Instrucciones de manejo y
emplazamiento
Secadora por salida de aire
PT 7136 Vario
Le agradecemos la confianza depositada
en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización
leer las "Instrucciones de manejo",
para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 755 930
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege la secadora de po
sibles daños durante el transporte. Los
materiales del embalaje han sido selec
cionados conforme a criterios ecológi
cos y teniendo en cuenta las técnicas
de reciclaje de desechos y, por tanto,
son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras. Por tanto, se
recomienda no tirar el embalaje a la ba
sura sino entregarlo en un punto de recogida específico.
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles generalmente contienen
materiales que siguen siendo útiles.
Aunque también contienen sustancias
nocivas imprescindibles para su funcionamiento y su seguridad. El desechar
las en la basura común o un uso inde
bido de las mismas puede resultar per
judicial para la salud y para el medio
ambiente. Por lo tanto, no desestime su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata
ción innecesaria del tiempo de secado
y un consumo elevado de energía:
Centrifugue la ropa en la lavadora
–
con un número máximo de revolucio
nes de centrifugado.
-
De este modo ahorrará energía y
tiempo de secado.
– Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima
de carga.
El consumo de energía eléctrica es
más rentable respecto a la cantidad
máxima de ropa.
– Procure una ventilación suficiente de
la estancia durante el secado.
– Limpie el filtro de pelusas.
–
Controle regularmente el conducto
de salida de aire y sus componentes
-
y elimine las posibles acumulaciones
de pelusas.
–
Evite los codos y curvaturas al insta
lar el conducto de salida de aire.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Dado el caso, consul
te a su distribuidor.
2
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................5
Manejo de la secadora.............................................16
Panel de mandos..................................................16
Indicación para la primera puesta en funcionamiento .....................16
Funcionamiento del display..........................................17
Manejo de modelos para lavandería ...................................19
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa ...................20
1. Preparar la ropa.................................................20
2. Cargar la secadora ..............................................21
3. Seleccionar un programa .........................................21
Conducción colectiva de salida de aire ................................53
Datos técnicos ...................................................54
4
Advertencias e indicaciones de seguridad
Es imprescindible que lea estas instrucciones
~
de manejo.
Esta secadora cumple las normativas establecidas en materia de
seguridad. El uso indebido de la misma puede provocar daños fí
sicos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de la
puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indi
caciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la
secadora. De este modo se protege Vd. y evita daños en la secadora.
En caso de que se formen más personas en el manejo de la secadora, éstas deberán tener acceso a las advertencias e indicaciones de seguridad y/o será necesario exponerles su contenido.
-
-
Conserve estas instrucciones de manejo y entréguelas a un
eventual propietario posterior.
Uso apropiado
La secadora está destinada exclusivamente para secar prendas
~
lavadas en agua, en cuyas etiquetas el fabricante ha indicado que
son adecuadas para secadora.
Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se responsabiliza
de los daños provocados por el uso contrario a estas disposiciones
o por el manejo incorrecto.
Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no po
drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res
ponsable.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso de la secadora por parte de niños mayores de 8 años sin
~
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma
nejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados
por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en
~
la secadora sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
-
-
-
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento y puesta en funcionamiento, verifique si
~
la secadora presenta daños externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
No realice modificaciones en la secadora si no están expresa
~
mente autorizadas por Miele.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación
~
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
6
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si
~
se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con
la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la ins
talación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda,
haga verificar la instalación del edificio por parte de un técnico au
torizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se
ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defec
tuoso de la misma.
-
-
-
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre
~
visibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele.
Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el
derecho de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas sólo podrán ser reemplazadas por pie-
~
zas originales de repuesto de Miele. Sólo en el caso de estas piezas
podemos garantizar que cumplen totalmente los requisitos de seguridad que exigimos a nuestros aparatos.
En caso de no realizar puntualmente el debido mantenimiento no
~
deberá descartarse la aparición de pérdidas de potencia, anomalías funcionales y peligro de incendio.
En caso de avería o de limpieza y mantenimiento, la secadora
~
sólo estará desconectada de la red eléctrica si:
–
se ha interrumpido la conexión a red
–
se ha desconectado el fusible(s) de la instalación eléctrica del
edificio o
–
el fusible(s) roscado general está completamente desenroscado.
-
Véase también el capítulo "Conexión y emplazamiento", apartado
"Conexión eléctrica".
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej.
~
embarcaciones).
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y
~
conexión" y del capítulo "Datos técnicos".
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada
~
para separar la secadora del suministro de red.
En caso de que se haya previsto una conexión fija, la instalación
~
debe tener acceso a una conexión para todos los polos para sepa
rar las secadoras del suministro de red.
