Miele PT 5137 WP LW User Manual [ru]

0 (0)
Инструкция по эксплуатации и установке Сушильная машина с тепловым насосом PT 5137 WP
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и установке. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 042 510
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную ма шину от повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и подле жат переработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро­вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
храниться в недоступном для детей месте.
Экономия электроэнергии
Так Вы сможете избежать ненужного увеличения времени сушки и повы
­шенного расхода электроэнергии:
Проводите отжим белья в стираль
ной машине при максимальной скорости отжима. Вы сэкономите примерно 30 % электроэнергии и времени при сушке, если, например, белье бу дет отжиматься при 1600 об/мин вместо 800 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную величину загрузки.При этом рас­ход электроэнергии в отношении общего количества белья будет оптимальным.
– Следите за тем, чтобы темпера-
тура в помещении не была слиш­ком высокой. Если в помещении находятся другие вырабатывающие тепло бытовые приборы, то помещение следует вентилировать, или эти бытовые приборы следует выключить.
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен
2
-
Очищайте ворсовые фильтры по сле каждой сушки.
-
-
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................12
Панель управления ...............................................12
Указание для первого ввода в эксплуатацию .........................12
Принцип работы дисплея ..........................................13
Первый ввод в эксплуатацию.....................................14
Указания и рекомендации по уходу за бельем ......................15
1. Подготовка белья ..............................................15
2. Загрузка сушильной машины .....................................16
3. Выбор программы ..............................................17
Краткая инструкция .............................................18
Отсрочка старта .................................................22
Обзор программ .................................................24
Основные программы .............................................25
Специальные программы ..........................................27
Изменение хода программы ......................................29
Кассовый аппарат ................................................29
Замена текущей программы ........................................29
Отмена текущей программы........................................29
Добавление или извлечение белья ..................................29
Прерывание электропитания .......................................29
Ocòaòo÷íîå âpeìÿ ................................................29
Чистка и уход ...................................................30
Обратите внимание на периодичность чистки .........................30
1. Когда необходимо чистить сетки ворсовых фильтров? .............30
2. Когда следует чистить фильтр в цоколе? ........................31
3. Когда следует чистить решетку внизу справа/воздуховод? .........31
3
Содержание
Сетки ворсовых фильтров .........................................32
Сухая чистка ..................................................32
Влажная чистка ворсовых фильтров ..............................33
Установка ворсовых фильтров ...................................33
Фильтр (в цоколе) ................................................34
Извлечение и демонтаж ........................................34
Чистка .......................................................35
Чистка монтажной крышки и отсека теплообменника................35
Установка на место ............................................36
Решетка внизу справа / воздуховоды ................................37
Извлечение ...................................................37
Чистка .......................................................37
Установка на место ............................................38
Чистка сушильной машины .........................................38
Помощь при неисправностях .....................................39
Что делать, если ...? ..............................................39
Сообщения о неисправностях на дисплее ............................39
Неудовлетворительный результат сушки.............................42
Другие проблемы .................................................43
Замена лампы накаливания ........................................46
Сервисная служба...............................................47
Ремонтные работы ...............................................47
Оптический интерфейс PC .........................................47
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................47
Установка и подключение ........................................48
Вид спереди .....................................................48
Вид сзади .......................................................49
Варианты установки ..............................................50
Вид сбоку.....................................................50
Стальной цоколь...............................................50
Вид сверху ....................................................50
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ................50
4
Содержание
Установка прибора ...............................................51
Перемещение сушильной машины на место установки ...............51
Выравнивание сушильной машины................................52
Жесткое крепление сушильной машины ...........................52
Кассовая система ..............................................53
Проветривание помещения ......................................53
Сливной шланг для отвода конденсата ..............................54
Прокладка сливного шланга .....................................54
Возможности слива воды .......................................54
Пример: жесткое подключение сливного шланга к сифону раковины...55
Электроподключение .............................................56
Технические характеристики .....................................57
Меню Установки.................................................59
Вход в меню Установки через уровень пользователя...................59
ßçûê J..........................................................60
Уровень пользоват. ...............................................60
Защита от сминания ..............................................61
Зуммер .........................................................61
Текущее время...................................................61
Контрастность ...................................................61
Яркость .........................................................61
Режим ожидания .................................................62
Степени сушки ...................................................62
Степени сушки БЦ .............................................62
Степени сушки У...............................................62
Ñòåï. ñóø. Â ãë. ìàø. ...........................................62
Очистить возд. канал .............................................63
Отсрочка старта .................................................63
5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Обязательно прочтите эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безопас ности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материаль ному ущербу.
