqrd. exhaust air temp. 74 °C Peak load: No Anti-crease: 3 s./87s./60 min
e
2 Cottons dry
Exhaust / Recirculation: Recirculation
-
Block end signal Yes
A
2 Cottons dry Programme stop Press the start button.
ü f
Reorganise -> 2 Cottons dry Programme stop
Area 1: Drying
e
S A
Area 1: Drying Block 1: Pre-drying
-
S A
f
~ntreruperea programului
Pentru a ^ntrerupe temporar programul, ap\sa]i bu­tonul . Programul se va opri.
Pentru a continua programul, ap\sa]i butonul Start.
Anularea programului
Pentru a anula un program, ap\sa]i butonul „Stop/Final” de dou\ consecutiv.
Schimbarea succesiunii programului
Succesiunea programului aflat ^n derulare poate fi mo ­dificat\, respectiv blocurile de program pot fi repetate.
Ap\sa]i butonul „Salvare”, apoi ap\sa]i „Start”
pentru a reorganiza succesiunea programului, sau ap\sa]i butonul „~napoi” pentru a reveni la sta­diul de ^ntrerupere a programului, f\r\ a modifica succesiunea programului.
Informa]ii despre program
Ap\s=nd butonul „Informa]ii”, pe afi[aj vor ap\rea informa]ii suplimentare despre program, de exemplu:
Ap\sa]i butonul . Programul se va opri.
Dup\ ap\sarea butonului , zona sau blocul
curent va ap\rea pe afi[aj. Citi]i [i „Structura programului” din manualul de programare.
Roti]i selectorul rotativ pentru a selecta zona, apoi
ap\sa]i-l pentru a confirma selec]ia. Selecta]i Zona: 1 Uscare (Area: 1 Drying) sau 2 R\cire (Area: 2 Cooling down) [i confirma]i selec]ia.
Roti]i selectorul pentru a selecta blocul, apoi
ap\sa]i-l pentru a confirma selec]ia. Selecta]i Blocul: 1 Uscare 1-10 (Block: Drying) sau R\cire 1-10 (Block: Cooling down) [i confirma]i selec]ia.
Ap\sa]i butonul „~napoi” pentru a reveni la
ecranul succesiunii programului.
17
Page 18
18
Prezentare general\ a programelor
Programe standard
Program Material Sarcin\ max.
(kg, greutate rufe uscate)
1 Cottons - extra dry 0%
Bumbac - extra uscat 0 %
(Normal+)74
0
C
Articole din bumbac [i p=nz\ de in de dimensiuni mari [i cu mai multe straturi, care nu se usuc\ la programul Bumbac uscat.
PT 8257 10-13 PT 8337 13-16 PT 8407 16-20 PT 8507 20-25 PT 8807 32-40
2 Cottons - dry 0%
Bumbac - uscat 0%
(Normal) 740C
Articole din bumbac [i p=nz\ de in cu unul sau mai multe straturi.
3 Cottons - damp 20%
Bumbac - umed 20%
(C\lcare mecanic\) 740C
Articole din bumbac [i p=nz\ de in care urmeaz\ s\ fie c\lcate mecanic.
4 Cottons - damp 25%
Bumbac - umed 25%
(C\lcare mecanic\) 740C
5 Cottons - damp 40%
Bumbac - umed 40%
(C\lcare mecanic\) 740C
6 Minimum iron - dry 0%
C\lcare minim\ - uscat 0%
(Normal) 600C
Articole din fibre sintetice, de bumbac [i mixte care urmeaz\ s\ fie c\lcate mecanic.
PT 8257 5,0 kg PT 8337 6,6 kg PT 8407 8,0 kg PT 8507 10 kg PT 8807 16 kg
7 Minimum iron - damp 10%
C\lcare minim\ - umed 10%
(C\lcare mecanic\) 60
0
C
8 Minimum iron - damp 20%
C\lcare minim\ - umed 20%
(C\lcare mecanic\) 600C
9 Woollens
L=n\
(5 min.) 740C
Pentru conferirea unei texturi mai aerisite articolelor din l=n\. Acest program nu usuc\ articolele din l=n\.
PT 8257 4 PT 8337 5,2 PT 8407 6,4 PT 8507 8 PT 8807 12,8
10Delicates 20%
Delicate 20%
400C
Articole delicate din bumbac, fibre sintetice [i mixte.
PT 8257 2 PT 8337 2,6 PT 8407 3,2 PT 8507 4 PT 8807 6,4
11Timed drying - cool air
Uscare cronometrat\ - aer rece
(15 min.)
Articole care necesit\ doar aerisire.
PT 8257 10-13 PT 8337 13-16 PT 8407 16-20 PT 8507 20-25 PT 8807 32-40
12Timed drying - warm air
Uscare cronometrat\ - aer cald
(20 min.) 740C
Pentru uscarea cantit\]ilor mici de rufe, sau pentru finalizarea usc\rii articolelor individuale.
Page 19
Prezentare general\ a programelor
19
Program Material Sarcin\ max.
(kg, greutate rufe uscate)
13Reproofing
Reimpermeabilizare
(Normal) 600C
Pentru uscarea ]es\turilor din microfibre, a echipamentului de schi, a articolelor din bumbac mercerizat (poplin) sau a fe]elor de mas\ care pot fi uscate ^n usc\tor [i care au fost tratate ^n prealabil pentru a c\p\ta o pelicul\ impermeabil\ [i rezis­tent\ la murd\rire.
PT 8257 5-6,6 PT 8337 6,6-9 PT 8407 8-11 PT 8507 10-13 PT 8807 16-20
Acest program include o faz\ de fixare a stratului de impermeabilizare. Folosi]i doar agen]i de impermeabilizare ai c\ror produc\tori declar\ c\ sunt „adecva]i pentru ]es\turi de tip membran\”, ^ntruc=t ace[tia con]in compu[i ai fluorului. Pericol de incendiu! Nu usca]i articole tratate cu agen]i de impermeabilizare cu con]inut de parafin\.
