Miele PT 5137 WP ED User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и установке Сушильная машина с тепловым насосом PT 5137 WP
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и установке. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 754 980
Page 2
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную ма шину от повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и подле жат переработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро­вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
храниться в недоступном для детей месте.
Экономия электроэнергии
Так Вы сможете избежать ненужного увеличения времени сушки и повы
­шенного расхода электроэнергии:
Проводите отжим белья в стираль
ной машине при максимальной скорости отжима. Вы сэкономите примерно 30 % электроэнергии и времени при сушке, если, например, белье бу дет отжиматься при 1600 об/мин вместо 800 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную величину загрузки.При этом рас­ход электроэнергии в отношении общего количества белья будет оптимальным.
– Следите за тем, чтобы темпера-
тура в помещении не была слиш­ком высокой. Если в помещении находятся другие вырабатывающие тепло бытовые приборы, то помещение следует вентилировать, или эти бытовые приборы следует выключить.
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен
2
-
Очищайте ворсовые фильтры по сле каждой сушки.
-
-
-
Page 3
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................17
Панель управления ...............................................17
Указание для первого ввода в эксплуатацию .........................17
Принцип работы дисплея ..........................................18
Первый ввод в эксплуатацию.....................................19
Указания и рекомендации по уходу за бельем ......................20
1. Подготовка белья ..............................................20
2. Загрузка сушильной машины .....................................21
3. Выбор программы ..............................................22
Краткая инструкция .............................................23
Отсрочка старта .................................................27
Обзор программ .................................................29
Основные программы .............................................30
Специальные программы ..........................................32
Изменение хода программы ......................................34
Кассовый аппарат ................................................34
Замена текущей программы ........................................34
Отмена текущей программы........................................34
Добавление или извлечение белья ..................................34
Прерывание электропитания .......................................34
Ocòaòo÷íîå âpeìÿ ................................................34
Чистка и уход ...................................................35
Обратите внимание на периодичность чистки .........................35
1. Когда необходимо чистить сетки ворсовых фильтров? .............35
2. Когда следует чистить фильтр в цоколе? ........................36
3. Когда следует чистить решетку внизу справа/воздуховод? .........36
3
Page 4
Содержание
Сетки ворсовых фильтров .........................................37
Сухая чистка ..................................................37
Влажная чистка ворсовых фильтров ..............................38
Установка ворсовых фильтров ...................................38
Фильтр (в цоколе) ................................................39
Извлечение и демонтаж ........................................39
Чистка .......................................................40
Чистка монтажной крышки и отсека теплообменника................40
Установка на место ............................................41
Решетка внизу справа / воздуховоды ................................42
Извлечение ...................................................42
Чистка .......................................................42
Установка на место ............................................43
Чистка сушильной машины .........................................43
Помощь при неисправностях .....................................44
Что делать, если ...? ..............................................44
Сообщения о неисправностях на дисплее ............................44
Неудовлетворительный результат сушки.............................47
Другие проблемы .................................................48
Замена лампы накаливания ........................................51
Сервисная служба...............................................52
Ремонтные работы ...............................................52
Оптический интерфейс PC .........................................52
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................52
Установка и подключение ........................................53
Вид спереди .....................................................53
Вид сзади .......................................................54
Варианты установки ..............................................55
Вид сбоку.....................................................55
Стальной цоколь...............................................55
Вид сверху ....................................................55
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ................55
4
Page 5
Содержание
Установка прибора ...............................................56
Перемещение сушильной машины на место установки ...............56
Выравнивание сушильной машины................................57
Жесткое крепление сушильной машины ...........................57
Кассовая система ..............................................58
Проветривание помещения ......................................58
Сливной шланг для отвода конденсата ..............................59
Прокладка сливного шланга .....................................59
Возможности слива воды .......................................59
Пример: жесткое подключение сливного шланга к сифону раковины...60
Электроподключение .............................................61
Технические характеристики .....................................62
Меню Установки.................................................64
Вход в меню Установки через уровень пользователя...................64
ßçûê J..........................................................65
Уровень пользоват. ...............................................65
Защита от сминания ..............................................66
Зуммер .........................................................66
Текущее время...................................................66
Контрастность ...................................................66
Яркость .........................................................66
Режим ожидания .................................................67
Степени сушки ...................................................67
Степени сушки БЦ .............................................67
Степени сушки У...............................................67
Ñòåï. ñóø. Â ãë. ìàø. ...........................................67
Очистить возд. канал .............................................68
Отсрочка старта .................................................68
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочитайте данную инструк
~
цию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безо пасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материальному ущербу.
Перед эксплуатацией сушильной машины внимательно про читайте данную инструкцию. В ней содержатся важные све дения по технике безопасности, эксплуатации и техобслужи­ванию машины. Вы обезопасите себя и избежите повреж­дений сушильной машины.
Если прочий персонал также получает инструктаж по обра­щению с сушильной машиной, то этим лицам следует обеспе­чить доступ к данным указаниям и предупреждениями/или разъяснить их.
-
-
-
-
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможнос­ти передайте ее следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Сушильная машина предназначена исключительно для суш
~
ки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикетке по уходу которых производителем декларировано, что они пригод ны для машинной сушки. Использование машины в других целях может быть опасным. Компания Miele не несет ответственности за возможные по вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь зование или неправильная эксплуатация машины.
6
-
-
-
-
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Эта сушильная машина не предназначена для использования
~
вне помещений.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к сушиль
~
ной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут управлять сушильной машиной, а
~
также проводить очистку и уход за ней без надзора взрослых только в том случае, если они получили все разъяснения и мо­гут с уверенностью заниматься управлением, чисткой и уходом. Дети должны понимать возможные последствия неправильного обращения с машиной.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
-
Техника безопасности
Перед установкой и эксплуатацией проверьте сушильную ма
~
шину на наличие внешних видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и/или вво дить в эксплуатацию.
-
-
Не предпринимайте никаких изменений в работе/устройстве
~
сушильной машины, если на это нет особых разрешающих ука заний фирмы Miele.
Из соображений безопасности запрещается использовать
~
для подключения удлинители (опасность возгорания вслед ствие перегрева).
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность этой сушильной машины гарантирова
~
на только в том случае, если она подключена к системе защит ного заземления, выполненной в соответствии с предписани ями. Очень важно проверить соблюдение этого основополага ющего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электро проводку в здании. Компания Miele не может нести ответствен ности за повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного соединения.
Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя
~
причиной непредусмотренных опасностей, за которые компания Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы мо­гут проводиться только авторизованными фирмой Miele специа­листами, в противном случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова­нии этих деталей мы можем гарантировать, что требования по технике безопасности, предъявляемые к приборам, будут вы­полнены в полном объеме.
-
-
-
-
-
-
При несвоевременном или неквалифицированном прове
~
дении техобслуживания не исключаются потери мощности, функциональные неполадки и опасность возгорания.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
~
сушильная машина считается отключенной от электросети, если:
Отсоединен от сети сетевой кабель
Выключен(ы) предохранитель(и) в системе электропроводки здания или
Полностью вывернут резьбовой предохранитель в системе электропроводке здания.
8
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
См. также главу "Установка и подключение", раздел "Электро подключение".
Эту сушильную машину не разрешается подключать на не
~
стационарных объектах (напр., судах).
Пояснения кас. тепловой помпы и хладагента:
~
Сушильная машина работает с использованием хладагента -
негорючего и невзрывоопасного газа.
Незначительный шум во время сушки, вызываемый тепловой
помпой, является нормальным явлением. Безупречная работа сушильной машины не нарушена.
– Время простоя после правильной транспортировки и установ-
ки сушильной машины, как правило, не требуется (см. главу "Установка и подключение"). В иных случаях: учитывать время простоя машины!
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под
~
ключение" и "Технические данные".
Необходимо обеспечить постоянную доступность сетевой
~
вилки, чтобы сушильную машину можно было отсоединить от электросети.
Если предусмотрено стационарное электроподключение, то
~
на месте установки должно быть доступно в любое время ус тройство отключения для всех полюсов,чтобы сушильную ма шину можно было отсоединить от электросети.
Воздушное пространство между нижней стенкой сушильного
~
автомата и полом не может быть уменьшено цокольной план­кой, ковром с длинным ворсом и т.п. В противном случае не бу­дет обеспечен достаточный приток воздуха.
В области открывания дверцы сушильной машины не допус-
~
кается монтаж запираемой или раздвижной дверцы, а также дверцы с противоположным расположением дверного упора.
-
-
-
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Максимальная загрузка составляет 6,5 кг (сухое белье).
~
Более низкие величины загрузки для отдельных программ Вы можете найти в главе "Обзор программ".
Не опирайтесь и не облокачивайтесь на дверцу сушильной
~
машины, иначе машина может опрокинуться. Опасность получе ния травмы!
Закрывайте дверцу сушильной машины после каждой сушки.
~
Таким образом Вы предотвратите, что: – дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней
какие-либо предметы.
– внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние жи-
вотные.
Не допускается очищать сушильную машину с помощью при-
~
бора очистки под высоким давлением, а также струями воды.
-
Помещение установки необходимо всегда содержать в чис-
~
тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли и ворсинок. Частички за­грязнений, содержащиеся в воздухе при всасывании, вызывают засорения. При этом возникает возможность неполадок и опас ность возгорания!
