Instruções de utilização e montagem
Secador com bomba de calor
PT 5137 WP
Antes da montagem, instalação e início de
funcionamento é imprescindível que leia
as instruções de utilização e montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como
evita anomalias no aparelho.
pt-PT
M.-Nr. 09 867 311
O seu contributo para protecção do meio ambiente
A embalagem de transporte
A embalagem protege o secador de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso re
ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí
duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais válidos. Mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se
estes forem depositados no contentor
de lixo normal ou se forem tratados de
forma errada podem ser prejudiciais à
saúde e ao meio ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto
do contentor do lixo.
Economizar energia
Para evitar prolongamento desneces
sário do tempo de secagem e aumento
do consumo de energia:
Seleccione a velocidade máxima de
–
centrifugação na máquina de lavar
roupa.
Se a roupa for centrifugada com
1600 r.p.m. em vez de 800 r.p.m,
economiza na secagem aproximada
mente 30% de energia e de tempo.
Seque sempre à carga máxima de
–
roupa no programa de secagem se
leccionado. Assim o consumo de
energia em relação à carga total de
roupa será o mais favorável.
– Evite uma temperatura ambiente
muito elevada. Caso existam outros
aparelhos que libertem calor, instalados no mesmo espaço, providencie
o arejamento do local ou desligue-os.
– Efectue a limpeza dos filtros no final
de cada secagem.
-
-
-
Contacte a sua Câmara Municipal ou a
Junta de Freguesia e informe-se das
possibilidades de recolha. Se necessá
rio informe-se junto do seu revendedor.
Mantenha os aparelhos fora de uso até
serem transportados, fora do alcance
de crianças.
2
-
Índice
O seu contributo para protecção do meio ambiente .....................2
Medidas de segurança e precauções .................................6
Utilização do secador .............................................17
Painel de comandos ...............................................17
Indicações para o primeiro funcionamento..............................17
O funcionamento do visor ...........................................18
O primeiro funcionamento .........................................19
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa .......................20
1. Preparação da roupa.............................................20
2. Carregar o secador .............................................21
3. Seleccionar o programa ..........................................21
Grau de secage. Fibras ..........................................70
Grau sec. Muito húmida ..........................................70
limpar circuito de ar................................................71
Pré-selecção de tempo .............................................71
5
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização atentamente.
~
Este secador corresponde às normas de segurança em vigor.
Utilização inadequada pode ter consequências graves para o
aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio
namento com o secador. As instruções contêm informações im
portantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
Todas as pessoas que trabalhem com o secador devem ser informadas e ter acesso às medidas de segurança e precauções
indicadas neste manual.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre
que necessário.
-
Utilização adequada
O secador só deve ser utilizado para secar roupa/tecidos lava
~
dos com água e que tenham indicado na respectiva etiqueta que
são adequados para serem secos no secador.
Qualquer outra utilização poderá ser perigosa. A Miele não assume
responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido ou
por utilização incorrecta.
-
-
Este secador de roupa não se destina a ser utilizado no exterior.
~
6
Medidas de segurança e precauções
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es
tejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o po
dem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa res
ponsável.
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
-
-
-
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o seca
~
dor sem serem vigiadas e efectuar trabalhos de limpeza e manuten
ção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o pos
sam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade
para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita
~
que crianças brinquem com o secador.
Segurança técnica
Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano
~
no revestimento exterior.
Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a
funcionar.
Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha
~
sido expressamente permitida pela Miele.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
~
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
A segurança eléctrica deste secador só está garantida se a liga
~
ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto
de segurança. É importante que esta regra de segurança base exis
ta e, em caso de dúvida, contacte um electricista para rever a insta
lação eléctrica. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias
ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.
Reparações incorrectas podem ter consequências graves para o
~
aparelho e utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer
responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técni
cos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica
excluído o direito à garantia.
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
~
Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
A manutenção do secador deve ser efectuada com regularidade
~
caso contrário pode haver perda de potência, avarias de funcionamento e perigo de incêndio.
Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, deve desligar o se-
~
cador da corrente. O secador só está desligado da corrente quando:
–
a ligação à rede eléctrica estiver interrompida
-
-
-
-
–
os fusíveis/disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados.
Consulte igualmente o capítulo "Instalação e ligação", parágrafo "Li
gação eléctrica".
Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.
~
barcos/navios).
8
-
Medidas de segurança e precauções
Notas sobre a bomba de calor e produto refrigerante:
~
O secador funciona com um fluido frigorígeno gasoso, que não é
–
inflamável nem explosivo.
Zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da
–
bomba de calor são normais. O funcionamento do secador não é
afectado por isso.
Em geral não é necessário um tempo de espera antes do primeiro
–
funcionamento se o secador for transportado e instalado correcta
mente, (consulte o capítulo "Instalação e ligação").
Observe o indicado sobre o tempo de repouso! Caso contrário a
bomba de calor pode ficar danificada.
– Este secador contém gases fluorados com efeito de estufa.
Hermeticamente fechados.
Identificação do fluido refrigerante: R134a
Quantidade de fluido refrigerante: 0,50 kg
Potencial de aquecimento fluido refrigerante: 1430 kg CO
Potencial de aquecimento aparelho: 715 kg CO
e
2
e
2
-
9
Medidas de segurança e precauções
Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e li
~
gação" assim como no capítulo "Características técnicas".
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder
~
desligar o secador da corrente sempre que necessário.
Se estiver prevista uma ligação fixa, o acesso para desligar todos
~
os polos da instalação deve estar sempre acessível para facilitar o
desligar do secador da fonte de alimentação.
O espaço de arejamento entre a base do secador e o chão não
~
deve ser reduzido ou tapado. Caso contrário não fica garantida a
entrada de ar suficiente.
No espaço de abertura da porta do secador não deve estar ins-
~
talada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, porta de correr ou porta com dobradiças do lado oposto.
Este secador está equipado com uma fonte de luz especial devi-
~
do a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz
especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada
para iluminação ambiente.
-
10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A carga máxima é de kg (roupa seca). As quantidades de carga
~
reduzidas em alguns programas individuais, podem ser consulta
das no capítulo "Quadro de programas".
Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O
~
secador pode tombar. Risco de lesões!
Feche a porta após a utilização. Assim evita que:
~
crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos
–
lá dentro.
– animais pequenos entrem para dentro do secador.
Para efectuar a limpeza do secador não deve utilizar dispositivos
~
de limpeza a pressão nem jactos de água.
Mantenha o local onde o secador está instalado sempre isento
~
de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a
obstrução do aparelho. Pode surgir uma avaria e existe perigo de
incêndio.
-
Este secador não pode nunca
~
–
funcionar sem os filtros montados (filtro da porta e filtro do roda
pé).
–
funcionar sem que que a grelha situada em baixo à direita esteja
montada.
–
funcionar comfiltros danificados.
Em caso de dano: Substituir o filtro danificado de imediato!
O secador acumularia cotão em excesso o que provocaria avarias.
-
11
Medidas de segurança e precauções
Para que não aconteça nenhuma avaria durante a secagem:
~
Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.
–
Os filtros devem ser secos após a limpeza a molhado.
–
Filtros molhados podem provocar avarias de funcionamento du
rante a secagem!
Deve efectuar a limpeza das zonas de passagem do ar ((filtro da
–
porta e filtro no rodapé assim como a grelha em baixo à direita))
sempre que apareça essa indicação no visor.
-
Não instale o secador em áreas propensas a geada. Temperatu
~
ras negativas prejudicam o funcionamento do secador.
Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de
esgoto pode provocar danos.
A temperatura ambiente admissível deve situar-se entre os +2°C e
os +35°C.
Se pretender esgotar a água de condensação directamente para
~
o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto, se for pendurada
num lavatório.
Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água pode
eventualmente provocar danos.
A água condensada não é potável.
~
Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto
para a saúde de pessoas como de animais.
-
12
Medidas de segurança e precauções
Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de
~
têxteis
que não estejam lavados.
–
que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos
–
de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utiliza
dos em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas,
gordurentas ou cremosas).
Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe pe
rigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e
já no exterior do secador.
– com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,
acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).
– que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo,
acetona ou produtos idênticos.
Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este
tipo de sujidade:
Utilize uma quantidade adicional de detergente e seleccione uma
temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave diversas vezes.
-
-
Retirar todos os objectos existentes nos bolsos, como por ex. is
~
queiros e fósforos.
Aviso de precaução: Nunca desligue o secador sem que o pro
~
grama de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as
peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o ca
lor se possa expandir.
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Risco de incêndio
~
Este secador não deve ser ligado a uma tomada com saída contro
lada (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade
eléctrica com desligar em pico de carga).
Se o programa de secagem for interrompido antes da fase de arre
fecimento estar concluída, existe risco de combustão espontânea
da roupa.
Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de
~
têxteis ou produtos,
se tiverem sido utilizados produtos químicos industriais na lava
–
gem (por ex. numa limpeza a seco).
– esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material idênti-
co. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de Látex,
toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha, almofadas com flocos de espuma.
– acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o
enchimento estiver danificado pode provocar incêndio.
-
-
-
A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,
~
a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da
roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos
(evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois disso é que o
programa termina.
Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado.
Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados
~
tal como está indicado nas instruções do respectivo produto.
14
Medidas de segurança e precauções
Junto do secador não deve armazenar gasolina, petróleo ou ou
~
tro produto de inflamação fácil. Risco de incêndio e explosão!