14Outerwear
Outdoor - ^mbr\c\minte impermeabil\ pentru exterior 600C
~mbr\c\minte impermeabil\ pentru exte­rior, care poate fi uscat\ ^n usc\tor.
Temperaturile date se refer\ la temperatura aerului extras.
Page 20
20
Prezentare general\ a programelor
A[ternuturi
Mopuri (^ntre]inerea imobilelor)
Program Material Sarcin\ max. (kg, greutate rufe uscate)
Pilote umplute cu puf
Pilote [i perne umplute cu pene [i puf.
PT 8257 1 pilot\ de 1 persoan\ sau 2 perne (10) PT 8337 3 perne sau (13)
1 pern\ + 1 pilot\ de 1 persoan\
PT 8407 4 perne sau (16)
2 perne + 1 pilot\ de 1 persoan\ sau 2 pilote de 1 persoan\
PT 8507 5 perne sau (20)
3 perne + 1 pilot\ de 1 persoan\ sau 2 pilote de 1 persoan\
PT 8807 8 perne sau (32)
3 perne + 3 pilote de 1 persoan\ sau 4 pilote de 1 persoan\
Cantit\]ile date sunt estimative [i vor varia ^n func]ie de dimensiunea [i volumul pilotelor.
740C, Uscare la 0% umiditate rezidual\, faz\ de Rotire, faz\ de R\cire
Pilote sintetice
Pilote [i perne sintetice.
740C, Uscare la 0% umiditate rezidual\, faz\ de Rotire, faz\ de R\cire
P\turi din fibre naturale
P\turi [i cuverturi realizate din fibre naturale.
74%, 3 min. faz\ de uscare, faz\ de R\cire. P\turile [i cuverturile realizate din fibre naturale nu trebuie uscate complet ^n usc\tor, deoarece fibrele se pot sc\mo[a. Acestea pot fi uscate doar par]ial ^n usc\tor.
Articolele care nu au fost sp\late temeinic [i au r\mas p\tate cu cear\ sau chimicale prezint\ pericol de incendiu. Sp\la]i temeinic articolele foarte murdare ^nainte de a le usca, folosind suficient detergent [i o temperatur\ suficient de ridicat\. Dac\ ave]i nedumeriri, sp\la]i aceste articole de mai multe ori.
,
Program Material Sarcin\ max.
(kg, greutate rufe uscate)
Mopuri
Mopuri din bumbac PT 8257 10
PT 8337 13 PT 8407 16 PT 8507 20 PT 8807 32
740C, Uscare la 0% umiditate rezidual\, faz\ de R\cire
Mopuri din microfibre
Mopuri din microfibre.
600C, Uscare la 0% umiditate rezidual\, faz\ de R\cire
Lavete de cur\]are
Lavete din microfibre, c=rpe de [ters praful
PT 8257 5,6 PT 8337 7 PT 8407 8,6 PT 8507 11 PT 8807 17,6
600C, Uscare la 0% umiditate rezidual\, faz\ de R\cire.
Temperaturile date se refer\ la temperatura aerului extras.
Page 21
Prezentare general\ a programelor
21
Serviciul pompieri
Cur\]\torii profesionale
Program Material Sarcin\ max. (kg, greutate rufe uscate)
M\[ti faciale de protec]ie
M\[ti faciale cu benzi de fixare peste cap
nr. max. suporturi / m\[ti PT 8257 4 8 PT 8337 4 12 PT 8407 4 16 PT 8507 4 12 PT 8807 4 16
500C, 45 min. faz\ de uscare, faz\ de R\cire. M\[tile faciale pot fi uscate doar dac\ ^n tambur se monteaz\ suporturi speciale (disponibile ca accesorii op]ionale).
~mbr\c\minte de protec]ie
~mbr\c\minte de protec]ie (de ex. echipamente din dotarea pompierilor), salopete, jachete, pantaloni
PT 8257 aprox. 1-2 costume
(1 jachet\ + 2 pantaloni sau 2 jachete)
PT 8337 aprox. 2 costume
(sau 3 jachete) PT 8407 aprox. 3 costume PT 8507 aprox. 3-4 costume PT 8807 aprox. 6 costume
PT 8257 5-6,6 kg PT 8337 6,6-9 kg PT 8407 8-10 kg PT 8507 10-13 kg PT 8807 16-20 kg
740C, Uscare la 0% umiditate rezidual\, faz\ de Rotire, faz\ de R\cire Pentru rezultate optime, ^ntoarce]i articolele pe dos.
Reimpermeabilizare ^mbr\c\minte de protec]ie
Pentru toate articolele tratate cu un agent de impermeabili ­zare
740C, Uscare la 0% umiditate rezidual\, faz\ de Rotire, faz\ de R\cire Folosi]i doar agen]i de impermeabilizare ai c\ror produc\tori de­clar\ c\ sunt „adecva]i pentru ]es\turi de tip membran\”, ^ntruc=t ace[tia con]in compu[i ai fluorului. Pericol de incendiu! Nu usca]i articole tratate cu agen]i de imper­meabilizare cu con]inut de parafin\.
Program Material Sarcin\ max.
(kg, greutate rufe uscate)
WetCare sensitive
Cur\]are umed\ - u[oar\
Pentru articole de ^mbr\c\minte care nu pot fi sp\late
PT 8257 4-5 PT 8337 5-6,6 PT 8407 6,6-8 PT 8507 8-10 PT 8807 16-21
500C, 3 min. faz\ de uscare, faz\ de R\cire.