Este espacio de ventilación entre la parte inferior de la secadora
~
y el suelo no puede reducirse mediante paneles de zócalos, mo
quetas de pelo largo, etc.De lo contrario, no queda garantizada una
entrada de aire suficiente.
En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben
~
instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto.
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
La carga máxima es de 6,5 kg (ropa seca). Para unas cantidades
~
de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo
"Relación de programas".
No se apoye o recline contra la puerta puesto que, de lo contra
~
rio, la secadora podría volcar. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta
~
forma podrá evitar que:
los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon
–
der algún objeto en ella.
– los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta
~
presión para la limpieza de la secadora.
Mantenga el lugar de emplazamiento de la secadora siempre li-
~
bre de polvo y pelusas.Las partículas de suciedad en el aire aspirado favorecen la obstrucción. Pueden provocar una anomalía que
puede conllevar un peligro de incendio.
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
La secadora debe utilizarse exclusivamente si se ha instalado un
~
conducto de salida de aire y si se garantiza una ventilación suficien
te de la estancia.
La conducción de salida de aire nunca deberá instalarse en
~
chimeneas utilizadas para la extracción de humos o gases de
–
combustión,
tiros que sirvan para la ventilación de recintos equipados con fo
–
gones de combustibles sólidos,
chimeneas de uso ajeno.
–
Existe el peligro de envenenamiento si retroceden el humo o los ga-
ses de combustión.
Compruebe regularmente la permeabilidad al aire de todos los
~
componentes del conducto de salida de aire (p. ej., tubo empotrado, rejilla exterior, curvaturas, etc.). Pueden acumularse pelusas
que impidan la salida del aire.
Si existe un conducto de salida de aire ya usado, deberá revisarse
antes de instalarlo en la secadora.
-
-
Existe peligro de ahogamiento o envenenamiento debido a la
~
reabsorción de los gases de escape, si se han instalado calentado
res de paso continuo de gas, calefactores de gas, hornos de car
bón con conexión a la chimenea, etc. o en la misma habitación o en
la vivienda o en las habitaciones contiguas y la presión negativa es
de 4 Pa o más.
Evite la presión negativa mediante una ventilación suficiente del lo
cal, p. ej., mediante:
–
orificios de ventilación en la pared exterior que no se puedan ce
rrar, o
–
interruptor de ventana: la secadora se conecta sólo con la venta
na abierta.
10
-
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
El deshollinador de su chimenea deberá verificar sin falta el funcio
namiento sin peligros, así como la posibilidad de eliminación de la
presión negativa de 4 Pa o superior.
En el caso de instalar varias secadoras a una conducción colec
~
tiva de salida de aire, deberá instalarse una clapeta antirretorno por
cada secadora directamente en la conducción colectiva.
En caso de inobservancia, las secadoras podrían sufrir daños y su
seguridad eléctrica se vería afectada.
El filtro de pelusas debe limpiarse regularmente.
~
La secadora no puede funcionar sin filtro de pelusas o con el fil-
~
tro de pelusas dañado. Podrían producirse fallos de funcionamiento.
Las pelusas taponan los conductos de aire, la calefacción y la conducción de salida de aire. ¡Peligro de incendio!
Detenga inmediatamente la secadora y cambie el filtro de pelusas
dañado.
No emplace la secadora en habitaciones con peligro de congela-
~
ción. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación
afectan a la capacidad de funcionamiento de la secadora.
La temperatura ambiente permitida debe estar entre +2 °C y +35.
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en
~
la secadora tejidos que:
no hayan sido lavados.
–
no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite o
–
grasa (p. ej., ropa de cocina o cosmética con restos de aceite,
grasa o crema).
En el caso de las prendas de ropa que no se hayan lavado sufi
cientemente existe peligro de incendio, incluso después de que
el proceso de secado haya acabado y estén fuera de la secado
ra.
– presenten restos de productos de limpieza inflamables o restos
de acetona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitamanchas, terpentina, ceras limpiaceras o sustancias químicas (p. ej.,
en mopas, gamuzas o paños).
– presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
-
-
Lave especialmente a fondo los tejidos muy sucios que contengan estas sustancias:
utilice una cantidad de detergente adicional y seleccione una
temperatura alta. En caso de duda, vuelva a lavar las prendas.
Extraer todos los objetos de los bolsillos como p. ej. mecheros o
~
cerillas.
Aviso: No desconecte nunca la secadora antes de que termine
~
el programa de secado. a menos que extraiga inmediatamente to
das las prendas y las expanda de manera que puedan expulsar el
calor.
12
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡Peligro de incendio! No se pueden utilizar estas secadoras con
~
una toma de corriente activable (p.ej. con un reloj programador o
una instalación eléctrica con desconexión por carga de pico).
Si se interrumpiera el programa de secado antes de finalizar la fase
de enfriamiento, podría existir el peligro de autoinflamarse.
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
~
secadora tejidos o productos,
si en el lavado se han utilizado productos químicos industriales
–
(p. ej. en una limpieza química).
que contengan componentes tales como la goma espuma, cau
–
cho o materiales similares. Se trata p. ej. productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos y
prendas engomados, almohadas con copos de goma espuma.
– que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las
prendas durante el secado, podría incendiarse.
-
En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la
~
fase de enfriamiento para garantizar que las piezas permanezcan a
una temperatura en la que no sufran daños (p. ej., evitar el incendio
de las prendas). Sólo cuando haya concluido la fase de enfriamien
to, habrá finalizado el programa.
Siempre extraiga la ropa directamente tras el fin del programa com
pleto.
Utilice suavizantes o productos similares siguiendo las instruccio
~
nes de dicho producto.
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil
~
mente inflamables cerca de la secadora. ¡Peligro de incendio y ex
plosión!
No introduzca en la secadora aire mezclado con vapores de clo
~
ro, de flúor u otros vapores de disolventes. ¡Peligro de incendio!
Para partes del aparato de acero inoxidable, tenga en cuenta:
~
Evite que las superficies de acero inoxidable entren en contacto con
detergentes o desinfectantes líquidos que contengan cloro o hipo
clorito sódico. El efecto de estos productos sobre el acero inoxida
ble puede provocar corrosión.
Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar corrosión.
Por este motivo, no guarde los envases abiertos de estos productos
junto al emplazamiento del aparato.
-
-
-
-
-
14
Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga
rantía.
Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una
~
columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio
especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que
tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se
adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como
~
accesorio especial se adapte a esta secadora.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
15
Manejo de la secadora
Panel de mandos
a Display
Al conectar la secadora se enciende
el display para confirmar.
Cuando la secadora está lista para
el funcionamiento aparece el menú
principal.
b Teclas de selección directa
Para seleccionar directamente un
programa. Estas teclas pueden asignarse a los programas favoritos de
forma personalizada.
c Tecla Start
Parpadea cuando se selecciona y se
enciende al iniciar el programa.
d Interfaz óptica PC
Sirve para el servicio Post-Venta
como punto de comprobación y de
transmisión.
e Selector multifuncional
Con él se seleccionan puntos de
menú (= girándolo) y se confirman (=
pulsándolo).
f Tecla Conexión/Desconexión K
Para conectar y desconectar la se
cadora.
La secadora se desconecta automáticamente para ahorrar energía.
Esto ocurre a los 15 minutos desde
el fin del programa/protección antiarrugas o después de la conexión si
no se realiza ninguna operación.
g Tecla a
Con esta tecla puede abrir la puerta,
independientemente de la alimentación eléctrica.
Indicación para la primera
puesta en funcionamiento
Antes de la primera utilización, com
probar que la secadora está correc
tamente emplazada e instalada. En
el capítulo "Emplazamiento y Cone
xión" encontrará más indicaciones al
respecto.
-
-
-
-
16
Lleve a cabo los pasos de la primera
puesta en funcionamiento como se
describe en el manual "Primera puesta
en funcionamiento, Relación de progra
mas, Ajustes".
-
Funcionamiento del display
Menú de acceso
Manejo de la secadora
1Ropa Blanca / Color
2 Sint. / Mezcla algodónAjustes F ...
3 Ahuecar lana
4 Alisar10:00
En el display aparece el menú de acceso (con los cuatro pro
gramas favoritos que se pueden cambiar) y la selección deprograma está marcada.
Selector multifuncional
Girando el selector multifuncional modificará la posición de
la marca en el display.
Pulsando el selector multifuncional seleccionará el punto de
menú marcado.
Teclas de selección directa
Es posible seleccionar los programas (favoritos), es decir, los
cuatro programas que aparecen en la parte izquierda del
display, pulsando las teclas de selección directa.
También puede adaptar los programas favoritos a sus necesidades individuales (encontrará más información en el capítulo "Seleccionar un programa", apartado "Guardar programa
como favorito").
Seleccionar programa ...
-
En el resto de menús, las teclas de selección directa tienen
otras funciones. En estos casos podrá ver en el display una
flecha H con la designación funcional de cada tecla situada
sobre la tecla de selección directa correspondiente.
Posibilidades de selección de programas
Existen dos posibilidades para seleccionar un programa:
–
Posibilidad 1:
Seleccione el menú Selección programa en
el display y confírmelo pulsando el selector multifuncional.
–
Posibilidad 2:
Pulse una de las teclas de selección directa
D E F o G y abra directamente el menú básico
de uno de los cuatro programas enumerados.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.