Miele PT 8251 + COP, PT 8253, PT 8331 + COP, PT 8333, PT 8401 User manual [pt]

...
Instrucciones de manejo
Secadora
Instruções de utilização
Secador de roupa
PT 8251 + COP PT 8253 PT 8331 + COP PT 8333 PT 8401 PT 8403
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio este aparato, es imprescindible leer estas instrucciones de manejo. De esta forma evita posibles daños personales y el deterioro del aparato.
PT 8503 PT 8803
es, pt - ES, PT
M.-Nr. 07 713 252
2
Indice
Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................4
Su contribución a la protección del medio ambiente ..............................................7
Descripción del aparato ......................................................................8
Descripción del aparato PT 8251, 8331, 8401.....................................................9
Descripción del aparato PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803..........................................10
Secado ...................................................................................11
Preparar la ropa ............................................................................11
Secado ...................................................................................12
Antes de la primera puesta en funcionamiento ....................................................12
Conectar la secadora e introducir la ropa ........................................................12
Secado PT 8251, 8331, 8401..................................................................13
Seleccionar la temperatura....................................................................13
Seleccionar el tiempo de secado ...............................................................13
Fin del programa ...........................................................................13
Secado PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803........................................................14
Seleccionar un programa .....................................................................14
Reducir temperatura.........................................................................14
Fin del programa ...........................................................................14
Secado ...................................................................................15
Interrupción del programa ....................................................................15
Añadir o retirar prendas....................................................................15
PT 8251, 8331 COP .........................................................................16
Panel de mandos PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation)...................................16
Seleccionar la temperatura....................................................................16
Finalización del tiempo de secado..............................................................16
Cambio de programación....................................................................17
Cambiar programas de secado específicos haciendo un cambio de programación (modificación de las opciones
estándar) ..................................................................................17
Ejemplo de un cambio de programación PT 8251, 8331, 8401 Profitronic B control de tiempo ............17
Ejemplo de un cambio de programación PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus control de
humedad residual ........................................................................17
Funciones de programación del cliente ..........................................................18
Solución de pequeñas anomalías .............................................................19
Mensajes de anomalía .......................................................................19
Otros mensajes ..........................................................................19
Limpieza y mantenimiento ...................................................................20
Filtro de pelusas ............................................................................20
Emplazamiento y conexión ..................................................................21
Nivelar....................................................................................22
Emplazamiento sobre un zócalo ...............................................................22
Colocar la lámina del idioma correspondiente (lámina de selección de programa) ........................22
Aparato recaudador .........................................................................22
Módulo de comunicación XKM RS232 ...........................................................22
Conexión eléctrica ..........................................................................23
Entrada de aire / salida de aire ................................................................23
Conexión a vapor ...........................................................................23
Conexión a agua caliente .....................................................................23
Conexión a gas.............................................................................23
Datos técnicos ............................................................................24
Significado de los símbolos de la placa de características ........................................25
3
Advertencias e indicaciones de seguridad
Explicaciones sobre las indicaciones de seguridad y advertencia de la máquina
Lea las instrucciones de manejo.
En caso de tejidos problemáticos de este tipo, las prendas pueden autoinflamarse. Por este motivo,
Lea las instrucciones, por ejemplo, las instrucciones de instalación.
conviene vaciar la secadora inmediatamente tras la finalización del programa de secado o tras una inte rrupción en la alimentación de corriente. Es aconsejable instalar un extintor en las inmediacio nes del aparato.
tejidos que no estén suficientemente limpios o es tén manchados de grasa o aceite. Lave los tejidos con un elevado grado de suciedad (p. ej. ropa de trabajo) con un detergente específico. Recibirá más información al respecto en los puntos de ven ta.
-
-
-
-
Precaución, superficie caliente.
Precaución, tensión máxima de 1000 vol tios.
Toma a tierra
Lea atentamente las "Instrucciones de manejo" an­tes de poner la secadora en servicio. De esta for­ma se protegerá Vd. y evitará daños en el aparato. En caso de que se formen más personas en el manejo de la secadora, éstas deberán tener acce­so a las indicaciones de seguridad y/o será nece­sario exponerles su contenido.
Uso apropiado de la secadora
Esta secadora debe ser utilizada exclusivamente
~
para el secado de tejidos adecuados para el secado a máquina, según la etiqueta de cuidado, y que se hayan lavado con agua.