Перед эксплуатацией сушильной машины внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, мон­тажу, эксплуатации и техобслужи­ванию сушильной машины. Вы обезопасите себя и избежите по­вреждений сушильной машины.
Ecли в дaльнeйшeм y этoй су шильной мaшины бyдут нoвые влaдeлeцы, тo им следует пере дать и/или объяснить эти указа ния по бeзoпacнocти и преду преждения.
-
-
-
Сушильная машина предназначе
~
на исключительно для сушки высти ранных в воде текстильных изделий, на этикетке по уходу которых произ
-
-
-
водителем декларировано, что они пригодны для машинной сушки. Использование машины в других це лях может быть опасным. Miele не несет ответственности за возмож ные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использова ние или неправильная эксплуатация
­машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре­комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто­роны ответственного лица.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль­ной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
-
-
-
-
-
-
Бережно храните данную инструк цию и по возможности передайте ее следующему владельцу су шильной машины.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой и эксплуатаци
~
ей проверьте сушильную машину на наличие внешних видимых повреж дений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и/или вводить в эксп луатацию.
Не изменяйте ничего в сушильной
~
машине, если на это отсутствует спе циальное разрешение Miele.
Из соображений безопасности за
~
прещается использовать для под ключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).
Электробезопасность этой су-
~
шильной машины гарантирована только в том случае, если она под­ключена к системе защитного зазем­ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно про­верить соблюдение этого основопо­лагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту
-электрику проверить электропро водку в здании. Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсут ствие или обрыв защитного соедине ния.
-
-
-
-
-
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи
­ной непредусмотренных опасностей,
за которые Miele не может нести от ветственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизо ванными фирмой Miele специалис
­тами, в противном случае при после
дующих повреждениях прибора бу дет утеряно право на гарантийный
-
ремонт.
Вышедшие из строя детали кон
~
-
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей мы можем гарантировать, что требования по технике безопас­ности, предъявляемые к приборам, будут выполнены в полном объеме.
При несвоевременном или неква-
~
лифицированном проведении техоб­служивания не исключаются потери мощности, функциональные непо­ладки, и возникает опасность возго­рания.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушиль ная машина считается отключенной от электросети, если:
отсоединен от сети сетевой ка
áåëü,
выключен(ы) предохранитель(и)
на электрощитке, или
полностью вывернут(ы) резьбо
вой(ые) предохранитель(и) на электрощитке.
См. также главу "Установка и под ключение", раздел "Электроподклю чение".
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объек­тах (например, на судах) должно быть выполнено только специализи­рованной организацией/специалис­тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации прибо­ра.
-
-
-
-
~
хладагенту:
-
Пояснения по тепловому насосу и
Сушильная машина работает с газообразным хладагентом, кото рый не является горючим и взрывоопасным.
Гудящие шумы во время процесса сушки, которые производит тепло вой насос, являются нормаль ными. Они не влияют на работу су шильной машины.
После правильной транспортиров ки и установки сушильной машины ее можно сразу вводить в эксплуа­тацию (см. главу "Установка и под­ключение"). В противном случае обратите вни­мание на рекомендуемое время перед вводом машины в эксплуа­тацию!
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая эксплуатация
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу сушильной машины. Машина может опрокинуться. Опасность получения травмы!
Закрывайте дверцу сушильной
~
машины после каждой сушки. Таким образом Вы предотвратите, что:
дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней какие-либо предметы.
внутрь сушильной машины проник
нут мелкие домашние животные.
Зaпpeщaeтcя чиcтить cушильнyю
~
ìaøèíy c ècïoëüçoâaíèeì aýpoçoëüíûx o÷ècòèòeëeé ïoä äaâëeíèeì èëè còpyeé âoäû.
