Miele PT 7135 С Vario D ED User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, установке и гарантия качества Конденсационная сушильная машина PT 5135 C
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 626 762
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную ма шину от повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и подле жат переработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро­вью человека и окружающей среде.
зопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду
­преждения".
-
Экономия электроэнергии
­Так Вы сможете избежать ненужного увеличения времени сушки и повы
­шенного расхода электроэнергии:
Проводите отжим белья в стираль
ной машине при максимальной скорости отжима. Вы сэкономите примерно 30 % электроэнергии и времени при сушке, если, например, белье бу­дет отжиматься при 1600 об/мин вместо 800 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную величину загрузки. При этом расход электроэнергии в отношении общего количества белья будет оптимальным.
При сушке обеспечьте достаточ ную вентиляцию воздуха в поме щении.
-
-
-
-
-
Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в бе
2
-
-
-
-
Очищайте ворсовые фильтры по сле каждой сушки.
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................15
Панель управления ...............................................15
Указание к первому вводу в эксплуатацию ...........................15
Принцип работы дисплея ..........................................16
Первый ввод в эксплуатацию.....................................17
Указания по уходу за бельем .....................................18
1. Подготовить белье..............................................18
2. Загрузка сушильной машины .....................................19
3. Выбор программы ..............................................19
Краткая инструкция .............................................20
Отсрочка старта .................................................24
Обзор программ .................................................25
Базовые программы ..............................................25
Специальные программы ..........................................28
Изменение хода программы ......................................31
Кассовый аппарат ................................................31
Замена текущей программы ........................................31
Отмена текущей программы........................................31
Добавление или извлечение белья ..................................31
Отключение электропитания .......................................31
Остаточное время ................................................31
Чистка и уход ...................................................32
Удаление ворсинок ...............................................32
Сухая чистка ворсовых фильтров ................................32
Влажная чистка ворсовых фильтров ..............................33
Установка ворсовых фильтров ...................................33
3
Содержание
Чистка сушильной машины .........................................34
Теплообменник ..................................................35
Извлечение теплообменника ....................................35
Проверка теплообменника ......................................36
Чистка .......................................................36
Установка теплообменника......................................37
Помощь при неисправностях .....................................38
Что делать, если ...? ..............................................38
Сообщения о неисправностях на дисплее ............................38
Неудовлетворительный результат сушки.............................40
Прочие неполадки ................................................41
Замена лампы накаливания ........................................44
Сервисная служба...............................................45
Ремонтные работы ...............................................45
Оптический интерфейс PC .........................................45
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................45
Сертификат (только для РФ) ....................................45
Установка и подключение ........................................46
Варианты установки ..............................................46
Вид спереди ..................................................46
Вид сбоку.....................................................47
Вид сзади.....................................................47
Вид сверху ....................................................47
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ................47
Установка прибора ...............................................48
Перемещение сушильной машины на место установки ...............48
Выравнивание сушильной машины................................48
Помещение для установки ......................................49
Жесткое крепление сушильной машины ...........................49
Кассовая система ..............................................49
Сливной шланг для отвода конденсата ..............................50
Электроподключение .............................................51
4
Содержание
Технические характеристики .....................................52
Меню Установки.................................................54
Вход в меню Установки через уровень пользователя...................54
ßçûê J..........................................................55
Уровень пользоват. ...............................................55
Защита от сминания ..............................................56
Зуммер .........................................................56
Текущее время...................................................56
Контрастность ...................................................56
Яркость .........................................................56
Режим ожидания .................................................57
Увел. врем. охлажд. ..............................................57
Степени сушки ...................................................57
Степени сушки БЦ .............................................57
Степени сушки У...............................................57
Ñòåï. ñóø. Â ãë. ìàø. ...........................................57
Очистить возд. канал .............................................58
Очист. теплообменник ............................................58
Отсрочка старта .................................................59
Гарантия качества товара ........................................60
5
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочитайте данную инструк
~
цию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безо пасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материальному ущербу.
Перед эксплуатацией сушильной машины внимательно про читайте данную инструкцию. В ней содержатся важные све дения по технике безопасности, эксплуатации и техобслужи­ванию машины. Вы обезопасите себя и избежите повреж­дений сушильной машины.
Если прочий персонал также получает инструктаж по обра­щению с сушильной машиной, то этим лицам следует обеспе­чить доступ к данным указаниям и предупреждениями/или разъяснить их.
-
-
-
-
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможнос­ти передайте ее следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Сушильная машина предназначена исключительно для суш
~
ки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикетке по уходу которых производителем декларировано, что они пригод ны для машинной сушки. Использование машины в других целях может быть опасным. Компания Miele не несет ответственности за возможные по вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь зование или неправильная эксплуатация машины.
6
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Эта сушильная машина не предназначена для использования
~
вне помещений.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к сушиль
~
ной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут управлять сушильной машиной, а
~
также проводить очистку и уход за ней без надзора взрослых только в том случае, если они получили все разъяснения и мо­гут с уверенностью заниматься управлением, чисткой и уходом. Дети должны понимать возможные последствия неправильного обращения с машиной.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
-
Техника безопасности
Перед установкой и эксплуатацией проверьте сушильную ма
~
шину на наличие внешних видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и/или вво дить в эксплуатацию.
-
-
Не предпринимайте никаких изменений в работе/устройстве
~
сушильной машины, если на это нет особых разрешающих ука заний фирмы Miele.
Из соображений безопасности запрещается использовать
~
для подключения удлинители (опасность возгорания вслед ствие перегрева).
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность этой сушильной машины гарантирова
~
на только в том случае, если она подключена к системе защит ного заземления, выполненной в соответствии с предписани ями. Очень важно проверить соблюдение этого основополага ющего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электро проводку в здании. Компания Miele не может нести ответствен ности за повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного соединения.
Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя
~
причиной непредусмотренных опасностей, за которые компания Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы мо­гут проводиться только авторизованными фирмой Miele специа­листами, в противном случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова­нии этих деталей мы можем гарантировать, что требования по технике безопасности, предъявляемые к приборам, будут вы­полнены в полном объеме.
-
-
-
-
-
-
При несвоевременном или неквалифицированном прове
~
дении техобслуживания не исключаются потери мощности, функциональные неполадки и опасность возгорания.
8
-
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
~
сушильная машина считается отключенной от электросети, если:
Отсоединен от сети сетевой кабель
Выключен(ы) предохранитель(и) в системе электропроводки
здания или
Полностью вывернут резьбовой предохранитель в системе
электропроводке здания.
См. также главу "Установка и подключение", раздел "Электро подключение".
Эту сушильную машину не разрешается подключать на не-
~
стационарных объектах (напр., судах).
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Не опирайтесь и не облокачивайтесь на дверцу сушильной
~
машины, иначе машина может опрокинуться. Опасность получе ния травмы!
Закрывайте дверцу сушильной машины после каждой сушки.
~
Таким образом Вы предотвратите, что:
дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней
какие-либо предметы.
внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние жи
вотные.
Не допускается очищать сушильную машину с помощью при-
~
бора очистки под высоким давлением, а также струями воды.
Помещение установки необходимо всегда содержать в чис-
~
тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли и ворсинок. Частички за­грязнений, содержащиеся в воздухе при всасывании, вызывают засорения. При этом возникает возможность неполадок и опас­ность возгорания!
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация сушильной машины без
~
ворсовых фильтров или с поврежденными фильтрами. Иначе возможны функциональные неполадки. Образующиеся ворсинки засоряют пути движения воздуха, теп лообменник и систему нагрева. Существует опасность возгора ния! Эксплуатацию сушильной машины следует немедленно прекра тить и заменить поврежденный ворсовый фильтр.
Ворсовые фильтры следует регулярно очищать!
~
-
-
-
Не разрешается эксплуатация сушильной машины без тепло
~
обменника.
Ворсовые фильтры должны быть высушены после прове-
~
дения влажной чистки. Влага, содержащаяся в фильтрах, мо­жет вызвать нарушение работы сушильной машины!
Не устанавливайте сушильную машину там, где существует
~
опасность промерзания помещения. Даже температуры около 0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной ма­шины. Замерзание конденсата в насосе и сливном шланге может вы­звать повреждение машины. Допустимая температура в помещении должна составлять от +2°C до +35°C.
Если у Вас внешний отвод конденсата, предохраните шланг
~
от соскальзывания, например, при его подвешивания к ракови не. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат ста нет причиной повреждений.
-
-
-
Конденсат не является питьевой водой.
~
При его употреблении в пищу возможны отрицательные послед ствия для здоровья людей и животных.
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий, которые:
не выстираны.
недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение текстильных изделий может при вести к самовозгоранию белья, даже после завершения про цесса сушки или после извлечения белья из сушильной маши­ны.
– содержат огнеопасные чистящие средства или остатки
ацетона, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя, скипидара, воска, средств для удаления воска или химикалий (примером могут быть мопы, салфетки для уборки).
– содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
-
-
-
Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязнен ные текстильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте вы сокую температуру. В случае сомнений постирайте вещи ещ¸ раз.
Необходимо вынимать все предметы из карманов одежды,
~
например, зажигалки, спички.
Предупреждение: никогда не выключайте сушильную маши
~
ну до завершения программы сушки. Исключение: немедленно вынуть все белье и расправить его таким образом, чтобы оно могло остыть.
12
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий,
если для чистки используются индустриальные химические
моющие средства (напр., при химической чистке).
которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, подушки с пенорезиновым наполните лем.
– которые содержат наполнители и имеют при этом повреж-
дения (например, подушки или куртки). Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза ох-
~
лаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение самовозгора­ния белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после полного завершения программы.
-
-
Ополаскиватель или подобные средства следует использо-
~
вать так, как описано в инструкциях по использованию ополаскивателей.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните и не используйте вблизи сушильной машины бен
~
зин, керосин и подобные легковоспламеняемые материалы. Опасность возгорания и взрыва!
Не допускается подводить к сушильной машине воздух,
~
пропитанный парами хлора, фтора и других растворителей. Опасность возгорания!
Касается деталей машины из нержавеющей стали:
~
Не допускается контакт поверхностей из нержавеющей стали с жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, содер жащими хлор или натрий-гипохлорид. Воздействие этих средств может вызывать коррозию нержавеющей стали. Испарения отбеливателей, содержащих хлор, также могут действовать агрессивно и вызывать коррозию. Поэтому не допускается хранение открытых емкостей с такими средствами в непосредственной близости от машины!
-
Принадлежности
B прибор могут быть установлены или встроены дополни-
~
тельные принадлежности, если на это имеется особое разре­шение фирмы Miele. При установке и встраивании других дета­лей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a так же может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.
-
-
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
14
-
Панель управления
Управление сушильной машиной
a Дисплей
После включения машины загора ется дисплей для подтверждения. Как только сушильная машина го­това к эксплуатации, появляется базовое меню.
b Кнопка Старт
Контрольная лампочка мигает при выборе, горит постоянным светом после запуска программы.
c Кнопки –, OK, +
Подробная информация приве­дена на следующей странице.
d Кнопка +
Для выбора отсрочки старта, ин дикации текущего времени.
e Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервис ной службы местом подключения компьютера при проведении тех обслуживания (в том числе для об новления программ).
f Кнопка Щадящая
Для сушки чувствительных тек стильных изделий (Символ по ухо ду r).
g Переключатель выбора про
-
-
-
-
-
грамм
Переключатель выбора программ можно поворачивать в правую или в левую сторону.
h Âêë/Âûêë-кнопка s
Служит для включения и выклю­чения сушильной машины. Сушильная машина выключается автоматически для экономии электроэнергии. Это происходит через 15 минут после окончания программы/защиты от сминания, или если после включения не про изводятся действия по управле нию машиной.
i Кнопка Дверца
Открывает дверцу независимо от электроснабжения.
Указание к первому вводу в
-
эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуа тацию сушильную машину необхо димо правильно установить и под
­ключить. Обратите внимание на
указания, приведенные в главе "Установка и подключение".
-
-
-
-
-
-
15
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
Дисплей служит, в частности, для ин дикации:
выбора программы;
продолжительности программы, а
также времени начала и оконча ния выполнения программы.
С помощью дисплея можно выбрать:
специальные программы
Автоматическая (если активиро вана)
Джинсы Сорочки Верхняя одежда Пропитывание Подушки Тонкое белье Хлопок (с корзиной) Деликат. (с корзиной) Шелк Реактивация
функцию отсрочки старта
меню "Установки".
-
-
-
Кнопки–/+
Служат для изменения параметров, показываемых на дисплее: – уменьшает параметр или
передвигает курсор вверх.
+ увеличивает параметр или
передвигает курсор вниз.
Кнопка OK
Используется для подтверждения выбранного значения и выбора сле дующего параметра.
-
Здесь Вы можете настроить элект ронику сушильной машины в соот ветствии с меняющимися требова ниями. Допонительную информа цию Вы найдете в конце этой брошюры.
16
-
Кнопка +
­Служит для выбора функции отсроч
­ки старта.
­Кроме того, Вы можете нажать эту кнопку во время сушки, чтобы узнать предполагаемое время окончания программы или текущее время.
-
Первый ввод в эксплуатацию
Для включения машины коротко
^
нажмите на кнопку s Âêë/Âûêë.
Как только сушильная машина будет готова к эксплуатации, появляется основное меню.
Если сушильная машина включается в первый раз, то на короткое время на дисплее появляется текст привет ствия Miele Professional Willkommen.
Miele Professional Willkommen затем больше не появится, если Вы за
­тем установите язык и текущее время, и первый прогон программы будет выполнен полностью.
Индикация на дисплее переключает­ся на меню установки языка.
Установка языка индикации на дисплее
C dansk -
deutschB
F
english H
^
Выберите нужный язык нажатием кнопок + и – и подтвердите выбор кнопкой OK.
Установленный язык отмечается галочкой
L.
Установка текущего времени (при необходимости)
Выбор текущего времени возможен дополнительно в любое время меню "Установки".
10 :00
-
Установить текущее время
С помощью кнопок – и + введите
^
часы и подтвердите значение кнопкой OK.
Так же введите минуты и подтвер
^
дите установку.
Основное меню
Основное меню появляется всегда после включения машины и остается на дисплее, пока не будет выбрана программа.
10:00
Выберите программу
Установки F...
Информацию об установках Вы най дете в конце этой инструкции по эксплуатации.
^
Теперь Вы можете загрузить су шильную машину и выбрать про грамму, как описано в главе "Краткая инструкция".
через
-
-
-
-
17
Указания по уходу за бельем
1. Подготовить белье
Символы по уходу
Сушка
q Нормальная/более высокая
температура.
r Сниженная температура: вы
брать функцию
Щадящая
(для текстильных изделий, требующих особого ухода).
s Не предназначено для сушки
Гладить утюгом или гладильным прессом
I Очень горячая. H Горячая. G Теплая. J Глаженье не разрешается.
Перед сушкой
– Поэтому основательно стирайте
сильно загрязненные текстильные изделия: используйте достаточ ное количество моющего средства и выбирайте высокую темпера туру. В случае сомнений постирайте еще раз.
Не сушить полностью мокрое белье. Отжимайте белье в сти ральной машине на максимальных оборотах. Чем выше было количество обо ротов, тем больше энергии и вре мени будет сэкономлено при суш ке.
Новые изделия из цветных тканей перед первой сушкой тщательно выстирайте отдельно от другого
-
белья и не сушите их вместе со светлыми изделиями. Такие изделия при сушке могут полинять (а также окрасить плас тиковые детали сушильной маши ны). Кроме того, на них могут осесть
-
-
-
-
-
-
ворсинки от изделий других цве тов.
Накрахмаленное белье можно су
шить. Для более сильного эффек та используйте двойную дозу крахмала.
Проверьте текстильные изде
лия/белье на безупречную обметку и швы. Таким образом, Вы вы сможете избежать выпадения наполнителя. Опасность возгорания при сушке!
– Завязывайте пояса текстильных
изделий и завязки фартуков.
– Застегните...
. . . наволочки и пододеяльники, чтобы не попали никакие мелкие детали. . . . Крючки и кольца.
Зашейте или удалите косточки из бюстгальтера.
Расстегните куртки и длинные молнии, чтобы текстильные изде лия сохли равномерно.
Для равномерной сушки необходи мо текстильные изделия... . . . отжать, . . . расправить, . . . рассортировать в зависимости от типа ткани, одинаковой вели чины, одинаковыми символами по уходу, а также желаемой степени сушки.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Указания по уходу за бельем
2. Загрузка сушильной машины
Опасность пожара при непра
,
вильном использовании! Прочтите главу "Указания по технике безо пасности и предупреждения".
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предме ты могут расплавиться и повре дить сушильную машину и белье.
– Никогда не перегружайте бара-
бан. Из-за перегрузки белье быст­ро изнашивается, ухудшается ре­зультат сушки и могут образовы­ваться складки.
– Обратите внимание на максималь-
ную загрузку для каждой програм­мы (см. главу "Обзор программ"). В этом случае обеспечивается са­мый оптимальный расход электро­энергии относительно общего ко личества белья.
Образование скалдок на требова тельных к уходу текстильных из делиях увеличивается с увеличе нием загрузки. Это прежде всего относится к изделиям из чувстви тельных тканей (например, сорочкам, блузам). В крайних случаях уменьшайте ко личество загружаемого белья.
-
-
-
-
-
3. Выбор программы
Во многих программах Вы можете в зависимости от индивидуальных требований выбрать различные
степени сушки: . . .например Â øêàô+, если после сушки Вы хотите белье сложить и уложить в шкаф.
. . . например, В гладильную ма
øèíó èëè Ïîä óòþã, если после сушки Вы должны обрабатывать белье, например, гладить с по мощью гладильной машины. См. главу "Обзор программ".
При сушке чувствительных тек
-
-
-
-
стильных изделий с символом по уходу r выберите дополнительно функцию Щадящая (пониженная температура).
– Внутренняя тонкая ткань в изде-
лиях с наполнением из пуха мо­жет, в зависимости от качества, дать усадку. Сушите такие изде­лия только в программе Разглаживание.
– Изделия из чистого льна можно
сушить только в том случае, если есть соответствующее указание изготовителя на этикетке по ухо ду. В противном случае ткань мо жет стать шероховатой. Сушите такие изделия только в програм ме Разглаживание.
Шерстяные и полушерстяные из делия могут сваляться и дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Шерсть.
Трикотажные изделия (например,
­футболки, нижнее белье) при пер
вой стирке часто садятся. Поэтому не пересушивайте их, чтобы избежать дальнейшей усад ки. При необходимости покупайте трикотажные изделия на один или два размера больше.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Краткая инструкция
A Подготовка белья
Обязательно прочтите главу
,
"Указания и рекомендации по ухо ду за бельем".
B Загрузить бельем сушильную
машину
-
Старайтесь не повредить
,
белье! Перед закрыванием дверцы про­верьте: не защемлена ли дверцей часть белья.
^ Откройте дверцу.
^ Загрузите белье.
20
^ Закройте дверцу легким толчком -
Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
Loading...
+ 44 hidden pages