Эту сушильную машину не допускается
~
эксплуатировать без ворсовых фильтров и без фильтра в цо коле.
эксплуатировать без решетки внизу справа.
эксплуатировать с поврежденными ворсовыми фильтрами и фильтром (в цоколеl). При повреждениях: немедленно заменить!
Если эта сушильная машина сильно засорится ворсинками, это может привести к неисправности!
-
-
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Чтобы не возникало функциональных неполадок у машины:
~
Очищайте сетчатые поверхности ворсовых фильтров после
каждой сушки.
Ворсовые фильтры и фильтр (в цоколе) должны быть высу
шены после проведения влажной чистки. Влага, содержащаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушильной машины!
Пути движения вохдуха (ворсовые фильтры, фильтр в цоко
ле, решетка внизу справа) необходимо всегда очищать, если на дисплее появляется напоминающее сообщение.
Не устанавливайте сушильную машину там, где существует
~
опасность промерзания помещения. Даже температуры около 0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной ма­шины. Замерзание конденсата в насосе и сливном шланге может вы­звать повреждение машины. Допустимая температура в помещении должна составлять от +2°C до +35°C.
-
-
Если у Вас внешний отвод конденсата, предохраните шланг
~
от соскальзывания, например, при его подвешивания к ракови не. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат ста нет причиной повреждений.
Конденсат не является питьевой водой.
~
При его употреблении в пищу возможны отрицательные послед ствия для здоровья людей и животных.
12
-
-
-
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий, которые:
не выстираны.
недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение текстильных изделий может при вести к самовозгоранию белья, даже после завершения про цесса сушки или после извлечения белья из сушильной маши­ны.
– содержат огнеопасные чистящие средства или остатки
ацетона, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя, скипидара, воска, средств для удаления воска или химикалий (примером могут быть мопы, салфетки для уборки).
– содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
-
-
-
Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязнен ные текстильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте вы сокую температуру. В случае сомнений постирайте вещи ещ¸ раз.
Необходимо вынимать все предметы из карманов одежды,
~
например, зажигалки, спички.
Предупреждение: никогда не выключайте сушильную маши
~
ну до завершения программы сушки. Исключение: немедленно вынуть все белье и расправить его таким образом, чтобы оно могло остыть.
-
-
-
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность пожара!
~
Не разрешается работа этой сушильной машины от управляемой розетки (например, с таймером или электричес­ким устройством отключения при пиковых нагрузках). Если программа сушки будет прервана до окончания фазы ох лаждения, существует опасность самовозгорания белья.
-
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий,
если для чистки используются индустриальные химические
моющие средства (напр., при химической чистке).
– которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, подушки с пенорезиновым наполните­лем.
– которые содержат наполнители и имеют при этом повреж-
дения (например, подушки или куртки). Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза ох
~
лаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение самовозгора ния белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после полного завершения программы.
-
-
-
Ополаскиватель или подобные средства следует использо
~
вать так, как описано в инструкциях по использованию ополаскивателей.
14
-
Page 15
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните и не используйте вблизи сушильной машины бен
~
зин, керосин и подобные легковоспламеняемые материалы. Опасность возгорания и взрыва!
Не допускается подводить к сушильной машине воздух,
~
пропитанный парами хлора, фтора и других растворителей. Опасность возгорания!
Касается деталей машины из нержавеющей стали:
~
Не допускается контакт поверхностей из нержавеющей стали с жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, содер жащими хлор или натрий-гипохлорид. Воздействие этих средств может вызывать коррозию нержавеющей стали. Испарения отбеливателей, содержащих хлор, также могут действовать агрессивно и вызывать коррозию. Поэтому не допускается хранение открытых емкостей с такими средствами в непосредственной близости от машины!
-
-
15
Page 16
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
B прибор могут быть установлены или встроены дополни
~
тельные принадлежности, если на это имеется особое разре шение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ
~
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходимо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушильной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
~
коль подходил к этой сушильной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при­чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
16
Page 17
Панель управления
Управление сушильной машиной
a Дисплей
После включения машины загора ется дисплей для подтверждения. Как только сушильная машина го­това к эксплуатации, появляется базовое меню.
b Кнопка Старт
Контрольная лампочка мигает при выборе, горит постоянным светом после запуска программы.
c Кнопки –, OK, +
Подробная информация приве дена на следующей странице.
d Кнопка +
Для выбора отсрочки старта, ин дикации текущего времени.
e Оптический интерфейс компью
òåðà
Служит сервисной службе для проверки и передачи данных.
f Кнопка Щадящая плюс
Сушка со сниженной механичес кой нагрузкой.
-
g Переключатель программ
-
-
-
Переключатель программ можно вращать вправо или влево.
h Âêë/Âûêë-кнопка s
Для включения и выключения су­шильной машины. Сушильная машина выключается автоматически для экономии электроэнергии. Это происходит через 15 минут по­сле окончания программы/защиты от сминания, или если после вклю­чения не производятся действия по управлению машиной.
i Кнопка Дверца
Открывает дверцу независимо от электроснабжения.
Указание для первого ввода в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуа
-
тацию сушильную машину необхо димо правильно установить и под ключить. Обратите внимание на указания, приведенные в главах "Установка и подключение" и "Первый ввод в эксплуатацию".
-
-
-
17
Page 18
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
Дисплей служит, в частности, для ин дикации:
выбора программы;
продолжительности программы, а
также времени начала и оконча ния выполнения программы.
С помощью дисплея настраиваются:
специальные программы
Автоматическая (если доступна) Джинсы Рубашки Верхняя одежда Подушки Тонкое белье Хлопок с корзиной Шелк
функция отсрочки старта,
меню "Установки".
Здесь Вы можете настроить элект­ронику сушильной машины в соот­ветствии с меняющимися требова ниями. Дополнительную информа цию Вы найдете в конце этой брошюры.
-
-
Кнопки–/+
Служат для изменения параметров, показываемых на дисплее: – уменьшает параметр или
передвигает курсор вверх.
+ увеличивает параметр или
передвигает курсор вниз.
Кнопка OK
Используется для подтверждения выбранного значения и выбора сле
­дующего параметра.
-
Кнопка +
Служит для выбора функции отсроч ки старта. Кроме того, Вы можете нажать эту кнопку во время сушки, чтобы узнать предполагаемое время окончания программы или текущее время.
-
-
18
Page 19
Первый ввод в эксплуатацию
Правильно установите и под
,
ключите сушильную машину. Если перевозка осуществлялась вопреки описанию, приведенному в главе "Установка и подключе ние", то необходимо выдержать сушильную машину в покое в те чение примерно 1 часа, прежде чем подключать эту сушильную машину к электрической сети пи тания.
Для включения машины коротко
^
нажмите на кнопку s Âêë/Âûêë.
Как только сушильная машина будет готова к эксплуатации, появляется основное меню.
Если сушильная машина включается в первый раз, то на короткое время на дисплее появляется текст привет­ствия Miele Professional Willkommen.
Индикация на дисплее переключает­ся на меню установки языка.
Установка языка индикации на дисплее
C dansk -
русскийB
F
english H
-
-
-
-
Выбор текущего времени возможен впоследствии в любое время
через
меню "Установки".
10 :00
Установить текущее время
С помощью кнопок – и + введите
^
часы и подтвердите значение кнопкой OK.
Так же введите минуты и подтвер
^
дите установку.
Основное меню
Основное меню появляется всегда после включения машины и остается на дисплее, пока не будет выбрана программа.
10:00
Выберите программу
Установки F...
Информацию об установках Вы най дете в конце этой инструкции по эксплуатации.
^
Теперь Вы можете загрузить су шильную машину и выбрать про
-
­грамму, как описано в главе "Краткая инструкция".
-
-
^
Выберите нужный язык нажатием кнопок + и – и подтвердите выбор кнопкой OK.
Установленный язык отмечается галочкой L.
Установка текущего времени (при необходимости)
19
Page 20
Указания и рекомендации по уходу за бельем
1. Подготовка белья
Символы по уходу
Сушка
q/r Нормальная/пониженная тем
пература Сушка в каждой программе
осуществляется в щадящем температурном режиме. В связи с этим не требуется сортировать белье по виду текстиля q/r.
s Не подходит для машинной
сушки.
Гладить утюгом или в гладиль­ной машине
I Очень орячая. H Горячая. G Теплая. J Глаженье не разрешается.
Перед сушкой
Выстирайте особенно загрязнен
ные текстильные изделия особен но тщательно:используйте доста
-
точное количество моющего сред ства и установите высокую темпе ратуру. Если у Вас имеются сомнения, то выстирайте такие из делия несколько раз подряд.
Не сушите слишком мокрое белье.
Отжимайте белье в стиральной машине на максимальных оборотах. Чем больше скорость отжима, тем больше электроэнергии и времени Вы сможете сэкономить при суш­ке.
– Новые текстильные изделия из
цветных тканей перед первой суш­кой тщательно выстирайте от­дельно от другого белья и не су­шите их вместе со светлыми изде­лиями. Такие изделия при сушке могут полинять (а также окрасить плас тиковые детали сушильной маши ны). Кроме того, на них могут осесть ворсинки от изделий других цвето в.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Накрахмаленное белье можно су шить. Для более сильного эффек та используйте двойную дозу крахмала.
Проверьте текстильные изде лия/белье на безупречную обметку и швы. Таким образом Вы сможете предотвратить выпадение наполнителя. Опасность возгора ния при сушке!
-
-
-
-
Page 21
Указания и рекомендации по уходу за бельем
Завязывайте пояса текстильных
изделий и завязки фартуков.
Застегните...
. . . наволочки и пододеяльники, чтобы в них не попали мелкие предметы. . . . крючки и кольца.
Зашейте или удалите косточки из
бюстгальтеров.
Расстегните куртки и длинные
молнии, чтобы текстильные изде лия сохли равномерно.
Для равномерной сушки необходи
мо текстильные изделия... . . . отжать, . . . расправить, . . . рассортировать с учетом вида волокна и ткани, величины изде­лия и нужной степени сушки.
2. Загрузка сушильной машины
Опасность пожара при непра
,
вильном использовании! Прочтите главу "Указания по технике безо пасности и предупреждения".
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предме
­ты могут расплавиться и повре
дить сушильную машину и белье.
­– Никогда не перегружайте барабан.
Из-за перегрузки машины белье подвергается чрезмерным нагруз­кам, ухудшается результат сушки и могут образовываться складки.
– Обратите внимание на максималь-
ную загрузку для каждой програм­мы (см. главу "Обзор программ"). В этом случае обеспечивается са­мый оптимальный расход электро­энергии относительно общего ко личества белья.
-
-
-
-
-
Образование складок на изделиях из ткани, требовательной к уходу, становится тем сильнее, чем боль ше загрузка машины. Это прежде всего относится к изделиям из чувствительных тканей (напри мер, сорочкам, блузам). В крайних случаях уменьшайте ко личество загружаемого белья.
-
-
-
21
Page 22
Указания и рекомендации по уходу за бельем
Трикотажные изделия (например,
3. Выбор программы
Во многих программах Вы можете
выбрать различные степени сушки в зависимости от индивидуальных требований: . . . например, øêàô+, если после сушки Вы хотите сложить белье стопками и убрать его в шкаф. . . . например, В гладильную маши íó èëè Ïîä óòþã, если после сушки Вы должны обрабатывать белье, например, гладить с помощью гла дильной машины. См. главу "Обзор программ".
– При сушке чувствительных тек-
стильных изделий выберите функ­цию Щадящая плюс (сниженная механическая нагрузка при суш­ке).
– Внутренняя тонкая ткань в изде-
лиях с наполнением из пуха мо­жет, в зависимости от качества, дать усадку. Сушите такие изде­лия только в программе Разглаживание.
футболки, нижнее белье) при пер вой стирке часто садятся. Поэтому не пересушивайте их, чтобы избе жать дальнейшей усадки. При не обходимости покупайте трикотаж ные изделия на один или два раз мера больше.
-
-
-
-
-
-
-
Изделия из чистого льна сушите только в том случае, если есть со ответствующее указание изгото вителя на этикетке по уходу. В противном случае ткань может стать шероховатой. Сушите такие изделия только в программе Разглаживание.
Шерстяные и полушерстяные из делия могут сваляться и дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Шерсть.
22
-
-
-
Page 23
A Подготовка белья
Обязательно прочтите главу
,
"Указания и рекомендации по ухо ду за бельем".
B Загрузить бельем сушильную
машину
Краткая инструкция
-
Старайтесь не повредить
,
белье! Перед закрыванием дверцы про­верьте: не защемлена ли дверцей часть белья.
^ Откройте дверцу.
^ Загрузите белье.
^ Закройте дверцу легким толчком -
Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
23
Page 24
Краткая инструкция
C Выбрать программу
Для включения машины коротко
^
нажмите на кнопку s Âêë/Âûêë.
Указание:
Если в течение 15 минут не произ
водится дальнейших действий по управлению, сушильная машина автоматически выключается.
В режиме работы с кассовым ап
паратом автоматическое выклю чение машины не производится.
Выбор Специальных программ
При выборе пункта Специальные программы список этих программ по
является на дисплее.
Джинсы
E
-
Рубашки
Верхняя одежда
Выделите нужную программу с по
^
-
-
мощью кнопок + или –. Стрелка H на дисплее указывает на то, что ниже следует продолжение списка программ.
^ Подтвердите выбор кнопкой OK.
В некоторых специальных програм­мах степень сушки выбирается сле­дующим образом:
Рубашки
 øêàô
Длится: 0:36÷
-
H
-
^
Выберите нужную программу с по мощью переключателя.
В зависимости от выбора на дисплее появляется различная индикация.
В программах Хлопок/Лен, Универсальная степень сушки выби рается непосредственно переключа телем выбора программ.
24
^
С помощью кнопок + или – Вы мо жете изменить степень сушки.
-
Имеющиеся для выбора степени сушки: см. главу "Обзор программ".
Программы обдува/Сушка в корзи не
-
1:00 ÷ Теплый обдув
-
Длится: 1:00÷
^
Вы можете увеличить или умень шить длительность кнопками + èëè –.
-
-
-
Page 25
Краткая инструкция
Кнопка Щадящая плюс
Нажимайте для сушки легко
^
мнущихся и чувствительных к и чувствительных к механической нагрузке текстильных изделий.
При нажатии кнопки загорается
индикатор.
См. главу "Обзор программ".
^
Кнопка +
См. главу "Отсрочка старта".
^
Режим работы с кассовым аппа ратом
Если имеется кассовый аппарат, об­ратите внимание на требование про­извести платеж на дисплее.
Если после запуска программы бу­дет открыта дверца люка или программа будет прервана, может произойти (в зависимости от уста­новок) потеря денежного платежа.
DЗапустить выполнение програм
ìû
Как только можно будет запустить программу, замигает контрольная лампочка кнопки Старт.
^
Нажмите кнопку Старт.
На дисплее появляется сообще ние Запуск программы , а затем Сушка , а также продолжитель ность программы.
В программах со степенями сушки позднее на дисплее будут указа ны достигнутые степени сушки (Â глад. машину... Ïîä óòþã ... è ò. ä.).
-
-
-
-
Изменение хода программы
Если Вам нужно что-то изменить, Вы найдете дополнительную информа цию в главе "Изменение хода про граммы" в следующих разделах:
Кассовый аппарат.
Замена текущей программы.
Отмена текущей программы.
Добавление или извлечение
белья.
Отключение электропитания
Ocòaòo÷íîå âpeìÿ
Длительность программы / про­гноз остаточного времени
При выборе программы на дисплее отображается предполагаемое вре­мя сушки. Его следует считать прознозом времени до окончания программы.
На расчет остаточного времени мо­гут влиять следующие факторы: ос таточная влажность после отжима;
-
вид изделия, количество загружен ного белья, температура в помеще нии и перепады напряжения в элек тросети.
Поэтому электроника непрерывно корректирует расчет с учетом осо бенностей конкретной партии белья. Прогноз остаточного времени посто янно уточняется во время сушки, что может привести в некоторых случаях к скачкообразному изменению отображаемого показателя.
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Краткая инструкция
Перед завершением программы
За фазой нагрева следует фаза ох лаждения: на дисплее появляется слово Охлаждение. Выполнение про граммы завершается только после окончания фазы охлаждения.
Никогда не выключайте сушиль ную машину до завершения про граммы.
EЗавершение программы - вынуть
белье
На завершение программы указыва ют сообщения на дисплееЗащита от сминания (если включена) и Конец .
Указание:
– При выборе функции "Защита от
сминания" барабан вращается с интервалами, если Вы не сразу до­стаете белье из машины. Таким образом предотвращается образо­вание складок. Выбор функции "Защита от смина ния" невозможен в программах:
Шерсть, Шелк, Хлопок (с корзи ной).
Через 15 минут после завершения программы/окончания защиты от сминания сушильная машина авто матически выключается.
Однако, желательно всегда пол ностью вынимать белье сразу по сле завершения программы.
-
-
-
-
-
-
-
-
Откройте дверцу.
^
^ Полностью опорожните барабан от
белья.
Не оставляйте белье в барабане! Оставшееся в барабане белье мо­жет быть повреждено в результа­те пересушивания.
При открытой дверце через несколь­ко минут гаснет освещение барабана
­(экономия электроэнергии).
^
Для выключения машины коротко нажмите на кнопку s Âêë/Âûêë.
Дисплей гаснет.
^
Закройте дверцу.
-
Рекомендации по уходу
^
См. главу "Чистка и уход".
26
Page 27
Вы можете - в зависимости от ус
-
тановки функции Отсрочка старта
- выбрать время окончания про
­граммы, начала программы или времени до запуска программы. Заводская установка: отсрочка старта выключена.
Отсрочка старта
Активизация функции отсрочки старта
Нажмите кнопку Старт.
^
 øêàô
Старт через: 1:14÷
Выбор функции отсрочки старта
Выбрав программу, нажмите кноп
^
êó +.
При нажатии кнопки загорается
индикатор.
10:00
Начало: Окончание:
10:00
11:16
Пример: дисплей показывает вверху
- текущее время, в середине - время начала программы, внизу - время окончания программы.
10:00
Начало: Окончание:
^
Установите с помощью кнопки +
11:14
12:30
нужное время.
Время для Начало è Окончание с каждым нажатием кнопки двигается на 30 минут. Максимальная отсрочка старта составляет 24 часа.
Время до запуска программы отсчи тывается по минутам в порядке
­убывания.
Через каждый час выполняется ко роткое вращение барабана (защита белья от сминания).
Изменение хода программы
Пока отсчитывается время до нача­ла выполнения программы, Вы мо­жете... . . . выбрать функцию Щадящая плюс или другие степени сушки. . . . нажать кнопку Дверца и доложить белье. После закрывания дверцы нажмите кнопку Старт .
-
-
Кнопкой – Вы можете уменьшить вы бранные значения времени.
^
Подтвердите выбор кнопкой OK.
-
27
Page 28
Отсрочка старта
Изменение отсрочки старта
Нажмите кнопку +.
^
Кнопкой – или + измените время.
^
Подтвердите выбор кнопкой OK.
^
Отмена функции отсрочки старта
Нажмите кнопку +.
^
Удерживайте кнопку – в нажатом
^
положении до тех пор, пока время перестанет уменьшаться.
Подтвердите выбор кнопкой OK.
^
Программа начнет выполняться не­медленно.
Прерывание функции отсрочки старта
^ Поверните переключатель про-
грамм в положение Конец.
28
Page 29
Обзор программ
Щадящая плюс
Эту функцию можно выбрать в программах:
Хлопок/Лен, Универсальная, Теплый обдув, Джинсы, Рубашки
Указание
Рекомендация
Текстильные изделия сушатся при пониженной механи
ческой нагрузке (малых скоростях вращения барабана). Продолжительность программы увеличивается.
При сушке особенно сильно мнущихся и чувствительных
к механической нагрузке текстильных изделий: уменьшить загрузку белья.
-
29
Page 30
Обзор программ
Основные программы
Хлопок/Лен максимум 6,5 кг
 øêàô+,  øêàô**
Текстильные изделия
Указание
Под утюг**, В гладильную машину
Текстильные изделия
Указание – Сверните белье до глажения в гладильной машине, чтобы
Универсальная максимум 3,5 кг
 øêàô+,  øêàô**, Ïîä óòþã
Текстильные изделия
Однослойные и многослойные текстильные изделия из
хлопка. Махровые полотенца/купальные простыни/купальные ха
латы, футболки, нижнее белье, байковое/махровое по
-
стельное белье, белье для грудных детей. Спецодежда, куртки, одеяла, фартуки, махровые/льняные
платки, постельное белье, полотенца, купальные просты ни, стойкое к кипячению столовое белье или рабочие ха латы.
Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее
белье, белье для младенцев) нельзя пересушивать - они могут дать усадку.
– Текстильные изделия из хлопчатобумажных или льняных
тканей.
– Столовое белье, постельное белье, накрахмаленное
белье.
оно оставалось влажным.
Требующие особого ухода текстильные изделия из синте тики, хлопка или меланжевой ткани.
Спецодежда, кители, пуловеры, платья, брюки, столовое белье, чулки.
*
-
-
-
*
-
*
Вес сухого белья/сухих изделий.
** Указания для испытательных организаций: стандартная программа в соответствии с
EN 61121 (без функции Щадящая плюс).
30
Page 31
Обзор программ
Махровое белье максимум 6,5 кг В шкаф +
Текстильные изделия
Большое количество однослойного и многослойного
махрового белья. Полотенца, купальные простыни, шали, халаты, тряпки,
махровое постельное белье.
Разглаживание максимум 3 кг
Текстильные изделия
Хлопчатобумажные или льняные ткани.
Требующие особого ухода текстильные изделия из хлопка,
смесовых тканей или синтетики. Например: брюки из хлоп ка, спортивные куртки с капюшоном, мужские сорочки.
Указание
Программа для уменьшения количества складок после
предшествующего отжима в автоматической стиральной машине.
– Выньте изделия из машины сразу по окончании программы
и досушите на воздухе.
Шерсть максимум 2,5 кг
Текстильные
Текстильные изделия из шерсти: свитера, кофты, чулки.
изделия
Указание – После завершения программы следует сразу же вынуть из-
делия из машины.
Время холодного обдува (10-120 мин**) максимум 6,5 кг
Текстильные изделия
Любые текстильные изделия, которые необходимо проветрить.
Время теплого обдува (20-60 мин**) максимум 6,5 кг
Текстильные изделия
Досушивание многослойных текстильных изделий, кото рые ввиду своих качеств сохнут неравномерно.
Жакеты, подушки и объемные текстильные изделия.
Сушка отдельных предметов белья.
Купальные простыни, купальные принадлежности,
-
купальные полотенца.
Указание
Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки. Методом проб установите оптимальное время сушки.
*
*
-
*
*
*
*
Вес сухого белья/сухих изделий.
** Верхняя и нижняя границы продолжительности программы могут быть изменены
сервисной службой.
31
Page 32
Обзор программ
Специальные программы
Джинсы максимум 3,5 кг В шкаф, Под утюг r
Текстильные изделия
Рубашки максимум 2,5 кг В шкаф, Под утюг r
Текстильные изделия
Верхняя одежда максимум 3,5 кг В шкаф, Под утюг r
Текстильные изделия
Подушки максимум 2,5 кг В шкаф
Продукты – Подушки с наполнением из пера или пуха.
Тонкое белье максимум 4 кг В шкаф+, В шкаф, Под утюг r
Текстильные изделия
Указание
Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, муж
ские сорочки.
Мужские сорочки и блузки
Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки мате
риала.
Количество: 2 подушки, 80x80 см.
Чувствительные текстильные изделия из синтетики, хлоп-
ка или меланжевой ткани.
Тонкие пуловеры, платья, брюки, кители, столовое белье, сорочки, блузки, чулки.
Женское белье и текстильные изделия с отделкой.
пониженное образование складок на белье.
*
-
*
*
-
*
*
*
Вес сухого белья/сухих изделий.
32
Page 33
Обзор программ
Хлопок (с корзиной) (20-90 мин) макс. загрузка корзины 3 кг
Указание
Текстиль­ные изде­лия/ Продукты
Øåëê максимум 1,5 кг
Текстиль ные изде
-
-
ëèÿ
Указание
При выполнении этой программы
барабан сушильной машины не вращается. Поэтому сушка/проветривание возможны только с использованием корзины для сушки (дополнительно приобретаемая принадлежность Miele).
Используйте эту программу для сушки изделий, подходя
щих для машинной сушки, которые не должны подвергаться механическому воздейст вию.
– Без использования корзины для сушки не возможно до-
биться достаточного результата сушки.
– Необходимо принимать во внимание указания инструкции
по эксплуатации корзины для сушки!
– См. инструкцию по эксплуатации для корзины для сушки.
Изделия из шелка, например, блузы, мужские сорочки.
После завершения программы следует сразу же вынуть из делия из машины.
-
-
*
-
Только после активации сервисной службой.
Автоматическая максимум 3,5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
-
Текстиль ные изде лия
*
Вес сухого белья/сухих изделий.
Партия из различных текстильных изделий для программ
-
Хлопок/Лен è Синтетика.
33
Page 34
Изменение хода программы
Кассовый аппарат
Если после запуска программы бу дет открыта дверца люка или программа будет прервана, может произойти (в зависимости от уста новок*) потеря денежного платежа.
* Специалистом сервисной службы Miele может быть задан период вре мени, в течение которого допускает ся изменение программы.
-
Замена текущей программы
Выбрать другую программу вместо уже выполняемой невозможно (за­щита от непреднамеренного измене­ния программы). Если переключа­тель программ будет переставлен в другое положение, на дисплее будет высвечиваться надпись Замена про- граммы невозможна до тех пор, пока переключатель не будет снова по­вернут в положение программы, вы бранной первоначально.
Чтобы выбрать новую программу, не обходимо сначала прервать (отме нить) текущую программу.
-
Нажмите кнопку Старт.
^
-
Добавление или извлечение белья
Нажмите кнопку Дверца.
^
Откройте дверцу.
^
Добавьте или извлеките часть
^
белья.
­Закройте дверцу.
^
­Нажмите кнопку Старт.
^
Прерывание электропитания
– Во время процесса сушки была
выключена сушильная машина или было отключено напряжение в электросети.
^ После появления напряжения в
электросети/включения машины Вам необходимо подтвердить это с помощью кнопки OK и снова запус-
-
тить программу.
Ocòaòo÷íîå âpeìÿ
­Изменения хода программы могут
привести к скачкам отображаемых на дисплее значений времени.
Отмена текущей программы
^
Поверните переключатель про грамм в положение Конец.
Если на дисплее появится Оконча íèå , значит программа прервана.
^
Откройте дверцу.
^
Закройте дверцу.
^
Сразу же выберите новую про грамму.
34
-
-
-
Page 35
Чистка и уход
Обратите внимание на периодичность чистки
Эта сушильная машина имеет многоуровневую фильтровальную систему, которая состоит из сеток
ворсовых фильтров (1.) è фильт ра в цоколе (2.) .
Эта система, включающая также
решетку внизу справа/воздухо вод (3.), нуждается в техническом
обслуживании.
Нельзя эксплуатировать эту су
шильную машину без ворсовых фильтров и фильтра в цоколе. Также всегда должна быть уста­новлена решетка внизу справа.
– Следите за тем, чтобы ворсовые
фильтры или фильтр в цоколе не были повреждены. При выявлении повреждения фильтра сразу же замените его!
-
1. Когда необходимо чистить сетки ворсовых фильтров?
Проводите чистку после каждой программы сушки!
-
-
Ворсовые фильтры расположены в отсеке дверцы и обойме загрузоч­ного люка. Они задерживают ворсинки тек­стильных изделий.
^ См. раздел "Сетки ворсовых
фильтров".
,
При невыполнении этих указа­ний: сушильная машина может чрез мерно засориться ворсинками, что может стать причиной неисправ ности!
-
-
35
Page 36
Чистка и уход
2. Когда следует чистить фильтр в цоколе?
При обычном использовании сушиль ной машины
Проводите чистку, когда на дис плее появляется сообщение Î÷èñ тить фильтр в цоколе машины !
При длительном использовании су шильной машины
Проводите чистку 1 раз в день и дополнительно после появления сообщения на дисплее!
Фильтр в цоколе расположен вни­зу слева за монтажной крышкой. Этот фильтр задерживает тонкие ворсинки, волосы и остатки мою щего средства, которые могут пройти через сетки ворсовых фильтров.
^
См. раздел "Фильтр в цоколе".
^
Удаление сообщения Очистить фильтр в цоколе машины : ïîä
твердите с помощью OK .
-
-
-
-
3. Когда следует чистить решетку внизу справа/воздуховод?
­Проводите чистку, когда на дис
плее появляется сообщение
Открыть решетку внизу справа очист. воздуховод !
-
В решетке внизу справа имеются отверстия для охлаждения возду­ха. Расположенные за решеткой реб­ра теплообменника могут засо­риться частицами загрязнений, поглощенными из помещения, в ко­тором установлен прибор.
^ Следите за тем, чтобы в помеще-
нии, где установлена сушильная машина, не было пыли и ворсинок. В этом случае чистка решетки сни зу справа/воздуховода будет прак тически ненужна.
^
См. раздел "Решетка внизу спра ва/Воздуховоды".
^
Удаление сообщения Открыть ре шетку внизу справа очист. возду ховод : подтвердите с помощью
OK .
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Чистка и уход
Сетки ворсовых фильтров
Периодичность чистки
Сетки ворсовых фильтров следу ет чистить после проведения каж дой сушки!
Сухая чистка
Совет: удалить ворсинки можно с по мощью пылесоса.
-
Соскоблите или удалите пылесо
^
сом ворсинки с поверхности фильтра.
Удалите ворсинки из полости отсе
^
-
ка дверцы с помощью щетки для мытья бутылок или пылесоса.
Очистите уплотнение (2) у отсека
^
дверцы по кругу с помощью влаж ной салфетки.
­Правильно вставьте очищенный
^
ворсовой фильтр до упора в отсек дверцы.
-
-
-
^
Вытяните фильтр (1) из отсека дверцы.
^
Соскоблите или удалите пылесо сом ворсинки с обоих ворсовых фильтров в обойме загрузочного люка.
^
Закройте дверцу.
-
37
Page 38
Чистка и уход
Влажная чистка ворсовых фильтров
Проведение дополнительной влажной чистки ворсовых фильт ров необходимо только при их сильном склеивании или засоре нии.
Вытяните фильтр из отсека двер
^
öû.
Оба фильтра, находящихся в обойме загрузочного люка, Вы можете так же вынуть:
-
-
-
Установка ворсовых фильтров
При установке ворсовые
,
фильтры должны быть сухими. Эксплуатация влажных фильтров может привести к нарушению ра боты сушильной машины!
Задвиньте большой ворсовой
^
-
фильтр до упора в отсек дверцы.
Вставьте ворсовые фильтры из
^
обоймы загрузочного люка внизу и прижмите их вверху.
Заблокируйте обе рукоятки (до от
^
четливой фиксации).
-
-
^
Поверните у левого и правого ворсового фильтра рукоятки a (до отчетливой фиксации).
^
Выдвиньте фильтры (держась за рукоятку) к середине b.
^
Очистите все фильтры под проточ ной горячей водой.
^
Тщательно вытрите фильтры насу хо, соблюдая осторожность.
38
-
-
Page 39
Фильтр (в цоколе)
Периодичность чистки
Чистка и уход
При обычном использовании сушиль ной машины
Проводите чистку, когда на дис плее появляется сообщение Î÷èñ тить фильтр в цоколе машины!
Удаление сообщения Очистить
^
фильтр в цоколе машины: под твердите с помощью OK.
При длительном использовании су шильной машины
Проводите чистку 1 раз в день и дополнительно после появления сообщения на дисплее!
Извлечение и демонтаж
-
-
-
-
-
Вытяните фильтр за ручку наружу.
^
^
Вытяните ручку из фильтра нару жу.
-
^
Для открывания нажмите на пра вую сторону монтажной крышки для фильтра (в цоколе).
Монтажная крышка открывается.
-
39
Page 40
Чистка и уход
Чистка
Совет: ворсинки Вы можете удалить с помощью пылесоса. Это облегчает последующую влажную чистку.
Тщательно промойте фильтр под
^
проточной водой.
Хорошо отожмите фильтр. Пе
,
ред установкой на место он не должен быть мокрым. В противном случае при сушке возможны неисправности в рабо те машины!
-
Опасность получения травмы!
,
Не прикасайтесь руками к ребрам охлаждения с задней стороны. Вы можете порезаться.
Не допускайте повреждений!
,
-
Ведите насадку пылесоса осто рожно, без нажима. В противном случае возможно по вреждение ребер охлаждения или расположенных перед ними рас порок и направляющих штифтов!
-
-
-
^ С помощью влажной салфетки
удалите с ручки имеющиеся вор­синки.
Чистка монтажной крышки и отсека теплообменника
^
С помощью влажной салфетки удалите имеющиеся ворсинки. Не повредите при этом резиновый уплотнитель!
^
Проверьте, не загрязнены ли про странство перед ребрами охлаж дения и сами ребра теплообменни ка ворсинками.
При наличии видимых загрязнений:
^
Осторожно удалите загрязнения пылесосом с насадкой-кистью:
из пространства перед ребрами охлаждения.
с ребер охлаждения.
-
-
-
40
Page 41
Установка на место
Правильно насадите фильтр на
^
ручку.
Чтобы фильтр был установлен точно перед конденсатором:
Чистка и уход
Если фильтр не установлен или установлен неправильно, выпол нение программы невозможно, и на дисплее появляется соответ ствующее указание.
Закройте монтажную крышку.
^
Только правильно установлен
,
ный фильтр и закрытая монтаж ная крышка гарантируют герме тичность системы сбора конден сата и безупречную работу су шильной машины!
-
-
-
-
-
-
-
^
установите ручку фильтрами впе ред на оба направляющих штифта.
Проследите за тем, чтобы желтая
точка на ручке находилась справа .
^
Полностью задвиньте фильтр внутрь.
-
41
Page 42
Чистка и уход
Решетка внизу справа / воздуховоды
Периодичность чистки
Проводите чистку, когда на
,
дисплее появляется сообщение
Открыть решетку внизу справа очист. воздуховод!
Удаление сообщения Открыть ре
^
шетку внизу справа очист. возду ховод: подтвердите с помощью
OK.
Извлечение
Откройте решетку справа внизу с по­мощью прилагающейся желтой лопатки.
-
-
Чистка
Проверьте, засорены ли
^
охлаждающие ребра.
Опасность повреждения!
,
Не касайтесь охлаждающих ребер руками. Вы можете порезаться.
При наличии видимого засорения:
Мы рекомендуем проводить
,
очистку пылесосом с насадкой-кистью.
Проводите насадкой пылесоса по ребрам охлаждения осто­рожно и без нажима.
Следите за тем, чтобы не дефор­мировать и не повредить их!
^
Вставьте лопатку с верхней сторо ны в середину выемки и немного подденьте (в направлении, указан ном стрелкой) пока решетка не от кроется с верхней стороны.
^
Снимите решетку, направляя ее наклонно вверх.
42
^
Осторожно без нажима удалите
-
загрязнения насадкой-кистью.
-
-
Page 43
Чистка и уход
Установка на место
Вставьте решетку снизу.
^
^ Сильно прижмите решетку с верх-
ней стороны.
Чистка сушильной машины
Необходимо отключить су
,
шильную машину от электросети.
Не применяйте абразивные
,
средства, средства с содержа нием растворителей, средства для чистки стекол и универсаль ные чистящие средства. Их хими ческие компоненты могут повре дить пластиковые поверхности и другие детали прибора.
Не допускается мыть сушиль-
,
ную машину струей воды из шлан­га.
^ Корпус, панель управления, двер-
цу и уплотнитель дверцы чистите, используя только слегка влажную салфетку с мягким моющим сред­ством или мыльным раствором.
-
-
-
-
-
^
Детали машины из нержавеющей стали (например, барабан) чистите средствами для чистки нержавею щей стали.
^
Вытрите все детали мягкой сал феткой насухо.
-
-
43
Page 44
Помощь при неисправностях
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих случаях это позволит Вам сэкономить время и деньги, так как Вам не придется обращаться в сервисную службу.
Сведения в нижеприведенной таблице помогут Вам найти причины неис правности и устранить их. Однако, учитывайте, пожалуйста, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользо вателя.
Сообщения о неисправностях на дисплее
Проблема Причина Устранение
1 Измените
загрузку
:
Откл. электро пит.
ÎÊ
Остановка программы
;
Техническая ошибка.
ÎÊ
Обратитесь в сервисную службу
Это не является неисправнос­тью.
Электроника определила, что в барабане нет белья, и прервала выполнение про­граммы.
Сушка отдельных предметов белья или уже высушенного белья также может привести к прерыванию выполнения про граммы.
Во время процесса сушки
-
была выключена сушильная машина или было отключено напряжение в электросети.
Причину неполадки невозмож но установить однозначно.
До тех пор пока на дисплее высвечивается сообщение о неисправности, невозможно запустить выполнение новой программы.
– В будущем сушите
отдельные предме­ты белья с помощью программы Теплый обдув .
Удаление сообщения об ошибке:
– Откройте дверцу.
-
Подтвердите с по мощью OK.
Запустите выполне ние программы.
-
Следуйте указа ниям на дисплее.
Подтвердите с по мощью OK.
Попробуйте снова запустить програм му.
-
-
-
-
-
-
-
-
44
Page 45
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение
E
Очистить фильтр в цоколе машины
ÎÊ
E
Открыть решетку внизу справа
ÎÊ
очист. воздуховод
Засорен фильтр.
Возможно, дополни
тельно сильно засо рены сетки ворсовых фильтров.
Проведите чистку, как
это описано в главе
­"Чистка и уход", разде
­ëû...
. . . "Фильтр в цоколе" . . . "Сетки ворсовых фильтров".
Удаление сообщения о неисправности:
Подтвердите с по
-
мощью OK.
Указание: в меню Установки Вы можете изменить настройку этого сообщения, см. раздел "Очистить возд. канал".
Расположенные за ре­шеткой ребра охлажде­ния могут засориться частицами загрязнений, поглощенными из поме­щения, в котором уста­новлен прибор.
– Проведите чистку, как
это описано в главе "Чистка и уход", разде­л "Решетка внизу спра­ва/Воздуховоды".
Удаление сообщения о неисправности:
– Подтвердите с по-
мощью OK.
-
; Вставить фильтр в
цоколь машины или повернуть
; Замена программы
не возможна
Фильтр в цоколе от сутствует или уста новлен неправильно.
Извлечение фильтра во время процесса сушки ведет к пре рыванию выполнения программы.
Необходимо изменить текущую программу.
-
Проверьте наличие
-
фильтра в цоколе.
-
Чтобы выбрать новую программу, необходи
­мо сначала прервать (отменить) текущую программу.
45
Page 46
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение
2
Ошибка при сливе воды:
ÎÊ
Проверьте слив
Перегнут сливной шланг.
Устраните причину не
поладки.
Удаление сообщения о неисправности:
Подтвердите с по
-
мощью OK.
-
46
Page 47
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат сушки
Проблема Причина Устранение Неудовлетворитель
ный результат сушки белья
Подушки с наполнени ем из пера после суш ки выделяют запах.
Изделия из синтети­ческих волокон электризуются после сушки.
Образуются ворсинки. При сушке отделяются
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из различных тканей.
При нагреве пера в
-
большей или меньшей
-
степени чувствуется его собственный или посто­ронний запах.
На синтетике обычно возникают статические заряды.
ворсинки, которые об­разуются главным обра зом при носке и отчасти при стирке текстильных изделий. В сравнении с этим воздействие на текстильные изделия в сушильной машине не значительно и никак не влияет на их долговечность.
Досушите белье в
программе Теплый обдув .
В следующий раз вы
берите подходящую программу (см. главу "Обзор программ").
Запах уменьшится в ре зультате сушки с естественным проветриванием.
Использование ополас­кивателя при стирке в последнем цикле полос­кания может снизить электризацию изделий при сушке.
Образующиеся ворсин­ки улавливаются ворсо-
-
вым фильтром, после чего их можно легко удалить (см. главу "Чистка и уход").
-
-
-
47
Page 48
Помощь при неисправностях
Другие проблемы
Проблема Причина Устранение Процесс
сушки длится очень долго или даже пре рывается.
Проверьте, вызвана ли неполадка всеми возможными причинами, и выключите и снова включите сушильную машину.
Недостаточная вентиля ция, например, при уста новке машины в очень не
-
большом помещении. Вследствие этого темпе ратура в помещении силь но повысилась.
Загрязнились ребра ох лаждения за решеткой внизу справа.
Остатки моющего сред­ства, волосы и тончайшие ворсинки могут засорить ворсовые фильтры и фильтр в цоколе.
Ворсовые фильтры и фильтр в цоколе после проведения чистки были установлены влажными в машину.
Текстильные изделия не были отжаты в достаточ ной степени.
Сушильная машина пере гружена.
Из-за наличия металли ческих застежек-молний степень влажности белья определяется неточно.
Откройте дверь или окно, чтобы
­уменьшить повышение темпера
­туры в помещении.
-
-
-
Проведите чистку, как это описано
­в главе "Чистка и уход", раздел "Решетка внизу спра­ва/Воздуховоды".
Проведите чистку, как это описано в главе "Чистка и уход", раздел "Сетки ворсовых фильтров/фильт­ра в цоколе".
Ворсовые фильтры и фильтр в цо­коле должны быть сухими.
В будущем отжимайте текстильные
-
изделия в стиральной машине при более высокой скорости отжима.
-
Учитывайте величину максималь ной загрузки в каждой программе сушки.
-
В будущем открывайте застежки-молнии на изделиях.
Если эта проблема будет появлять ся повторно, сушите изделия с длинными застежками-молниями только в программе Теплый обдув.
-
-
-
48
Page 49
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Слышны гудящие
øóìû.
Не горит освеще ние барабана.
Отключение электропитания
Работает компрессор. Не требуется. Это нор
мальные шумы при эксп луатации машины.
Освещение барабана вы
-
ключается автоматически (экономия электроэнер гии).
Фильтр в цоколе отсут ствует или установлен не правильно.
– После появления напряжение в сети включите су-
шильную машину с помощью кнопки s .
– Подтвердите нажатием кнопки OK .
После закрывания и от
­крывания дверцы оно сно ва включится.
-
Проверьте наличие
­фильтра в цоколе.
-
Вы можете заменить перегоревшую лампу на каливания: см. информа цию в конце данной гла­вы.
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Ни одну програм
му нельзя запус тить, дисплей не горит.
Дисплей показы­вает сообщения на иностранном языке.
Контрольная лампочка кнопки Старт мигает при выборе програм мы.
Дисплей и под светка переклю чателя программ не горят.
Контрольная лампочка кнопки Старт медленно мигает.
Причину неполадки невоз
-
можно установить одно
-
значно.
Сушильная машина авто матически выключается, если в течение 15 минут не проводятся действия по управлению.
В меню "Установки J" "ßçûê J" был выбран дру­гой язык.
Это не является неисправ­ностью.
Мигание указывает на то,
-
что программу можно за пустить на выполнение.
-
Дисплей автоматически
-
выключается в целях эко номии электроэнергии (ре жим ожидания).
По этой же причине не го рит подсветка переключа теля программ.
Подсветка переключателя программ гаснет при выбо ре меню Установки.
Если проблему устранить не удается, значит, это не исправность.
Проверьте, подключена
-
-
-
-
ли сушильная машина к электросети.
Проверьте, закрыта ли
дверца. Проверьте, в порядке ли
предохранитель(и).
После появления напряже ния в электросети Вам следует подтвердить это с помощью кнопки OK и сно ва запустить программу.
Включите сушильную ма шину.
Установите нужный язык. Символ флажка будет слу­жить для Вас при этом ориентиром.
После запуска программы контрольная лампочка на­чинает гореть постоянным светом.
После нажатия какой-либо
-
кнопки или вращания пе
-
реключателя программ подсветка дисплея и пере ключателя снова включит
­ñÿ.
-
Подсветка переключателя
-
программ горит при выбо ре программы.
Обратитесь в сервисную
-
службу Miele.
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль ную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
-
Помощь при неисправностях
Характеристики лампы накалива ния (тип и максимальная мощ ность) должны соответствовать данным, указанным на типовой табличке и плафоне лампы.
-
-
В верхней части загрузочного люка находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте
какой-либо инструмент* под боко­вую отогнутую кромку у плафона лампы.
* например, широкую отвертку
^
Вы сможете открыть плафон, слег ка нажав на него и повернув руку.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса
,
ции плафона. Попадание внутрь него жидкости может вызвать ко­роткое замыкание.
-
-
Плафон откинется вниз.
Термостойкую лампу накаливания Вам необходимо приобрести в фир менном центре / сервисной службе фирмы Miele.
-
51
Page 52
Сервисная служба
Ремонтные работы
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервис ную службу Miele по телефону:
Москва (495) 745 89 90
èëè
или в сервисные центры Miele.
Сообщите сервисной службе модель и серийный номер Вашей сушильной машины.
Все данные Вы найдете на типовой табличке.
Оптический интерфейс PC
Оптический интерфейс сушильной машины служит сервисной службе
для проверки и передачи данных.
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Дополнительные принадлежности для данной сушильной машины мож но приобрести в фирменном магази не или сервисной службе Miele.
-
-
Сертификат (только для РФ)
C-DE.АИ85.В.00030 с 15.12.2010 по 14.12.2015 г. Соответствует требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования
Технический регламент
Этот прибор прошел проверку и со ответствует всем действующим тех ническим регламентам, которые от носятся к данной группе товаров.
52
-
-
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров
­Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
Page 53
Вид спереди
Установка и подключение
a Сетевой кабель.
b Панель управления.
c Дверца.
d Монтажная крышка для фильтра в
цоколе. Открывать, только когда на дис плее появится такое указание!
e Четыре винтовые ножки, регули
руемые по высоте.
-
-
f Обратный клапан, рекомендуется.
g Обратный клапан, необходим.
h Сливной шланг для отвода кон
денсата.
i Решетка внизу справа = отверстие
для охлаждения воздуха. Открывать, только когда на дис плее появится такое указание!
-
-
53
Page 54
Установка и подключение
Вид сзади
a Области под выступом крышки
для подъема машины при ее пере мещении.
b Сетевой кабель.
c Сливной шланг для отвода кон
денсата.
d Отверстие для охлаждения возду
õà.
54
-
-
-
Page 55
Установка и подключение
Варианты установки
Вид сбоку
Стальной цоколь
Вид сверху
Установка стиральной и сушильной машин в колонну
Стальной цоколь* (открытый или за крытый)
-
Для установки машин в колонну ну жен соединительный монтажный комплект*. Монтаж должен выпол няться специалистом авторизован ной фирмой Miele организации.
* Дополнительно приобретаемая при надлежность Miele.
-
-
-
-
55
Page 56
Установка и подключение
Установка прибора
В области открывания дверцы
,
сушильной машины не допускает ся монтаж запираемой или раз движной дверцы, а также дверцы с противоположным располо жением дверного упора.
Перемещение сушильной машины на место установки
-
-
-
При транспортировке лежа:
,
наклоняйте сушильную машину только на левую сторону!
При перемещении машины Вы мо жете держать ее за выступающую заднюю часть крышки машины. Используйте для перемещения ма шины (с упаковочного поддона до места установки) передние ножки машины и задний выступ крышки.
,
Следите при транспортировке за устойчивостью сушильной ма шины.
56
-
-
,
Если перевозка осуществля
-
лась вопреки этому описанию, то тогда необходимо выдержать су шильную машину в состоянии по êîÿ в течение примерно 1 часа, прежде электропитания. Иначе может быть поврежден тепловой насос!
чем подключать ее к сети
-
-
-
Page 57
Выравнивание сушильной машины
Установка и подключение
Ни в коем случае не закрывай
,
те вентиляционные отверстия су шильной машины! Не уменьшайте воздушный зазор между нижней стороной сушиль ной машины и полом за счет цо кольных панелей, ковровых по крытий с длинным ворсом и т.д. В противном случае не будет обеспечено достаточное охлажде ние воздуха.
-
-
-
-
-
-
Для обеспечения безупречной рабо­ты сушильной машины требуется ее установка в вертикальном положе­нии.
^
При наличии неровностей пола вы ровняйте положение машины вра щением ножек.
Эта сушильная машина не предна значена для встраивания под сто­лешницу.
Жесткое крепление сушильной машины
,
Зафиксируйте обе передние ножки сушильной машины с по мощью прилагаемой крепежной скобы.
-
-
-
-
57
Page 58
Установка и подключение
Кассовая система
Сушильная машина может быть ос нащена кассовой системой (дополни тельно приобретаемая принадлеж ность Miele). Для этого специалист сервисной службы Miele должен запрограмми ровать соответствующую установку в электронике машины и подключить кассовую систему.
Жетоны необходимо регулярно вынимать из жетоноприемника аппарата. Иначе произойдет сбой в его работе (затор)!
– Указание для сервисной служ-
áû:
При подключении жетонопри-
,
емника штекер на кнопочном вы­ключателе (см. электрическую схему) следует переставить из по­ложения на момент поставки в по­ложение для режима работы с жетоноприемником. Если этого не сделать, то возмож ны сбои при работе.
-
-
-
-
Проветривание помещения
Нагретый при сушке воздух посту
пает из сушильной машины назад
­в помещение. Поэтому следует обеспечить дос таточную вентиляцию помещения, в особености в маленьких помеще ниях.
Следите за тем, чтобы темпера
тура в помещении не была слиш ком высокой. Если в помещении находятся другие вырабатывающие тепло бытовые приборы, то помещение следует вентилировать, или эти бытовые приборы следует выключить.
В противном случае это приведет к увеличению продолжительности сушки и повышенному расходу электроэнергии.
-
-
-
-
-
58
Page 59
Установка и подключение
Сливной шланг для отвода конденсата
Образующийся при сушке конден сат выводится через сливной шланг (задняя сторона машины).
Прокладка сливного шланга
Не разрешается тянуть за
,
сливной шланг, растягивать и пе регибать его. Иначе возможны повреждения шланга!
^ Используйте дугообразный держа-
тель для фиксации сливного шлан­га, препятствующий образованию перегибов.
Длина сливного шланга: ....1400 мм
Высота откачивания:.......1000 мм
Прилагаемый удлинитель шланга (вкл. разъемное соединение): . . 1950 мм
,
При особых условиях подклю чения сушильной машины ее необ ходимо оснастить обратным кла паном (принадлежность). См. далее: "Возможности слива воды".
-
-
-
-
-
Возможности слива воды
Подвешивание сливного шланга на край мойки или раковины
Закрепите сливной шланг (напри
мер, привяжите его)! Иначе вода может выливаться, и будет приченен ущерб.
Используйте обратный клапан,
если конец шланга можно погру зить в воду.
Подключение сливного шланга к сли ву в полу (водосток)
– На всякий случай используйте об-
ратный клапан.
Жесткое подключение сливного шланга к сифону раковины
– На всякий случай используйте об-
ратный клапан.
Различные системы, к которым до­полнительно подключены, например, стиральная или посудомоечная ма­шина.
На всякий случай используйте об ратный клапан.
-
-
-
-
,
Без обратного клапана вода может поступать или всасываться назад в сушильную машину и вы текать из нее. Вследствие этого возможно нанесение ущерба иму ществу.
-
-
59
Page 60
Установка и подключение
Пример: жесткое подключение сливного шланга к сифону раковины
1 Адаптер*
2 Накидная гайка
3 Хомут шланга*
4 Удлинение шланга*
Затяните отверткой до отказа хо
^
мут шланга 3 непосредственно за накидной гайкой.
Обратный клапан 5 нужно бу
,
дет смонтировать таким образом, чтобы стрелка указывала в на правлении слива (в направлении раковины). В противном случае откачивание не возможно.
Вставьте обратный клапан 5 â
^
сливной шланг 6 от сушильной ма шины (учитывайте направление, см. стрелку на обратном клапане!).
^ Закрепите обратный клапан хому-
тами шланга.
-
-
-
-
5 Обратный клапан и хомуты шлан
ãà*
6 Сливной шланг сушильной машины
* Принадлежности
^
Установите на сифон раковины адаптер 1 с накидной гайкой сифо на 2.
Как правило, накидная гайка осна щена шайбой, которую Вам нужно снять.
^
Вставьте конец сливного шланга 4 в адаптер 1.
60
-
-
-
Page 61
Установка и подключение
Электроподключение
Эта сушильная машина оснащена се тевым кабелем с вилкой и готова к подключению.
Для отсоединения сушильной маши ны от электросети розетка, в кото рую вставлена вилка прибора, все гда должна оставаться легко доступ ной.
Информация о номинальном
,
потреблении и соответствующем предохранителе указана на типо вой табличке. Сравните данные, приведенные на типовой таблич­ке, с параметрами электросети.
Подключение должно производиться только к электрооборудованию, со­ответствующему VDE 0100 или национальным и местным предписа­ниям.
Ни в коем случае не разрешается подключение сушильной машины к удлинителям, например, к настольному блоку штепсельных ро зеток, так как иначе существует по тенциальный риск (угроза возгора ния).
-
-
-
-
-
-
-
Если предусматривается стационар ное подключение, то для каждого
­полюса должно иметься устройство
отключения. В качестве размыка ющего устройства могут использо ваться выключатели с расстоянием между контактами не менее 3 мм. К ним относятся линейные выключате
-
ли, предохранители и защитные ус тройства. Это подключение должно выпол няться только специалистом-элект риком.
Штекерный разъем или устройство отключения от сети должны быть всегда доступны.
Если прибор будет
,
отсоединяться от сети электропи­тания, то устройство отключения должно запираться на замок или место отключения должно быть постоянно под наблюдением.
Новое подключение, изменения в подключении или проверку защитно го провода, включая проверку пра вильной защиты предохранителями, может проводиться только аттесто ванным электриком или специалис том-электромонтажником, знающим действующия нормы и требования предприятий по электроснабжению.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
61
Page 62
Технические характеристики
Высота 850 ìì
Ширина 595 ìì
Глубина 727 ìì
Глубина при открытой дверце 1202 ìì
Âåñ 77,5 кг (модель белый лотос)
79,5 кг (модель нержавеющая сталь)
Объем барабана 130 ë
Максимальная загрузка 6,5 кг (вес сухого белья)
Длина сливного шланга 1400 ìì
Длина сетевого кабеля 2000 ìì
Напряжение питания 220-230 B 50 Ãö
Общая потребляемая мощность 1,250 êÂò
Предохранитель 10 A
Мощность лампы накаливания см. типовую табличку
Справочные знаки проверки см. типовую табличку
Макс. нагрузка на пол в рабочем состоянии
Вид хладагента R134a
Количество хладагента 500 ã
Нормы по безопасности продукта согласно EN 10472, EN 60335
Уровень громкости звука на рабочем месте согласно EN ISO 11204/11203
905 н (модель белый лотос) 925 н (модель нержавеющая сталь)
< 70 äÁ èñõ. 20 ìêÏà
62
Page 63
Установки для изменения стан дартных параметров
С помощью установок Вы можете настроить электронику при изме нении Ваших требований к работе сушильной машины.
В зависимости от состояния програм­мирования меню Установки/Область
эксплуатации
машина может быть заблокирована от несанкционированного доступа с помощью кода (исключая язык J):
– Ввод кода не требуется
-
-
Некоторые установки можно изме нить.
Требуется ввод кода
Все установки можно изменить.
При необходимости обратитесь в сервисную службу Miele.
Указание для ввода в эксп луатацию
Проведите ввод в эксплуатацию, как описано в начале этой брошюры.
-
-
63
Page 64
Меню Установки
Âõîä â ìåíþ Установки
Åñëè ìåíþ Установки активиро вано, то можно изменить ограниченное число установок.
A На дисплее высвечивается основ
ное меню с индикацией текущего времени, пока не выбрана про грамма.
10:00
Выберите программу
Установки F...
B Подтвердите выбор кнопкой OK.
C Теперь Вы находитесь в меню
Установки.
Выбор установок
C назад A
ßçûê F
Уровень пользоват. H
D Выберите нужную установку с по
мощью кнопок + и – и подтвердите выбор кнопкой OK.
Стрелка H на дисплее указывает на продолжение списка.
Åñëè â ìåíþ Установки и его подменю в течение примерно 15 секунд не происходит выбор нуж ного пункта, то на дисплее снова появляется индикация предыду щего меню.
-
-
-
Выход из меню Установки
назад A
C
ßçûê F
Уровень пользоват.
­Выберите назад и подтвердите вы
^
бор кнопкой OK.
Вход в меню Установки через уровень пользователя
Ìåíþ Установки может быть за блокировано от нежелательного доступа (за исключением пункта меню Язык J). В него можно войти через Уровень пользователя после введения кода.
C назад A
ßçûê F
Уровень пользоват.
^ Откройте подменю Уровень поль-
-
-
зователя.
Ââîä êîäà
C назад A
Доступ через код
X
Изменить код
^
Подтвердите Доступ через код.
Введите код 000(заводская уста новка). При трехкратном вводе не правильного кода на 1 час включает ся блокировка!
H
-
-
-
-
-
64
Page 65
000
Ввести код
С помощью кнопки + Вы можете
^
ввести первую цифру.
Подтвердите цифру кнопкой OK.
^
Теперь Вы можете ввести вторую
^
цифру.
Повторите процесс, пока не будут
^
введены все три цифры.
Меню Установки
ßçûê J
С помощью подменю Язык J Вы можете изменить язык текстовых сообщений на дисплее.
Знак флажка за словом ßçûê будет служить Вам ориентиром, если Вы установите язык, который не понимаете.
Уровень пользоват.
Вы можете изменить код для до ступа на уровень пользователя.
-
Подтверждение кода
äà 000 íåò
Подтвердить код
^ Подтвердите код с помощью кноп-
êè OK да выделено).
Корректировка кода
^
Нажмите кнопку +, чтобы выделить нет.
^
Подтвердите выбор кнопкой OK.
^
Введите правильный код.
Изменение кода
^
См. установку "Уровень пользова теля".
^ Введите старый код.
^ Введите новый код.
После подтверждения нового кода Вы попадаете в начало меню Установки.
-
65
Page 66
Меню Установки
Защита от сминания
В течение 1 или 2 часов после окончания программы барабан вращается с интервалами, если текстильные изделия не будут сра зу извлечены из него (предотвра щение образования складок).
Заводская настройка: выкл.
Зуммер
При включенной функции зуммера в конце программы раздается зву­ковой сигнал.
– âûêë
(заводская установка)
Звучание сигнала при сообщениях о неполадках не зависит от вклю­чения зуммера.
обычн.
по окончании программы звучит зуммер обычной громкости.
громк.
Текущее время
Вы можете решить, будет ли теку щее время показано в 24-часовом или 12-часовом формате или этой индикации не будет совсем. Кроме
-
-
того, злесь можно будет уста новить текущее время.
24 ÷ èëè 12 ÷
После выбора формата времени Вы можете установить текущее время.
Установка текущего времени:
^ С помощью кнопок – è + введите
часы и подтвердите значение кнопкой OK.
^ Так же введите минуты и подтвер-
дите установку.
без индикации
При активированой отсрочке стар­та (см. установку Отсрочка стар-
òà) производится только выбор Начало в èëè Конец в в часах/ми
нутах.
Контрастность
-
-
-
по окончании программы звучит зуммер повышенной громкости.
66
Яркость
Как контрастность, так и яркость изображения на дисплее можно настроить на один из 10 уровней.
Полоса показывает Вам установлен ный уровень.
Заводская установка: средний уровень.
-
Page 67
Меню Установки
Режим ожидания
При включенном режиме ожида ния дисплей гаснет через 10 мину т, а кнопка Старт начинает мед ленно мигать в целях экономии электроэнергии.
Дисплей снова включается с по мощью переключателя выбора про грамм или какой-либо кнопки - без воздействия на выполняемую про грамму.
в актив. состоянии
режим ожидания включается: . . . если не происходит выбора ни­какой программы. . . . после нажатия кнопки Старт при выполнении программы. . . . после конца программы.
– не в тек. программе
(заводская установка)
Режим ожидания включается, если не производится выбор про граммы, после окончания програм мы - но не в текущей программе.
-
-
-
Степени сушки
Полоса показывает Вам установлен ный уровень.
-
Степени сушки БЦ
Степени сушки У
Вы можете по Вашему желанию
­изменить степени сушки в про
-
граммах Хлопок/Лен è Универсальная .
от более влажного
P G G G G G GM
до более сухого
P P P P P P P
– Заводская настройка: средняя
степень
Ñòåï. ñóø. Â ãë. ìàø.
Вы можете отдельно изменить сте­пень сушки В глад. машину в про­грамме Хлопок/Лен.
-
-
от более влажного
O F F F F F F F F F FM
-
-
до более сухого
Заводская настройка: средняя
O O O O O O O O O O O
степень.
67
Page 68
Меню Установки
Очистить возд. канал
Электроника сушильной машины определяет степень загрязнения фильтра и воздушного канала вор синками и остатками моющего средства. Появляется сообщение: Очистить фильтр в цоколе. Вы мо жете самостоятельно решить, при каком уровне загрязнения должно появляться это сообшение.
Методом проб установите, какая оп ция в большей степени соответству ет Вашему режиму пользования су шильной машиной.
âûêë
Сообщение не появляется.
При особенно сильном загрязне­нии воздушного канала выполне­ние программы прерывается и со­общение появляется независимо от выбора этой опции.
редко (заводская установка)
Сообщение появляется только при сильном загрязнении.
Отсрочка старта
С помощью установки отсрочки старта Вы можете выбрать время для отсроченного запуска програм
­мы (см. главу "Отсрочка старта"). Вы можете решить, как должно выглядеть это указание времени.
-
Конец программы
Выбирается время окончания про граммы.
-
Начало программы
-
­Выбирается время запуска про-
граммы.
Время до старта
Выбирается время в мину­тах/часах до запуска программы.
– âûêë.
(заводская установка)
При нажатии кнопки + отобража­ется оставшееся время выполне­ния программы и время окончания программы.
-
-
обычн.
часто
Сообщение появляется даже при небольшом загрязнении.
686970
Page 69
Page 70
Page 71
71
Page 72
ũPƈƂƁżƈžƂƌEƅƖ
-ƂƅEŰƂŤŝŤźƊƅŦƂƅſŲƌƊźƋſŝƘƌſƊƋƅƈŝſƊƆźƇƂƙ
-IELE#IE+'#ARL-IELE3TRAE'àTERSLOH$EUTSCHLAND
ŢƁŽƈƌƈżƅEƇƈƇAƁAżƈžE
-ƂƅEŰƂŤŝŤźƊƅŦƂƅſŲƌƊźƋſŝƘƌſƊƋƅƈŝſƊƆźƇƂƙ
-IELE#IE+'#ARL-IELE3TRAE'àTERSLOH$EUTSCHLAND
ŢƆƉƈƊƌſƊƕ
///-ƂƅE#(ŝ ŪƈƋƋƂƃƋƄźƙŮſžſƊźƐƂƙƂƋƌƊźƇƕūŧŝ ŦƈƋƄżź ťſƇƂƇŽƊźžƋƄƂƃƉƊƌžźƋƌƊ 4EƅEƎƈƇ
 
4EƅEƎAƄƋ

)NTERNETWWWMIELERU %MAILINFO MIELERU
ŬŨŨŦƂƅſ ŤźƁźƏƋƌźƇ ŽŚƅƆźƌƕ ũƊƈƋƉſƄƌŚƅƖŮźƊźŻƂ

Ŭſƅ
 
ŮźƄƋ
ŨŨŨǿŦƂƅſǿ ƍƅŠƂƅƙƇƋƄźƙ! ŤƂſżŭƄƊźƂƇź ŬſƅſƎƈƇ ŬſƅſƎźƄƋ
 
)NTERNETWWWMIELEUA %MAILINFO MIELEUA
Право на изменения сохраняется/4613
M.-Nr. 09 754 980 / 00
Loading...