Miele PT 5186 Instructions Manual [ro]

Instrucțiuni de utilizare și instalare pentru uscător de rufe cu ventilație PT 5186
Electro
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare și instalare înainte de amplasare - instalare ­punerea în funcţiune. Astfel evitați accidentele și avarierea aparatului.
ro- RO
Nr. M. 10 656 590
Protecția mediului înconjurător
Aruncarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul de posibi­lele avarii din timpul transportului. Amba­lajul a fost fabricat din materiale care nu dăunează mediului înconjurător la arun­care şi care în mod normal pot fi recicla­te.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Reprezentanța poate prelua aceste materiale.
Casarea aparatului vechi
Echipamentele electrice şi electronice vechi conţin numeroase materiale valo­roase. Acestea conţin însă şi substanţe nocive necesare pentru funcţionarea şi siguranţa aparatelor. Aceste substanțe, prin manevrare sau aruncare incorectă, pot reprezenta un risc pentru sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător. De ace­ea, nu aruncați niciodată aparatul vechi cu microunde împreună cu gunoiul me­najer.
Uscare economică
Pentru a evita timpii inutil de lungi la us­care, precum şi risipa de energie electri­că:
– Asiguraţi-vă că rufele sunt stoarse la vi-
teza maximă de centrifugare în maşina de spălat. Cu cât viteza de centrifugare este mai ridicată, cu atât veţi economisi mai multă energie şi mai mult timp la usca­rea în uscător.
– Încărcaţi în uscător cantitatea maximă
de rufe recomandată pentru programul respectiv. Astfel, consumul energetic raportat la încărcătura uscătorului este cel mai re-
dus. – Asiguraţi buna ventilare a încăperii. – Dacă este necesar, curățați filtrul de
scame. – Verificați în mod regulat toate compo-
nentele sistemului de ventilație şi înde-
părtați scamele acumulate etc. – Conducta de ventilație trebuie să fie
cât mai scurtă, dreaptă şi netedă posi-
bil, pentru a minimiza rezistența la flu-
xul de aer.
Utilizaţi în schimb punctul de colectare amenajat în apropierea locuinţei dumnea­voastră pentru returnarea şi reciclarea aparatelor electrice şi electronice vechi. Dacă este cazul, contactați reprezentanța pentru consiliere.
Asigurați-vă că aparatul nu prezintă ni­ciun pericol pentru copii cât timp este depozitat pentru aruncare.
2
Cuprins
Protejarea mediului înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Măsuri de siguranță și avertismente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizarea uscătorului de rufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panoul de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Înainte de prima utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mod de funcționare a afişajului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicații și sfaturi referitoare la îngrijirea rufelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1. Pregătirea rufelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. Încărcarea uscătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Selectare program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucţiuni pe scurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Start întârziat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabelul programelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programe de bază. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modificarea etapelor de program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mecanism cu fise/jetoane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modificare selecție program în derulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anularea unui program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Adăugarea sau scoaterea rufelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pană de curent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Timp rămas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Curăţare și întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Curățarea filtrului de scame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Scoaterea filtrului de scame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Demontarea filtrului de scame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Curățarea uscată a componentelor filtrului de scame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Curățarea cu apă a componentelor filtrului de scame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Repunerea filtrului de scame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Curățarea zonei de circulație a aerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Curățare rapidă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Curățare suplimentară. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Cuprins
- Roata ventilatorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
- Carcasa zonei de umplere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Curățarea uscătorului de rufe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ghid de rezolvare a problemelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ghid pentru soluționarea problemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mesaje de verificare şi eroare pe afişaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rezultate de uscare nesatisfăcătoare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alte probleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Schimbarea becului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Afişare interval de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Oprire la vârfuri de tensiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Serviciu de asistenţă tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reparaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Interfaţă optică PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accesorii opţionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Amplasare și racordare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Posibilități de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vedere frontală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vedere laterală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vedere din spate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vedere de sus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalarea pe un soclu înălţat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mecanism cu fise/jetoane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aducerea la nivel a maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Asigurarea uscătorului împotriva alunecării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aerisirea încăperii în care se află uscătorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conectarea la rețeaua electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instalarea conductei de evacuare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Informații generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Calcularea lungimii efective a conductei de ventilație . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Cuprins
Mod de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Exemplu de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dimensiuni racord de ventilație . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistem de ventilație cu țeavă din plastic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sistem de ventilație cu tub flexibil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Coloană de aerisire comună . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Meniul Setări (Einstellungen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Deschiderea meniului Setări prin Nivel administrator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Limba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nivel administrator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Anti-şifonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Alarmă sonoră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ora curentă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Luminozitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Răcire prelungită . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Grade de uscare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Grade de uscare KB (bumbac/rufe colorate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Grade de uscare PL (călcare minimă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Grade de uscare MF (microfibre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Curățarea orificiilor de ventilare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Curățarea filtrului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Start întârziat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
Măsuri de siguranță și avertismente
~ Citiţi obligatoriu Instrucţiunile de utilizare.