В помещении, где установлена су-
~
шильная машина, не должно быть пыли и ворсинок. Частицы загрязне­ний в поступающем в прибор воздухе могут вызвать засорение. Опасность повреждения машины и пожар!
Эту сушильную машину никогда
~
не следует
эксплуатировать без ворсового фильтра и без фильтра в цоколе.
эксплуатировать без решетки вни зу справа.
эксплуатировать с поврежденным ворсовым фильтром и фильтром в цоколе. При повреждениях сразу же заме нить фильтры!
Чрезмерное засорение этой сушиль ной машины может привести к неис правности!
-
-
-
Чтобы избежать сбоев в работе
~
сушильной машины:
Очищайте ворсовые фильтры по
сле каждой сушки.
Ворсовые фильтры и фильтр в цо
коле должны быть высушены по сле проведения влажной чистки. Влага, содержащаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушильной машины!
Ворсовый фильтр, фильтр в цоко
ле и решетку внизу справа следу
­ет чистить, когда на дисплее появ
ляется предупреждение.
Не устанавливайте сушильную
~
машину там, где существует опас­ность промерзания помещения. Температуры около 0°C отрицатель­но влияют на работоспособность су­шильной машины. Замерзание конденсата в насосе и сливном шланге может вызвать по­вреждение машины. Допустимая температура в помеще нии должна составлять от +2°C до +35°C.
Если Вы выводите конденсат
~
внештатно, то предохраните шланг от соскальзывания, например, при
-
его подвешивания к раковине. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат станет при чиной повреждений.
Конденсат не является питьевой
~
-
водой. При его употреблении в пищу воз можны отрицательные последствия для здоровья людей и животных.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из делий, которые:
не выстираны.
недостаточно очищены, имеют
маслянистые, жирные или иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение тек стильных изделий может привести к самовозгоранию белья, даже по­сле завершения процесса сушки или после извлечения белья из су­шильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие
средства или остатки ацетона, ал­коголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя, скипидара, вос­ка, средств для удаления воска или химикалий (примером могут быть мопы, салфетки для уборки).
содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных ве ществ.
Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязненные текстильные изделия: увеличи вайте дозировку моющего сред ства и выбирайте высокую темпе ратуру. В случае сомнений постирайте вещи ещ¸ раз.
-
-
-
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
­делий,
если для очистки используются
промышленные химические мою щие средства (напр., при химичес кой очистке).
которые состоят в большей мере
из пенорезины, резины или рези ноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, гуммированные матери алы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и
имеют при этом повреждения (на­пример, подушки или куртки). Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих про-
~
граммах следует фаза охлаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение само возгорания белья). Только после это го программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после пол ного завершения программы.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за вершения программы сушки. Исклю
-
чение: немедленно вынуть все белье и расправить его таким образом, что бы оно могло остыть.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Необходимо вынимать все пред
~
меты из карманов одежды, напри мер, зажигалки, спички.
10
Ополаскиватель или подобные
~
­средства следует использовать так,
­как описано в инструкциях по ис
пользованию ополаскивателей.
-
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните и не используйте в не
~
посредственной близости от сушиль ной машины бензин, керосин или по добные горючие вещества. Опасность возгорания и взрыва!
Не допускайте подведение в су
~
шильную машину воздуха, в котором есть пары хлора, фтора или других растворителей. Опасность возгора ния!
Для приборов из нержавеющей
~
стали:
Не допускается контакт стальных поверхностей с жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, со­держащими хлорид или гипохлорит натрия. Воздействие этих средств может вызвать коррозию на нержа­веющей стали.
Агрессивные испарения раствора хлорного отбеливателя также могут вызывать коррозию. Поэтому открытые емкости с такими средствами не должны храниться в непосредственной близости от ма шин!
-
-
-
Принадлежности
-
-
-
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и пре­дупреждений.
-
-
-
11
Управление сушильной машиной
Панель управления
a Дисплей
После включения машины загора ется дисплей для подтверждения. Как только сушильная машина го­това к эксплуатации, появляется базовое меню.
b Кнопка Старт
Контрольная лампочка мигает при выборе, горит постоянным светом после запуска программы.
c Кнопки –, OK, +
Подробная информация приве дена на следующей странице.
d Кнопка +
Для выбора отсрочки старта, ин дикации текущего времени.
e Оптический интерфейс компью
òåðà
Служит сервисной службе для проверки и передачи данных.
f Кнопка Щадящая плюс
Сушка со сниженной механичес кой нагрузкой.
-
-
g Переключатель программ
-
-
-
Переключатель программ можно вращать вправо или влево.
h Âêë/Âûêë-кнопка s
Для включения и выключения су­шильной машины. Сушильная машина выключается автоматически для экономии электроэнергии. Это происходит через 15 минут по­сле окончания программы/защиты от сминания, или если после вклю­чения не производятся действия по управлению машиной.
i Кнопка Дверца
Открывает дверцу независимо от электроснабжения.
Указание для первого ввода в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуа тацию сушильную машину необхо димо правильно установить и под ключить. Обратите внимание на указания, приведенные в главах "Установка и подключение" и "Первый ввод в эксплуатацию".
-
-
-
12
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
Дисплей служит, в частности, для ин дикации:
выбора программы;
продолжительности программы, а
также времени начала и оконча ния выполнения программы.
С помощью дисплея настраиваются:
специальные программы
Автоматическая (если доступна) Джинсы Рубашки Верхняя одежда Подушки Тонкое белье Хлопок с корзиной Шелк
функция отсрочки старта,
меню "Установки".
Здесь Вы можете настроить элект­ронику сушильной машины в соот­ветствии с меняющимися требова ниями. Дополнительную информа цию Вы найдете в конце этой брошюры.
-
-
Кнопки–/+
Служат для изменения параметров, показываемых на дисплее: – уменьшает параметр или
передвигает курсор вверх.
+ увеличивает параметр или
передвигает курсор вниз.
Кнопка OK
Используется для подтверждения выбранного значения и выбора сле
­дующего параметра.
-
Кнопка +
Служит для выбора функции отсроч ки старта. Кроме того, Вы можете нажать эту кнопку во время сушки, чтобы узнать предполагаемое время окончания программы или текущее время.
-
-
13
Первый ввод в эксплуатацию
Выбор текущего времени возможен
Правильно установите и под
,
ключите сушильную машину. Если перевозка осуществлялась вопреки описанию, приведенному в главе "Установка и подключе ние", то необходимо выдержать сушильную машину в покое в те чение примерно 1 часа, прежде чем подключать эту сушильную машину к электрической сети пи тания.
Для включения машины коротко
^
нажмите на кнопку s Âêë/Âûêë.
Как только сушильная машина будет готова к эксплуатации, появляется основное меню.
Если сушильная машина включается в первый раз, то на короткое время на дисплее появляется текст привет­ствия Miele Professional Willkommen.
Индикация на дисплее переключает­ся на меню установки языка.
Установка языка индикации на дисплее
C dansk -
русскийB
F
english H
-
впоследствии в любое время меню "Установки".
-
-
Установить текущее время
С помощью кнопок – и + введите
^
часы и подтвердите значение
-
кнопкой OK.
Так же введите минуты и подтвер
^
дите установку.
Основное меню
Основное меню появляется всегда после включения машины и остается на дисплее, пока не будет выбрана программа.
Информацию об установках Вы най дете в конце этой инструкции по эксплуатации.
^
Теперь Вы можете загрузить су шильную машину и выбрать про грамму, как описано в главе "Краткая инструкция".
через
10 :00
-
10:00
Выберите программу
Установки F...
-
-
-
^
Выберите нужный язык нажатием кнопок + и – и подтвердите выбор кнопкой OK.
Установленный язык отмечается галочкой L.
Установка текущего времени (при необходимости)
14
Указания и рекомендации по уходу за бельем
1. Подготовка белья
Символы по уходу
Сушка
q/r Нормальная/пониженная тем
пература Сушка в каждой программе
осуществляется в щадящем температурном режиме. В связи с этим не требуется сортировать белье по виду текстиля q/r.
s Не подходит для машинной
сушки.