WetCare silks
Cur\]are umed\ - m\tase
Pentru articole de ^mbr\c\minte care nu pot fi sp\late [i care se [ifoneaz\ u[or
PT 8257 4-5 PT 8337 5-6,6 PT 8407 6,6-8 PT 8507 8-10 PT 8807 13-16
600C, Uscare la 15% umiditate rezidual\, faz\ de R\cire
WetCare intensive
Cur\]are umed\ - intensiv\
Pentru articole de ^mbr\c\minte care pot fi sp\late
PT 8257 5-6,6 PT 8337 6,6-9 PT 8407 8-11 PT 8507 10-13 PT 8807 16-21
740C, Uscare la 0% umiditate rezidual\, faz\ de R\cire
Temperaturile date se refer\ la temperatura aerului extras.
Page 22
22
Prezentare general\ a programelor
Echipament ecvestru
Este indicat\ ^nl\turarea cataramelor [i a accesoriilor metalice de prindere, pentru a proteja at=t articolele care urmeaz\ s\ fie uscate, c=t [i tamburul usc\torului. Dac\ aceste accesorii nu pot fi ^nl\turate, acoperi]i-le cu saci de protec]ie.
,
Program Material Sarcin\ max.
(kg, greutate rufe uscate)
P\turi pentru cai
P\turi pentru cai, valtrapuri, jambiere, protectoare, bandaje, alte accesorii textile
PT 8257 10 PT 8337 13 PT 8407 16 PT 8507 20 PT 8807 32
600C, Uscare la 0% umiditate rezidual\, faz\ de Rotire, faz\ de R\cire
P\turi pentru cai, din l=n\
P\turi pentru cai, cu con]inut ridicat de l=n\
740C, 5 min faz\ de uscare, faz\ de R\cire
Usc\tor Sarcin\ (articole individuale)
Valtrapuri P\turi de var\ P\turi de iarn\ PT 8257 7 2 1 PT 8337 9 2-3 1-2 PT 8407 11 2-3 1-2 PT 8507 12 3 2 PT 8807 18 4-5 3
Temperaturile date se refer\ la temperatura aerului extras.
Page 23
23
Module op]ionale
Date de utilizare
Ap\s=nd butonul „Date de utilizare”, modulul poate fi folosit pentru a citi sau [terge date de uti­lizare, fie ^nainte de ^nceperea unui program, fie dup\ finalizarea acestuia.
Dup\ ap\sarea butonului , pe afi[aj vor ap\rea urm\toarele:
Op]iuni de selectare:
- Date rezumate (Total data) La aceast\ op]iune, toate datele programului sunt
compilate [i rezumate.
- Date de program (Programme data) Datele de program con]in toate datele vizualizate ^n
timpul unui program.
- {tergere date (Delete data)
- Modul (Module) ([tergerea datelor rezumate, inclusiv a datelor de program)
- Date rezumate (Total data) ([tergerea doar a datelor rezumate)
- Date de program (Programme data) ([tergerea doar a datelor de program)
Ap\s=nd din nou butonul , op]iunea „Date de utilizare” este deselectat\.
Dac\ modulul datelor de utilizare nu mai are sufi­cient\ memorie liber\, dup\ ap\sarea butonului Start se va afi[a un mesaj, care v\ va anun]a c\ datele de utilizare vor fi suprascrise.
Dac\ ap\sa]i butonul „~napoi”, sau dac\ nu ap\sa]i butonul Start ^n decurs de 30 de secunde, afi[ajul va reveni la datele indicate ^nainte de pornirea programului.
Date rezumate (Total data)
Dup\ selectarea op]iunii Date rezumate, pe afi[aj vor ap\rea urm\toarele (exemplu):
Alte op]iuni:
Timp total aparat pornit: 200.987 h Ore de utilizare: 123.456 h Durat\ ^nc\lzire pornit\: 123.456 h Durat\ motor de ac]ionare pornit: 93.456 h Porniri program: 23.456 Opriri program: 567 Anul\ri program: 67 Cantitate rufe: 1.234.567 kg Energie: 12.345.678 kWh
Date de program (Programme data)
Dup\ selectarea op]iunii Date de program, pe afi[aj vor ap\rea urm\toarele (exemplu):
Selecta]i din list\ programul dorit [i ap\sa]i selectorul rotativ pentru a afi[a lista tuturor pornirilor programu­lui, inclusiv datele [i orele de pornire ale programului respectiv (^n acest exemplu, Bumbac extra uscat).
Selecta]i data [i ora de pornire dorite din list\ pentru programul 1 Bumbac extra uscat [i confirma]i selec]ia ap\s=nd selectorul rotativ.
\\\
A
1 Cottons extra dry 0%
2 Cottons dry 0%
3 Cottons damp 20%
\FCA
Operating data module ~ Total data
Total time power on: 200,987 h
Operating hours: 123456 h
e
\ A
Operating data module
Total data
Programme data
e
\ A
Operating data module
Programme data
Delete data
e
\ A
Operating data module~ Programme data
1 Cottons extra dry 0 %
2 Cottons dry 0 %
e
\ A
Programme data ~ 1 Cottons extra dry
Date: 21.05.2009 Start time: 11:30
Date: 21.05.2009 Start time: 12:30
e
\ A
Programme data ~ 1 Cottons extra dry
Date: 21.05.2009 Start time: 11:30
Name: Smith
e
\ A
Operating data module
Total data
Programme data
e
\ A
Page 24
24
Alte op]iuni:
Localitate: Abingdon Serie: 12345678 Tip aparat: PT 8337 Capacitate: 13 kg Buton +: Activat ~ncepere program: 11:30 Finalizare program: 12:05 Timp total de utilizare: 0 h 35 min Energie electric\: 12,5 kWh Energie pe baz\ de gaz: 0 kWh Energie pe baz\ de aburi: 0 kWh Schimbare program: 2 (dup\ ce a]i f\cut selec]ia [i a]i ap\sat selectorul rotativ, doar ultimele 3 opriri [i porniri vor fi afi[ate)
Eroare program: Niciuna (doar ultimele 3 erori sunt salvate) Zona 1: Uscare Bloc 1: Pre-uscare Tip proces: Umiditate rezidual\ Valoare: 15 % Umiditate rezidual\ efectiv\: 15 % Durat\: 6 min Temperatur\ max. evacuare: 72
o
C
Temperatur\ max. admisie aer: 122oC
Zona 1: Uscare Bloc 1: Uscare Tip proces: Umiditate rezidual\ Valoare: 0 % Umiditate rezidual\ efectiv\: 0 % Durat\: 6 min Temperatur\ max. evacuare: 78
o
C
Temperatur\ max. admisie aer: 138oC
Zona 2: R\cire Bloc: R\cire Tip proces: R\cire Valoare: 50 % Temperatur\ efectiv\: 50
o
C Durat\: 3 min Temperatur\ max. evacuare: 52oC Temperatur\ max. admisie aer: 95oC Umiditate rezidual\: -3 %
{tergere date (Delete data)
Dup\ selectarea op]iunii {tergere date, se va afi[a urm\torul mesaj:
Aceast\ op]iune de meniu a modulului poate fi folosit\ pentru a [terge datele rezumate [i datele de program din memoria de date de utilizare. Op]iunea de Date rezumate poate fi folosit\ doar pentru a [terge datele rezumate din memoria de uti­lizare. Op]iunea de Date de program poate fi folosit\ doar pentru a [terge datele de program din memoria de utilizare.