Debido a que existe peligro de inflamarse, no
~
deben secarse con la secadora los tejidos (a ex cepción de los tejidos permitidos en los programas especiales):
que contengan componentes de goma espuma, caucho o materiales similares.
que se hayan tratado previamente con productos de limpieza inflamables.
que presenten restos de fijador, laca para el cabe llo, quitaesmalte o similares.
que contengan restos de aceite, grasa, etc., como p. ej. la ropa de cocina, de cosmética.
-
La ropa no debe retirarse de la secadora antes de
~
la finalización del programa de secado, sin antes pasar la fase de enfriamiento.
La ropa caliente puede causar un incendio por au
-
toinflamación, si se almacena o empaqueta.
Vacíe los bolsillos de las prendas, de forma que
~
no haya objetos inflamables, como mecheros, ceri llas, velas o cosméticos que puedan entrar en el apa rato.
Si la máquina va a ser emplazada en un lugar pú
~
blico de fácil acceso, el usuario debe garantizar que el aparato sea utilizado sin correr riesgos.
-
-
-
-
Seguridad técnica
La instalación y la puesta en marcha de la seca-
~
dora se realizarán exclusivamente por el Servicio Post-Venta de Miele o por personal técnico autoriza­do.
La seguridad eléctrica de este aparato sólo queda
~
garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra. Es imprescindible que la instalación eléctrica doméstica cumpla con dichos requisitos de seguridad. En caso de duda, un técnico autorizado deberá examinar la instalación eléctrica. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
La secadora queda desconectada de la red eléc
~
trica sólo cuando se haya desenchufado la clavija de la red, o el interruptor principal o el fusible (en el lu gar de la instalación) estén desconectados.
Cualquier reparación de aparatos eléctricos y
~
aparatos de gas deberá llevarse a cabo exclusiva mente por personal autorizado. De lo contrario po drían surgir riesgos considerables para el usuario.
Los componentes defectuosos únicamente deben
~
-
cambiarse por piezas de recambio originales Miele. Sólo en estas piezas garantizamos que se cumplen en todo su alcance las exigencias de seguridad que planteamos a todos nuestros aparatos.
-
-
-
-
que presenten restos p. ej. de cera o químicos, como p. ej. bayetas, gamuzas y paños.
tejidos dañados con relleno, p. ej. almohadas o chaquetas.
4
Advertencias e indicaciones de seguridad
No se permite el emplazamiento de la secadora
~
en la misma estancia con máquinas de limpieza quí mica que utilizan disolventes que contienen CFC. Los vapores que despiden, se descomponen en ácidos clorhídricos en la combustión, lo que puede originar daños tanto en la ropa como en el aparato. Al ubicar los aparatos en distintas estancias, hay que asegu rarse de que no haya corriente de aire entre las mis mas.
Introduzca en la secadora aire fresco, no aire
~
mezclado con vapores de cloro, de flúor u otros va pores de disolventes.
En la parte posterior de la máquina se encuentra
~
la boca aspiradora de aire de la secadora. Este orifi cio de aspiración no debe cerrarse bajo ninguna cir cunstancia. Por este motivo no debe cubrir la tapa de la secadora con ningún tipo de cubierta o paño.
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros
~
materiales fácilmente inflamables cerca de la seca dora. ¡Peligro de incendio y de explosión!
En caso de no realizar puntualmente el debido
~
mantenimiento no deberá descartarse la aparición de pérdidas de potencia, anomalías funcionales y peli gro de incendio.
-
-
-
-
-
-
-
-
Utilización
La secadora debe utilizarse exclusivamente si se
~
ha conectado un conducto de salida de aire y si se garantiza una ventilación suficiente de la estancia.
Aquellas personas que por motivo de una incapa-
~
cidad física, sensorial o mental, inexperiencia o des­conocimiento no estén en condiciones de manejar esta secadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsable.
Las piezas de conducción de vapor no deben to
~
carse debido al riesgo de sufrir quemaduras.
Antes de extraer la ropa, cerciórese siempre de
~
que el tambor está parado. No intente nunca acceder al tambor mientras está girando.
Las bisagras de la puerta y la tapa del filtro de pe
~
lusas podrían quedar aprisionadas y cortarse. Utilice los tiradores previstos a tal efecto.
La puerta del aparato debe poder abrirse comple
~
tamente, por lo que no debe verse bloqueada por puertas o particularidades constructivas.
No ponga nunca la secadora en servicio sin el fil
~
tro de pelusas integrado. ¡Peligro de incendio! Un filtro de pelusas dañado deberá ser sustituido de inmediato. De lo contrario, las pelusas obstruirán los conductos de aire, la calefacción y la salida de aire. De esta manera, no se podrá garantizar un funciona miento correcto de la secadora.
Los productos desinfectantes y de limpieza con
~
tienen a menudo compuestos con cloro. Si estos pro ductos se secan sobre superficies de acero inoxida ble, los cloruros que se forman pueden atacar el ace ro inoxidable y causar su oxidación. Al utilizar pro­ductos libres de cloro para el lavado/desinfección y para la limpieza de superficies de acero inoxidable, protege su aparato de sufrir daños por oxidación. En caso de duda, pida al fabricante que le confirme el carácter inofensivo del producto. En caso de que ac­cidentalmente se derrame producto con cloro sobre la superficie de acero inoxidable, lávela con agua y, a continuación, séquela con un paño seco.
No deberán emplearse chorros de agua o disposi-
~
tivos de alta presión para la limpieza de la secadora.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Nunca permita que jueguen niños sobre la seca
~
dora o en sus inmediaciones, o que incluso manejen la secadora.
Cierre la puerta siempre después de utilizar la se
~
cadora para evitar que: –
los niños intenten subir a la secadora o introducir objetos.
las mascotas intenten introducirse en la máquina.
Aquellos aparatos cuyos elementos de manejo o
~
en los que el aislamiento de los cables estén daña dos no deberán utilizarse sin ser reparados previa mente.
No dañe, retire o evite los dispositivos de seguri
~
dad y elementos de manejo de la secadora.
Utilice la secadora únicamente, cuando todas las
~
piezas de revestimiento exterior desmontables estén montadas y, de esta manera, no haya acceso a las piezas conductoras de corriente o giratorias.
Cuando la secadora está funcionando, el cristal
~
visor alcanza altas temperaturas, así como el cerco de la puerta y la ropa si la extrae antes de tiempo.
-
-
-
-
-
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Secadora con calefacción de gas
En caso de anomalía o de limpieza y manteni
~
miento, deberán cerrarse la válvula de cierre de gas y el dispositivo de cierre en el contador de gas.
¡Atención! Antes de finalizar los trabajos de pues
~
ta en funcionamiento, mantenimiento, modificación y reparación deberá comprobarse la estanqueidad de todas las piezas conductoras de gas, desde la válvu la de cierre manual hasta la boquilla del quemador. Preste especial atención a los tubos de medición de la válvula de gas. Se debe efectuar el control con los quemadores co nectados y sin conectar.
Medidas de seguridad en caso de olor a gas:
¡Apague inmediatamente todas las llamas!
¡Abra inmediatamente todas las ventanas y puer
tas! ¡Cierre inmediatamente los dispositivos de cierre
del contador de gas o el dispositivo principal de cierre!
¡No entre en estancias en las que se detecte olor a
gas con la luz encendida!
-
Utilización de accesorios
Los accesorios pueden montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele. El montaje de pie zas no autorizadas invalidará todo derecho de garan
-
tía.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
-
-
-
En caso de desestimación de una secadora vieja,
~
antes deberá hacer inservible los cierres de la puer ta. De esta manera, evitará que los niños se encie rren mientras juegan y sus vidas corran peligro.
¡Conservar las presentes instrucciones de mane jo!
-
-
-
– ¡No encender cerillas ni mecheros! – ¡No fumar! – No originar chispas eléctricas:
p. ej. al desenchufar clavijas de la red eléctrica o al accionar interruptores y timbres.
– Cierre la válvula de cierre del gas instalada en el
emplazamiento de la secadora.
En caso de que no encuentre el origen del olor a gas, a pesar de encontrarse cerrada toda la valvu lería de gas, deberá avisar de inmediato a la com pañía de gas correspondiente.
-
-
6
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de posibles daños durante el transporte. Los materiales del embalaje han sido seleccionados conforme a criterios ecológi cos y teniendo en cuenta las técnicas de reciclaje de desechos y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje aho rra materias primas y reduce el aumento de basuras. Por tanto, se recomienda no tirar el embalaje a la ba sura sino entregarlo en un punto de recogida especí fico.
Mantenga los materiales de embalaje como lá
,
minas o bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles ge neralmente contienen materiales que siguen siendo útiles. Aunque también contienen sustancias nocivas necesarias para su funcionamiento y su seguridad. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la sa­lud y para el medio ambiente. Por lo tanto, no deses­time su aparato inservible a través de la basura co­mún.
Clasifique los tejidos:
- por fibras/tipo de tejido,
- por grado de secado deseado,
-
-
-
-
- por humedad residual. Utilice en la medida de lo posible la cantidad máxima
de carga indicada. Una carga inferior no resulta eco nómica. La sobrecarga merma el resultado de seca do e influye en el cuidado de la ropa. El consumo de energía eléctrica será más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa.
Procure que la estancia esté suficientemente ventila da.
-
-
-
Asegúrese de desechar el aparato inservible según la normativa regional. Miele ofrece un sistema de reciclaje. Recibirá más información al respecto de su distribui dor Miele o del Servicio Post-Venta.
Hasta el momento del transporte al desguace ¡guar de el aparato inservible fuera del alcance de los ni ños! Encontrará más información al respecto en el capítulo "Advertencias e indicaciones de seguridad" de estas instrucciones de manejo.
Indicaciones de ahorro energético
Centrifugue la ropa en la lavadora con un número máximo de revoluciones de centrifugado. De este modo ahorrará energía y tiempo.
Si el último aclarado en la lavadora se ha realizado con agua caliente, el tiempo de planchado será me nor debido a la humedad residual inferior y al calor residual de la ropa, con el consiguiente ahorro ener gético.
-
-
-
-
-
7
Descripción del aparato
ab
f
j
c
d
g
e
a Interruptor de desconexión de seguridad
Pulse este interruptor únicamente en caso de peligro. Una vez pasado el peligro, el interruptor se desblo­quea de nuevo girando a la derecha el disco mole­teado.
¡No utilice el interruptor de desconexión de seguri dad para desconectar la secadora cuando está funcionando con normalidad!
b Panel de mandos
c Puerta
La puerta se abre tirando del mango de la puerta.
d Tapa de acceso al filtro de pelusas
La tapa de acceso al filtro de pelusas se abre tirando del mango de la puerta.
h
i
f Conexión eléctrica
g Boca aspiradora de aire
h Boca de salida de aire
-
i Equilibrio de potencial
j Hueco de comunicación
e Patas roscadas regulables (4 unidades)
8
Descripción del aparato PT 8251, 8331, 8401
Panel de mandos PT 8251, 8331, 8401 Profitronic B control del tiempo
12
3456 7 8
1 Indicación del segmento "Tiempo" 2 Indicación "Desarrollo del programa" 3 Tecla "Selección de temperatura" 4 Piloto de anomalía "Salida de aire" 5 Piloto de anomalía "Filtro de pelusas" 6 Tecla "START/STOP" 7 Selector giratorio "Selección de tiempo" 8 Interruptor "conexión/desconexión"
Interruptor s "Conexión/desconexión de red".
Conecta/desconecta la máquina.
Tecla "Selección de temperatura"
Se utiliza para ajustar la temperatura deseada de se­cado: en frío, temperatura baja, temperatura me- dia, temperatura alta. El diodo correspondiente se ilumina.
Selector giratorio u "Selección de tiempo"
Dependiendo de los distintos tipos de tejido y del tra tamiento deseado, mediante el selector de tiempo se pueden seleccionar distintos ciclos desde5a60mi nutos en pasos de 5 minutos. El diodo correspon diente se ilumina. El ajuste del tiempo también se puede modificar durante el proceso de secado.
Tecla "START/STOP"
El programa de secado se pone en marcha o se de tiene cuando se pulsa esta tecla.
-
Indicación de segmento
Indica el tiempo en minutos ajustado para el secado antes del inicio de un programa. Una vez iniciado el programa, se visualiza el tiempo que queda hasta la finalización del programa. Muestra mensajes de averías, véase la resolución de averías. Muestra h "Desconexión por carga de pico" (opcio­nal).
Indicación "Desarrollo del programa"
-
-
-
Indica el desarrollo del programa en tres fases. El campo correspondiente aparece encendido en ama rillo.
! Secado
L Enfriamiento
O Fin del programa/protección
antiarrugas
Indicación de anomalía 0 "Comprobar la salida de aire"
-
Se enciende en caso de anomalía en el tendido de la salida de aire.
Indicación de anomalía W "Limpiar el filtro de pe lusas"
Se enciende para indicar que es necesario limpiar el filtro de pelusas.
-
9
Descripción del aparato PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
Panel de mandos PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus control de humedad residual
12
3456 7 8
1 Indicación del segmento "Humedad residual" 2 Indicación "Desarrollo del programa" 3 Tecla "Cuidado adicional" 4 Piloto de anomalía "Salida de aire" 5 Piloto de anomalía "Filtro de pelusas" 6 Tecla "START/STOP" 7 Selector giratorio "Selección de programa" 8 Interruptor "conexión/desconexión"
Interruptor s "Conexión/desconexión de red".
Conecta/desconecta la máquina.
Tecla K "Cuidado adicional"
Para reducir la temperatura de secado (en unos 20°C) cuando se trate de tejidos delicados (p. ej. acrílicos). El diodo correspondiente se ilumina.
Selector giratorio "Selección de programa"
Mediante el selector de programa se puede seleccio nar el programa de secado.
A: Sintéticos/Mezcla de algodón
Seco Húmedo 10% Húmedo 20%
Delicado Húmedo 25% Lana Programa temporal ca
liente
Tecla "START/STOP"
El programa de secado se pone en marcha o se de tiene cuando se pulsa esta tecla.
B: Ropa blanca/de color
Secado Plus Seco Húmedo 20%
Húmedo 40%
-
Programa temporal frío
Indicación de segmento
Muestra, antes del inicio del programa, la humedad residual en % asignada al programa. Una vez iniciado el programa, se visualizará la hume­dad residual actual hasta que finalice el mismo. Dado el caso, se visualizarán también mensajes de avería; véase la resolución de averías. Por medio de h se muestra la desconexión de carga de pico (opcional).
-
-
Indicación "Desarrollo del programa"
Indica el desarrollo del programa en tres fases. El campo correspondiente aparece encendido en ama rillo.
! Secado
L Enfriamiento
O Fin del programa/protección an
tiarrugas
Indicación de anomalía 0 "Comprobar la salida de aire"
Se enciende en caso de anomalía en el tendido de la salida de aire.
-
-
10
Indicación de anomalía W "Limpiar el filtro de pe lusas"
Se enciende para indicar que es necesario limpiar el filtro de pelusas.
-
Secado
Preparar la ropa
No todos los tejidos pueden introducirse en la se cadora. Observe las indicaciones del fabricante textil en la etiqueta de cuidado.
Los símbolos significan:
q = Secado a temperatura normal r = Secado a temperatura baja s = No apto para el secado mecánico
Clasifique la ropa por fibras y tejidos. De esta manera obtendrá un resultado de secado homogéneo y evita rá daños en los tejidos.
Debido a que existe peligro de inflamarse,
,
no deben secarse con la secadora los tejidos que: (a excepción de los tejidos permitidos en los
programas especiales):
-contengan componentes de goma espuma, cau cho o materiales similares.
-se hayan tratado previamente con productos de limpieza inflamables.
-presenten restos de fijador, laca para el cabello, quitaesmalte o similares.
-contengan restos de aceite, grasa, etc., como p. ej. la ropa de cocina, de cosmética.
-presenten restos p. ej. de cera o químicos, como p. ej. bayetas, gamuzas y paños.
-tejidos dañados con relleno, p. ej. almohadas o chaquetas.)
-tejidos que no estén suficientemente limpios o es­tén manchados de grasa o aceite. Lave los tejidos con un elevado grado de suciedad (p. ej. ropa de trabajo) con un detergente específico. Recibirá más información al respecto en los puntos de ven ta.
-
-
-
Advertencias importantes para el secado:
Antes del secado, los elementos de metal de mayor tamaño de las prendas (hebillas, corchetes, ojales, ti radores de cremalleras, etc.) se deben envolver en un paño que protege el tambor de la secadora de su frir daños (arañazos y abolladuras).
En caso de prendas con la cremallera cerrada se co rre el riesgo de que los electrodos palpadores situa dos en los desprendedores del tambor se puenteen. Como consecuencia, el proceso de secado no finali za o lo hace demasiado tarde. Seque estas prendas únicamente con la cremallera abierta.
-
Los géneros de punto tienden a encoger. El secado excesivo acentúa dicho efecto. Por este motivo, no debe seleccionar el programa "ropa blanca/de color" para este tipo de tejidos.
La ropa almidonada puede secarse en la lavadora. Obtendrá la humedad adecuada para el planchado con plancha o planchadora mediante la selección del programa correspondiente. Clasifique la ropa según el grado de secado desea do. La clasificación por tamaño no es necesaria.
Cierre la ropa de cama y cojines, para evitar que du rante el secado las prendas pequeñas queden den­tro.
Utilice en la medida de lo posible la cantidad máxima de carga indicada. Una carga inferior no resulta eco­nómica. La sobrecarga merma el resultado de seca­do e influye en el cuidado de la ropa.
Si el último aclarado en la lavadora se ha realizado con agua caliente, el tiempo de planchado será me­nor debido a la humedad residual inferior y al calor residual de la ropa, con el consiguiente ahorro ener gético.
-
-
-
-
-
-
-
-
No deben secarse con la secadora los siguientes tejidos:
Tejidos de lana que tiendan a soltar muchas pelusas. Seque estos tejidos sólo en el programa "Lana".
Los tejidos de lino puro tienden a estropearse en la secadora. Por este motivo, tenga en cuenta las indi caciones del fabricante.
-
11
Secado
La instalación y la puesta en marcha de la seca dora se realizarán exclusivamente por el Servicio Post-Venta de Miele o por personal técnico autori zado.
Antes de la primera puesta en funcionamiento
Cierre la puerta.
^
-
-
Antes de introducir ropa en la secadora, deberá lim piar el interior del tambor con un paño suave y seco.
Conectar la secadora e introducir la ropa
Abra las válvulas de cierre del lugar de emplaza
^
miento para vapor o gas. Conecte el interruptor principal (lugar de emplaza
^
miento). Presione el interruptor s "Conexión/desconexión
^
de red". Abra la puerta.
^ ^ Introduzca la ropa.
Coloque la ropa bien suelta en el tambor.
¡No deben permanecer recipientes de dosifica­ción de detergente o similares entre la ropa!
Pesos de carga (ropa seca)
-
-
-
PT
8251 8253
250 325 400 500 800
10 -13 kg 13* -16kg16* -20kg20* -25kg32* -40
6,2 kg 8,2 kg 10 kg 12,5 kg 20 kg
2,5 kg 3,3 kg 4 kg 5 kg 8 kg
5kg 6,6kg 8kg 10kg 16kg
* Secadora con toma de agua caliente
Cerciórese de que no se queda ninguna prenda pillada al cerrar la puerta. De lo contrario los teji dos podrían resultar dañados.
8331 8333
Contenido del tambor en litros
Ropa blanca/de color
Sintéticos/Mezcla de algodón
8401 8403 8503 8803
Delicado
Lana
kg
-
12
Seleccionar la temperatura
alta
media
baja
Secado PT 8251, 8331, 8401
! Secado
L Enfriamiento
O Fin del programa/protección an
tiarrugas
-
frío
Pulse la tecla "Selección de temperatura" y ajuste
^
la temperatura deseada de secado: en frío, baja, media, alta.
El diodo correspondiente se ilumina.
Ropa blanca/de color
para el secado de tejidos de algodón/lino a alta tem peratura.
Sintéticos/mezcla de algodón
para el secado de tejidos sintéticos/mixtos a tempe ratura media.
Delicado para el secado de fibras sintéticas, seda artificial a temperatura baja.
Para airear tejidos, en frío.
Seleccionar el tiempo de secado
La indicación "Desarrollo del programa" muestra el desarrollo del programa en tres niveles. El campo co rrespondiente aparece encendido en amarillo.
-
Fin del programa
El final del programa se indica mediante la emisión de la señal acústica En la indicación del segmento aparece " 0 ".
-
-
A continuación se realiza un enfriamiento de seguri dad.
! Secado
L Enfriamiento
O Fin del programa/protección an-
tiarrugas
Si la ropa no se extrae de la secadora inmediatamen­te después de la finalización del programa, se pone en funcionamiento la protección antiarrugas en inter­valos. El tambor se mueve en intervalos breves para evitar la formación de arrugas.
-
^
Ajuste el tiempo de secado deseado mediante el selector giratorio u "Selección de tiempo". El diodo correspondiente se ilumina.
La indicación del segmento muestra el tiempo de se cado seleccionado en minutos.
^
Presione la tecla "START/STOP", el programa de secado se pone en marcha.
La indicación del segmento muestra el tiempo en mi nutos de secado hasta la finalización del programa.
-
-
13
Secado PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
Seleccionar un programa
Seleccione el programa deseado mediante el se
^
lector giratorio "Selección de programa". El diodo correspondiente se ilumina.
La indicación de segmento muestra la humedad resi dual en % asignada al programa.
Ropa blanca/de color
para el secado de algodón/lino
- Secado Plus 0 % Humedad residual + 10 min.
- Secado 0 % Humedad residual
- Humedad 20 % 20 % Humedad residual
- Humedad 25 % 25 % Humedad residual
- Humedad 40 % 40 % Humedad residual
Sintéticos/mezcla de algodón
para el secado de tejidos sintéticos/tejidos mezcla­dos
- Secado 0 % Humedad residual
- Humedad 10 % 10 % Humedad residual
- Humedad 20 % 20 % Humedad residual
-
Reducir temperatura
Pulse la tecla K "Delicado adicional" para tejidos
^
delicados (p. ej. acrílico). Presione la tecla "START/STOP",
^
el programa de secado se pone en marcha.
La indicación del segmento muestra la humedad re sidual actual hasta la finalización del programa.
! Secado
L Enfriamiento
O Fin del programa/protección an
tiarrugas
La indicación "Desarrollo del programa" muestra el desarrollo del programa en tres niveles; el campo co rrespondiente aparece encendido en amarillo.
-
-
-
-
Fin del programa
El final del programa se indica mediante la emisión de la señal acústica En la indicación del segmento aparece " 0 ".
A continuación se realiza un enfriamiento de seguri­dad.
! Secado
L Enfriamiento
O Fin del programa/protección an-
tiarrugas
Delicado 20 % Humedad residual
para el secado de fibras sintéticas, seda artificial.
Lana tiempo de secado 5 minutos para el secado de lana o mezcla de lana con certifi cado de lana apta para el lavado a máquina y resis tente.
Programa temporal caliente tiempo de secado 20 minutos a alta temperatura
Programa temporal frío tiempo de secado 15 minu tos, para airear tejidos.
Si la ropa no se extrae de la secadora inmediatamen te después de la finalización del programa, se pone en funcionamiento la protección antiarrugas en inter valos.
-
-
-
El tambor se mueve en intervalos breves para evitar la formación de arrugas.
-
-
14
Secado
Después de finalizar un programa
Abra la puerta.
^
Extraiga la ropa.
^
Cerciórese de que no queda ninguna prenda en el tambor. De lo contrario, las prendas olvidadas po drían resultar dañadas en el próximo programa de secado como consecuencia de un secado excesi vo.
La ropa no debe retirarse de la secadora an
,
tes de la finalización del programa de secado, es decir no sin antes pasar la fase de enfriamiento. La ropa caliente puede causar un incendio por au toinflamación, si se almacena o empaqueta.
Compruebe el filtro de pelusas y, si fuera necesa
^
rio, límpielo. Cierre la tapa del filtro de pelusas, pe ligro de tropiezo.
Por razones de seguridad, si la secadora se deja conectada (con la puerta cerrada) se pone en marcha brevemente en intervalos de 30 minutos.
Interrupción del programa
Para interrumpir el programa:
- pulse el interruptor s "Conexión/desconexión de red" ,
-
-
-
-
-
-
- Abra la puerta de llenado,
- abra la tapa del filtro de pelusas. Para poner de nuevo el programa en marcha:
pulse s "Conexión/desconexión de red", cierre la puerta de llenado o la tapa del filtro de pelusas.
En la indicación de segmento parpadeará el tiempo de secado restante y la humedad residual nominal; se realiza un enfriamiento de seguridad.
Pulse la tecla "START/STOP" o extraiga la ropa in
^
mediatamente.
Añadir o retirar prendas
La puerta puede abrirse durante el funcionamiento para añadir o retirar anticipadamente prendas.
Antes de extraer la ropa, cerciórese siempre
,
de que el tambor está parado. No intente nunca acceder al tambor mientras está girando.
-
Para reanudar el programa de secado:
^ Cierre la puerta. En la indicación de segmento parpadea el tiempo de
secado restante y la humedad residual nominal. Por razones de seguridad, el ventilador se puede co-
nectar automáticamente si la temperatura del interior del tambor es alta.
^
Presione la tecla "START/STOP". El programa se reanuda.
Si no están previstos otros programas de secado:
^
Cierre la puerta.
^
Presione el interruptor s "Conexión/desconexión de red" para desconectar la secadora.
^
Desconecte el interruptor principal (lugar de em plazamiento).
^
Cierre las válvulas de cierre del lugar de emplaza miento para gas o vapor.
-
-
15
PT 8251, 8331 COP
Panel de mandos PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation)
12
3456 7
1 Indicación del segmento "Tiempo" 2 Indicación "Desarrollo del programa" 3 Tecla "Selección de temperatura" 4 Piloto de anomalía "Salida de aire" 5 Piloto de anomalía "Filtro de pelusas" 6 Tecla "START/STOP" 7 Interruptor "Conexión/desconexión"
La función de selección de tiempo puede integrarse desde el aparato recaudador C 4065 o C 4070, o bien me diante cualquier otro sistema de cobro.
^ Presione el interruptor s "Conexión/desconexión
de red".
^ Introduzca la ropa y cierre la puerta.
Seleccionar la temperatura
alta
media
baja
frío
^
Pulse la tecla "Selección de temperatura" y ajuste la temperatura deseada de secado: en frío, baja,
media, alta. El diodo correspondiente se ilumina.
en frío aireado de tejidos
Finalización del tiempo de secado
! Secado
L Enfriamiento
O
Una vez transcurrido el tiempo de secado, parpa dean los indicadores de desarrollo del programa "Se cado" y "Finalización del programa". "Enfriamiento" se ilumina. Empieza la fase de enfriamiento.
^
Extraer la ropa (aún caliente).
! Secado
L Enfriamiento
O
Fin del programa/protección an­tiarrugas
-
Fin del programa/protección an tiarrugas
-
-
-
baja delicado, fibras sintéticas, seda artificial media Sintéticos/mezcla de algodón, tejidos sin
téticos/mixtos alta ropa blanca/de color, algodón/lino
^
Introduzca el dinero o la ficha.
La tecla "START/STOP" parpadea.
^
Pulse la tecla "START/STOP".
16
-
Transcurrida la fase de enfriamiento, parpadean los tres indicadores de desarrollo de programa y suena la señal acústica.
^
Extraiga la ropa.
El programa se interrumpe cuando se abre la puer ta o la tapa de acceso al filtro de pelusas:
^
Cierre la puerta/tapa del filtro de pelusas y presio ne la tecla "START/STOP".
Con la secadora se adjuntan unas instrucciones de manejo abreviadas que se pueden utilizar a modo de placa recordatoria.
-
-
Cambio de programación
Cambiar programas de secado específicos haciendo un cambio de programación (modificación de las opciones estándar)
Algunos programas de secado se pueden modificar de forma individual adaptándolos así a deseos, hábi tos y procedimientos específicos.
En caso de utilización de un aparato recaudador no se puede cambiar la programación de las op ciones estándar.
Condiciones:
La secadora está desconectada mediante el inte
rruptor "Conexión/desconexión". La puerta está cerrada.
Acceso al nivel de programación:
Mantenga pulsada la tecla "START/STOP" y conec
^
te la secadora mediante el interruptor "Cone xión/desconexión".
Mantenga pulsada la tecla "START/STOP" hasta
^
que deje de parpadear el aro luminoso de la tecla y permanezca encendido.
^ Suelte la tecla "START/STOP". – En la indicación de segmento parpadean alternati-
vamente P y 1.
Para seleccionar la función de programación P 1- P 27 (véanse las Funciones de programación del clien­te) hay que girar el selector a la derecha.
Para seleccionar la función de programación P 1- P 27 (véanse las Funciones de programación del clien te) también se puede presionar la tecla "Selección de temperatura" (PT 8xx1) y K "Delicado adicional" (PT 8xx3).
La selección de la opción de programación, por ejemplo, 0 o 1 se realiza por medio de la tecla "START/STOP".
Para comprobar la función de programación ac tual, hay que mirar el diodo luminoso "Selección de temperatura" en caso de control de tiempo (ProfitronicByBCOP) o el diodo luminoso "Deli cado adicional" en caso de control de humedad residual (Profitronic B Plus). Un parpadeo breve equivale a De uno en uno, mientras que un parpadeo prolongado equivale a Diez de una vez. Ejemplo: Para la función de programación número 5, el diodo emite cinco parpadeos cortos. Para la función de programación número 10, el diodo emi te un sólo parpadeo, pero más largo. Para la fun ción de programación número 45, el diodo emite cuatro parpadeos largos y cinco cortos.
-
-
-
-
-
-
Ejemplo de un cambio de programación PT 8251, 8331, 8401 Profitronic B control de tiempo
Modificar P 4 notificación acústica de acciona miento de teclas (véase Funciones de programación
-
-
-
-
del cliente)
Gire el selector "Selección de tiempo" hacia la de
^
recha hasta pasar tres muescas.
El diodo luminoso "Selección de temperatura" emi
te 4 parpadeos cortos. En la indicación de segmento parpadean alternati
vamente P y 0 (ajuste de fábrica)
Opción de programación 0 desconectado - 1 conec tado.
Al pulsar la tecla "START/STOP" el número cambia
^
a 1.
Guardar la programación:
Desconecte la secadora mediante el interruptor
^
"Conexión/desconexión".
Ejemplo de un cambio de programación PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus control de humedad residual
Modificar P 2 Finalización de programa con señal acústica (véase Funciones de programación del
cliente) ^ Gire el selector "Selección de programa" hacia la
derecha hasta pasar una muesca.
El diodo luminoso K "Delicado adicional" emite 2 parpadeos cortos.
En la indicación de segmento parpadean alternati vamente P y 1.
Opción de programación 0 desconectado - 1 conec tado.
^
Al pulsar la tecla "START/STOP" el número cambia a 0.
Guardar la programación:
^
Desconecte la secadora mediante el interruptor "Conexión/desconexión".
-
-
-
-
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages