Miele PT 5186 Instructions Manual [ro]

Miele PT 5186 Instructions Manual

Instrucțiuni de utilizare și instalare pentru uscător de rufe cu ventilație PT 5186

Electro

Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune.

Astfel evitați accidentele și avarierea aparatului.

roRO

Nr. M. 10 656 590

Protecția mediului înconjurător

Aruncarea ambalajului

Ambalajul protejează aparatul de posibilele avarii din timpul transportului. Ambalajul a fost fabricat din materiale care nu dăunează mediului înconjurător la aruncare şi care în mod normal pot fi reciclate.

Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii prime şi se reduc deşeurile. Reprezentanța poate prelua aceste materiale.

Casarea aparatului vechi

Echipamentele electrice şi electronice vechi conţin numeroase materiale valoroase. Acestea conţin însă şi substanţe nocive necesare pentru funcţionarea şi siguranţa aparatelor. Aceste substanțe, prin manevrare sau aruncare incorectă, pot reprezenta un risc pentru sănătatea oamenilor și mediul înconjurător. De aceea, nu aruncați niciodată aparatul vechi cu microunde împreună cu gunoiul menajer.

Utilizaţi în schimb punctul de colectare amenajat în apropierea locuinţei dumneavoastră pentru returnarea şi reciclarea aparatelor electrice şi electronice vechi. Dacă este cazul, contactați reprezentanța pentru consiliere.

Asigurați-vă că aparatul nu prezintă niciun pericol pentru copii cât timp este depozitat pentru aruncare.

Uscare economică

Pentru a evita timpii inutil de lungi la uscare, precum şi risipa de energie electrică:

Asiguraţi-vă că rufele sunt stoarse la viteza maximă de centrifugare în mașina de spălat.

Cu cât viteza de centrifugare este mai ridicată, cu atât veţi economisi mai multă energie şi mai mult timp la uscarea în uscător.

Încărcaţi în uscător cantitatea maximă de rufe recomandată pentru programul respectiv.

Astfel, consumul energetic raportat la încărcătura uscătorului este cel mai redus.

Asiguraţi buna ventilare a încăperii.

Dacă este necesar, curățați filtrul de scame.

Verificați în mod regulat toate componentele sistemului de ventilație şi îndepărtați scamele acumulate etc.

Conducta de ventilație trebuie să fie cât mai scurtă, dreaptă şi netedă posibil, pentru a minimiza rezistența la fluxul de aer.

2

Cuprins

Protejarea mediului înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Măsuri de siguranță și avertismente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilizarea uscătorului de rufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Panoul de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Înainte de prima utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mod de funcționare a afișajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Indicații și sfaturi referitoare la îngrijirea rufelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1. Pregătirea rufelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. Încărcarea uscătorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. Selectare program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instrucţiuni pe scurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Start întârziat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tabelul programelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Programe de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Modificarea etapelor de program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mecanism cu fise/jetoane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Modificare selecție program în derulare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Anularea unui program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Adăugarea sau scoaterea rufelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pană de curent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Timp rămas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Curăţare şi întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Curățarea filtrului de scame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Scoaterea filtrului de scame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Demontarea filtrului de scame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Curățarea uscată a componentelor filtrului de scame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Curățarea cu apă a componentelor filtrului de scame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Repunerea filtrului de scame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Curățarea zonei de circulație a aerului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Curățare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Curățare suplimentară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3

Cuprins

- Roata ventilatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - Carcasa zonei de umplere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Curățarea uscătorului de rufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ghid de rezolvare a problemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ghid pentru soluționarea problemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mesaje de verificare și eroare pe afișaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rezultate de uscare nesatisfăcătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Alte probleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Schimbarea becului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Afișare interval de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Oprire la vârfuri de tensiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Serviciu de asistenţă tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Reparaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Interfaţă optică PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accesorii opţionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Amplasare şi racordare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Posibilități de instalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vedere frontală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vedere laterală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vedere din spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vedere de sus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Instalarea pe un soclu înălţat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mecanism cu fise/jetoane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Aducerea la nivel a mașinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Asigurarea uscătorului împotriva alunecării. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Aerisirea încăperii în care se află uscătorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Conectarea la rețeaua electrică. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Instalarea conductei de evacuare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Informații generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Calcularea lungimii efective a conductei de ventilație. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

4

Cuprins

Mod de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Exemplu de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Dimensiuni racord de ventilație . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sistem de ventilație cu țeavă din plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sistem de ventilație cu tub flexibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Coloană de aerisire comună . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Date tehnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Meniul Setări (Einstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Deschiderea meniului Setări prin Nivel administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Limba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Nivel administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Anti-şifonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Alarmă sonoră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ora curentă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Luminozitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Răcire prelungită. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Grade de uscare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Grade de uscare KB (bumbac/rufe colorate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Grade de uscare PL (călcare minimă). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Grade de uscare MF (microfibre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Curățarea orificiilor de ventilare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Curățarea filtrului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Start întârziat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

5

Măsuri de siguranță și avertismente

~ Citiţi obligatoriu Instrucţiunile de utilizare.

Acest uscător corespunde normelor de siguranţă în vigoare. O utilizare inadecvată poate provoca vătămări corporale și pagube materiale.

Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte de a utiliza pentru prima dată uscătorul. Ele conţin informaţii importante pentru siguranţa, utilizarea şi întreţinerea uscătorului. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.

Dacă sunt instruite şi alte persoane cu privire la utilizarea uscătorului, acestora trebuie să li se pună la dispoziţie aceste instrucţiuni importante de siguranţă şi/sau trebuie instruite cu privire la instrucţiunile de siguranţă.

Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi transmiteţi-le mai departe eventualilor viitori proprietari.

Întrebuințare adecvată

~Utilizaţi uscătorul doar pentru uz casnic, la uscarea articolelor spălate în apă, pe ale căror etichete de îngrijire se specifică faptul că pot fi uscate într-un uscător de rufe.Orice altă utilizare poate fi periculoasă. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele rezultate în urma utilizării necorespunzătoare sau incorecte a aparatului.

6

Măsuri de siguranță și avertismente

~Uscătorul trebuie folosit conform instrucțiunilor de utilizare și trebuie întreținut și verificat regulat din punctul de vedere al funcționalității.

~Acest uscător nu este adecvat pentru uz în aer liber.

~Acest aparat nu a fost proiectat pentru a fi utilizat de către persoane cu dizabilități fizice, senzoriale sau mintale, ori fără experiență și cunoștințe de utilizare a sa, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau instruite în privința utilizării sale.

~Nu le permiteţi copiilor sub opt ani să se apropie de uscător. Supra- vegheaţi-i în permanenţă.

~Copiii mai mari de opt ani pot folosi uscătorul fără a fi supravegheaţi, dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl pot utiliza în condiţii de siguranţă. Ei trebuie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.

~Copiii nesupravegheaţi nu au voie să curețe sau să îngrijească uscătorul.

~Supravegheaţi copiii care se află în apropierea uscătorului. Nu le permiteţi să se joace cu aparatul.

~Dacă uscătorul este instalat într-un loc public, proprietarul trebuie să asigure utilizarea acestuia în condiții de siguranță.

7

Măsuri de siguranță și avertismente

Măsuri tehnice de siguranță

~Înainte de instalarea uscătorului, verificaţi să nu prezinte semne externe vizibile de avariere. Nu îl instalaţi şi nu îl utilizaţi dacă este avariat.

~Orice modificare adusă uscătorului trebuie efectuată cu autorizarea expresă din partea companiei Miele.

~Siguranţa electrică a acestui aparat poate fi garantată doar dacă există continuitate între aparat şi un sistem eficient de pământare, care să corespundă normelor de siguranţă în vigoare. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de protecţie să fie verificată şi, în cazul în care aveţi nelămuriri, apelaţi la un electrician calificat să verifice instalaţia clădirii. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru consecinţele unei legări la pământare inexistente sau neadecvate.

~Reparaţiile neautorizate pot prezenta pericole neprevăzute pentru utilizatori, pentru care compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere. Reparațiile trebuie efectuate doar de către tehnicieni calificați și autorizați de către compania Miele. În caz contrar, defecțiunile survenite ulterior nu vor mai fi acoperite de garanție.

~Componentele defecte trebuie înlocuite doar cu piese de schimb originale Miele. Doar pentru aceste piese garantăm că vor îndeplini în totalitate cerințele privind siguranța pe care le impunem pentru aparatele noastre.

~Pentru a asigura buna funcţionare a aparatului şi pentru a evita producerea defecţiunilor şi riscul de incendiu, este important să verificaţi aparatul şi să efectuaţi lucrările de întreţinere în mod regulat.

8

Măsuri de siguranță și avertismente

~În timpul lucrărilor de reparaţii, întreţinere şi curăţare, uscătorul trebuie deconectat de la reţeaua electrică, el fiind complet deconectat doar atunci când:

ştecărul este scos din priză, sau

siguranţa principală este decuplată, sau

siguranţa fuzibilă este complet deşurubată.

~Acest uscător nu este adecvat pentru a fi instalat în locaţii mobile (de exemplu, ambarcaţiuni).

9

Măsuri de siguranță și avertismente

Utilizare corectă

~Nu vă aşezaţi pe uşa uscătorului şi nu vă sprijiniţi de aceasta, deoarece uscătorul se poate răsturna. Pericol de accidentare!

~Închideţi întotdeauna uşa după utilizare. Astfel:

copiii nu se vor urca pe sau în uscător şi nu vor ascunde diverse obiecte în el.

animalele de companie nu se vor urca în uscător.

~Nu folosiţi niciodată aparate de curăţare sub presiune sau furtunuri pentru a curăţa uscătorul.

~Păstraţi întotdeauna zona din jurul uscătorului curată de praf şi scame. Praful atras în aparat poate cauza blocaje. Acestea pot provoca o defecțiune și reprezintă un pericol de incendiu!

~Aparatul nu trebuie utilizat fără a avea conducta de evacuare a aerului montată și fără o aerisire corespunzătoare a încăperii.

~Conducta de evacuare a aerului nu trebuie niciodată instalată la

un horn sau coș aflat în uz,

o coloană de aerisire care serveşte la aerisirea spaţiilor în care sunt instalate șemineuri,

un horn străin.

Fumul şi gazele toxice absorbite înapoi în încăpere pot fi foarte periculoase.

10

Măsuri de siguranță și avertismente

~Filtrele de scame trebuie curăţate în mod regulat.

~Uscătorul de rufe nu trebuie utilizat fără a avea montat filtrul de scame şi nici dacă filtrul prezintă chiar şi cele mai mici semne de deteriorare. În caz contrar pot apărea defecțiuni de funcționare. Scamele şi firele înfundă căile de admisie şi evacuare a aerului, precum şi sistemul de încălzire. Pericol de incendiu!

Scoateți imediat uscătorul din funcțiune și înlocuiți filtrul de scame deteriorat.

~Nu instalaţi aparatul într-o încăpere unde temperatura poate scădea sub 0 °C. La temperaturi apropiate de 0 oC, este posibil ca uscătorul să nu poată funcţiona corespunzător.

Temperatura camerei trebuie să fie între +2 °C și +50 °C.

~Verificați în mod regulat toate componentele sistemului de ventilație (conducta din perete, grilajul extern, coturile conductei de ventilație, etc.) şi asigurați-vă că nu există piedici. Dacă se acumulează prea multe scame, aerul nu va putea circula liber prin sistem.

Dacă uscătorul urmează să fie racordat la un sistem de ventilație deja existent, verificați mai întâi stabilitatea acestuia.

~Este esențial să existe o ventilație adecvată, pentru a se evita pericolul de asfixiere şi de inhalare a gazelor toxice, dacă un alt aparat care funcționează pe baza aerului din încăpere (de ex. boiler, încălzitor pe bază de gaz, ulei sau cărbune etc.) este instalat în aceeaşi încăpere sau într-o încăpere adiacentă. Pentru a se asigura funcționarea în condiții de siguranță şi pentru a se împiedica absorbția gazelor emise de instalațiile de încălzire înapoi în încăpere, este admisă o scădere de presiune de cel mult 0,04 mbari (4 pa).

Ventilația poate fi întreținută

prin intermediul unor guri de aerisire în peretele exterior, care să nu poată fi acoperite sau blocate, sau

legând uscătorul la un contact de fereastră, care să asigure utilizarea uscătorului doar atunci când fereastra este deschisă suficient de larg.

Dacă aveți nedumeriri, solicitați sfatul unui inginer constructor.

11

Măsuri de siguranță și avertismente

~Dacă instalați mai mult de un uscător folosind acelaşi sistem de ventilație, fiecare uscător trebuie să fie prevăzut cu propria clapetă unisens la sistemul comun de ventilație.

În caz contrar, uscătoarele se pot avaria iar siguranța electrică a acestora poate fi periclitată!

~Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea următoarelor articole textile în uscător:

articole nespălate în prealabil.

articole care nu au fost curăţate temeinic şi au rămas murdare de ulei, grăsimi sau alte reziduuri (de exemplu şervete de bucătărie și cosmetice cu resturi de ulei, grăsime, creme, loţiuni etc.). Dacă articolele nu au fost curăţate temeinic, există pericolul ca acestea să se aprindă atunci când sunt încălzite, chiar şi după ce au fost scoase din uscător, la finalul programului.

articole tratate cu agenţi de curăţare inflamabili, sau care conţin resturi de acetonă, alcool, benzină, gazolină, kerosen, agenţi de îndepărtare a petelor, terebentină, ceară, agenţi de îndepărtare a cerii sau alte substanţe chimice (de ex. mopuri, cârpe de şters pe jos).

articole pătate cu spumă de păr, fixativ de păr, soluţii de îndepărtare a lacului de unghii sau alte substanţe asemănătoare.

Atunci când spălaţi astfel de articole foarte puternic pătate: asigu- raţi-vă că folosiţi suficient detergent şi selectaţi o temperatură ridicată. Pentru a vă asigura că le-aţi curăţat temeinic, le puteţi spăla de mai multe ori.

12

Măsuri de siguranță și avertismente

~Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea următoarelor materiale şi articole:

articole care au fost curăţate în prealabil cu substanţe chimice industriale (precum cele folosite în curăţătorii chimice).

ţesături care conţin mult cauciuc, cauciuc spongios sau materiale de consistenţă asemănătoare cauciucului. De exemplu, produse realizate din cauciuc spongios latex, căşti de duş, materiale impermeabile, articole cauciucate şi articole de îmbrăcăminte sau perne umplute cu cauciuc spongios.

articole umplute sau căptuşite (de exemplu, perne, jachete). În cazul în care cusăturile acestora sunt desfăcute, căptuşeala poate ieşi în afară, cu riscul de a se aprinde în uscător.

~La numeroase programe, etapa de încălzire este urmată de o etapă de răcire, astfel încât articolele să nu fie prea fierbinţi când le scoateţi din uscător (astfel se reduce şi riscul ca articolele să se autoaprindă). Programul se încheie abia după finalizarea fazei de răcire.

Aşteptaţi întotdeauna ca programul să se încheie, înainte de a scoate rufele.

~Atenţie: Nu opriţi uscătorul înainte de încheierea programului de uscare. Dacă faceţi acest lucru şi scoateţi imediat rufele, aparatul poate elibera o cantitate mare de căldură.

~Folosiţi balsam de rufe şi produse similare conform instrucţiunilor de pe ambalajele produselor.

13

Măsuri de siguranță și avertismente

~Este interzisă depozitarea benzinei, a petrolului, a parafinei şi a altor lichide uşor inflamabile lângă aparat. Pericol de incendiu şi explozie!

~Uscătorul trebuie alimentat permanent cu aer proaspăt. Vaporii cu conţinut de clor, fluor sau alţi solvenţi nu trebuie să ajungă la uscător. Pericol de incendiu!

~Pentru uscătoarele cu suprafețe din inox:

Suprafețele din inox nu trebuie să intre în contact cu agenți lichizi de curățare și dezinfectare cu conținut de clor sau hipoclorit de sodiu. Acești agenți au un efect coroziv asupra inoxului.

Vaporii agresivi cu conținut de clor pot avea, de asemenea, un efect coroziv.

Nu depozitați recipiente cu astfel de agenți în apropierea aparatului.

14

Măsuri de siguranță și avertismente

Accesorii

~Accesoriile pot fi montate sau instalate doar cu aprobarea expresă din partea companiei Miele. Dacă folosiți accesoriile și piesele de schimb ale altor producători, veți pierde garanția, iar compania Miele nu își va asuma nici o răspundere pentru pagubele rezultate.

Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele cauzate de nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi avertizărilor.

15

Utilizarea uscătorului de rufe

Panoul de comandă

Buton Start

Indicatorul luminos clipește la selectare și rămâne aprins după începerea programului.

Afișaj cu butoane –, OK și +

Pentru detalii, citiţi pagina următoare.

Buton

Pentru funcția de pornire a programului la o oră ulterioară (Start întârziat), afișarea orei.

Interfaţă optică PC

Acest buton este folosit de către tehnicienii Miele în timpul lucrărilor de service, pentru efectuarea testelor.

Buton Temperatură scăzută (Schonen)

Pentru uscarea rufelor sensibile (simbol pe eticheta de îngrijire ).

Selector de programe

Pentru selectarea programelor de uscare. Selectorul de programe poate fi rotit spre dreapta sau spre stânga.

Comutator de pornire/oprire Ø

Pentru pornirea şi oprirea aparatului.

Înainte de prima utilizare

Înainte de a utiliza uscătorul pentru prima dată, asiguraţi-vă că este instalat şi conectat corect. Citiţi capitolul „Amplasare şi racordare” .

Efectuați punerea în funcțiune conform instrucțiunilor de la capitolul „Prima punere în funcțiune”.

16

Utilizarea uscătorului de rufe

Mod de funcționare a afișajului

Pe afișaj apar:

Durata programului.

Durata programului, precum și ora de începere a programului și ora de terminare a programului.

Prin intermediul afișajului pot fi setate:

Ora de pornire a programului cu funcția Start întârziat.

Meniul Setări.

Astfel puteţi adapta sistemul electronic al uscătorului la diverse cerinţe. Mai multe informații sunt disponibile la finalul acestui document.

Butoane –/+

Modificarea elementelor afișate pe ecran:

–– Micșorează valoarea sau deplasează marcajul în sus.

++ Mărește valoarea sau deplasează marcajul în jos.

Buton OK

Confirmarea valorii selectate și selectarea următorului element.

Buton

Selectarea unei ore de pornire a programului cu funcția Start întârziat. Suplimentar puteți selecta acest buton în timpul uscării pentru a afla ora preconizată de terminare a programului sau ora exactă actuală.

17

Prima punere în funcțiune

:: Pentru pornire apăsați comutatorul

Pornire/Oprire .

De îndată ce uscătorul este pregătit pentru funcționare, apare meniul de bază.

La prima punere în funcțiune a uscătorului apare scurt mesajul: Miele Professional Willkommen (Miele Professional vă urează bun venit).

Mesajul: Miele Professional Willkommen (Miele Professional vă urează bun venit) nu va mai apărea după ce setați limba și ora exactă și se efectuează un prim program complet de uscare.

Afişajul trece în meniul de programare a limbii.

Setarea limbii afișajului

>;HME

>?ONM=B

?HAFCMB

:: Folosiţi butoanele + şi – pentru a selecta limba dorită, apoi confirmaţi selecţia apăsând butonul OK.

Limba selectată este bifată .

Setarea orei curente (după caz)

Puteţi programa ora exactă ulterior, prin intermediul meniului „Setări“.

3;A?MT?CN ?CHMN?FF?H

:: Setaţi ora curentă apăsând butoanele

– şi +, apoi confirmaţi setarea apăsând butonul OK.

:: Apoi setaţi minutele şi confirmaţi.

Meniul de bază

Meniul de bază apare întotdeauna după pornirea aparatului, atât timp cât nu este selectat un program.

/LIAL;GG Q BF?H

$CHMN?FFOHA?H

Mai multe informații despre setări sunt disponibile la finalul acestui manual.

:: După aceasta, puteţi încărca uscătorul şi selecta un program, conform capitolului „Instrucțiuni pe scurt”.

18

Indicații și sfaturi referitoare la îngrijirea rufelor

1. Sortarea rufelor

Simbolurile etichetelor de îngrijire a rufelor

Uscare

 

Temperatură obişnuită/ridicată

 

Temperatură redusă:

 

Selectați Temperatură scăzută

 

(Schonen).

 

Nu uscaţi în uscător de rufe.

Călcare

Foarte fierbinte.

Fierbinte.

Cald.

Nu călcaţi manual/mecanic.

Înainte de uscarea rufelor

Când spălaţi rufe foarte murdare, asi- guraţi-vă că folosiţi suficient detergent şi selectaţi o temperatură ridicată. Pentru a vă asigura că le-aţi curăţat temeinic, le puteţi spăla de mai multe ori.

Nu introduceţi în uscător articole foarte ude, din care picură apa. Asiguraţi-vă că rufele sunt stoarse la viteza maximă de centrifugare în mașina de spălat.Cu cât viteza de centrifugare este mai ridicată, cu atât veţi economisi mai multă energie şi mai mult timp la uscarea în uscător.

Articolele noi de culoare închisă trebuie spălate şi uscate separat de cele de culoare deschisă. Astfel se evită pătarea altor articole sau chiar a componentelor din plastic ale uscătorului. Fibrele de culoare închisă se pot depune pe articolele de culoare deschisă şi invers.

Rufele apretate pot fi uscate în uscător. Pentru a obţine textura caracteristică, folosiţi de două ori mai mult apret.

Verificaţi cusăturile, pentru a vă asigura că materialul de căptuşeală şi umplutură (de exemplu, puf) este intact. Astfel puteți evita desprinderea căptușelii. Aceste materiale se pot aprinde în timpul uscării!

Legaţi cordoanele din material textil şi sforile şorţurilor.

Încheiaţi . . .

. . . husele de plapumă şi feţele de pernă pentru a împiedica pătrunderea articolelor mici în ele. . .

. . . Cârligele şi inelele de prindere.

Coaseţi sau îndepărtaţi întăritoarele metalice din sutiene.

Lăsaţi gecile deschise şi desfaceţi fermoarele lungi, astfel încât articolele să se usuce uniform.

Pentru o uscare uniformă. . .

. . . stoarceți rufele uniform

. . . afânați rufele

. . . sortaţi rufele spălate în funcţie de tipul fibrelor sau al ţesăturilor, dimensiune, simbolul etichetei de îngrijire şi gradul de uscare dorit.

19

Indicații și sfaturi referitoare la îngrijirea rufelor

2. Încărcarea uscătorului

Pericol de incendiu în caz de utilizare incorectă! Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea „Măsuri de siguranţă şi avertismente”.

Verificaţi ca printre rufe să nu fi rămas cumva diverse obiecte, ca de exemplu bile/măsuri de administrare a detergentului. Acestea se pot topi, deteriorând atât uscătorul, cât şi rufele.

Nu supraîncărcaţi tamburul. Supraîncărcarea uscătorului poate duce la uzarea inutilă a ţesăturilor, la rezultate slabe de uscare şi la şifonare excesivă.

Respectați întotdeauna cantitatea maximă de rufe pentru fiecare program (consultați capitolul „Tabelul programelor”). Astfel, consumul energetic raportat la încărcătura uscătorului este cel mai redus.

Articolele care necesită călcare minimă tind să se şifoneze cu atât mai puternic, cu cât sunt mai multe în uscător. Acest lucru este valabil şi pentru articolele din ţesătură fină, precum cămăşile şi bluzele. În cazuri extreme, reduceţi cantitatea de rufe încărcate.

3. Selectare program

La multe dintre programe puteți să selectați diverse grade de uscare în funcție de cerințele individuale:

. . . de ex. Uscat normal+ (Schranktrocken+), pentru rufe care pot fi împăturite şi introduse în dulap imediat după uscare

. . . de ex. Călcare mecanică (Mangelfeucht) sau Călcare manuală (Bügelfeucht), pentru articole care vor fi călcate mecanic (călcare printr-un calandru) după uscare.Consultaţi capitolul „Tabelul programelor”.

În cazul rufelor sensibile cu simbolulpe eticheta de întreținere, selectați suplimentar Temperatură scăzută (Schonen) .

Articolele umplute cu puf au căptuşeli care tind să se strângă, în funcţie de calitatea lor.

Pânza de in pur poate fi uscată în uscător doar dacă acest lucru este confirmat de producător pe etichetă, deoarece ţesătura poate deveni foarte aspră la atingere.

Articolele din lână şi amestec de lână tind să se scămoşeze şi să se strângă.

Articolele din tricot (de exemplu, tricouri şi lenjerie de corp) au tendinţa de a se strânge, în funcţie de calitatea lor.

De aceea, nu le uscaţi excesiv, pentru a nu le determina să se strângă chiar mai mult. Când achiziţionaţi astfel de articole, optaţi eventual pentru mărimi cu unul sau două numere mai mari.

20

Loading...
+ 44 hidden pages