Miele PT 7136 Vario Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo y emplazamiento Secadora por salida de aire PT 7136 Vario
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 755 930
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege la secadora de po sibles daños durante el transporte. Los materiales del embalaje han sido selec cionados conforme a criterios ecológi cos y teniendo en cuenta las técnicas de reciclaje de desechos y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y redu ce el aumento de basuras. Por tanto, se recomienda no tirar el embalaje a la ba sura sino entregarlo en un punto de re­cogida específico.
-
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles generalmente contienen materiales que siguen siendo útiles. Aunque también contienen sustancias nocivas imprescindibles para su funcio­namiento y su seguridad. El desechar las en la basura común o un uso inde bido de las mismas puede resultar per judicial para la salud y para el medio ambiente. Por lo tanto, no desestime su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
-
Ahorro de energía
­De esta forma puede evitar una dilata ción innecesaria del tiempo de secado y un consumo elevado de energía:
Centrifugue la ropa en la lavadora
con un número máximo de revolucio nes de centrifugado.
-
De este modo ahorrará energía y tiempo de secado.
­– Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima de carga. El consumo de energía eléctrica es más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa.
– Procure una ventilación suficiente de
la estancia durante el secado. – Limpie el filtro de pelusas. –
Controle regularmente el conducto
de salida de aire y sus componentes
-
y elimine las posibles acumulaciones
de pelusas. –
Evite los codos y curvaturas al insta
lar el conducto de salida de aire.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles. Dado el caso, consul te a su distribuidor.
2
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................5
Manejo de la secadora.............................................16
Panel de mandos..................................................16
Indicación para la primera puesta en funcionamiento .....................16
Funcionamiento del display..........................................17
Manejo de modelos para lavandería ...................................19
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa ...................20
1. Preparar la ropa.................................................20
2. Cargar la secadora ..............................................21
3. Seleccionar un programa .........................................21
Instrucciones breves ..............................................22
Seleccionar un programa ..........................................26
Seleccionar/cambiar programa .......................................26
Delicado.........................................................28
Guardar programa como favorito .....................................28
Timer ...........................................................29
Modificar el desarrollo de un programa ..............................30
Aparato recaudador ...............................................30
Programa en curso ................................................30
- modificar selección ............................................30
- cancelar .....................................................30
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ................30
Tiempo restante ...................................................30
Limpieza y mantenimiento .........................................31
Eliminar pelusas...................................................31
Extraer el filtro de pelusas ........................................31
Desmontar el filtro de pelusas .....................................31
Limpiar en seco el filtro de pelusas .................................32
Lavar las piezas del filtro de pelusas ................................32
Limpiar el recinto ventilador .......................................32
Colocar el filtro de pelusas........................................33
Limpieza de la secadora ............................................33
3
Indice
Solución de pequeñas anomalías ...................................34
¿Qué hacer, si.....?..............................................34
Avisos de comprobación y anomalías en el display .......................34
Resultado de secado insatisfactorio ...................................36
Otros problemas ..................................................37
Sustituir la lámpara ................................................40
Servicio Post-Venta ...............................................41
Reparaciones.....................................................41
Interfaz óptica PC .................................................41
Accesorios especiales..............................................41
Emplazamiento y conexión.........................................42
Situaciones de emplazamiento .......................................42
Vista frontal ....................................................42
Vista lateral ....................................................43
Vista posterior..................................................43
Vista desde arriba...............................................43
Columna de lavado - secado ......................................43
Emplazamiento ...................................................44
Transportar la secadora al lugar de emplazamiento ....................44
Nivelar la secadora..............................................44
Asegurar la secadora contra el deslizamiento.........................45
Sistema de cobro ...............................................45
Conexión eléctrica .................................................46
Instalación de la conducción de salida de aire.........................47
Principios ........................................................47
Calcular la longitud total del tubo .....................................48
Procedimiento..................................................48
Ejemplo de cálculo ..............................................49
Posibilidades de instalación en la secadora .............................49
Sistema de conducción de salida del aire a partir de tubos conectados.......50
Sistema de conducción de salida de aire con conducto de salida de aire
flexible ..........................................................51
Conducción colectiva de salida de aire ................................53
Datos técnicos ...................................................54
4
Advertencias e indicaciones de seguridad
Es imprescindible que lea estas instrucciones
~
de manejo.
Esta secadora cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido de la misma puede provocar daños fí sicos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de la puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indi caciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la secadora. De este modo se protege Vd. y evita daños en la seca­dora.
En caso de que se formen más personas en el manejo de la se­cadora, éstas deberán tener acceso a las advertencias e indica­ciones de seguridad y/o será necesario exponerles su contenido.
-
-
Conserve estas instrucciones de manejo y entréguelas a un eventual propietario posterior.
Uso apropiado
La secadora está destinada exclusivamente para secar prendas
~
lavadas en agua, en cuyas etiquetas el fabricante ha indicado que son adecuadas para secadora. Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se responsabiliza de los daños provocados por el uso contrario a estas disposiciones o por el manejo incorrecto.
Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no po drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res ponsable.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso de la secadora por parte de niños mayores de 8 años sin
~
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma nejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en
~
la secadora sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
-
-
-
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento y puesta en funcionamiento, verifique si
~
la secadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
No realice modificaciones en la secadora si no están expresa
~
mente autorizadas por Miele.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación
~
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
6
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si
~
se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la ins talación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación del edificio por parte de un técnico au torizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defec tuoso de la misma.
-
-
-
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre
~
visibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualifi­cado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas sólo podrán ser reemplazadas por pie-
~
zas originales de repuesto de Miele. Sólo en el caso de estas piezas podemos garantizar que cumplen totalmente los requisitos de segu­ridad que exigimos a nuestros aparatos.
En caso de no realizar puntualmente el debido mantenimiento no
~
deberá descartarse la aparición de pérdidas de potencia, anoma­lías funcionales y peligro de incendio.
En caso de avería o de limpieza y mantenimiento, la secadora
~
sólo estará desconectada de la red eléctrica si: –
se ha interrumpido la conexión a red
se ha desconectado el fusible(s) de la instalación eléctrica del edificio o
el fusible(s) roscado general está completamente desenroscado.
-
Véase también el capítulo "Conexión y emplazamiento", apartado "Conexión eléctrica".
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej.
~
embarcaciones).
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y
~
conexión" y del capítulo "Datos técnicos".
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada
~
para separar la secadora del suministro de red.
En caso de que se haya previsto una conexión fija, la instalación
~
debe tener acceso a una conexión para todos los polos para sepa rar las secadoras del suministro de red.
Este espacio de ventilación entre la parte inferior de la secadora
~
y el suelo no puede reducirse mediante paneles de zócalos, mo quetas de pelo largo, etc.De lo contrario, no queda garantizada una entrada de aire suficiente.
En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben
~
instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correde­ras o puertas con el sentido de apertura opuesto.
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
La carga máxima es de 6,5 kg (ropa seca). Para unas cantidades
~
de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de programas".
No se apoye o recline contra la puerta puesto que, de lo contra
~
rio, la secadora podría volcar. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta
~
forma podrá evitar que:
los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon
der algún objeto en ella.
– los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta
~
presión para la limpieza de la secadora.
Mantenga el lugar de emplazamiento de la secadora siempre li-
~
bre de polvo y pelusas.Las partículas de suciedad en el aire aspira­do favorecen la obstrucción. Pueden provocar una anomalía que puede conllevar un peligro de incendio.
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
La secadora debe utilizarse exclusivamente si se ha instalado un
~
conducto de salida de aire y si se garantiza una ventilación suficien te de la estancia.
La conducción de salida de aire nunca deberá instalarse en
~
chimeneas utilizadas para la extracción de humos o gases de
combustión, tiros que sirvan para la ventilación de recintos equipados con fo
gones de combustibles sólidos, chimeneas de uso ajeno.
– Existe el peligro de envenenamiento si retroceden el humo o los ga-
ses de combustión.
Compruebe regularmente la permeabilidad al aire de todos los
~
componentes del conducto de salida de aire (p. ej., tubo empotra­do, rejilla exterior, curvaturas, etc.). Pueden acumularse pelusas que impidan la salida del aire. Si existe un conducto de salida de aire ya usado, deberá revisarse antes de instalarlo en la secadora.
-
-
Existe peligro de ahogamiento o envenenamiento debido a la
~
reabsorción de los gases de escape, si se han instalado calentado res de paso continuo de gas, calefactores de gas, hornos de car bón con conexión a la chimenea, etc. o en la misma habitación o en la vivienda o en las habitaciones contiguas y la presión negativa es de 4 Pa o más. Evite la presión negativa mediante una ventilación suficiente del lo cal, p. ej., mediante:
orificios de ventilación en la pared exterior que no se puedan ce rrar, o
interruptor de ventana: la secadora se conecta sólo con la venta na abierta.
10
-
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
El deshollinador de su chimenea deberá verificar sin falta el funcio namiento sin peligros, así como la posibilidad de eliminación de la presión negativa de 4 Pa o superior.
En el caso de instalar varias secadoras a una conducción colec
~
tiva de salida de aire, deberá instalarse una clapeta antirretorno por cada secadora directamente en la conducción colectiva. En caso de inobservancia, las secadoras podrían sufrir daños y su seguridad eléctrica se vería afectada.
El filtro de pelusas debe limpiarse regularmente.
~
La secadora no puede funcionar sin filtro de pelusas o con el fil-
~
tro de pelusas dañado. Podrían producirse fallos de funcionamiento. Las pelusas taponan los conductos de aire, la calefacción y la con­ducción de salida de aire. ¡Peligro de incendio! Detenga inmediatamente la secadora y cambie el filtro de pelusas dañado.
No emplace la secadora en habitaciones con peligro de congela-
~
ción. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación afectan a la capacidad de funcionamiento de la secadora. La temperatura ambiente permitida debe estar entre +2 °C y +35.
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en
~
la secadora tejidos que:
no hayan sido lavados.
no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite o
grasa (p. ej., ropa de cocina o cosmética con restos de aceite, grasa o crema). En el caso de las prendas de ropa que no se hayan lavado sufi cientemente existe peligro de incendio, incluso después de que el proceso de secado haya acabado y estén fuera de la secado ra.
– presenten restos de productos de limpieza inflamables o restos
de acetona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitaman­chas, terpentina, ceras limpiaceras o sustancias químicas (p. ej., en mopas, gamuzas o paños).
– presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
-
-
Lave especialmente a fondo los tejidos muy sucios que conten­gan estas sustancias: utilice una cantidad de detergente adicional y seleccione una temperatura alta. En caso de duda, vuelva a lavar las prendas.
Extraer todos los objetos de los bolsillos como p. ej. mecheros o
~
cerillas.
Aviso: No desconecte nunca la secadora antes de que termine
~
el programa de secado. a menos que extraiga inmediatamente to das las prendas y las expanda de manera que puedan expulsar el calor.
12
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡Peligro de incendio! No se pueden utilizar estas secadoras con
~
una toma de corriente activable (p.ej. con un reloj programador o una instalación eléctrica con desconexión por carga de pico). Si se interrumpiera el programa de secado antes de finalizar la fase de enfriamiento, podría existir el peligro de autoinflamarse.
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
~
secadora tejidos o productos,
si en el lavado se han utilizado productos químicos industriales
(p. ej. en una limpieza química). que contengan componentes tales como la goma espuma, cau
cho o materiales similares. Se trata p. ej. productos de goma es­puma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos y prendas engomados, almohadas con copos de goma espuma.
– que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las prendas durante el secado, podría incendiarse.
-
En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la
~
fase de enfriamiento para garantizar que las piezas permanezcan a una temperatura en la que no sufran daños (p. ej., evitar el incendio de las prendas). Sólo cuando haya concluido la fase de enfriamien to, habrá finalizado el programa. Siempre extraiga la ropa directamente tras el fin del programa com pleto.
Utilice suavizantes o productos similares siguiendo las instruccio
~
nes de dicho producto.
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil
~
mente inflamables cerca de la secadora. ¡Peligro de incendio y ex plosión!
No introduzca en la secadora aire mezclado con vapores de clo
~
ro, de flúor u otros vapores de disolventes. ¡Peligro de incendio!
Para partes del aparato de acero inoxidable, tenga en cuenta:
~
Evite que las superficies de acero inoxidable entren en contacto con detergentes o desinfectantes líquidos que contengan cloro o hipo clorito sódico. El efecto de estos productos sobre el acero inoxida ble puede provocar corrosión. Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar co­rrosión. Por este motivo, no guarde los envases abiertos de estos productos junto al emplazamiento del aparato.
-
-
-
-
-
14
Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga rantía.
Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una
~
columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como
~
accesorio especial se adapte a esta secadora.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res­petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
15
Manejo de la secadora
Panel de mandos
a Display
Al conectar la secadora se enciende el display para confirmar. Cuando la secadora está lista para el funcionamiento aparece el menú principal.
b Teclas de selección directa
Para seleccionar directamente un programa. Estas teclas pueden asig­narse a los programas favoritos de forma personalizada.
c Tecla Start
Parpadea cuando se selecciona y se enciende al iniciar el programa.
d Interfaz óptica PC
Sirve para el servicio Post-Venta como punto de comprobación y de transmisión.
e Selector multifuncional
Con él se seleccionan puntos de menú (= girándolo) y se confirman (= pulsándolo).
f Tecla Conexión/Desconexión K
Para conectar y desconectar la se cadora. La secadora se desconecta automá­ticamente para ahorrar energía. Esto ocurre a los 15 minutos desde el fin del programa/protección antia­rrugas o después de la conexión si no se realiza ninguna operación.
g Tecla a
Con esta tecla puede abrir la puerta, independientemente de la alimenta­ción eléctrica.
Indicación para la primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera utilización, com probar que la secadora está correc tamente emplazada e instalada. En el capítulo "Emplazamiento y Cone xión" encontrará más indicaciones al respecto.
-
-
-
-
16
Lleve a cabo los pasos de la primera puesta en funcionamiento como se describe en el manual "Primera puesta en funcionamiento, Relación de progra mas, Ajustes".
-
Funcionamiento del display
Menú de acceso
Manejo de la secadora
1 Ropa Blanca / Color 2 Sint. / Mezcla algodón Ajustes F ... 3 Ahuecar lana 4 Alisar 10:00
En el display aparece el menú de acceso (con los cuatro pro gramas favoritos que se pueden cambiar) y la selección de programa está marcada.
Selector multifuncional
Girando el selector multifuncional modificará la posición de
la marca en el display. Pulsando el selector multifuncional seleccionará el punto de
menú marcado.
Teclas de selección directa
Es posible seleccionar los programas (favoritos), es decir, los cuatro programas que aparecen en la parte izquierda del display, pulsando las teclas de selección directa.
También puede adaptar los programas favoritos a sus nece­sidades individuales (encontrará más información en el capí­tulo "Seleccionar un programa", apartado "Guardar programa como favorito").
Seleccionar programa ...
-
En el resto de menús, las teclas de selección directa tienen otras funciones. En estos casos podrá ver en el display una flecha H con la designación funcional de cada tecla situada sobre la tecla de selección directa correspondiente.
Posibilidades de selección de programas
Existen dos posibilidades para seleccionar un programa: –
Posibilidad 1:
Seleccione el menú Selección programa en
el display y confírmelo pulsando el selector multifuncional.
Posibilidad 2:
Pulse una de las teclas de selección directa D E F o G y abra directamente el menú básico de uno de los cuatro programas enumerados.
17
Loading...
+ 39 hidden pages