Гладить утюгом или в гладиль­ной машине
I Очень орячая. H Горячая. G Теплая. J Глаженье не разрешается.
Перед сушкой
Выстирайте особенно загрязнен
ные текстильные изделия особен но тщательно:используйте доста
-
точное количество моющего сред ства и установите высокую темпе ратуру. Если у Вас имеются сомнения, то выстирайте такие из делия несколько раз подряд.
Не сушите слишком мокрое белье.
Отжимайте белье в стиральной машине на максимальных оборотах. Чем больше скорость отжима, тем больше электроэнергии и времени Вы сможете сэкономить при суш­ке.
– Новые текстильные изделия из
цветных тканей перед первой суш­кой тщательно выстирайте от­дельно от другого белья и не су­шите их вместе со светлыми изде­лиями. Такие изделия при сушке могут полинять (а также окрасить плас тиковые детали сушильной маши ны). Кроме того, на них могут осесть ворсинки от изделий других цвето в.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Накрахмаленное белье можно су шить. Для более сильного эффек та используйте двойную дозу крахмала.
Проверьте текстильные изде лия/белье на безупречную обметку и швы. Таким образом Вы сможете предотвратить выпадение наполнителя. Опасность возгора ния при сушке!
-
-
-
-
15
Указания и рекомендации по уходу за бельем
Завязывайте пояса текстильных
изделий и завязки фартуков.
Застегните...
. . . наволочки и пододеяльники, чтобы в них не попали мелкие предметы. . . . крючки и кольца.
Зашейте или удалите косточки из
бюстгальтеров.
Расстегните куртки и длинные
молнии, чтобы текстильные изде лия сохли равномерно.
Для равномерной сушки необходи
мо текстильные изделия... . . . отжать, . . . расправить, . . . рассортировать с учетом вида волокна и ткани, величины изде­лия и нужной степени сушки.
2. Загрузка сушильной машины
Опасность пожара при непра
,
вильном использовании! Прочтите главу "Указания по технике безо пасности и предупреждения".
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предме
­ты могут расплавиться и повре
дить сушильную машину и белье.
­– Никогда не перегружайте барабан.
Из-за перегрузки машины белье подвергается чрезмерным нагруз­кам, ухудшается результат сушки и могут образовываться складки.
– Обратите внимание на максималь-
ную загрузку для каждой програм­мы (см. главу "Обзор программ"). В этом случае обеспечивается са­мый оптимальный расход электро­энергии относительно общего ко личества белья.
-
-
-
-
-
16
Образование складок на изделиях из ткани, требовательной к уходу, становится тем сильнее, чем боль ше загрузка машины. Это прежде всего относится к изделиям из чувствительных тканей (напри мер, сорочкам, блузам). В крайних случаях уменьшайте ко личество загружаемого белья.
-
-
-
Указания и рекомендации по уходу за бельем
3. Выбор программы
Во многих программах Вы можете
выбрать различные степени сушки в зависимости от индивидуальных требований: . . . например, øêàô+, если после сушки Вы хотите сложить белье стопками и убрать его в шкаф. . . . например, В гладильную маши íó èëè Ïîä óòþã, если после сушки Вы должны обрабатывать белье, например, гладить с помощью гла дильной машины. См. главу "Обзор программ".
– При сушке чувствительных тек-
стильных изделий выберите функ­цию Щадящая плюс (сниженная механическая нагрузка при суш­ке).
– Внутренняя тонкая ткань в изде-
лиях с наполнением из пуха мо­жет, в зависимости от качества, дать усадку. Сушите такие изде­лия только в программе Разглаживание.
Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье) при пер вой стирке часто садятся. Поэтому не пересушивайте их, чтобы избе жать дальнейшей усадки. При не обходимости покупайте трикотаж ные изделия на один или два раз мера больше.
-
-
-
-
-
-
-
Изделия из чистого льна сушите только в том случае, если есть со ответствующее указание изгото вителя на этикетке по уходу. В противном случае ткань может стать шероховатой. Сушите такие изделия только в программе Разглаживание.
Шерстяные и полушерстяные из делия могут сваляться и дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Шерсть.
-
-
-
17
Краткая инструкция
A Подготовка белья
Обязательно прочтите главу
,
"Указания и рекомендации по ухо ду за бельем".
B Загрузить бельем сушильную
машину
-
Старайтесь не повредить
,
белье! Перед закрыванием дверцы про­верьте: не защемлена ли дверцей часть белья.
^ Откройте дверцу.
^ Загрузите белье.
18
^ Закройте дверцу легким толчком -
Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
Краткая инструкция
C Выбрать программу
Для включения машины коротко
^
нажмите на кнопку s Âêë/Âûêë.
Указание:
Если в течение 15 минут не произ
водится дальнейших действий по управлению, сушильная машина автоматически выключается.
В режиме работы с кассовым ап
паратом автоматическое выклю чение машины не производится.
Выбор Специальных программ
При выборе пункта Специальные программы список этих программ по
является на дисплее.
Джинсы
E
-
Рубашки
Верхняя одежда
Выделите нужную программу с по
^
-
-
мощью кнопок + или –. Стрелка H на дисплее указывает на то, что ниже следует продолжение списка программ.
^ Подтвердите выбор кнопкой OK.
В некоторых специальных програм­мах степень сушки выбирается сле­дующим образом:
Рубашки
 øêàô
Длится: 0:36÷
-
H
-
^
Выберите нужную программу с по мощью переключателя.
В зависимости от выбора на дисплее появляется различная индикация.
В программах Хлопок/Лен, Универсальная степень сушки выби рается непосредственно переключа телем выбора программ.
^
С помощью кнопок + или – Вы мо жете изменить степень сушки.
-
Имеющиеся для выбора степени сушки: см. главу "Обзор программ".
Программы обдува/Сушка в корзи не
-
1:00 ÷ Теплый обдув
-
Длится: 1:00÷
^
Вы можете увеличить или умень шить длительность кнопками + èëè –.
-
-
-
19
Краткая инструкция
Кнопка Щадящая плюс
Нажимайте для сушки легко
^
мнущихся и чувствительных к и чувствительных к механической нагрузке текстильных изделий.
При нажатии кнопки загорается
индикатор.
См. главу "Обзор программ".
^
Кнопка +
См. главу "Отсрочка старта".
^
Режим работы с кассовым аппа ратом
Если имеется кассовый аппарат, об­ратите внимание на требование про­извести платеж на дисплее.
Если после запуска программы бу­дет открыта дверца люка или программа будет прервана, может произойти (в зависимости от уста­новок) потеря денежного платежа.
DЗапустить выполнение програм
ìû
Как только можно будет запустить программу, замигает контрольная лампочка кнопки Старт.
^
Нажмите кнопку Старт.
На дисплее появляется сообще ние Запуск программы , а затем Сушка , а также продолжитель ность программы.
В программах со степенями сушки позднее на дисплее будут указа ны достигнутые степени сушки (Â глад. машину... Ïîä óòþã ... è ò. ä.).
20
-
-
-
-
Изменение хода программы
Если Вам нужно что-то изменить, Вы найдете дополнительную информа цию в главе "Изменение хода про граммы" в следующих разделах:
Кассовый аппарат.
Замена текущей программы.
Отмена текущей программы.
Добавление или извлечение
белья.
Отключение электропитания
Ocòaòo÷íîå âpeìÿ
Длительность программы / про­гноз остаточного времени
При выборе программы на дисплее отображается предполагаемое вре­мя сушки. Его следует считать прознозом времени до окончания программы.
На расчет остаточного времени мо­гут влиять следующие факторы: ос таточная влажность после отжима;
-
вид изделия, количество загружен ного белья, температура в помеще нии и перепады напряжения в элек тросети.
Поэтому электроника непрерывно корректирует расчет с учетом осо бенностей конкретной партии белья. Прогноз остаточного времени посто янно уточняется во время сушки, что может привести в некоторых случаях к скачкообразному изменению отображаемого показателя.
-
-
-
-
-
-
-
-
Loading...
+ 44 hidden pages