O ar existente no espaço onde o secador está instalado deve ser
~
constantemente renovado e estar isento de cloro, flúor ou outros
produtos solventes. Risco de incêndio.
Para aparelhos em aço inox é válido:
~
Superfícies em aço inox não devem entrar em contacto com produ
tos de limpeza e de desinfecção que contenham cloro ou hipoclori
to de sódio. A acção destes produtos pode provocar corrosão no
aço inoxidável.
Vapores agressivos também podem provocar corrosão.
Por este motivo não deixe junto do aparelho embalagens abertas e
com estes produtos.
-
-
-
15
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela
~
Miele.
Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o di
reito à garantia.
Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa
~
Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar.
Para esse fim é necessário adquirir um conjunto de adaptação para
formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o con
junto de adaptação que vai adquirir é o adequado para o secador
de roupa e para a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
~
de que é a adequada para este modelo de secador de roupa.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.
-
-
16
Painel de comandos
Utilização do secador
a Visor
Após ligar o visor acende como con
firmação.
Logo que o secador esteja pronto a
funcionar aparece o menu base.
b Tecla Start
A lâmpada de controle fica a piscar
ao seleccionar e fica com luz fixa
após o início do programa.
c Teclas –, OK, +
Na página seguinte encontra indicações mais detalhadas.
d Tecla +
Para seleccionar o início retardado
do programa, indicação das horas.
e Interface óptico PC
É o ponto de ligação para o serviço
de assistência técnica efectuar verifi
cações e actualizações.
f Tecla Delicado plus
Secagem com pouco desgaste me
cânico.
g Selector de programas
O selector de programas tanto pode
ser rodado para a direita como para
a esquerda.
h Tecla de ligar/desligar s
Para ligar e desligar o aparelho.
Por motivos de economia o secador
desliga-se automaticamente.
O que acontece 15 minutos após o
programa terminar/fase anti-ruga ou
após ligar caso não seja efectuada
qualquer selecção.
i Tecla Porta
Abre a portado independente do
aparelho estar ou não ligado à cor
rente.
Indicações para o primeiro
-
funcionamento
Antes de iniciar o funcionamento
com o secador deve de o instalar e
ligar correctamente. Siga as indica
ções no capítulo "Instalar e ligar" e
"Primeiro funcionamento".
-
-
17
Utilização do secador
O funcionamento do visor
O visor mostra entre outros:
A selecção do programa.
–
O tempo de duração do programa
–
assim como a hora de inicio do pro
grama e de terminar o programa.
– O início retardado do programa.
– O menu Regulações.
-
Teclas–/+
Para alterar os componentes marcados
no visor:
– reduz o valor ou movimenta a
marcação para cima.
+ aumenta o valor ou movimenta a
marcação para baixo.
Através das regulações pode adaptar a electrónica do secador às diferentes exigências. No final deste livro de instruções encontra outras in
formações.
18
Tecla OK
Para confirmar o valor seleccionado e
para seleccionar o próximo componen
te.
Tecla +
Para seleccionar o início retardado do
programa.
Além disso pode pressionar esta tecla
durante a secagem, para saber a que
horas o programa termina ou as saber
as horas.
-
Instalar e ligar o secador correc
,
tamente. Se o transporte for efectu
ado ao contrário do indicado no ca
-
pítulo "Instalação e ligação" será ne
cessário esperar aprox. 1 hora, an
tes de ligar o secador à corrente
eléctrica.
Para ligar pressione brevemente a te
^
cla s Ligar/Desligar.
Logo que o secador esteja pronto a
funcionar aparece o menu base.
Ao ligar o secador pela primeira vez
aparece no visor Miele ProfessionalWillkommen.
O visor muda para a regulação do idioma.
Seleccionar o idioma
Cdinamarquês-
deutschB
F
englishH
^
Seleccione o idioma pretendido pre
mindo as teclas + e - e confirme atra
vés da tecla OK.
O idioma seleccionado fica marcada
com um visto L.
O primeiro funcionamento
Seleccionar as horas (eventualmente)
Posteriormente é sempre possível
leccionar as horas através do menu
"Regulações".
-
10 :00
Acertar as horas
-
Através das teclas – e + acerte os
^
minutos e confirma com a tecla OK.
Seleccione os minutos da mesma for
^
ma e confirme.
Menu base
O menu base aparece sempre após ligar, enquanto não estiver seleccionado
qualquer programa.
10:00
Seleccione o programa p.f.
Regulações F...
As informações sobre regulações encontram-se no final deste livro de ins
truções.
-
-
^
Agora pode carregar o secador e se
leccionar um programa de secagem,
tal como indicado no capítulo "Instru
ções resumidas".
se
-
-
-
-
-
19
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa
1. Preparação da roupa
Símbolos de tratamento
Secagem
q/r Temperatura normal/baixa
A secagem em todos os pro
gramas é feita com temperatura
delicada. Não sendo necessá
rio separar a roupa q/r.
sNão é adequado para ser seco
no secador.
Passagem com o ferro e na máqui
na de passar a ferro
estejam muito sujas Utilizar detergente suficiente e seleccionar uma
temperatura elevada. Em caso de
dúvida lave diversas vezes.
–
Não seque roupa molhada/a pingar.
Seleccione a velocidade máxima de
centrifugação na máquina de lavar
roupa.
Quanto mais elevada for a velocida
de de centrifugação mais energia e
tempo economiza na secagem da
roupa.
Tecidos novos e de cor devem ser
–
bem lavados antes da primeira seca
gem e não devem ser secos em con
junto com tecidos de cor clara.
Existe perigo destes tecidos desbo
tarem e além disso podem ficar pê
-
-
-
-
los, de outra cor, agarrados aos teci
dos.
Roupa tratada com goma pode ser
–
seca no secador. Mas para que ob
tenha o resultado pretendido deverá
dosear o dobro da quantidade de
goma indicada.
Verifique se as bainhas e costuras
–
da roupa estão intactas. Desta forma
evita que o enchimento ou o forro se
possa soltar. Perigo de incêndio durante a secagem.
– Aperte os cintos e as fitas de aventa-
is.
– Feche/abotoe...
...osbotões de fronhas e capas de
edredões para impedir que peças
de roupa entrem para dentro destes.
...osganchos e colchetes.
–
Coza os arames da armação dos
soutiens ou retire-os.
–
Desaperte os botões dos casacos e
abra os fechos de correr para que os
têxteis sequem uniformemente.
–
Para obter uma secagem uniforme a
roupa deve ser...
. . . centrifugada,
. . . solta,
. . . separada por tipo de tecido, ta
manho, símbolo de tratamento e
grau de secagem pretendido.
-
-
-
-
-
-
-
20
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa
2. Carregar o secador
Risco de incêndio se for usado
,
incorrectamente. Leia o capítulo
"Medidas de segurança e precau
ções"
Elimine corpos estranhos tais
,
como o doseador de detergente. Os
objectos estranhos podem derreter
e danificar não só o secador como
também a roupa.
Não sobrecarregue o tambor.
–
O excesso de carga contribui para
que o resultado de secagem não
seja o pretendido e a formação de
rugas e vincos será excessiva.
– Seque sempre à carga máxima de
roupa para o programa de secagem
seleccionado (consulte as instruções
"Lista de programas").
Desta forma o consumo de energia
em relação à quantidade total de
roupa é o mais favorável.
–
A formação de rugas e vincos em fi
bras é mais acentuada quanto mais
carregar o secador. O que acontece
especialmente em tecidos muito sen
síveis (por ex. em camisas e blusas).
Em casos extremos reduza a quanti
dade de roupa.
-
3. Seleccionar o programa
–
Em muitos programas pode selecci
onar níveis de secagem diferentes
de acordo com as exigências indivi
duais:
. . . por ex.Secagem normal+, caso
pretenda arrumar a roupa logo após
a secagem.
. . . por ex.Muito húmida ou Meio húmida, se após a secagem pretender
passar a roupa na máquina de pas
sar a ferro ou com o ferro de engo
mar.
Consulte o capítulo "Lista de progra
mas".
Para tecidos sensíveis ao movimento
–
seleccione Delicado plus (mecânica
reduzida durante a secagem).
– Tecidos acolchoados com enchi-
mento de penas podem encolher de
acordo com a qualidade. Seleccione
o programa Desenrugar para estes
têxteis.
– Linho puro só pode ser seco no se-
cador se isso estiver indicado na
respectiva etiqueta. Estes tecidos
têm tendência a ficar ásperos. Seleccione o programa Desenrugar para
estes têxteis.
–
-
-
-
A lã e mistura com lã tem tendência
a encolher. Seleccione o programa
Lãs para este tipo de roupa.
–
Algumas peças em malha/licra
(como por exemplo T-Shirts e roupa
interior) encolhem ao serem lavadas
pela primeira vez. Por isso: Não se
que estes têxteis excessivamente
para evitar que encolham ainda
mais. Adquira estas peças um núme
ro acima do que habitualmente cos
tuma usar.
-
-
-
-
-
-
-
21
Instruções resumidas
A Preparação da roupa
É imprescindível que leia o capí
,
tulo "Indicações e dicas sobre o
tratamento da roupa" .
B Carregar o secador
^ Abra a porta.
^ Introduza a roupa no secador.
-
Evitar danos na roupa!
,
Antes de fechar a porta verifique:
se ficou alguma peça de roupa presa na porta.
^ Feche a porta com leve pressão -
Mas também a pode encostar e
pressionar.