Dup\ ce a]i f\cut selec]ia [i a]i ap\sat selectorul rota­tiv, vi se va cere s\ introduce]i parola.
Dup\ tastarea parolei sau dup\ introducerea cartelei de administrator ^n cititor, pe afi[aj va ap\rea urm\torul mesaj de aten]ionare:
Dup\ ap\sarea butonului , datele vor fi [terse!
Oprire la v=rfuri de tensiune
Dac\ func]ia de oprire la v=rfuri de tensiune este acti­vat\, ^nc\lzirea [i orice program ^n derulare se vor opri automat. Pe afi[aj va ap\rea urm\torul mesaj:
Odat\ ce v=rful de tensiune a fost dep\[it, programul va continua automat la parametri normali.
Dac\ u[a este deschis\ ^n timpul opririi la v=rf de ten­siune, programul va trebui repornit.
Module op]ionale
Operating data module Programme data
Delete data
e
[ A
Operating data module~ Delete data
Module: 21.02.2009
Total data: 12.07.2009
e
[ A
Password:____ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789
KSA
Delete operating data?
S A
1 Cottons extra dry Prog. stopped. Peak load cut-out. Programme will continue.
ü f
S
Page 25
25
Mesaje de eroare
Ori de c=te ori porni]i usc\torul sau vizualiza]i lista programelor, aparatul efectueaz\ o analiz\ a sis­temului. Toate modulele [i to]i senzorii, toate datele sistemului de operare, toate programele de uscare [i toate limbile sunt verificate.
Dac\ se detecteaz\ o eroare a unui program sau a unei limbi, pe afi[aj va ap\rea simbolul . Programul sau limba afectate nu vor putea fi selectate.
Dac\ se identific\ o eroare a unei limbi care a fost deja selectat\, se va afi[a urm\torul mesaj:
Dac\ a intervenit o problem\ fie ^nainte, fie dup\ ^nceperea unui program, pe afi[aj va clipi un mesaj:
Dac\ oricare dintre urm\toarele mesaje se afi[eaz\ chiar [i dup\ cinci reporniri ale aparatului, se va afi[a urm\torul mesaj general de eroare:
Afi[ajul r\m=ne stins. Aparatul nu este alimentat cu tensiune.
Verifica]i sursa de tensiune [i siguran]ele din
loca]ie.
Permite]i motorului s\ se r\ceasc\.
Contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\.
Permite]i motorului s\ se r\ceasc\.
Ghid de rezolvare a problemelor
Repara]iile aparatelor care func]ioneaz\ pe baz\ de energie electric\, gaz sau aburi trebuie efectuate doar de c\tre tehnicieni califica]i, con­form normelor de siguran]\ locale [i na]ionale. Aparatele ^nc\lzite cu gaz trebuie instalate de c\tre un tehnician specializat [i autorizat ^n instala]ii pe baz\ de gaz. Efectuarea repara]iilor [i a altor tipuri de lucr\ri de c\tre persoane necalificate poate fi periculoas\. Produc\torul nu ^[i asum\ nici o r\spundere pentru lucr\rile neautorizate.
,
1 Cottons extra dry 0% 2 Cottons dry 0% 3 Cottons damp 20% §
f
Settings Back <­Language Deutsch
English §
FC A
§
System fault
Call the Service Department if restart does not work.
f
§
Data fault
Function restricted Language defect
f
§
Fan fault
Programme stopped. Press the start button. Motor overheating.
f
§
Machine fault
Call the Service Department if restart does not work.
f
m
Drive motor fault
Programme stopped. Press Start. Motor overheated due to overloading.
f
§
Page 26
26
Pute]i continua programul ap\s=nd butonul Start.
Pentru a continua programul f\r\ ^nc\lzire, ap\sa]i
butonul Start. Contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\.
Contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\.
Dac\ programul refuz\ ^n continuare s\
porneasc\, contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\.
Dac\ acest mesaj se afi[eaz\ dup\ pornirea unui program:
Deschide]i robinetul de gaz [i ap\sa]i butonul
Start.
Dac\ acest mesaj se afi[eaz\ ^n timpul unui program, ^nseamn\ c\ presiunea sursei de gaz a sc\zut din cauza utiliz\rii concomitente a altor aparate ^nc\lzite cu gaz.
Ap\sa]i butonul Start.Dac\ programul refuz\ ^n continuare s\
porneasc\, contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\.
Introduce]i cartela corect ^n cititor.
Serviciul de asisten]\ tehnic\
~n cazul oric\ror defec]iuni, v\ rug\m s\ contacta]i reprezentan]a Miele sau cel mai apropiat service autorizat.
V\ rug\m s\ specifica]i Modelul, Num\rul de serie (SN) [i Num\rul de material (M.Nr.) ale aparatului dumneavoastr\. Acestea sunt men]ionate pe eticheta cu date tehnice.
Aceast\ etichet\ este vizibil\ deasupra deschiderii u[ii, sau ^n spatele aparatului.
V\ rug\m s\ comunica]i Serviciului de asisten]\ tehnic\ toate mesajele de eroare afi[ate de aparat.
Dac\ ave]i nevoie de piese de schimb, folosi]i doar piese de schimb originale Miele ([i nu uita]i s\ comunica]i modelul, num\rul de serie [i num\rul de material ale aparatului dumneavoastr\).
Ghid de rezolvare a problemelor
y
Power cut
Programme stop Press the start button.
f
§
Card fault
Card incorrectly inserted in card reader.
A
§
Heating system fault
Programme stopped. Press the start button. Programme will run without heating
f
§
Heating system fault
Call the Service Department if restart does not work.
f
§
Pressure monitor fault
Call the Service Department if restart does not work
f
§
Gas system fault
Call the Service Department if restart does not work.
f
Page 27
27
Filtrul de scame
Filtrul de scame colecteaz\ toate scamele [i firele din rufe. Acest filtru trebuie cur\]at cel pu]in o dat\ pe zi [i ori de c=te ori se afi[eaz\ mesajul de cur\]are. Dac\ se acumuleaz\ o cantitate mare de scame [i fire, filtrul trebuie cur\]at frecvent.
Filtrul nu trebuie ^nl\turat. C=nd ^l cur\]a]i, proceda]i cu aten]ie, pentru a nu-l deteriora.
Deschide]i capacul compartimentului de scame.~nl\tura]i cu m=na scamele de pe filtru. Nu folosi]i
niciodat\ obiecte cu muchii sau v=rfuri ascu]ite pentru a face acest lucru.
Usc\torul
~nainte de efectuarea lucr\rilor de cur\]are sau ^ntre]inere, decupla]i sursa de tensiune de la fa]a locului. ~n cazul usc\toarelor ^nc\lzite cu gaz, racordurile de gaz trebuie de asemenea ^nchise, at=t la re]ea, c=t [i la aparat. ~n cazul usc\toarelor ^nc\lzite cu aburi, ro ­binetul de oprire a aliment\rii cu aburi trebuie ^nchis.
Carcasa usc\torului, panoul de comand\ [i orice
alte componente din plastic trebuie cur\]ate cu un agent de cur\]are adecvat, cu ac]iune bl=nd\, aplicat cu o lavet\ moale [i umed\. Dup\ cur\]are, [terge]i temeinic cu o lavet\ moale [i uscat\.
Dac\ ^n usc\tor au fost uscate rufe apretate, la
final tamburul trebuie [ters cu o lavet\ umed\.
Dup\ cur\]are, verifica]i starea garniturilor. Acestea trebuie s\ fie intacte. U[a tamburului [i capacul com­partimentului de scame trebuie s\ se ^nchid\ corect.
Orificiul de admisie a aerului se g\se[te ^n spatele aparatului. Acesta nu trebuie blocat sau obturat ^n vreun fel. Nu acoperi]i capacul aparatului cu buc\]i de material sau alte articole asem\n\toare.
Zona din jurul aparatului, ^n special din jurul orificiului de admisie a aerului, trebuie cur\]at\ de praf [i scame ^ncontinuu. Dac\ praful [i scamele ajung ^n usc\tor, ^l pot avaria.
Urm\toarele componente trebuie verificate [i cur\]ate de c\tre un tehnician autorizat de compania Miele o dat\ pe an:
- arz\toarele [i compartimentul arz\toarelor la usc\toarele ^nc\lzite cu gaz, respectiv sistemul [i elemen]ii de ^nc\lzire la usc\toarele ^nc\lzite cu energie electric\,
- ^ntregul interior al usc\torului,
- paletele ventilatorului de evacuare.
Cur\]are [i ^ntre]inere
Nu utiliza]i usc\torul f\r\ filtrul de scame montat. Pericol de incendiu! Dac\ filtrul se deterioreaz\, acesta trebuie ^nlocuit ^nainte s\ utiliza]i usc\torul din nou. ~n caz contrar, scamele [i firele vor ^nfunda c\ile de admisie [i evacuare a aerului, precum [i sis­temul de ^nc\lzire, pun=nd ^n pericol buna func]ionare a usc\torului.
,
Nu folosi]i furtunuri sau dispozitive de cur\]at cu ap\ sub presiune pentru a cur\]a aparatul.
,
Pentru a se asigura buna func]ionare a aparatului [i pentru a se evita riscul producerii avariilor [i a incendiilor, este important ca lucr\rile de verificare [i ^ntre]inere a aparatului s\ fie efectuate ^n mod regulat.
,
Nu cur\]a]i aparatul cu agen]i de cur\]are abrazivi.
Page 28
28
Instalare [i conectare
Aparatul trebuie instalat de c\tre un inginer calificat, conform normelor de siguran]\ na]ionale [i locale, precum [i conform normelor aplicabile din domeniul construc]iilor. Aparatele ^nc\lzite cu gaz trebuie instalate de c\tre un tehnician specializat [i autorizat ^n instala]ii pe baz\ de gaz.
Usc\torul trebuie utilizat doar ^ntr-o ^nc\pere bine ventilat\.
Nu instala]i aparatul ^ntr-o ^nc\pere unde exist\ condi]ii de ^nghe].
Odat\ ajuns ^n loca]ia final\ de instalare, aparatul tre­buie ridicat de pe paletul de transport cu ajutorul unui mecanism de ridicare adecvat.
Pentru a asigura accesul adecvat la aparat pentru viitoarele lucr\ri de ^ntre]inere [i reparare, respecta]i cu stricte]e distan]ele minime dintre aparat [i perete, specificate pe schema de instalare.
~nainte de a instala [i utiliza aparatul pentru prima dat\, citi]i instruc]iunile furnizate ^mpreun\ cu acesta.
Aparatul nu trebuie transportat f\r\ a avea
montat paletul de transport.
,
PT 825X / 833X / 840X PT 850X / 880X
x
1400 mm 1640 mm
y
906 mm 1206 mm
z
852 / 1035 / 1164 mm 1018 / 1384 mm
Page 29
29
Aducerea la nivel a aparatului
Acest aparat nu necesit\ un soclu de montare. El trebuie, ^ns\, pozi]ionat orizontal, compens=ndu-se eventualele denivel\ri ale podelei.
Aparatul trebuie amplasat orizontal [i stabil pentru a se asigura buna sa func]ionare.
Picioarele cu filet A pot fi reglate pentru a aduce aparatul la nivel.
Dup\ aducerea la nivel a usc\torului, folosi]i o [urubelni]\ pentru a fixa discurile B pe podea.
Instalarea pe un soclu ^n\l]at
Aparatul poate fi instalat pe un soclu ^n\l]at din beton.
Fixa]i picioarele frontale ale aparatului, folosind
clemele furnizate.
Reducerea nivelului de zgomot
Usc\torul este prev\zut cu un ventilator de evacuare a aerului, care poate fi auzit ^n timpul func]ion\rii usc\torului. Dac\ zgomotul v\ deranjeaz\, se poate monta un amortizor de zgomot (disponibil de la compania Miele ca accesoriu op]ional) ^n conducta de evacuare a aerului (consulta]i Instruc]iunile de instalare).
Mecanismul cu fise
Acest usc\tor poate fi dotat cu un mecanism cu fise.* Pentru aceasta, este nevoie de un adaptor* adecvat. De asemenea, aparatul trebuie reprogramat de c\tre un tehnician autorizat de compania Miele.
Goli]i zilnic cutia de fise. Astfel se previne acumula­rea unui num\r prea mare de fise sau jetoane, care ar putea duce la defec]iuni de func]ionare a aparatului.
* accesorii disponibile de la compania Miele (comenzi@mieleromania.ro)
Modulul de comunicare XKM RS232
Acest aparat poate fi dotat cu un modul de comuni­care care ^i va permite s\ fie conectat la un calcula­tor, prin intermediul unei interfe]e seriale.
Ni[a de montare a modulului de comunicare se g\se[te ^n peretele posterior al aparatului.
Programul de editare este disponibil de la compania Miele.
Instalare [i conectare
Dac\ aparatul este instalat pe un soclu ^n\l]at din beton sau c\r\mid\ din loca]ia de utilizare, acesta trebuie fixat pentru a nu se deplasa [i r\sturna ^n timpul func]ion\rii, folosind clemele de fixare furnizate.
,
Page 30
30
Conectarea la re]eaua electric\
Componentele electrice ale acestui aparat corespund IEC 335-1 [i IEC 335-2-11.
Conectarea la re]eaua electric\ poate fi efectuat\ doar de c\tre un tehnician calificat, conform normelor de siguran]\ locale [i na]ionale.
Respecta]i schema de leg\turi furnizat\ ^mpreun\ cu aparatul.
Verifica]i ca tensiunea [i frecven]a aparatului, trecute pe eticheta cu date tehnice, s\ corespund\ sursei de alimentare de la fa]a locului.
Conectarea la re]ea trebuie realizat\ printr-un separa­tor potrivit, conform normelor de protec]ie na]ionale [i locale, iar comutatorul de pornire/oprire trebuie s\ fie u[or accesibil pentru deconectarea aparatului de la re]ea. C=nd aparatul este oprit, trebuie s\ existe un spa]iu de contact de min. 3 mm ^ntre to]i polii din comutator (inclusiv comutatorul, siguran]ele [i releele (IEC/EN 60947).
Dac\ aparatul este deconectat de la re]eaua elec­tric\, lua]i m\surile necesare ca acesta s\ nu poat\ fi reconectat la re]ea ^nainte de finalizarea lucr\rilor.
Dup\ conectarea aparatului la re]eaua electric\, verifica]i succesiunea fazelor sursei de alimentare.
Leg\tur\ echipoten]ial\
Leg\tura echipoten]ial\ trebuie realizat\, dac\ este cazul.
Racordarea pentru admisia [i evacuarea aerului
Acest aparat trebuie folosit doar dup\ ce a fost racor­dat la un sistem de aerisire corespunz\tor. Loca]ia de instalare trebuie s\ fie bine ventilat\. Consulta]i instruc]iunile de instalare furnizate.
Racordarea la aburi
Racordarea la aburi trebuie realizat\ doar de c\tre un instalator autorizat.
Consulta]i instruc]iunile de instalare furnizate. Pute]i comanda o supap\ de aburi [i un colector
de condens de la reprezentan]a sau Serviciul de asisten]\ tehnic\ Miele.
Racordarea la ap\ fierbinte
Racordarea la ap\ fierbinte trebuie realizat\ doar de c\tre un instalator autorizat.
Consulta]i instruc]iunile de instalare furnizate. Dac\ este nevoie, ^n loca]ia de instalare a usc\torului
trebuie montat un robinet adecvat.
Racordarea la gaz
Racordarea la gaz trebuie realizat\ de c\tre un tehni­cian calificat [i autorizat, conform normelor de sigu­ran]\ locale [i na]ionale. Consulta]i instruc]iunile de instalare furnizate.
Tipul de gaz la care aparatul a fost setat din fabri ­ca]ie este trecut pe eticheta cu date de racordare la gaz, din spatele aparatului.
Dac\ aparatul este convertit la un alt tip de gaz, sau la gaz lichid, este nevoie de un kit de conversie, care poate fi ob]inut de la Serviciul de asisten]\ tehnic\. C=nd face]i comanda, v\ rug\m s\ men]io na]i mod­elul [i seria aparatului, precum [i tipul gazului [i pre­siunea de conectare din ]ara de instalare. V\ rug\m s\ urma]i instruc]iunile cu aten]ie. Pentru a garanta siguran]a lucr\rilor de conversie, acestea tre­buie efectuate doar de c\tre tehnicieni califica]i [i autoriza]i.
Instalare [i conectare
Firul de legare la p\m=ntare (N) [i firul de faz\ (L) trebuie conectate corect. Nu le conecta]i invers!
,
Nu ^ncerca]i s\ repara]i ori s\ efectua]i pe cont propriu diverse lucr\ri la aparatele ^nc\lzite cu gaz. Toate repara]iile trebuie efectuate de tehnicieni autoriza]i. ~n cazul producerii unei defec]iuni, contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\ Miele.
,
Dup\ instalarea [i racordarea aparatului, veri­fica]i ca toate componentele carcasei exterioare s\ fie repuse ^n pozi]ia corect\.
,
Page 31
31
Date tehnice
PT 825X EL/G/D PT 833X EL/G/D PT 840X EL/G/D PT 850X EL/G/D PT 880X EL/G/D ~n\l]ime ^n mm 1400 1400 1400 1640 1640 L\]ime ^n mm 906 906 906 1206 1206 Ad=ncime ^n mm 852 1035 1164 1018 1384 Ad=ncime cu u[a
deschis\ ^n mm
1456 1639 1768 1622 1988
Greutate ^n kg 148/149,5 164,5/167,5/201 190,5/188,5/215,5 238/238,5/265 286/280/318 Volum tambur ^n l 250 325 400 500 800 Capacitate
max. ^n kg (rufe uscate)
13 16 20 25 40
Tensiune consulta]i eticheta cu date tehnice Putere electric\ consulta]i eticheta cu date tehnice Amperaj consulta]i eticheta cu date tehnice Certificate de
testare acordate
consulta]i eticheta cu date tehnice
Sarcin\ max. pe podea ^n exploatare ^n N
1636/1651 1857/1886/2250 2136/2143/2408 2703/2708/2968 3394/3335/3708
Standard de sigu ran]a produsului
IEC 335-1, IEC 335-2-11
Presiunea sunetului emis ^n db (A), EN ISO 11204
< 70
Nivel putere sunet ^n db (A), EN ISO 9614-2
< 80
Page 32
32
1 Tipul aparatului 2 Seria aparatului 3 Num\r articol 4 Num\r material 5 Tensiune/Frecven]\ 6 Siguran]\ 7 Motor de ac]ionare 8 Date tambur 9 Diametru tambur/Ad=ncime tambur 10Vitez\ de rotire 11Volum tambur/Greutate rufe uscate 12Cuplu 13Timp de atingere a vitezei maxime 14Timp de fr=nare 15~nc\lzire 16Identificare/Anul fabrica]iei 17Dat\ de punere ^n func]iune 18~nc\lzire electric\ 19Siguran]\ (^n loca]ie) 20~nc\lzire indirect\ cu aburi 21~nc\lzire direct\ cu aburi 22~nc\lzire cu gaz 23Spa]iu pentru etichetele certificatelor de testare
Semnifica]ia simbolurilor de pe eticheta cu date tehnice
a b opq c drs
e
ft g
u
i
hj v
k lw m
n
Page 33
Instruc]iuni de utilizare pe scurt pentru PT 8257/8337/8407/8507/8807
33
1.Sorta]i rufele
= Usca]i la temperatur\ obi[nuit\ = Usca]i la temperatur\ sc\zut\ = Nu usca]i ^ntr-un usc\tor cu tambur
Sorta]i rufele ^n func]ie de tipul fibrei [i al ]es\turii.
2. Porni]i aparatul [i ^nc\rca]i tamburul
Ap\sa]i ^ntrerup\torul I „Pornire”.Deschide]i u[a tamburului [i introduce]i rufele.
3.Selecta]i un program folosind selectorul rotativ Programe standard:
1 Cottons extra dry 0% / Bumbac extra uscat 0% 2 Cottons dry 0% / Bumbac uscat 0% 3 Cottons damp 20% / Bumbac umed 20% 4 Cottons damp 25% / Bumbac umed 25% 5 Cottons damp 40% / Bumbac umed 40% 6 Minimum iron dry 0% / C\lcare minim\ uscat 0% 7 Minimum iron damp 10% / C\lcare minim\ umed 10% 8 Minimum iron damp 20% / C\lcare minim\ umed 20% 9 Woollens 5 min. / L=n\ 5 min.
10 Delicates 20% / Delicate 20% 11 Timed drying cold air 15 min. / Uscare cronometrat\ aer rece 15 min. 12 Timed drying warm air 20 min. / Uscare cronometrat\ aer cald 20 min. 13 Reproofing / Reimpermeabilizare 14 Outerwear / ~mbr\c\minte pentru exterior impermeabil\
4.Ap\sa]i butonul Start [i programul selectat va ^ncepe s\ ruleze
5.La finalul programului se va auzi o alarm\ sonor\
Deschide]i u[a tamburului [i scoate]i rufele.
6.Dac\ nu mai usca]i rufe:
~nchide]i u[a tamburului.Opri]i aparatul ap\s=nd ^ntrerup\torul 0 „Oprire”.Verifica]i filtrul de scame/fire [i cur\]a]i-l dac\ este cazul.
Nu toate tipurile de material sunt adecvate pentru uscarea ^ntr-un usc\tor. Citi]i cu aten]ie instruc]iunile date pe eticheta de ^ngrijire a articolelor.
q
r
s
2 Cottons dry Programme finished Anti-crease Ready at 12:35
m FC Kf
Page 34
34
Legend\ imagini
Traducerea textelor afi[ate ^n capturile de ecran
After selection press = Dup\ selectare, ap\sa]i the Start button butonul Start
Air intake temperature: = Temperatur\ admisie aer: Actual/Required Efectiv\/Necesar\
Anti-crease = Anti-[ifonare Area 1, 2.. = Zona 1, 2.. Back = ~napoi Block 1, 2.. = Etapa 1, 2.. Block end signal = Semnal final etap\ Card fault! Card incorrectly = Eroare cartel\! Cartel\
inserted in card reader introdus\ incorect ^n
cititor. Card operation = Utilizare cartel\ Card operation. Programmes = Utilizare cartel\.
on the card are only suitable Programele de pe for machine type PT 8507 cartel\ sunt adecvate
doar pentru usc\tor
tip PT 8507. Check lint filter = Verifica]i filtrul de scame Cooling down = R\cire Cottons damp = Bumbac umed Cottons dry = Bumbac uscat Cottons extra dry = Bumbac extra uscat Door open. Please close the door = U[\ deschis\.
~nchide]i u[a Drying = Uscare Exhaust = Evacuare Exhaust temperature Actual = Temperatur\ evacuare
real\
Exhaust temperature Required = Temperatur\
evacuare necesar\ Language = Limb\ Main menu = Meniu principal Minimum iron = C\lcare minim\ No = Nu Peak load = V=rf de tensiune Pre-drying = Pre-uscare Progr.-End = Final program Programme finished = Program ^ncheiat Programme stop = ~ntrerupere program Prog. stopped. Peak load = Progr. ^ntrerupt. Oprire
cut-out. Programme la vârf de tensiune. will continue
Programul va continua.
Protective clothing
= ~mbr\c\minte de protec]ie Ready at = ~ncheiere la Recirculation = Recirculare Reorganise = Reorganizare Settings = Set\ri Start date = Dat\ ^ncepere Start date and time = Data [i ora de ^ncepere Start time = Or\ ^ncepere Supervisor level = Nivel administrator Time after start = Timp dup\ ^ncepere Time left = Timp r\mas Welcome = Bun venit! Yes = Da
Page 35
Legend\ imagini
35
Paginile 23-24
Date = Dat\ Delete data = {tergere date Delete operating data? = Dori]i s\ [terge]i datele
de utilizare? Module = Modul Name = Denumire Operating data module = Modul date de utilizare Operating hours = Ore de utilizare Password = Parol\ Programme data = Date de program Start time = Or\ ^ncepere Total data = Date rezumate Total time power on = Timp total aparat pornit
*** + Button: Activated = Buton +: Activat Actual residual moisture = Umiditate rezidual\
efectiv\ Actual temperature = Temperatur\ efectiv\ Amount of laundry = Cantitate rufe Area = Zon\ Block = Bloc Duration = Durat\ Duration drive motor active = Durat\ motor de
ac]ionare pornit
Duration heating active = Durat\ ^nc\lzire pornit\
Electrical energy = Energie electric\ Energy = Energie Gas energy = Energie pe baz\ de gaz Load size = Capacitate, ^nc\rcare Machine type = Tip aparat Max. exhaust temperature = Temperatur\ max.
evacuare
Max. air intake temperature = Temperatur\ max.
admisie aer Operating hours = Ore de utilizare Process type = Tip proces Programme cancellations
= Anul\ri program Programme change = Schimbare program Programme fault: None = Eroare program: Niciuna Programme finished = Program ^ncheiat Programme start = ~ncepere program Programme starts = Porniri program Programme stops = Opriri program Residual moisture = Umiditate rezidual\ Serial number = Num\r de serie Steam energy = Energie pe baz\ de aburi Total operating time = Timp total de utilizare Total time power on = Timp total aparat pornit Town = Localitate Value = Valoare
Paginile 25-26
Data fault. Function restricted. Language defect
Eroare date. Func]ie restric]ionat\. Defec]iune limb\.
System fault. Call the Service Department if restart does not work.
Eroare de sistem. Contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\ dac\ usc\torul nu ^[i revine dup\ repornire.
Fan fault. Programme stopped. Press the Start button. Motor overheating.
Eroare ventilator. Program oprit. Ap\sa]i butonul Start. Motor supra^nc\lzit.
Machine fault. Call the Service Department if restart does not work.
Eroare aparat. Contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\ dac\ usc\torul nu ^[i revine dup\ repornire.
Drive motor fault. Programme stopped. Press Start. Motor overheated due to overloading.
Eroare motor de ac]ionare. Program oprit. Ap\sa]i Start. Motor supra^nc\lzit din cauza supra^nc\rc\rii.
Power cut. Programme stop. Press the Start button.
~ntrerupere de tensiune. Program oprit. Ap\sa]i butonul Start
Heating system fault. Programme stopped. Press the Start button. Programme will run without heating
Eroare sistem de ^nc\lzire. Program oprit. Ap\sa]i butonul Start. Programul va continua f\r\ ^nc\lzire.
Heating system fault. Call the Service Department if restart does not work.
Eroare sistem de ^nc\lzire. Contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\ dac\ usc\torul nu ^[i revine dup\ repornire.
Pressure monitor fault. Call the Service Department if restart does not work.
Eroare presiune. Contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\ dac\ usc\torul nu ^[i revine dup\ repornire.
Gas system fault. Call the Service Department if restart does not work.
Eroare sistem de gaz. Contacta]i Serviciul de asisten]\ tehnic\ dac\ usc\torul nu ^[i revine dup\ repornire.
Card fault. Card incorrectly inserted in card reader.
Eroare cartel\! Cartel\ introdus\ incorect ^n cititor.
Page 36
SC Miele Appliances SRL
Intrarea Narciselor Nr.8 Otopeni, Jud. Ilfov Telefon 021 352 07 77 / 78 / 79 Fax 021 352 07 76 E-mail: info@mieleromania.ro www.miele.ro
Drepturi de modificare rezervate / 3412 M.-Nr. 09 380 431 / 00
PT 8257 / PT 8337 / PT 8407 / PT 8507 / PT 8807
ro - RO
Loading...