Miele PT 7137 WP Vario ED User Manual [ru]

0 (0)
Инструкция по эксплуатации и у
становке
Сушильная машина с тепловым насосом PT 7137 WP Vario
До установки, подключения и подготовки при‐
б струкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 889 040
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упак
овки
Упаковка защищает прибор от по‐
ждений при транспортировке.
вре Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи‐ руются, поэтому они подлежат пере‐ работке.
Возвращение упаковки для ee вто‐ ричной перерабо номии сырья и уменьшению коли‐ чества отходов. Просим Bac по воз‐ можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
тки приводит к эко‐
Утилизация прибора
Отслужившие электрические и элект‐ ронные приб ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вред‐ ные вещества, необходимые для ра‐ боты и безопасности техники. При неправильном обращении с отслу‐ жившими приборами или их попада‐ нии в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью чело‐ века и окружающей среде. Поэтому никогда не выбрасывайте отслужив‐ шие приборы вместе с обычным бы‐ товым мусором.
оры часто содержат
электронных приборов. Получите ин‐ формацию об э Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилиза‐ цию о
тслуживший прибор следует хранить в недоступном для детей месте.
том в администрации
Экономия электроэнергии
Так Вы сможете избежать ненужного уве
личения времени сушки и повы‐
шенного расхода электроэнергии: – Проводите отжим белья в стираль‐
ной машине при максимальной ско
рости отжима.
Вы сэкономите примерно 30 % электроэнергии и времени при сушке, если, например, белье бу‐ дет отжиматься при 1600 об/мин вместо 800 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе с величину загрузки. При этом рас‐ ход электроэнергии в отношении общего количества белья будет оп‐ тимальным.
– Проследите за тем, чтобы темпе‐
ратура в помещении не была с
лишком высокой. Если в помеще‐ нии находятся другие приборы, выделяющие тепло, то проветрите помещение или выключите эти приборы.
ушки максимальную
Используйте вместо этого специаль‐
орудованное место для сбора и
но об утилизации старых электрических и
2
– Очищайте ворсовые фильтры по‐
с
ле каждой сушки.
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 2
Указания по безопасности и предупреждения ..............................................
Управление сушильной машиной....................................................................
5
14
Панель управления .............................................................................................. 14
Указание для ввода в эксплуатацию .................................................................. 15
Принцип работы дисплея .................................................................................... 16
Управление в режиме "Прачечная".................................................................... 18
Указания по уходу за бельем ...........................................................................
19
1. Подготовка белья............................................................................................. 19
2. Загрузка сушильной машины ......................................................................... 20
3. Выбор программы............................................................................................ 20
Краткая инструкция...........................................................................................
Выбор программы..............................................................................................
22
26
Выбор/изменение программы ............................................................................ 26
Щадящая+ ............................................................................................................ 28
Сохранить программу, как наиболее востребованную.................................... 28
Таймер ..................................................................................................................
Изменение хода программы.............................................................................
Чистка и уход ......................................................................................................
29
30
31
Учитывать периодичность очистки..................................................................... 31
Ворсовые фильтры.............................................................................................. 33
Периодичность чистки.................................................................................... 33
Сухая чистка.................................................................................................... 33
Влажная чистка............................................................................................... 34
Установка......................................................................................................... 34
Фильтр (в цоколе) ................................................................................................. 35
Периодичность чистки.................................................................................... 35
Извлечение ...................................................................................................... 35
Чистка .............................................................................................................. 36
Чистка монтажной крышки и отсека теплообменника................................ 36
Сборка ............................................................................................................. 37
Решетка внизу справа / воздушный канал ........................................................ 38
Периодичность чистки.................................................................................... 38
Извлечение ...................................................................................................... 38
Чистка .............................................................................................................. 38
Сборка ............................................................................................................. 39
Сушильная машина.............................................................................................. 39
3
Содержание
Что делать, если ... ?..........................................................................................
Помощь при неполадках ..................................................................................... 40
Сообщения о проверках и неполадках на дисплее .......................................... 40
Неудовлетворительный результат сушки........................................................... 42
Другие проблемы................................................................................................. 43
Замена лампы накаливания ................................................................................ 46
Сервисная служба .............................................................................................
Ремонтные работы............................................................................................... 47
Оптический интерфейс PC.................................................................................. 47
Дополнительно приобретаемые принадлежности............................................ 47
Декларация о соответствии................................................................................ 47
Установка и подключение ................................................................................
Вид спереди.......................................................................................................... 48
Вид сзади.............................................................................................................. 49
Варианты установки ............................................................................................ 50
Вид сбоку......................................................................................................... 50
Стальной цоколь............................................................................................. 50
Вид сверху....................................................................................................... 50
Установка стиральной и сушильной машин в колонну................................ 50
Установка.............................................................................................................. 51
Транспортировка сушильной машины на место установки ........................ 51
Выравнивание сушильной машины............................................................... 52
Жесткое крепление сушильной машины...................................................... 52
Кассовая система ........................................................................................... 53
Проветривание помещения для установки .................................................. 53
Сливной шланг для отвода конденсата ............................................................. 54
Электроподключение........................................................................................... 56
40
47
48
Технические характеристики ..........................................................................
Контактная информация о Miele.....................................................................
4
57
58

Указания по безопасности и предупреждения

Обязат
ции.
Эта сушильная машина соответствует положениям о техни‐ ческ ция может привести к травмам пользователей и материаль‐ ному ущербу.
Перед началом эксплуатации сушильной машины вниматель‐ но
прочитайте инструкцию по эксплуатации. В ней содержать‐ ся важные сведения по технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушильной машины.
Если прочий персонал также получает инструктаж по обраще‐
ю с сушильной машиной, то этим лицам следует обеспечить
ни доступ к данным указаниям и предупреждениям и / или разъ‐ яснить их.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности пе
редайте ее следующему владельцу машины.
ельно прочитайте данную инструкцию по эксплуата‐
ой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуата‐

Надлежащее использование

Сушильная
выстиранных в воде текстильных изделий, на этикетке по уходу которых производителем декларировано, что они пригодны для машинной сушки.Использование машины в других целях может быть опасным. Компания Miele не несет ответственности за воз‐ можные повреждения, причиной которых является ненадлежа‐ щее использование или неправильная эксплуатация машины.
Эт
а сушильная машина не предназначена для использования
вне помещений.
машина предназначена исключительно для сушки
5
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, ко
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Де
тей младше восьми лет не следует допускать близко к су‐ шильной машине, или они должны быть при этом под постоян‐ ным присмотром.
торые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
Дети старше восьми лет могут пользоваться сушильной ма‐
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили упра‐ вление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильным управлением машиной.
Не разрешайт
сушильной машины без Вашего присмотра.
Не ост
сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с су‐ шильной машиной.
авляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
е детям проводить чистку и техобслуживание

Техническая безопасность

Перед установкой проверьте сушильную машину на наличие
внешних видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуатацию.
Не пре
если на это нет особых разрешающих указаний от компании Miele.
Из сооб
для подключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).
6
дпринимайте никаких изменений в сушильной машине,
ражений безопасности запрещается использовать
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезо
на только в том случае, если она подключена к системе защит‐ ного заземления, выполненной в соответствии с предписани‐ ями. Очень важно проверить соблюдение этого основополага‐ ющего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домаш‐ нюю электропроводку. Компания Miele не может нести ответ‐ ственности за повреждения, причиной которых является отсут‐ ствие или обрыв защитного заземления.
Неква
причиной непредусмотренных опасностей, за которые компания Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизованными фирмой Miele специалис‐ тами, в противном случае при последующих повреждениях га‐ рантия теряет силу.
Выше
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова‐ нии этих деталей компания Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
лифицированный ремонт может стать для потребителя
дшие из строя детали конструкции должны заменяться
пасность этой сушильной машины гарантирова‐
При несвоевременном или неквалифицированном прове‐
дени
и техобслуживания не исключаются потери мощности,
функциональные неполадки и опасность возгорания.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
эта сушильная машина считается отключенной от электросети, если
– отсоединен от сети сетевой кабель, – выключен(ы) предохранитель(и) в системе электропроводки
здания или
– полностью вывернут(ы) резьбовой(ые) предохранитель(и) в
сис
теме электропроводке здания.
См. также главу "Установка и подключение", раздел "Электро‐ по
дключение".
7
Указания по безопасности и предупреждения
Эту с
ционарных объектах (напр., судах).
Пояс
– Эта сушильная машина использует в своей работе газообраз‐
– Шумы от работы теплового насоса во время сушки представ‐
– Время простоя после правильной транспортировки и уста‐
– Данная сушильная машина содержит фторированный хлада‐
Обратит
ключение" и "Технические данные".
ушильную машину не разрешается подключать на неста‐
нения по тепловому насосу и хладагенту:
ный, негорючий и взрывобезопасный хладагент.
ляю
т собой обычное явление. Это не свидетельствует о нару‐
шении работы сушильной машины.
вки сушильной машины, как правило, не требуется (см. гла‐
но ву "Установка и подключение"). В иных случаях: учитывать время простоя машины! Иначе возможны повреждения теплового насоса!
г
ент (парниковый газ), включенный в Киотский протокол. Этот хладагент герметично закрыт. Наименование: R134a
е внимание на указания в главах "Установка и под‐
лжен быть обеспечен постоянный доступ к сетевой вилке
До
для отсоединения сушильной машины от сети электропитания.
ли предусмотрено стационарное электроподключение, то
Ес
на месте установки должно быть доступно в любое время ус‐ тройство отключения для всех полюсов, чтобы сушильную ма‐ шину можно было отсоединить от электросети.
Воздушн
ны и полом не может быть уменьшен из-за плинтуса, ковра с длинным ворсом и т. п. В противном случае не будет обеспечен достаточный приток воздуха.
8
ый зазор между нижней стороной сушильной маши‐
Указания по безопасности и предупреждения
В об
иметься никаких запираемых на замок и раздвижных дверей или дверцы с противоположным дверным упором.
ласти открывания дверцы сушильной машины не должно

Правильная эксплуатация

Максима
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при‐ ведена в главе "Обзор программ".
Не опирай
машины, иначе машина может опрокинуться.
Закрывайт
избежите, что:
– дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней
как
– внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние жи‐
во
тные.
Не доп
бора очистки под высоким давлением, а также струями воды.
льная величина загрузки составляет 6,5 кг (сухое бе‐
тесь и не облокачивайтесь на дверцу сушильной
е дверцу после каждой сушки. Таким образом Вы
ие-либо предметы;
ускается очищать сушильную машину с помощью при‐
Помещ
те, т.е. чтобы в нем не было пыли и ворсинок. Частички загряз‐ нений, содержащиеся в воздухе при всасывании, вызывают за‐ сорения. При этом возникает возможность неполадок и опас‐ ность возгорания!
ение установки необходимо всегда содержать в чисто‐
9
Указания по безопасности и предупреждения
Эту с
– эксплуатировать без ворсовых фильтров и без фильтра в цо‐
– эксплуатировать без решетки внизу справа, – с поврежденными ворсовыми фильтрами или фильтром в цо‐
Если сушильная машина будет слишком сильно засоряться вор‐ сом, т
Чт
– очищайте сетчатые поверхности ворсовых фильтров после
– Ворсовые фильтры и фильтр (в цоколе) должны быть высу‐
– Пути движения воздуха (ворсовые фильтры, фильтр в цоколе,
ушильную машину не допускается
ко
ле,
ле. При повреждениях: немедленно заменить!
ко
о это может привести к ее порче!
обы избежать нарушений в работе сушильной машины:
кажд
ой сушки.
ы после проведения влажной чистки. Влага, содержащая‐
шен ся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушильной машины!
тка внизу справа) необходимо всегда очищать, если на
реше дисплее появляется напоминающее сообщение.
Не у
опасность промерзания помещения. Даже температуры около 0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной ма‐ шины. Замерзание конденсата в насосе и сливном шланге мо‐ жет вызвать повреждение машины. Допустимая температура помещения находится в пределах от 2°C до 35°C.
Ес
от соскальзывания, например, при его подвешивания к ракови‐ не. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат ста‐ нет причиной повреждений.
10
станавливайте сушильную машину там, где существует
ли у Вас внешний отвод конденсата, предохраните шланг
Указания по безопасности и предупреждения
Конде
При его употреблении в пищу возможны отрицательные послед‐ ствия для здоровья людей и животных.
Из-за оп
ных изделий, которые:
– не выстираны; – недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
ин косметических салонов, загрязненное пищевыми раститель‐ ными, минеральными маслами, жирами, остатками космети‐ ческих кремов). Недостаточное очищение текстильных изде‐ лий может привести к самовозгоранию белья, даже после за‐ вершения процесса сушки или после извлечения белья из су‐ шильной машины;
– содержат огнеопасные чистящие средства или остатки аце‐
т скипидара, воска, средств для удаления воска или химикалий (например, текстильные насадки и салфетки для уборки);
– содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для сн
нсат не является питьевой водой.
асности возгорания не разрешается сушка текстиль‐
ые загрязнения (например кухонное белье или белье из
она, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя,
ятия лака или подобных веществ.
Поэтому тщательно стирайте подобные сильно загрязненные т
екстильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте вы‐ сокую температуру. В случае сомнений постирайте вещи ещё раз.
Освобо
пример, зажигалок, спичек).
Пре
ну до завершения программы сушки. Исключение: немедленно вынуть все белье и расправить его таким образом, чтобы оно могло остыть.
дите карманы одежды от посторонних предметов (на‐
дупреждение: никогда не выключайте сушильную маши‐
11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность по
Не допускается работа этой сушильной машины от управляемой розетки (например, с помощью таймера или электрического ус‐ тройства с отключением при пиковой нагрузке). Если программа сушки будет прервана до окончания фазы ох‐ лаждения, существует опасность самовозгорания белья.
Из-за оп
ных изделий,
– если для чистки используются промышленные химические
мою
щие средства (напр., при химической чистке);
– которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резино ной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые тек‐ стильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, по‐ душки с пенорезиновым наполнителем;
– с наполнителем, если имеются повреждения (например по‐
душ причиной возгорания.
За ф
лаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение самовозгорания белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после полного завершения программы.
подобных материалов. Например, изделия из латекс‐
ки или куртки). Высыпавшийся наполнитель может стать
азой нагрева во многих программах следует фаза ох‐
жара!
асности возгорания не разрешается сушка текстиль‐
Конди
обходимо использовать только так, как это предписано в ин‐ струкции по применению кондиционера.
Не хранит
зин, керосин и подобные легковоспламеняемые материалы. Опасность возгорания и взрыва!
ционер для белья и аналогичные средства по уходу не‐
е и не используйте вблизи сушильной машины бен‐
Не допускается подводить к сушильной машине воздух, про‐
питанный парами хлора, фтора и других растворителей. Опас‐ ность возгорания!
12
Указания по безопасности и предупреждения
Для де
следующее: Поверхности из нержавеющей стали не должны соприкасаться с жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, в со‐ став которых входит хлор или гипохлориды натрия. Воздей‐ ствие таких средств может вызвать коррозию нержавеющей стали. Агрессивные пары раствора отбеливателя на основе хлора так‐ же могут стать причиной коррозии. Поэтому открытую емкость с таким средством запрещается хранить в непосредственной близости от прибора!
талей прибора из нержавеющей стали действительно

Принадлежности

В прибор могут быть у
дополнительные принадлежности, которые поставляются ис‐ ключительно фирмой Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а также может произойти потеря гарантированного качества работы оборудования.
Сушильные и стиральные машины
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре‐ таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи‐ мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль‐ ной и стиральной машинам Miele.
становлены или встроены только такие
Miele могут быть установ‐
Прос
коль подходил к этой сушильной машине.
Фирма Miele причиной которых было игнорирование приведенных указа‐ ний по безопасности и предупреждений.
ледите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо‐
не несет ответственность за повреждения,
13

Управление сушильной машиной

Панель управления

a
Дисплей
П
осле включения загорается дисп‐ лей, подтверждая включение при‐ бора. Как только сушильная маши‐ на готова к работе, на дисплее по‐ является индикация основного ме‐ ню.
b
Программируемые кнопки Для непо определенной программы. Эти кнопки можно будет закрепить за персональными, часто используе‐ мыми программами.
c
Кнопка Стар Мигает при выборе, горит непре‐ рывно после запуска программы.
d
Оптический интерфейс PC Служ ной службы местом подключения компьютера при проведении тех‐ обслуживания.
средственного выбора
т
ит для специалиста сервис‐
e
Многофункциональный пере‐ ключат
С его помощью пункты меню вы‐ бираются (= повернуть) и подтвер‐ ждаются (= нажать).
f
Кнопка Д шильной машины. Сушильная ма‐ шина выключается автоматически в целях экономии электроэнергии. Это происходит спустя 15 минут после окончания программы/ режима защиты от сминания или после включения, если дальней‐ шее использование не последова‐ ло.
g
Кнопка дверцы Открывае наличия электропитания.
ель
ля включения и выключения су‐
т дверцу независимо от
14
Управление сушильной машиной

Указание для ввода в эксплуатацию

Перед первой сушкой сушильную машину необходимо правильно устано‐ вить и по "Установка и подключение".
Проведите первый ввод в эксплуатацию, как это описано в брошюре "Пер‐ вый вво
дключить. Примите во внимание указания, приведенные в главе
д в эксплуатацию, обзор программ, установки".
15
Управление сушильной машиной
1 2 3 4
10:00
Белое/цветное бельё Деликатная Шерсть Разглаживание
Список программ
Установки 
...
...

Принцип работы дисплея

Начальное меню

На дисплее появляется начальное меню (с четырьмя из‐ меняемыми персон пунктом
Список программ.

Многофункциональный переключатель

Вращение мног
няет позицию выделения на дисплее.
альными программами) и выделенным
офункционального переключателя изме‐
Нажатие мног ждает выбор выделенного пункта меню.

Программируемые кнопки

Персональные программы - четыре программы, стоящие на дис граммируемых кнопок.
Персональные программы Вы можете настроить по инди‐ виду
альным требованиям (подробную информацию см. в главе "Выбор программы", раздел "Сохранить, как персо‐ нальную программу").
В остальных меню программируемые кнопки выполняют
угие функции. В таких случаях Вы видите на дисплее,
др над соответствующей кнопкой, стрелку с обозначени‐ ем функции кнопки.

Возможности выбора программы

У Вас есть две возможности выбора программы: – Вариант 1: Выберите на дисплее меню Список про‐
грамм и по нального переключателя.
16
офункционального переключателя подтвер‐
плее слева - Вы можете выбрать нажатием про‐
дтвердите выбор нажатием многофункцио‐
– Вариант 2: Нажмите одну из программируемых кнопок
назад
Белое/цветное бельё
Деликатная Шерсть
Выбор программ
Белое/цветное бельё В шкаф
назад
Длительность
Таймер
ч
Сохранение
Щадящ.+
1:30
, , или и о базовое меню одной из четырех перечисленных про‐ грамм.

Меню "Выбор программ"

С помощью многофункционального переключателя Вы
жете выбрать все имеющиеся программы. Выделение
мо двигается вверх или вниз в зависимости от направления вращения.
Управление сушильной машиной
ткройте непосредственно
Стрелки или сп имеются другие возможности выбора.
Нажатием многофункционального переключателя откры‐ вае
тся основное меню выбранной программы.

Основное меню программы сушки

Вращением многофункционального переключателя Вы
жете выбрать пункты "Степень сушки" или "Програм‐
мо ма". Выбранный пункт выделяется. Нажатием многофункцио‐ нального переключателя выбор пункта подтверждается и открывается соответствующее подменю.
Подменю Щадящая+ и Т тием расположенных под ними программируемых кнопок.
Возврат в начальное меню осуществляется нажатием программир
уемой кнопки под пунктом назад.
рава на дисплее показывают, что
аймер могут быть открыты нажа‐
17
Управление сушильной машиной
1 2 3 4
Деликатная Шерсть Холодный обдув
Белое/цветное бельё В шкаф+
В шкаф
M
PROFESSIONAL
больше
Кроме того, Вы можете также выделять и подтверждать все пунк реключателя.

Меню "Установки"

В меню У шильной машины, в зависимости от изменения требова‐ ний к ее работе. Более подробная информация приводит‐ ся в одноименной главе в брошюре "Ввод в эксплуата‐ цию, обзор программ, установки".

Управление в режиме "Прачечная"

ты только с помощью многофункционального пе‐
становки Вы можете настроить электронику су‐
В зависимости от состояния программирования (Уста‐ новка У быть различного вида.
Управление осуществляется с помощью программируе‐ мых кнопок , , , функционального переключателя.
Кнопки WS-KW прос
В общей сложности можно выбрать 4 программы, кото‐ рые могут быть назначены в меню У пользователя.
Кнопки WS-KW + лог
правление) индикация начального меню может
или с помощью много‐
тые
становки/Уровень
отип
18
Можно выбрать 12 программ, которые могут быть назна‐ чены в меню У
становки/Уровень пользователя.
Loading...
+ 42 hidden pages