22
Instruções resumidas
C Seleccionar o programa
Para desligar pressione brevemente
^
a tecla s Ligar/Desligar.
Indicação:
Se no espaço de 15 minutos não
–
efectuar qualquer selecção o seca
dor desliga automaticamente.
Em funcionamento por mealheiro não
–
existe desligar automático.
^ Seleccione o programa pretendido
através do botão selector de progra
mas.
Conforme a escolha efectuada o visor
apresenta as diversas situações.
Nos programas Roupa branca/cor, Fibras o grau de secagem é selecciona
do juntamente com o programa.
Selecção Programas especiais
Ao seleccionar programas especiais
estes aparecem indicados no visor
para serem seleccionados.
Gangas
E
-
Camisas
Outdoor
Seleccione o programa pretendido
^
através das teclas + ou-. A seta H
no visor indica que se segue mais
uma selecção.
Confirme através da tecla OK.
^
Em alguns programas especiais selecciona assim o grau de secagem.
Camisas
Secagem normal
Duração:0:36h
^ Através das teclas + ou - pode alte-
rar a velocidade de centrifugação.
-
Níveis de secagem seleccionáveis:
Consulte o capítulo "Funções de pro
gramação"
Arejar/Programa com cesto
-
-
1:00 hArejar a quente
H
-
Duração:1:00h
^
O tempo de secagem pode ser pro
longado através da tecla + ou reduzi
do através da tecla –.
-
-
23
Instruções resumidas
Tecla Delicado plus
Seleccione para têxteis sensíveis a
^
rugas, vincos e a movimentos.
A lâmpada de controle está ilumina
–
da ao seleccionar.
Consulte o capítulo "Funções de pro
^
gramação"
Tecla +
Consulte o capítulo "Pré-selecção do
^
programa"
Funcionamento com moedas/Mealhe
iro
Caso exista um mealheiro, verifique o
aviso de pagamento que aparece no
visor.
Caso a porta seja aberta após o início do programa ou o programa
seja interrompido pode perder o valor pago (conforme a selecção efectuada)!
D Iniciar o programa
Logo que o programa possa ser inicia
do a lâmpada de controle da tecla Start
fica intermitente.
^
Pressione a tecla Start.
–
No visor aparece Start do programa
e de seguida Secagem assim como
o tempo de duração do programa.
–
Nos programas por selecção do
grau de secagem aparece no visor,
durante a secagem, o grau de seca
gem alcançado (Muito húmida ...
Meio húmida ...
etc.).
-
Alterar o desenrolar do programa
No capítulo "Alterar o desenrolar do
programa" encontra as seguintes infor
mações, caso tenha de efectuar algu
ma alteração:
Mealheiro.
–
Seleccionar outro programa durante
–
o funcionamento.
Interromper o programa a decorrer.
–
Juntar mais roupa ou retirar roupa do
–
secador
Falha de energia eléctrica.
–
-
– Tempo restante.
Tempo de duração do programa /
Prognóstico do tempo restante
Ao seleccionar o programa aparece no
visor o tempo de secagem previsto.
Este tempo pode ser considerado
como prognóstico de tempo restante.
O prognóstico de tempo restante pode
ser sempre diferente devido aos facto
res seguintes: Humidade residual após
a centrifugação; qualidade de têxteis;
quantidade de roupa; temperatura am
biente ou oscilações de tensão na rede
eléctrica.
Por este motivo a electrónica inteligente
adapta-se individualmente e continua
mente para que a indicação do tempo
restante seja cada vez mais exacta. O
prognóstico de tempo restante é con
trolado constantemente durante a se
cagem o que, em alguns casos, pode
contribuir para avanços de tempo.
-
-
-
-
-
-
-
24
Antes do programa terminar
Instruções resumidas
A seguir à fase de aquecimento se
gue-se a fase de arrefecimento: No vi
sor aparece Arrefecer. Só após a fase
de arrefecimento estar concluída é que
o programa termina.
Nunca desligue o secador antes do
programa terminar.
E Fim do programa - Retirar a roupa
da máquina
Anti-ruga (se seleccionado) e Fim sina
lizam no visor o fim do programa de se
cagem.
Indicação:
– Durante a fase anti-ruga o tambor
roda em intervalos, caso não retire a
roupa de imediato de dentro do secador. Reduzindo assim rugas e vincos.
Excepto em: Lã, seda, cesto roupabranca/cor.
–
15 minutos após o final do progra
ma/fim da fase anti-ruga o secador
desliga automaticamente.
-
-
-
-
-
Abra a porta.
^
^ Retire todas as peças de roupa do
interior do tambor.
Não deixe ficar roupa no interior do
tambor. Se ficarem peças esquecidas na próxima secagem podem ficar danificadas devido a secagem
excessiva.
Com o secador ligado e a porta aberta,
a iluminação do tambor apaga-se ao
fim de alguns minutos (economia de
energia).
Recomendamos que retire toda a
roupa do secador logo que o pro
grama termine.
^
Para desligar pressione brevemente
-
a tecla s Ligar/Desligar.
A iluminação do visor desliga-se.
^
Feche a porta.
Indicação
^
Siga as indicações mencionadas no
capítulo "Limpeza e manutenção".
25
Início retardado
De acordo com a regulação Pré-se
-
lecção de tempo pode seleccionar a
hora de terminar o programa, a hora
de início do programa ou um tempo
até o programa ter início. Regulação
de fábrica: Pré-selecção do progra
-
ma inactivo.
Seleccionar o início retardado do
programa
Após seleccionar o programa pressi
^
one a tecla + .
A lâmpada de controle está ilumina
–
-
da ao seleccionar.
10:00
Início:
Fim:
10:00
11:16
Exemplo: No visor pode ver em cima as
horas actuais, ao centro a hora de início do programa e em baixo a hora de
terminar o programa.
10:00
Início:
Fim:
^
Seleccione a hora de terminar pre
11:14
12:30
-
tendida através da tecla +.
A hora início e fim é retardada em 30
minutos. O tempo máximo de retardo
para o Start automático do programa é
de 24 horas.
Através da tecla - pode reduzir o tem
-
po.
^
Confirme através da tecla OK.
Activar o início retardado do progra
ma
Pressione a tecla Start.
^
Secagem normal
Início em:1:14 h
O tempo até o programa ter início é
descontado de minuto em minuto.
O tambor roda em intervalos durante 1
hora (anti-ruga)
Alterar o desenrolar do programa
Enquanto o tempo até ao programa ter
início estiver a ser descontado, ainda
pode...
. . . seleccionar Delicado plus ou alterar o grau de secagem.
. . . Pressionar a tecla Porta para introduzir mais roupa no tambor. Após fechar a porta pressione a tecla Start.
Alterar o início retardado do programa
^ Pressione a tecla +.
^
Altere o tempo através das teclas –
ou +.
^
Confirme através da tecla OK.
Eliminar o início retardado do pro
grama
^
Pressione a tecla +.
^
Mantenha a tecla – pressionada, até
que deixe de ser possível continuara
a reduzir o tempo.
^
Confirme através da tecla OK.
O programa tem início de imediato.
Interromper o início retardado
^
Rode o botão selector de programas
para a posição Fim.
-
-
26
Lista de programas
Delicado plus
seleccionável neste programa:Roupa branca/cor, Fibras, Arejar a quente,
Gangas, Camisas.
Indicação
Tecidos sensíveis são secos com pouco desgaste mecânico
–
(menos rotações do tambor).
O tempo de duração do programa prolonga-se.
–
DicaPara têxteis sensíveis a rugas, vincos e movimentos:
Reduzir a carga.
–
Programas bases
Algodão t **6,5 kg* no máximo
TêxteisRoupa de algodão molhada normal, tal como descrito em Roupa
branca/cor seca para arrumar.
Indicação– A secagem é efectuada exclusivamente no grau Seca para ar-
rumar.
– O programa Algodão t é o mais eficiente, do ponto de vista
do consumo de energia, para a secagem de peças de algodão
molhadas.
*
Peso de roupa seca/peças secas
** Indicação para laboratórios de ensaios:
Programa de teste de acordo com o regulamento 392/2012/EU com valores
medidos de acordo com EN 61121.
27
Lista de programas
Roupa branca/cor6,5 kg no máximo
Secagem normal+, Secagem normal
Têxteis
Tecidos muito grossos de algodão.
–
Toalhas turcas, roupões, T-Shirts, roupa interior, roupa de cama,
–
roupa de bebés.
Vestuário de trabalho, casacos, aventais, panos turcos, lençóis,
–
toalhas turcas, toalhas de mesa ou batas.
Indicação
Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, rou
–
pa interior, roupa de bebé) não devem ser excessivamente secas
porque podem encolher.
Meio húmida, Muito húmida
Têxteis
Tecidos de algodão ou linho.
–
Toalhas de mesa, guardanapos, roupa tratada com goma.
–
Indicação– A roupa que vai ser passada na máquina de passar a ferro/calan-
dra deve ser mantida enrolada até ser passada.
Fibras3,5 kg no máximo
Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida
Têxteis– Tecidos sintéticos de tratamento fácil, algodão ou mistura.
– Roupa de trabalho, batas, pulovers, vestidos, calças, toalhas de
mesa, meias.
*
Peso de roupa seca/peças secas
*
-
*
28
Lista de programas
Turcos6,5 kg no máximo
Secagem normal+
Têxteis
Muita quantidade de peças turcas.