Acest uscător corespunde normelor de siguranţă în vigoare. O utili­zare inadecvată poate provoca vătămări corporale şi pagube materi­ale.
Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte de a utiliza pentru prima dată uscătorul. Ele conţin informaţii importante pentru siguranţa, uti­lizarea şi întreţinerea uscătorului. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagube­le.
Dacă sunt instruite şi alte persoane cu privire la utilizarea uscătorului, acestora trebuie să li se pună la dispoziţie aceste instrucţiuni impor­tante de siguranţă şi/sau trebuie instruite cu privire la instrucţiunile de siguranţă.
Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi transmiteţi-le mai departe eventu­alilor viitori proprietari.
Întrebuințare adecvată
~ Utilizaţi uscătorul doar pentru uz casnic, la uscarea articolelor spălate
în apă, pe ale căror etichete de îngrijire se specifică faptul că pot fi us­cate într-un uscător de rufe.Orice altă utilizare poate fi periculoasă. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele rezul­tate în urma utilizării necorespunzătoare sau incorecte a aparatului.
6
Măsuri de siguranță și avertismente
~ Uscătorul trebuie folosit conform instrucțiunilor de utilizare şi trebuie
întreținut şi verificat regulat din punctul de vedere al funcționalității.
~ Acest uscător nu este adecvat pentru uz în aer liber.
~ Acest aparat nu a fost proiectat pentru a fi utilizat de către persoane
cu dizabilități fizice, senzoriale sau mintale, ori fără experiență şi cunoş­tințe de utilizare a sa, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau instruite în privința utilizării sale.
~ Nu le permiteţi copiilor sub opt ani să se apropie de uscător. Supra-
vegheaţi-i în permanenţă.
~ Copiii mai mari de opt ani pot folosi uscătorul fără a fi supravegheaţi,
dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl pot utiliza în condiţii de siguranţă. Ei trebuie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.
~ Copiii nesupravegheaţi nu au voie să curețe sau să îngrijească uscă-
torul.
~ Supravegheaţi copiii care se află în apropierea uscătorului. Nu le per-
miteţi să se joace cu aparatul.
~ Dacă uscătorul este instalat într-un loc public, proprietarul trebuie să
asigure utilizarea acestuia în condiții de siguranță.
7
Măsuri de siguranță și avertismente
Măsuri tehnice de siguranță
~ Înainte de instalarea uscătorului, verificaţi să nu prezinte semne exter-
ne vizibile de avariere. Nu îl instalaţi şi nu îl utilizaţi dacă este avariat.
~ Orice modificare adusă uscătorului trebuie efectuată cu autorizarea
expresă din partea companiei Miele.
~ Siguranţa electrică a acestui aparat poate fi garantată doar dacă
există continuitate între aparat şi un sistem eficient de pământare, care să corespundă normelor de siguranţă în vigoare. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de protecţie să fie verificată şi, în cazul în care aveţi nelămuriri, apelaţi la un electrician calificat să verifice insta­laţia clădirii. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru consecinţele unei legări la pământare inexistente sau neadecvate.
~ Reparaţiile neautorizate pot prezenta pericole neprevăzute pentru uti-
lizatori, pentru care compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere. Re­parațiile trebuie efectuate doar de către tehnicieni calificați şi autorizați de către compania Miele. În caz contrar, defecțiunile survenite ulterior nu vor mai fi acoperite de garanție.
~ Componentele defecte trebuie înlocuite doar cu piese de schimb ori-
ginale Miele. Doar pentru aceste piese garantăm că vor îndeplini în tota­litate cerințele privind siguranța pe care le impunem pentru aparatele noastre.
~ Pentru a asigura buna funcţionare a aparatului şi pentru a evita pro-
ducerea defecţiunilor şi riscul de incendiu, este important să verificaţi aparatul şi să efectuaţi lucrările de întreţinere în mod regulat.
8
Măsuri de siguranță și avertismente
~ În timpul lucrărilor de reparaţii, întreţinere şi curăţare, uscătorul trebu-
ie deconectat de la reţeaua electrică, el fiind complet deconectat doar atunci când:
– ştecărul este scos din priză, sau – siguranţa principală este decuplată, sau – siguranţa fuzibilă este complet deşurubată.
~ Acest uscător nu este adecvat pentru a fi instalat în locaţii mobile (de
exemplu, ambarcaţiuni).
9
Măsuri de siguranță și avertismente
Utilizare corectă
~ Nu vă aşezaţi pe uşa uscătorului şi nu vă sprijiniţi de aceasta, deoa-
rece uscătorul se poate răsturna. Pericol de accidentare!
~ Închideţi întotdeauna uşa după utilizare. Astfel:
– copiii nu se vor urca pe sau în uscător şi nu vor ascunde diverse
obiecte în el.
– animalele de companie nu se vor urca în uscător.
~ Nu folosiţi niciodată aparate de curăţare sub presiune sau furtunuri
pentru a curăţa uscătorul.
~ Păstraţi întotdeauna zona din jurul uscătorului curată de praf şi sca-
me. Praful atras în aparat poate cauza blocaje. Acestea pot provoca o defecțiune şi reprezintă un pericol de incendiu!
~ Aparatul nu trebuie utilizat fără a avea conducta de evacuare a aeru-
lui montată şi fără o aerisire corespunzătoare a încăperii.
~ Conducta de evacuare a aerului nu trebuie niciodată instalată la
– un horn sau coş aflat în uz, – o coloană de aerisire care serveşte la aerisirea spaţiilor în care sunt
instalate şemineuri, – un horn străin. Fumul şi gazele toxice absorbite înapoi în încăpere pot fi foarte pericu-
loase.
10
Măsuri de siguranță și avertismente
~ Filtrele de scame trebuie curăţate în mod regulat. ~ Uscătorul de rufe nu trebuie utilizat fără a avea montat filtrul de sca-
me şi nici dacă filtrul prezintă chiar şi cele mai mici semne de deteriora­re. În caz contrar pot apărea defecțiuni de funcționare. Scamele şi fire­le înfundă căile de admisie şi evacuare a aerului, precum şi sistemul de încălzire. Pericol de incendiu! Scoateți imediat uscătorul din funcțiune şi înlocuiți filtrul de scame dete­riorat.
~ Nu instalaţi aparatul într-o încăpere unde temperatura poate scădea
sub 0 °C. La temperaturi apropiate de 0 oC, este posibil ca uscătorul să nu poată funcţiona corespunzător. Temperatura camerei trebuie să fie între +2 °C şi +50 °C.
~ Verificați în mod regulat toate componentele sistemului de ventilație
(conducta din perete, grilajul extern, coturile conductei de ventilație, etc.) şi asigurați-vă că nu există piedici. Dacă se acumulează prea mul­te scame, aerul nu va putea circula liber prin sistem. Dacă uscătorul urmează să fie racordat la un sistem de ventilație deja existent, verificați mai întâi stabilitatea acestuia.
~ Este esențial să existe o ventilație adecvată, pentru a se evita perico-
lul de asfixiere şi de inhalare a gazelor toxice, dacă un alt aparat care funcționează pe baza aerului din încăpere (de ex. boiler, încălzitor pe bază de gaz, ulei sau cărbune etc.) este instalat în aceeaşi încăpere sau într-o încăpere adiacentă. Pentru a se asigura funcționarea în condiții de siguranță şi pentru a se împiedica absorbția gazelor emise de instalațiile de încălzire înapoi în încăpere, este admisă o scădere de presiune de cel mult 0,04 mbari (4 pa).
Ventilația poate fi întreținută – prin intermediul unor guri de aerisire în peretele exterior, care să nu
poată fi acoperite sau blocate, sau – legând uscătorul la un contact de fereastră, care să asigure utilizarea
uscătorului doar atunci când fereastra este deschisă suficient de larg. Dacă aveți nedumeriri, solicitați sfatul unui inginer constructor.
11
Măsuri de siguranță și avertismente
~ Dacă instalați mai mult de un uscător folosind acelaşi sistem de ven-
tilație, fiecare uscător trebuie să fie prevăzut cu propria clapetă unisens la sistemul comun de ventilație. În caz contrar, uscătoarele se pot avaria iar siguranța electrică a aces­tora poate fi periclitată!
~ Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea următoare-
lor articole textile în uscător: – articole nespălate în prealabil. – articole care nu au fost curăţate temeinic şi au rămas murdare de
ulei, grăsimi sau alte reziduuri (de exemplu şervete de bucătărie şi cosmetice cu resturi de ulei, grăsime, creme, loţiuni etc.). Dacă arti­colele nu au fost curăţate temeinic, există pericolul ca acestea să se aprindă atunci când sunt încălzite, chiar şi după ce au fost scoase din uscător, la finalul programului.
– articole tratate cu agenţi de curăţare inflamabili, sau care conţin re-
sturi de acetonă, alcool, benzină, gazolină, kerosen, agenţi de înde­părtare a petelor, terebentină, ceară, agenţi de îndepărtare a cerii sau alte substanţe chimice (de ex. mopuri, cârpe de şters pe jos).
– articole pătate cu spumă de păr, fixativ de păr, soluţii de îndepărtare
a lacului de unghii sau alte substanţe asemănătoare.
Atunci când spălaţi astfel de articole foarte puternic pătate: asigu­raţi-vă că folosiţi suficient detergent şi selectaţi o temperatură ridica­tă. Pentru a vă asigura că le-aţi curăţat temeinic, le puteţi spăla de mai multe ori.
12
Măsuri de siguranță și avertismente
~ Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea următoare-
lor materiale şi articole: – articole care au fost curăţate în prealabil cu substanţe chimice indus-
triale (precum cele folosite în curăţătorii chimice). – ţesături care conţin mult cauciuc, cauciuc spongios sau materiale de
consistenţă asemănătoare cauciucului. De exemplu, produse realiza-
te din cauciuc spongios latex, căşti de duş, materiale impermeabile,
articole cauciucate şi articole de îmbrăcăminte sau perne umplute cu
cauciuc spongios. – articole umplute sau căptuşite (de exemplu, perne, jachete). În cazul
în care cusăturile acestora sunt desfăcute, căptuşeala poate ieşi în
afară, cu riscul de a se aprinde în uscător.
~ La numeroase programe, etapa de încălzire este urmată de o etapă
de răcire, astfel încât articolele să nu fie prea fierbinţi când le scoateţi din uscător (astfel se reduce şi riscul ca articolele să se autoaprindă). Programul se încheie abia după finalizarea fazei de răcire. Aşteptaţi întotdeauna ca programul să se încheie, înainte de a scoate rufele.
~ Atenţie: Nu opriţi uscătorul înainte de încheierea programului de us-
care. Dacă faceţi acest lucru şi scoateţi imediat rufele, aparatul poate elibera o cantitate mare de căldură.
~ Folosiţi balsam de rufe şi produse similare conform instrucţiunilor de
pe ambalajele produselor.
13
Măsuri de siguranță și avertismente
~ Este interzisă depozitarea benzinei, a petrolului, a parafinei şi a altor
lichide uşor inflamabile lângă aparat. Pericol de incendiu şi explozie!
~ Uscătorul trebuie alimentat permanent cu aer proaspăt. Vaporii cu
conţinut de clor, fluor sau alţi solvenţi nu trebuie să ajungă la uscător. Pericol de incendiu!
~ Pentru uscătoarele cu suprafețe din inox:
Suprafețele din inox nu trebuie să intre în contact cu agenți lichizi de curățare şi dezinfectare cu conținut de clor sau hipoclorit de sodiu. Aceşti agenți au un efect coroziv asupra inoxului.
Vaporii agresivi cu conținut de clor pot avea, de asemenea, un efect coroziv. Nu depozitați recipiente cu astfel de agenți în apropierea aparatului.
14
Măsuri de siguranță și avertismente
Accesorii
~ Accesoriile pot fi montate sau instalate doar cu aprobarea expresă
din partea companiei Miele. Dacă folosiți accesoriile şi piesele de schimb ale altor producători, veți pierde garanția, iar compania Miele nu îşi va asuma nici o răspundere pentru pagubele rezultate.
Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele ca­uzate de nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi avertizărilor.
15
Utilizarea uscătorului de rufe
Panoul de comandă
Buton Start
Indicatorul luminos clipeşte la selec­tare şi rămâne aprins după începerea programului.
Selector de programe
Pentru selectarea programelor de us­care. Selectorul de programe poate fi rotit spre dreapta sau spre stânga.
Afișaj cu butoane –, OK și +
Pentru detalii, citiţi pagina următoare.
Buton Pentru funcția de pornire a progra­mului la o oră ulterioară (Start întârzi­at), afişarea orei.
Interfaţă optică PC
Acest buton este folosit de către teh­nicienii Miele în timpul lucrărilor de service, pentru efectuarea testelor.
Buton Temperatură scăzută (Sc-
honen) Pentru uscarea rufelor sensibile (sim­bol pe eticheta de îngrijire ).
Comutator de pornire/oprire Ø
Pentru pornirea şi oprirea aparatului.
Înainte de prima utilizare
Înainte de a utiliza uscătorul pentru pri­ma dată, asiguraţi-vă că este instalat şi conectat corect. Citiţi capitolul „Am­plasare şi racordare” .
Efectuați punerea în funcțiune conform instrucțiunilor de la capitolul „Prima pune­re în funcțiune”.
16
Utilizarea uscătorului de rufe
Mod de funcționare a afișajului
Pe afişaj apar: – Durata programului. – Durata programului, precum şi ora de
începere a programului şi ora de termi-
nare a programului. Prin intermediul afişajului pot fi setate: – Ora de pornire a programului cu func-
ția Start întârziat. – Meniul Setări.
Astfel puteţi adapta sistemul electronic
al uscătorului la diverse cerinţe. Mai
multe informații sunt disponibile la fina-
lul acestui document.
Butoane –/+
Modificarea elementelor afişate pe ecran:
– Micşorează valoarea sau deplasează
marcajul în sus.
+ Măreşte valoarea sau deplasează mar-
cajul în jos.
Buton OK
Confirmarea valorii selectate şi selectarea următorului element.
Buton Selectarea unei ore de pornire a progra-
mului cu funcția Start întârziat. Suplimen­tar puteți selecta acest buton în timpul uscării pentru a afla ora preconizată de terminare a programului sau ora exactă actuală.
17
Prima punere în funcțiune
: Pentru pornire apăsați comutatorul
Pornire/Oprire . De îndată ce uscătorul este pregătit pen-
tru funcționare, apare meniul de bază. La prima punere în funcțiune a uscătoru-
lui apare scurt mesajul: Miele Professio-
nal Willkommen (Miele Professional vă urează bun venit).
Mesajul: Miele Professional Willkommen (Miele Professional vă urează bun venit) nu va mai apărea după ce setați limba şi ora exactă şi se efectuează un prim program complet de uscare.
Afişajul trece în meniul de programare a limbii.
Setarea limbii afișajului
>;HME
>?ONM=B
?HAFCMB
Setarea orei curente (după caz) Puteţi programa ora exactă ulterior, prin
intermediul meniului „Setări“.
 
3;A?MT?CN?CHMN?FF?H
: Setaţi ora curentă apăsând butoanele
– şi +, apoi confirmaţi setarea apăsând butonul OK.
: Apoi setaţi minutele şi confirmaţi.
Meniul de bază
Meniul de bază apare întotdeauna după pornirea aparatului, atât timp cât nu este selectat un program.

/LIAL;GG QBF?H
$CHMN?FFOHA?H 
: Folosiţi butoanele + şi – pentru a se-
lecta limba dorită, apoi confirmaţi se-
lecţia apăsând butonul OK. Limba selectată este bifată .
18
Mai multe informații despre setări sunt disponibile la finalul acestui manual.
: După aceasta, puteţi încărca uscătorul
şi selecta un program, conform capito­lului „Instrucțiuni pe scurt”.
Indicații și sfaturi referitoare la îngrijirea rufelor
1. Sortarea rufelor
Simbolurile etichetelor de îngrijire a rufelor
Uscare
Temperatură obişnuită/ridicată
Temperatură redusă:
Selectați Temperatură scăzută (Schonen).
Nu uscaţi în uscător de rufe.
Călcare
Foarte fierbinte.
Fierbinte.
Cald.
Nu călcaţi manual/mecanic.
Înainte de uscarea rufelor
– Când spălaţi rufe foarte murdare, asi-
guraţi-vă că folosiţi suficient detergent
şi selectaţi o temperatură ridicată. Pen-
tru a vă asigura că le-aţi curăţat temei-
nic, le puteţi spăla de mai multe ori. – Nu introduceţi în uscător articole foarte
ude, din care picură apa. Asiguraţi-vă
că rufele sunt stoarse la viteza maximă
de centrifugare în maşina de spălat.Cu
cât viteza de centrifugare este mai ridi-
cată, cu atât veţi economisi mai multă
energie şi mai mult timp la uscarea în
uscător. – Articolele noi de culoare închisă trebuie
spălate şi uscate separat de cele de
culoare deschisă. Astfel se evită păta-
rea altor articole sau chiar a compo-
nentelor din plastic ale uscătorului. Fi-
brele de culoare închisă se pot depune
pe articolele de culoare deschisă şi in-
vers.
Rufele apretate pot fi uscate în uscă-
tor. Pentru a obţine textura caracte­ristică, folosiţi de două ori mai mult apret.
Verificaţi cusăturile, pentru a vă asi-
gura că materialul de căptuşeală şi umplutură (de exemplu, puf) este in­tact. Astfel puteți evita desprinderea căptuşelii. Aceste materiale se pot aprinde în timpul uscării!
Legaţi cordoanele din material textil şi
sforile şorţurilor.
Încheiaţi . . .
. . . husele de plapumă şi feţele de pernă pentru a împiedica pătrunde­rea articolelor mici în ele. . . . . . Cârligele şi inelele de prindere.
Coaseţi sau îndepărtaţi întăritoarele
metalice din sutiene.
Lăsaţi gecile deschise şi desfaceţi
fermoarele lungi, astfel încât articolele să se usuce uniform.
Pentru o uscare uniformă. . .
. . . stoarceți rufele uniform . . . afânați rufele . . . sortaţi rufele spălate în funcţie de tipul fibrelor sau al ţesăturilor, dimen­siune, simbolul etichetei de îngrijire şi gradul de uscare dorit.
19
Indicații și sfaturi referitoare la îngrijirea rufelor
2. Încărcarea uscătorului
Pericol de incendiu în caz de utili­zare incorectă! Pentru mai multe in­formaţii, citiţi secţiunea „Măsuri de si­guranţă şi avertismente”.
Verificaţi ca printre rufe să nu fi rămas cumva diverse obiecte, ca de exemplu bile/măsuri de administrare a detergentului. Acestea se pot topi, deteriorând atât uscătorul, cât şi rufe­le.
– Nu supraîncărcaţi tamburul. Supraîn-
cărcarea uscătorului poate duce la uzarea inutilă a ţesăturilor, la rezultate slabe de uscare şi la şifonare excesivă.
– Respectați întotdeauna cantitatea ma-
ximă de rufe pentru fiecare program (consultați capitolul „Tabelul programe­lor”). Astfel, consumul energetic rapor­tat la încărcătura uscătorului este cel mai redus.
– Articolele care necesită călcare minimă
tind să se şifoneze cu atât mai puter­nic, cu cât sunt mai multe în uscător. Acest lucru este valabil şi pentru arti­colele din ţesătură fină, precum cămă­şile şi bluzele. În cazuri extreme, redu­ceţi cantitatea de rufe încărcate.
3. Selectare program
– La multe dintre programe puteți să se-
lectați diverse grade de uscare în func­ție de cerințele individuale: . . . de ex. Uscat normal+ (Schran- ktrocken+), pentru rufe care pot fi îm­păturite şi introduse în dulap imediat după uscare . . . de ex. Călcare mecanică (Man-
gelfeucht) sau Călcare manuală (Bü­gelfeucht), pentru articole care vor fi
călcate mecanic (călcare printr-un ca­landru) după uscare.Consultaţi capito­lul „Tabelul programelor”.
– În cazul rufelor sensibile cu simbolul
pe eticheta de întreținere, selectați suplimentar Temperatură scăzută (Sc­honen) .
– Articolele umplute cu puf au căptuşeli
care tind să se strângă, în funcţie de calitatea lor.
– Pânza de in pur poate fi uscată în us-
cător doar dacă acest lucru este con­firmat de producător pe etichetă, de­oarece ţesătura poate deveni foarte aspră la atingere.
– Articolele din lână şi amestec de lână
tind să se scămoşeze şi să se strângă.
– Articolele din tricot (de exemplu, trico-
uri şi lenjerie de corp) au tendinţa de a se strânge, în funcţie de calitatea lor. De aceea, nu le uscaţi excesiv, pentru a nu le determina să se strângă chiar mai mult. Când achiziţionaţi astfel de articole, optaţi eventual pentru mărimi cu unul sau două numere mai mari.
20
Loading...
+ 44 hidden pages