–
Toalhas de rosto, toalhas de banho, roupões, pegas, outras peças
–
turcas.
Desenrugar3 kg no máximo
Têxteis
Tecidos em algodão ou linho
–
Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos.
–
Exemplo: Calças de algodão, blusões, camisas.
Indicação–Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação na má
-
quina de lavar roupa.
Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o pro
–
-
grama terminar e deixar acabar de secar ao ar livre.
Lãs2,5 kg no máximo
TêxteisPulovers de lã/Casacos/Meias.
Indicação – No final do programa retire a roupa de imediato de dentro do apa-
relho.
Selecção de tempo arejar a frio (10-120 min**)6,5 kg no máximo
Têxteis– Toda a roupa que tenha de ser arejada.
Selecção de tempo arejar a quente (20-60 min**)6,5 kg no máximo
Têxteis– Acabar de secar roupa grossa, que devido à sua qualidade não
seca uniformemente.
–
por ex. casacos, almofadas e têxteis volumosos.
–
Secar peças soltas.
–
como toalhas de banho, panos da louça.
Indicação–No início não seleccione o tempo mais longo. Verifique através de
tentativas qual o tempo mais adequado.
*
*
*
*
*
*
Peso de roupa seca/peças secas
** O limite máximo e mínimo do tempo de duração do programa pode ser alterado pelo serviço de as
sistência.
-
29
Lista de programas
Programas especiais
Gangas3,5 kg no máximo
Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Camisas2,5 kg no máximo
Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Outdoor3,5 kg no máximo
Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Almofadas2,5 kg no máximo
Secagem normal
Produtos– Almofadas de penas.
Roupa delicada4 kg no máximo
Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis– Tecidos sintéticos sensíveis, algodão ou mistura.
Indicação
Gangas, como calças, casacos, saias ou camisas.
–
Camisas e blusas.
–
Vestuário Outdoor de material que suporte a secagem no seca
–
dor.
– Quantidade: 2 almofadas 80x80 cm.
– Pulovers delicados, vestidos, calças, aventais, toalhas de mesa,
camisas, blusas, meias.
–
Roupa interior e tecidos com aplicações.
–
Pouca formação de rugas e vincos
*
*
*
-
*
*
*
Peso de roupa seca/peças secas
30
Lista de programas
Cesto Roupa branca/cor (20-90 min)Carga max. do cesto 3 kg
Indicação–Neste programa o tambor não roda.
Por este motivo só é possível
efectuar a secagem/arejar, utilizando
o cesto (acessório opcional).
Utilize este programa para
–
secagem de peças que podem
ser secas no secador,
e não possam ser submetidas a
desgaste mecânico.
Sem o cesto de secagem não será possível obter resultados satis
–
fatórios.
Siga as indicações mencionadas no livro de instruções fornecido
–
com o cesto.
Têxteis/
Produtos
Sedas1,5 kg no máximo
TêxteisTêxteis em seda, por ex. blusas, camisas.
Indicação – No final do programa retire a roupa de imediato de dentro do apa-
– Consulte o livro de instruções fornecido com o cesto.
relho.
-
*
Só após ligação livre efectuada pelo serviço de assistência técnica:
Automático3,5 kg no máximo*
Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
–
Diversas qualidades de tecidos para os programas Roupa branca/cor e Fibras.
*
Peso de roupa seca/peças secas
-
31
Alterar o desenrolar do programa
Mealheiro
Caso a porta seja aberta após o iní
cio do programa ou o programa
seja interrompido, então poderá
perder o valor pago (conforme a se
lecção efectuada*)!
* O serviço de assistência técnica
Miele pode efectuar o ajuste do perío
do de alteração, para poder efectuar
alterações ao programa.
-
-
-
Seleccionar outro programa
durante o funcionamento
Não é possível mudar de programa
(protecção de alterações involuntárias).
Se rodar o selector de programas aparece Não é possível mudar de progra-ma, enquanto não voltar ao programa
seleccionado.
Para poder seleccionar um novo programa tem de cancelar o programa a
decorrer.
Interromper o programa a
decorrer.
Juntar mais roupa ou retirar
roupa do secador
Pressione a tecla Porta.
^
Abra a porta.
^
Introduza ou retire algumas peças de
^
roupa da máquina.
Feche a porta.
^
Pressione a tecla Start.
^
Falha de energia eléctrica
O secador foi desligado durante a
–
secagem ou faltou a energia eléctrica.
^ Logo que o fornecimento de energia
eléctrica seja restabelecido é necessário confirmar OK para poder iniciar
de novo o programa.
Tempo restante
Alterações ao desenrolar do programa
podem contribuir para alteração da indicação de tempo no visor.
^
Rode o botão selector de programas
para a posição Fim.
Quando aparecer Fim, o programa
está interrompido.
^
Abra a porta.
^
Feche a porta.
^
Seleccione de imediato um novo pro
grama.
^
Pressione a tecla Start.
32
-
Limpeza e manutenção
Respeitar intervalos de limpeza
Este secador de roupa tem um sistema de filtros composto pelas superfícies filtrantes dos filtros de cotão (1) e
um filtro (na base) (2). Este sistema, incluindo a grelha inferior direita/saída
de ar (3), não requer manutenção.
– Este secador de roupa não poderá
nunca funcionar sem os filtros de
cotão nem sem o filtro (na base). A
grelha inferior direita também tem
de estar sempre montada.
– Tenha também atenção para que
os filtros de cotão e o filtro (na base) não sejam danificados. Caso
isso aconteça: substitua imediatamente!
Se o indicado não for cumprido:
O secador de roupa fica com cotão
acumulado em excesso, o que pode
provocar avarias!
1. Quando deve ser efectuada a limpeza das superfícies filtrantes dos filtros de cotão?
Efectue a limpeza no final de cada
programa.
Os filtros de cotão estão situados na
porta e no óculo da porta. Eles recolhem o cotão acumulado dos têxteis.
Consulte o capítulo "Superfície dos
filtros de cotão".
33
Limpeza e manutenção
2. Quando é que deve ser efectuada
a limpeza do filtro na base?
O filtro na base protege o permutador
de calor contra a fibra de algodão.
Por isso é particularmente importante
limpar regularmente este filtro muito
bem, de acordo com estas instruções
de utilização. O filtro também deve ser
constantemente controlado quanto a
desgaste.
Em caso de utilização normal do secador de roupa
Efectue a limpeza quando acender a
solicitação Limpar o filtro da base.
Em caso de utilização prolongada do
secador de roupa
Efectue a limpeza 1x por dia e adicionalmente após a solicitação no visor!
O filtro (na base) encontra-se em baixo
à esquerda, atrás da tampa de montagem. Este filtro recolhe o cotão mais fino, cabelos e restos de detergente, que
podem passar através das superfícies
filtrantes dos filtros de cotão.
Se o filtro na base não for bem
limpo, se estiver gasto ou danificado,
obstruirá o permutador térmico a
longo prazo. Com isso, deixará de
ser possível uma correcta troca de ar
e calor no permutador térmico.
Neste caso, será necessária uma intervenção do serviço de assistência
técnica.
Isso poderá ser evitado se respeitar
as instruções deste manual de utilização.
Consulte a secção "Filtro (na base)".
Apague a solicitação Limpar o filtro
da base: confirme com a tecla OK.
34
3. Quando é que deve ser efectuada
a limpeza da grelha inferior direita/da
saída de ar?
Efectue a limpeza quando acender a
solicitação Abrir a grelha inferior di-reita e limpar as saídas de ar.
Na grelha inferior direita existem aberturas para refrigeração por ventilação. As
aletas de refrigeração situadas por trás
da grelha podem entupir devido às partículas de sujidade do espaço de instalação.
Mantenha o espaço de instalação do
secador de roupa sempre livre de
poeira e cotão. Assim pode excluir a
limpeza da "Grelha inferior direita/das
saídas de ar".
Limpeza e manutenção
Consulte a secção "Grelha inferior di-
reita/saídas de ar".
Controle e efectue adicionalmente a
limpeza do filtro (na base) e das superfícies filtrantes dos filtros de cotão.
Apague a solicitação Abrir a grelha
inferior direita e limpar as saídas de
ar: confirme com a tecla OK.
35
Limpeza e manutenção
Superfícies dos filtros de cotão
Intervalo de limpeza
As superfícies filtrantes dos fil-
tros de cotão devem ser limpas no final de cada programa!
Limpeza a seco
Dica: O cotão pode ser aspirado com o
aspirador.
Retire o cotão da superfície filtrante
passando os dedos ou aspire-o com
o aspirador.
1 Filtro de cotão
2 Vedante
Retire o filtro de cotão (1) da porta,
puxando-o.
Elimine o cotão existente nas cavida-
des da porta, utilizando para isso
uma escova de lavar garrafas ou então aspire com o aspirador.
Efectue a limpeza do vedante (2) en-
volvente da porta utilizando um pano
de limpeza húmido.
36
Retire o cotão dos dois filtros de co-
tão situados no óculo da porta, passando os dedos ou aspirando com o
aspirador.
Encaixe correctamente o filtro de co-
tão limpo, até ao batente, no espaço
interior da porta.
Feche a porta.
Limpeza e manutenção
Limpeza com água
Os filtros de cotão devem ser lavados adicionalmente com água, se
estiverem muito obstruídos ou pegajosos.
Retire o filtro de cotão da porta, pu-
xando-o.
Os dois filtros no óculo da porta também podem ser retirados:
Colocar
Os filtros de cotão têm de estar
secos quando forem colocados. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem!
Encaixe o filtro de cotão grande cor-
rectamente até ao batente no espaço
interior da porta.
Encaixe os filtros de cotão na zona
do óculo da porta em baixo e pressione-os em cima.
Bloqueie os dois botões (até sentir o
encaixe).
Rode o botão situado no filtro de co-
tão da esquerda e da direita (até
sentir o encaixe).
Retire os filtros de cotão (puxando-os
pelo botão) no sentido do interior do
secador de roupa .
Lave todos os filtro debaixo de água
quente corrente.
Seque os filtros de cotão muito bem
e com cuidado.
Efectue a limpeza da zona de condu-
ção do ar situada por baixo dos filtros
de cotão utilizando p. ex. o aspirador.
37
Limpeza e manutenção
Filtro (na base)
Intervalo de limpeza
Em caso de utilização normal do secador de roupa,
efectue a limpeza apenas quando
acender no visor a solicitação Limparo filtro da base.
Apague a solicitação Limpar o filtro
da base: confirme com a tecla OK.
Em caso de utilização prolongada do
secador de roupa,
efectue a limpeza 1x por dia e adicionalmente após a solicitação no visor!
Retirar
No lado esquerdo frontal do secador de
roupa:
Retire o filtro puxando-o pela pega.
Faça pressão para abrir no lado direi-
to da tampa de montagem do filtro
(na base).
Feche a tampa de montagem.
38
Puxe a pega para fora do filtro.
Limpeza e manutenção
Limpar
Dica: O cotão pode ser aspirado com o
aspirador. Isso facilita a limpeza com
água a seguir.
Lave bem o filtro debaixo de água
limpa corrente.
Entretanto, vá pressionando o filtro
cuidadosamente.
Lave o filtro até que já não hajam re-
síduos visíveis.
O filtro não pode estar excessi-
vamente molhado ao ser montado.
Caso contrário, pode ocorrer uma
avaria.
Após a limpeza, o filtro na base
deve estar em perfeitas condições e
não apresentar danos.
Se o filtro não for suficientemente
limpo ou se estiver danificado, então
a troca de ar e calor no permutador
térmico deixará de funcionar devido
a obstrução do permutador térmico.
Controle o filtro na base de acordo
com a descrição em "Substituir o filtro na base" antes e após a limpe-
za.
Substituir o filtro na base
Devido a um funcionamento pro-
longado do secador de roupa e uma
limpeza frequente, passado algum
tempo o filtro na base pode apresentar sinais de desgaste.
Caso detecte os sinais de desgaste
descritos a seguir, antes ou após alimpeza, então substitua o filtro imediatamente.
Precisão de encaixe
Os rebordos do filtro não estão assentes e o filtro está deformado. Nos rebordos não assentes, o cotão não filtrado é soprado para dentro do permutador térmico. A longo prazo, isso causará a obstrução do permutador térmico.
Elimine o cotão que eventualmente
possa existir na pega utilizando um
pano de limpeza húmido.
39
Limpeza e manutenção
Deformações
As deformações indicam que o filtro está obstruído e, por conseguinte, gasto,
devido a funcionamento prolongado.
Fendas, fissuras, impressões
As impressões indicam que o filtro está
obstruído e, por conseguinte, gasto,
devido a funcionamento prolongado.
Resíduos de cor branca ou de outra cor
Os resíduos são causados devido a resíduos de fibras da roupa e restos de
ingredientes dos detergentes que obstruem o filtro. Encontra resíduos na parte frontal e nos rebordos laterais do filtro. Em casos extremos, estes resíduos
formam incrustações persistentes.
Os resíduos são um sinal de que o filtro
já não assenta com precisão nos rebordos laterais, mesmo que pareça estar
em boas condições: nos rebordos, o
cotão não filtrado é soprado para dentro.
Devido a fendas e fissuras, o cotão não
filtrado é soprado para dentro do permutador térmico e causa obstruções.
40
Se, mesmo apesar de uma limpeza, o
filtro voltar logo a apresentar tais resíduos, então ele deve ser substituído.
Efectuar a limpeza da tampa de montagem e do espaço do permutador
térmico
Elimine o cotão que eventualmente
possa existir utilizando um pano de
limpeza húmido. Tome cuidado para
não danificar a borracha vedante!
Controle se as aletas de refrigeração
e o espaço do permutador térmico
(antes das aletas de refrigeração) estão sujos com cotão (a seguir).
Limpeza e manutenção
Aspire o cotão visível cuidadosamen-
te com o aspirador. Utilize uma escova apropriada para móveis ou um tubo plano estreito.
Perigo de ferimentos! Não toque
com as mãos na zona por trás das
aletas de refrigeração. Pode cortarse.
Evite causar danos! Passe o bico
de aspiração com cuidado e sem
pressionar. Caso contrário, as aletas
de refrigeração ou as barras em frente podem ficar danificadas!
Se existir sujidade visível:
41
Limpeza e manutenção
Voltar a montar
Encaixe o filtro fino correctamente na
pega.
Para que o filtro fino encaixe exactamente à frente da unidade do permutador térmico:
Se o filtro não encaixar ou ficar incorrectamente encaixado, então não
é possível o início do programa e
surge um aviso no visor.
Feche a tampa de montagem.
Somente com o filtro correcta-
mente colocado e a tampa de montagem fechada é que se pode assegurar a estanqueidade do sistema de
condensação e um funcionamento
perfeito do secador de roupa!
Encaixe correctamente a pega com o
filtro fino à frente nos dois pernos
guia.
Certifique-se de que o ponto amarelo está no lado direito da pega.
Encaixe o filtro fino completamente.
42
Limpeza e manutenção
Grelha inferior direita/saídas
de ar
Intervalo de limpeza
Efectue a limpeza apenas quando
surgir no visor a solicitação Abrir a
grelha inferior direita e limpar as saídas de ar!
Controle e efectue adicionalmente a
limpeza do filtro (na base) e das superfícies filtrantes dos filtros de cotão.
Apague a solicitação Abrir a grelha
inferior direita e limpar as saídas de
ar: confirme com a tecla OK.
Retirar
Abra a grelha inferior direita utilizando a
espátula amarela fornecida.
Limpar
Controle se as aletas de refrigeração
estão obstruídas.
Perigo de ferimentos! Pode cor-
tar-se.
Não toque com as mãos nas aletas
de refrigeração.
No caso de obstrução visível:
Recomendamos efectuar a limpeza
com um aspirador e uma escova de
aspiração apropriada. Passe a escova de aspiração levemente sem fazer
pressão nas aletas de refrigeração.
Tenha cuidado para não dobrar ou
danificar as aletas de refrigeração.
Encaixe a espátula, pelo lado supe-
rior, no centro da ranhura e levante ligeiramente (seta) até que a grelha
abra no lado superior.
Retire a grelha inclinando-a para ci-
ma.
Aspire a sujidade cuidadosamente e
sem exercer pressão com a escova
de aspiração.
43
Limpeza e manutenção
Voltar a montar
Coloque a grelha em baixo.
Pressione a grelha no lado superior
até encaixar.
Secador de roupa
Desligue o secador de roupa da
rede eléctrica.
Não utilize detergentes à base
de solventes, produtos abrasivos,
nem produtos de limpar vidros ou
detergentes universais! Estes podem
danificar as superfícies sintéticas e
outras peças do secador.
Não lave o secador de roupa uti-
lizando uma mangueira.
Efectue a limpeza do secador de rou-
pa com um pano apenas ligeiramente
humedecido e detergente suave ou
com água e sabão e um pano de limpeza macio.
Efectue a limpeza do vedante envol-
vente da porta utilizando um pano de
limpeza húmido.
No final, seque todas as peças com
um pano de limpeza macio.
44
As superfícies em aço inox (o tambor,
por exemplo) podem ser limpas com
um produto adequado para inox, mas
isso não é obrigatoriamente necessário.
Solução de anomalias
Que fazer quando...?
Pode solucionar a maior parte das anomalias.
Na maior parte dos casos pode economizar tempo e custos pois não necessita
de recorrer ao serviço de assistência técnica .
No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de ano
malias e as respectivas soluções. Mas tome atenção:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técni
,
cos especializados. Reparações executadas de forma incorrecta podem ter
consequências graves para o aparelho e para o utilizador.
Indicações de controle e de anomalias
ProblemaCausaSolução
1Corrigir a carga
:
Interrupção corren
te
OK
Stop do programa
;
Anomalia técnica
Contactar o
OK
serviço técnico
Não se trata de qualquer
anomalia.
A electrónica detectou que
não existia roupa no secador
e interrompeu o programa.
A secagem de peças soltas
ou já secas também pode
provocar a interrupção do
programa.
O secador foi desligado du
-
rante a secagem ou faltou a
energia eléctrica.
Não é possível detectar a
causa de imediato.
Enquanto a avaria estiver in
dicada no visor não é possí
vel iniciar um novo progra
ma.
– De futuro seque pe-
ças soltas no programa Arejar a quente.
Eliminar a indicação de
problema:
– Abra a porta.
-
–
Confirme OK.
–
Inicie um programa
de secagem.
–
Siga as indicações
que aparecem no vi
sor.
-
-
–
Confirme OK.
-
–
Tente iniciar de novo.
-
-
-
45
Solução de anomalias
ProblemaCausaSolução
E
Limpar filtro
do rodapé
OK
E
Abrir a grelha em
baixo à direita e
OK
limpar os filtros
; Encaixar ou rodar o
filtro do rodapé
Os filtros estão obstru
–
ídos.
Eventualmente exis
–
tem outras áreas do fil
tro obstruídas.
-
Efectue a limpeza tal
-
–
como descrito no capí
tulo "Limpeza e manu
tenção", parágrafo...
. . . "Filtro (no rodapé)"
. . . "Superfícies dos fil
-
-
-
tros".
Eliminar a solicitação:
Confirme OK.
–
Indicação: Nas regulações e em "Limpar condutas de
passagem do ar" pode exercer influência nesta solici
tação.
As aletas de refrigeração
situadas atrás da grelha
pode ficar obstruídas por
partículas de sujidade
provenientes do espaço
onde o secador está instalado.
– Efectue a limpeza tal
como descrito no capítulo "Limpeza e manutenção", parágrafo "Grelha em baixo à direita/Condutas de passagem do ar".
Eliminar a solicitação:
– Confirme OK.
–
O filtro situado na
base falta ou está
–
Controle o filtro situado
na base.
montado ao contrário.
–
Se o filtro for retirado
durante o processo de
secagem o programa
terminará.
-
; Não é possível
mudar de programa
2
Anomalia
esgoto da água
OK
Verificar esgoto
46
Um programa a decorrer
tem de ser alterado.
A mangueira de esgoto
está dobrada.
–
Para poder seleccionar
um novo programa tem
de cancelar o programa
a decorrer.
–
Elimine a anomalia.
Eliminar a solicitação:
–
Confirme OK.
Solução de anomalias
Resultados de secagem insatisfatórios
ProblemaCausaSolução
A roupa não está sufici
entemente seca.
As almofadas com en
chimento de penas po
dem ganhar um cheiro
devido à secagem.
Peças em fibra sintética
estão carregadas de
electricidade estática
após a secagem.
Existe formação de cotão.
A carga é composta por
-
têxteis de várias qualida
des.
As penas ao aquecerem
-
têm como característica a
-
formação de cheiros.
Tecidos sintéticos têm
tendência a ficar com
electricidade estática.
Durante a secagem solta-se cotão da roupa que
se forma principalmente
devido à fricção durante
o uso e a lavagem. O
desgaste provocado na
roupa pelo secador é mí
nimo e não tem influência
na duração da roupa.
Seque novamente se
–
leccionando Arejar a
-
quente.
Da próxima vez selec
–
cione um programa
adequado (consulte o
capítulo "Lista de pro
gramas").
O cheiro é reduzido após
a secagem através de
arejamento natural.
Adicionando amaciador
na última fase de lavagem da roupa pode reduzir a carga de electricidade estática na secagem.
O cotão fica retido nos filtros e pode ser retirado
facilmente (consulte o capítulo "Limpeza e manu
tenção").
-
-
-
-
-
47
Solução de anomalias
Outros problemas
ProblemaCausaSolução
O processo de
mora muito
tempo a termi
nar ou até é in
terrompido.
Verifique toda as causas possíveis e desligue e volte a ligar o
-
secador.
-
O arejamento é insuficiente
-
porque a divisão onde o seca
dor está instalado é muito pe
quena. Por isso a temperatura
ambiente aumentou bastante.
As aletas de refrigeração
atrás da grelha em baixo à di
reita estão sujas.
Resíduos de detergente, cabelos e cotão fino podem obstruir os filtros.
Os filtros estão obstruídos
com cotão ou foram encaixados molhados após terem
sido lavados.
A roupa não foi suficientemen
te centrifugada.
O secador está demasiada
mente carregado.
Devido à existência de fechos
de correr metálicos na roupa
o grau de humidade não foi
determinado com exactidão.
Durante a secagem abra a
porta ou a janela, para que a
temperatura ambiente não au
mente demasiadamente.
Efectue a limpeza tal como
descrito no capítulo "Limpeza
e manutenção", parágrafo
"Grelha em baixo à direita/Condutas de ar" .
Efectue a limpeza tal como
descrito no capítulo "Limpeza
e manutenção", parágrafo "Superfície dos filtros".
Os filtros devem estar secos.
-
Na próxima lavagem seleccio
ne as rotações de centrifuga
ção mais elevadas.
-
Preste atenção à carga máxi
ma por programa de seca
gem.
–
Na próxima vez abra os fe
chos de correr.
Se o problema voltar a surgir,
seque as peças de roupa
com fechos de correr longos
só no programa Arejar aquente.
-
-
-
-
-
-
48
Solução de anomalias
ProblemaCausaSolução
Ouvem-se ruídos
estranhos.
A lâmpada de ilumi
nação do tambor
não está acesa.
Falha de energia
eléctrica.
O compressor está a funcio
nar.
A lâmpada de iluminação
-
desliga automaticamente
(economia de energia).
O filtro situado na base falta
ou está montado ao contrá
rio.
– Logo que a energia eléctrica volte a ficar restabelecida
ligue o secador através da tecla s.
– Confirmar com OK.
nenhuma. São ruídos de
funcionamento normais.
Após fechar e abrir a porta
a lâmpada volta a acender.
Controle o filtro situado na
base.
-
Pode substituir uma lâmpa
da fundida: Consulte a indi
cação no final deste capítu
lo.
-
-
-
49
Solução de anomalias
ProblemaCausaSolução
Não é possível iniciar o
programa o visor está
escuro.
No visor aparece outro
idioma.
A lâmpada de controle
da tecla Start está a piscar ao seleccionar o
programa.
O visor está escuro, a
iluminação do selector
de programas não está
acesa.
A lâmpada de controle
da tecla Start está a pis
car lentamente.
Não é possível detectar a
causa.
Se no espaço de 15 minutos não efectuar qualquer selecção o secador
desliga automaticamente.
Através de "Regulações
J" "Idioma J" foi seleccionado outro idioma.
Não se trata de qualquer
anomalia.
A luz intermitente signifi
ca que pode dar início a
um programa.
O visor desliga automati
camente por questões de
economia de energia
(Stand-by).
O que é o caso ao selec
-
cionar o programa.
A iluminação do selector
de programas apaga-se
ao seleccionar o menu
Regulações.
Se o problema persistir
existe uma anomalia.
O secador está ligado
–
à corrente?
A porta está fechada?
–
Os fusíveis/disjuntores
–
do quadro estão em or
dem?
Após falha de corrente
eléctrica, é necessário
confirmar OK após a
energia eléctrica voltar a
ser restabelecida para
poder iniciar de novo o
programa.
Ligue o secador.
Seleccione o idioma pretendido. A bandeira
como símbolo é uma ajuda.
Após o início do programa esta lâmpada fica
com luz fixa.
-
-
Ao pressionar uma tecla
ou rodando o botão se
lector de programas o vi
sor e o selector de pro
gramas acendem.
-
A iluminação do selector
de programas acende ao
seleccionar o programa.
Contacte o serviço de as
sistência técnica Miele.
-
-
-
-
-
50
Substituir a lâmpada de iluminação
do tambor
Desligue o secador da corrente.
Abra a porta do secador.
^
Na parte de cima do óculo encontra a
tampa de protecção da lâmpada.
Solução de anomalias
A potência da lâmpada não pode
ser superior ao indicado na placa
de características e tem de ser do
mesmo tipo.
Substitua a lâmpada
^
Volte a tampa de protecção para
^
cima e pressione-a do lado direito e
esquerdo até sentir o encaixe.
Verifique se ficou bem encaixa
,
da para evitar que se depositem hu
midades que podem provocar cur
to-circuito.
-
-
-
^ Encaixe a ponta de uma chave de
parafusos ou um objecto idêntico por
baixo do canto lateral da tampa de
cobertura da lâmpada, exercendo
leve pressão.
^
Exercendo leve pressão pode, movi
mentando o seu pulso, abrir a tampa
de cobertura.
A tampa abre para baixo.
Nos serviços Miele pode obter a lâm
pada adequada e resistente a tempera
turas elevadas.
-
-
-
51
Serviço técnico
Reparações
Em caso de avaria que não consiga so
lucionar contacte:
o serviço de assistência técnica
–
Miele.
Indique o modelo e o número de fa
–
brico do aparelho.
Estas duas indicações encontram-se
na placa de características.
Interface óptico PC
-
-
O interface óptico PC é o ponto de liga
ção para o serviço de assistência técni
ca efectuar verificações e actualiza
ções.
-
Acessórios opcionais
Nos serviços ou Agentes Miele pode
adquirir acessórios especiais para este
secador.
52
-
-
Visto de frente
Instalação e ligação
a Cabo eléctrico
b Painel de comandos.
c Porta.
d Tampa de inspecção de acesso ao
filtro (no rodapé).
Abrir somente quando aparecer
essa indicação no visor.
e Quatro pés reguláveis em altura.
f Recomenda-se a válvula anti-retor
no.
g Válvula anti-retorno necessária.
h Mangueira para esgotar a água de
condensação.
i Grelha em baixo à direita = Entrada
de ar para arrefecimento.
Abrir somente quando aparecer
essa indicação no visor.
-
53
Instalação e ligação
Vista posterior
a Saliência do tampo com espaço
para agarrar e transportar o secador.
b Cabo eléctrico.
c Mangueira para esgotar a água de
condensação.
d Abertura de entrada de ar para o ar
refecimento.
54
-
Instalação e ligação
Situações de instalação
Vista lateral
Base em aço
Vista de cima
Coluna lavar/secar
Base em aço* (aberta ou fechada).
Não são necessários conjuntos de liga
ção*. A montagem tem ser efectuada
por um técnico autorizado Miele.
* Acessórios Miele que podem ser ad
quiridos.
-
-
55
Instalação e ligação
Instalação
No ângulo de abertura da porta
,
do secador não deve estar instala
da nenhuma porta que possa ser fe
chada à chave, porta de correr ou
porta com dobradiças do lado
oposto.
Deslocar o secador até ao local de
instalação
Se o transportar deitado: Incli
,
ne-o só para o lado esquerdo.
-
-
-
A zona posterior saliente do tampo tem
espaços para agarrar o que facilitará o
transporte do secador. Para deslocar o
secador depois de estar desembalado,
pode segurar nos pés da frente e atrás
na zona saliente do tampo.
,
Ao transportar o secador verifi
que a sua estabilidade.
56
-
,
Se o transporte for efectuado ao
contrário do indicado, será neces
sário esperar aprox. 1 hora, antes
de ligar o secador à corrente eléctri
ca. Caso contrário a bomba de ca
lor pode ficar danificada.
-
-
-
Nivelar o secador
Instalação e ligação
O espaço entre a base do seca
,
dor e o solo não pode ser tapado.
O espaço de arejamento entre a
base do secador e o solo não pode
ser reduzido instalando por exem
plo um rodapé, nem ficar tapado
por um tapete ou uma alcatifa.
Caso contrário não entra ar suficien
te e a capacidade de funcionamen
to do secador não fica garantida.
-
-
-
-
O secador deve ser instalado nivelado
para garantir o seu correcto funcionamento.
^
Eventuais irregularidades do chão
podem ser corrigidas regulando os
pés do secador.
Este secador não pode ser encas
trado.
Fixação do secador contra
deslizamento
,
Deve fixar os dois pés da frente
do secador com os grampos de fi
xação fornecidos junto.
-
-
57
Instalação e ligação
Mealheiro
O secador pode ser equipado com um
mealheiro (acessório Miele que pode
ser adquirido).
O serviço de assistência técnica Miele
terá de efectuar a programação da
electrónica do secador e ligar o mea
lheiro.
As moedas / fichas devem ser reti
radas do mealheiro com regularida
de. Caso contrário pode ficar obs
truído!
– Indicação para o serviço de assis-
tência técnica:
Ao ligar um mealheiro, a ficha
,
na botoneira (ver plano de ligações)
tem de ser retirada da posição fornecida de fábrica e encaixada na
posição para funcionar com mecanismo mealheiro.
Se isso não for efectuado o mecanismo mealheiro não funcionara correctamente.
-
-
-
-
Arejar o local de instalação
O ar de arrefecimento aspirado du
–
rante a secagem é aquecido e volta
a sair para o exterior.
Por isso e em especial se o espaço
for pequeno, deve providenciar uma
ventilação adequado do espaço
onde o secador está instalado.
Evite uma temperatura ambiente
–
muito elevada. Caso existam outros
aparelhos instalados no mesmo es
paço e que libertem calor, providen
cie o arejamento do local ou desli
gue-os.
Caso contrário pode contar com tempo
de funcionamento longo e aumento do
consumo de energia.
-
-
-
-
58
Instalação e ligação
Mangueira para esgotar a água
de condensação
A água de condensação que se for
ma durante a secagem é esgotada
através da mangueira de esgoto
(zona posterior do secador).
Estender a mangueira de esgoto
Não puxar pela mangueira de
,
esgoto, não rodar ou dobrar.
A mangueira pode ficar danificada!
Utilize o fixador curvo para evitar do
^
bras na mangueira.
Mangueiras de esgoto:......1400 mm
Altura de despejo: .........1000 mm
Prolongamento da mangueira fornecido
junto (incl. união): ..........1950 mm
,
Para condições de instalação
especiais este secador tem de ser
equipado com uma válvula anti-retorno (acessório).
Consulte a seguir: "Possibilidades
de esgotar a água":
-
Possibilidades de esgotar a água
Pendurar a mangueira num lavatório ou
idêntico
Fixe a mangueira para que não desli
–
ze do lugar (amarrando-a por ex.)!
Caso contrário a água pode sair e
provocar danos.
Utilize a válvula anti-retorno, se a
–
ponta final da mangueira ficar em
contacto com a água.
Esgoto directo para uma caixa com
ralo.
– Utilize uma válvula anti-retorno.
Ligação fixa ao sifão de um lavatório.
– Utilize sempre uma válvula anti-retor-
no.
Diversas possibilidades de ligação, encontrando-se ligado adicionalmente a
mangueira de esgoto da máquina de
lavar roupa ou da máquina de lavar
louça por exemplo.
–
Utilize sempre uma válvula anti-retor
no.
-
-
,
Sem a válvula anti-retorno a
água pode voltar a entrar para o
secador ou ser sugada e transbor
dar. Neste caso podem existir da
nos.
-
-
59
Instalação e ligação
Exemplo: Ligação fixa ao sifão de um
lavatório.
1 Adaptador*
2 Porca de capa do lavatório
3 Braçadeira*
Aperte a braçadeira 3 logo a seguir à
^
porca de capa do lavatório, utilizan
do uma chave de parafusos.
A válvula anti-retorno 5 deve fi
,
car montada de forma que a seta in
dique o sentido de escoamento (no
sentido do lavatório). Caso contrário
a água não será esgotada.
Encaixe a válvula anti-retorno 5 na
^
mangueira de esgoto 6 do secador
(observe o sentido de escoamento,
veja a seta situada na válvula anti-re
torno).
^ Fixe a válvula anti-retorno utilizando
as braçadeiras.
-
-
-
-
4 Prolongamento da mangueira*
5 Válvula anti-retorno com braçadei-
ras*
6 Mangueira de escoamento do seca
dor
* Acessórios
^
Instale o adaptador 1 com a porca
de capa do lavatório 2 no sifão do la
vatório.
Geralmente a porca de capa do la
vatório está equipada com uma pelí
cula que terá de ser retirada.
^
Encaixe a ponta final da mangueira 4
no adaptador 1.
60
-
-
-
-
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
Este secador é fornecida com um cabo
eléctrico e ficha de ligação.
O acesso à tomada deve estar sempre
garantido para poder desligar o seca
dor da corrente sempre que necessá
rio.
Consulte a placa de característi
,
cas onde encontra os dados refe
rentes à segurança e potência no
minal. Compare os dados mencio
nados na placa de características
com os da rede eléctrica.
A ligação à instalação eléctrica terá de
ser efectuada em conformidade com a
regulamentação nacional e local existente.
Em caso algum devem ser utilizados
cabos de prolongamento para efectuar
a ligação do aparelho à rede eléctrica
(por exemplo através de uma extensão
com várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que dai
podem resultar (perigo de incêndio por
exemplo).
-
-
-
-
-
-
Se for prevista uma ligação fixa deve
existir no local um comutador para des
ligar todos os pólos. São válidos os in
terruptores com uma abertura de con
tacto superior a 3 mm. Destes fazem
parte por ex. disjuntor, fusíveis e con
tactores (IEC/NE 60947).
A ligação só deve ser efectuada por
um técnico.
Dispositivos de ligação ou de separa
ção devem estar sempre acessíveis.
Quando o secador for desligado
,
da corrente o dispositivo separador
deve poder ser fechado ou estar em
local onde possa ser observado a
cada momento.
Qualquer alteração ou verificação na
rede eléctrica só deve ser efectuada
por um técnico credenciado que conheça e respeite as normas em vigor.
-
-
-
-
-
61
Características técnicas
Altura850 mm
Largura595 mm
Profundidade727 mm
Profundidade com a porta aberta1202 mm
Peso79,5 kg
Volume do tambor130 l
Carga máxima6,5 kg (peso de roupa seca)
Comprimento da mangueira de esgoto1400 mm
Comprimento do cabo eléctrico2000 mm
Tensão de ligação
Potência de ligação
Segurançaconsulte a placa de características
Potência da lâmpada
Certificados atribuídos
Peso máximo exercido sobre o solo em
funcionamento
Produto de frioR134a
Quantidade de produto de frio500 g
Aplicação da norma para segurança do
produto
Nível de emissão de pressão sonora
no local de trabalho
de acordo com EN ISO 11204/11203
925 N
de acordo com EN 10472, EN
60335
<70dBre20µPa
62
Características técnicas
Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico
de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 392/2012
MIELE
Identificação do modeloPT5137WP
Capacidade nominal
Tipo de secador de roupa doméstico (exaustão / condensação)- / ●
Classe de eficiência energética
A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente)A+
Consumo anual de energia ponderado (AEc)
Secador de roupa (com / sem automático)● / -
Consumo de energia do programa normal de algodão
Consumo de energia em plena carga2,02 kWh
Consumo de energia em carga parcial1,24 kWh
consumo de energia em estado de desactivação (Po)0,15 W
consumo de energia em estado inactivo (Pl)4,00 W
Duração do estado inactivo (Tl)
Indicação de que o "programa normal" é o ciclo de lavagem normal a que
se referem as informações constantes do rótulo e da ficha
Duração do programa normal de algodão
duração ponderada do programa87 min
Duração do programa em plena carga110 min
Duração do programa em carga parcial70 min
Classe de eficiência de condensação
A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente)A
Eficiência de condensação ponderada do "programa normal de algodão em
plena carga e em carga parcial"
Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em plena
carga
Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em carga
parcial
Nível de potência sonora (LWA)
Aparelho de encastrar-
1
2
3
4
5
6
6,5 kg
254 kWh/ano
15 min
Algodão com seta
91 %
93 %
90 %
68 dB(A) re 1 pW
● Sim, existe
1
em kg de roupa de algodão, para o programa normal de algodão em plena carga
2
com base em 160 ciclos de secagem do programa normal de algodão em plena carga e em carga
parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do consumo de energia por ciclo depende do modo de utilização do aparelho.
63
Características técnicas
3
se o secador de roupa para uso doméstico estiver equipado com um sistema de gestão da energia
4
de que esse programa é adequado para a secagem de roupa de algodão com um teor de humidade
normal e de que é o programa mais eficiente para o algodão em termos de consumo de energia
5
se o secador de roupa para uso doméstico for um secador de roupa por condensação
Programa de teste de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 392/2012 para a etiqueta
energética com valores medidos de acordo com a norma EN 61121
Todos os valores não assinalados devem ser obtidos em conformidade com a norma EN 61121
Indicação para testes de comparação:
Para efectuar testes de acordo com a norma EN 61121 e antes de iniciar o teste, é necessário efectu
ar uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de hu
midade residual inicial no programa Roupa branca/cor Secagem normal sem seleccionar Extras.
A quantidade de roupa, a qualidade e a humidade residual após a centrifugação, assim como
oscilações na corrente eléctrica e as funções adicionais seleccionadas, podem contribuir para
alterações em relação aos valores mencionados.
2
kgr.p.m.%kWhmin.
6,5
3,25
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
na máquina de
lavar roupa
1000
1000
1200
1400
1600
1800
1000
1200
1400
1600
1800
Humidade
residual
60
60
53
50
44
43
60
53
50
44
43
Energia Tempo de
2,02
1,24
1,65
1,55
1,40
1,35
1,40
1,20
1,15
0,95
0,95
funciona
mento
110
70
90
85
76
74
79
69
65
55
54
-
-
-
65
Regulações para
alterar valores standard
Através das regulações pode adap
tar a electrónica do secador às dife
rentes exigências.
De acordo com a situação de programação o menu regulações/nível do res-ponsável pode ser bloqueado através
de um código impedindo assim acesso
a estranhos (excepto idiomaJ):
– Não é necessário o código
Algumas regulações podem ser alteradas.
–
É necessário o código
Todas as regulações podem ser al
teradas.
Contacte o serviço de assistência
técnica Miele.
-
-
-
Indicações para o primeiro
funcionamento
Efectue o primeiro funcionamento/ar
ranque tal como está descrito no iní
cio deste manual.
66
-
-
Regulações do menu
Abrir o menu Regulações
Quando o acesso ao menu Regula
ções estiver activado, podem ser
efectuadas algumas alterações em
regulações.
A O menu base com as horas certas
aparece enquanto não estiver selec
cionado qualquer programa.
10:00
Seleccione o programa p.f.
Regulações F...
B Confirme pressionando a tecla OK.
C Agora entrou no menu regulações.
Seleccionar regulações
Cvoltar A
Idioma F
Nível do responsávelH
D Seleccione a regulação pretendida
através das teclas + e - e confirme
através da tecla OK.
–
A seta H no visor indica que se se
gue mais uma selecção.
–
Se no espaço de 15 segundos não
efectuar qualquer escolha no menu
Regulações e submenus a indicação
no visor "salta" e volta ao menu ante
rior.
-
Terminar o menu regulações
voltar A
C
Idioma F
Nível do responsável
Seleccione voltar e confirme através
^
da tecla OK.
-
Abrir o menu Regulações
através do nível do
responsável
O menu Regulações pode ser blo
queado impedindo assim acesso a
estranhos (excepto idioma J). Este é
aberto através de um código no níveldo responsável.
Cvoltar A
Idioma F
Nível do responsável
^ Abrir o submenu nível do responsá-
vel.
Introduzir o código
-
Cvoltar A
Acesso por código
X
Alterar código
^
Confirme Acesso através de código.
-
Seleccione o código 000(Regulação
de fábrica). Se introduzir três vezes o
código errado, durante 1 hora fica blo
queado o acesso ao nível do responsá
vel.
H
-
-
-
67
Regulações do menu
000
Introduzir o código p.f.
Através da tecla + pode seleccionar
^
o primeiro número.
Confirma através da tecla OK.
^
Agora pode seleccionar o segundo
^
número.
Repita o processo até introduzir to
^
dos os números.
Confirmar o código
sim000não
Introduzir o código p.f.
^ Confirme o código através da tecla
OK (sim está marcado).
Idioma J
Através do submenu Idioma J pode
seleccionar o idioma indicado no vi
sor.
A bandeira a seguir à palavra Idioma
serve de guia caso seleccione algum
idioma que não entenda.
Nível do responsável
Pode alterar o código de entrada no
-
nível do responsável.
^ Seleccione o código antigo.
^ Seleccione o código novo.
Após confirmar o novo código, passa
para o início do menu Regulações.
-
Corrigir o código
^
Pressione a tecla +, para que não fi
que marcado.
^
Confirme através da tecla OK.
^
Seleccione o código antigo.
Alterar código
^
Consulte regulações "Nível do res
ponsável".
68
-
-
Regulações do menu
Anti-ruga
Se não retirar a roupa de dentro do
secador logo após o programa termi
nar, o tambor roda em intervalos du
rante1hou2h (evitando rugas e
vincos na roupa).
Regulação de fábrica: desligado.
–
1h
–
2h
–
Sinal
Se o sinal estiver activado irá soar no
final do programa.
– desactivado
(regulação de fábrica)
Em caso de anomalia o sinal toca independente de estar activado ou
não.
– normal
Horas
Pode decidir se pretende que as ho
ras sejam indicadas em ritmo de 24
ou de 12 horas ou não sejam indica
das. No final aparecem as horas cer
tas no visor.
24hou12h
–
Após seleccionar a indicação das
horas pode acertar as horas.
Acertar as horas:
Através das teclas – e + acerte os
^
minutos e confirma com a tecla OK.
^ Seleccione os minutos da mesma for-
ma e confirme.
– sem indica. de horas
Caso a pré-selecção de start esteja
activada (consulte regulações
Pré-selecção do programa), então
seleccione através do temporizador
Start em ou fim às em horas/minutos.
-
-
-
O sinal soa no final do programa
com volume normal.
–
alto
O sinal soa no final do programa
com volume elevado.
Contraste
Luminosidade
Tanto o contraste como a luminosida
de do visor, podem ser regulados em
dez níveis diferentes.
O diagrama de barras indica o grau se
leccionado.
–
Regulação de fábrica: grau inter
médio.
-
-
-
69
Regulações do menu
Standby
O visor escurece ao fim de 10 minu
tos e a tecla Start fica a piscar lenta
mente, para economizar energia.
Ao activar o selector de programas ou
uma tecla o visor volta a ficar ligado sem qualquer efeito no programa a de
correr.
activado
–
Standby fica activado:
...senãoseleccionar qualquer pro
grama.
. . . após pressionar a tecla Start no
programa a decorrer.
...nofinal do programa.
– não neste programa
(Regulação de fábrica)
O Standby fica activado se após o final do programa não seleccionar
qualquer programa, mas não neste
programa.
Grau de secagem
Uma barra indica o grau seleccionado.
-
-
Grau secag. Branca/cor
Nota: A alteração desta regulação tam
bém tem efeito no programa Algodão
t
-
Grau de secage. Fibras
Pode alterar individualmente o grau
de secagem dos programas Roupa
-
branca/cor e Fibras.
– de húmido
– até seco
– Regulação de fábrica: grau inter-
médio
Grau sec. Muito húmida
O grau de secagem Muito húmida no
programa roupa branca/cor pode ser
alterado em separado.
P G G G G G GM
P P P P P P P
-
70
–
de húmido
–
até seco
–
Regulação de fábrica: grau inter
O F F F F F F F F F FM
O O O O O O O O O O O
médio
-
Regulações do menu
limpar circuito de ar
A electrónica do secador determina
o grau de afectação provocado por
cotão ou resíduos de detergente no
filtro Aparece uma mensagem no vi
sor: Limpar o filtro do rodapé. Pode
decidir a partir de que nível deve
aparecer a indicação para efectuar a
limpeza dos filtros.
Verifique através de tentativas que op
ção corresponde aos seus hábitos de
secagem.
– desactivado
A indicação não aparece.
Se a obstrução for extrema o progra-
ma é cancelado e aparece a indicação, no entanto independente desta
opção.
– insensível
(regulação de fábrica)
A mensagem só aparece caso a
obstrução seja excessiva.
Pré-selecção de tempo
Através da pré-selecção de tempo
pode seleccionar a hora para iniciar
mais tarde o programa (consulte o
-
capítulo "Pré-selecção do programa".
Pode decidir como pretende que a
indicação de tempo apareça.
Fim do programa
–
-
Selecciona a hora de terminar o pro
grama.
Início do programa
–
Selecciona a hora de início do programa.
– Tempo até Start
São seleccionados os minutos/as horas até o programa ter início.
– desactivado
(regulação de fábrica)
Ao pressionar a tecla + aparece indicado o tempo restante e a hora em
que o programa termina.
-
–
normal
–
sensível
A indicação aparece mesmo no
caso de pouca obstrução.
71
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha