Miele PT 5137 WP User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem Secador com bomba de calor PT 5137 WP
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT
O seu contributo para protecção do meio ambiente
A embalagem de transporte
A embalagem protege o secador de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran­ça e funcionamento do aparelho. Se estes forem depositados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao meio ambiente. Não depo­site o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo.
Economizar energia
Para evitar prolongamento desneces sário do tempo de secagem e aumento do consumo de energia:
Seleccione a velocidade máxima de
centrifugação na máquina de lavar roupa. Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 800 r.p.m, economiza na secagem aproximada mente 30% de energia e de tempo.
Seque sempre à carga máxima de
roupa no programa de secagem se leccionado. Assim o consumo de energia em relação à carga total de roupa será o mais favorável.
– Evite uma temperatura ambiente
muito elevada. Caso existam outros aparelhos que libertem calor, instala­dos no mesmo espaço, providencie o arejamento do local ou desli­gue-os.
– Efectue a limpeza dos filtros no final
de cada secagem.
-
-
-
Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessá rio informe-se junto do seu revendedor.
Mantenha os aparelhos fora de uso até serem transportados, fora do alcance de crianças.
2
-
Índice
O seu contributo para protecção do meio ambiente .....................2
Medidas de segurança e precauções .................................6
Utilização do secador .............................................17
Painel de comandos ...............................................17
Indicações para o primeiro funcionamento..............................17
O funcionamento do visor ...........................................18
O primeiro funcionamento .........................................19
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa .......................20
1. Preparação da roupa.............................................20
2. Carregar o secador .............................................21
3. Seleccionar o programa ..........................................21
Instruções resumidas .............................................22
Início retardado ..................................................26
Lista de programas ...............................................27
Programas bases..................................................27
Programas especiais ...............................................30
Alterar o desenrolar do programa ...................................32
Mealheiro ........................................................32
Seleccionar outro programa durante o funcionamento.....................32
Interromper o programa a decorrer. ...................................32
Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador...........................32
Falha de energia eléctrica ...........................................32
Tempo restante ...................................................32
3
Índice
Limpeza e manutenção ............................................33
Respeitar intervalos de limpeza ......................................33
1. Quando deve ser efectuada a limpeza das superfícies filtrantes dos
filtros de cotão? ..............................................33
2. Quando é que deve ser efectuada a limpeza do filtro na base? .........34
3. Quando é que deve ser efectuada a limpeza da grelha inferior direita/da
saída de ar? .................................................35
Superfícies dos filtros de cotão .......................................36
Limpeza a seco ................................................36
Limpeza com água..............................................37
Colocar .......................................................37
Filtro (na base)....................................................38
Retirar ........................................................38
Limpar........................................................39
Substituir o filtro na base .........................................39
Efectuar a limpeza da tampa de montagem e do espaço do permutador
térmico .......................................................41
Voltar a montar .................................................42
Grelha inferior direita/saídas de ar ....................................43
Retirar ........................................................43
Limpar........................................................43
Voltar a montar .................................................44
Secador de roupa .................................................44
Solução de anomalias .............................................45
Que fazer quando...?.............................................45
Indicações de controle e de anomalias ................................45
Resultados de secagem insatisfatórios.................................47
Outros problemas .................................................48
Serviço técnico ..................................................52
Reparações ......................................................52
Interface óptico PC ................................................52
Acessórios opcionais...............................................52
Instalação e ligação ...............................................53
Visto de frente ....................................................53
Vista posterior ....................................................54
4
Índice
Situações de instalação.............................................55
Vista lateral ....................................................55
Base em aço...................................................55
Vista de cima ..................................................55
Coluna lavar/secar ..............................................55
Instalação .......................................................56
Deslocar o secador até ao local de instalação ........................56
Nivelar o secador ...............................................57
Fixação do secador contra deslizamento ............................57
Mealheiro .....................................................58
Arejar o local de instalação .......................................58
Mangueira para esgotar a água de condensação ........................59
Estender a mangueira de esgoto ...................................59
Possibilidades de esgotar a água ..................................59
Exemplo: Ligação fixa ao sifão de um lavatório. .......................60
Ligação eléctrica ..................................................61
Características técnicas ...........................................62
Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico ............63
Dados sobre o consumo ...........................................65
Regulações do menu .............................................67
Abrir o menu Regulações através do nível do responsável .................67
Idioma J.........................................................68
Nível do responsável ...............................................68
Anti-ruga ........................................................69
Sinal ............................................................69
Horas ...........................................................69
Contraste ........................................................69
Luminosidade ....................................................69
Standby .........................................................70
Grau de secagem .................................................70
Grau secag. Branca/cor ..........................................70
Grau de secage. Fibras ..........................................70
Grau sec. Muito húmida ..........................................70
limpar circuito de ar................................................71
Pré-selecção de tempo .............................................71
5
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização atentamente.
~
Este secador corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio namento com o secador. As instruções contêm informações im portantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador. Desta forma não só se protege como evita anomalias no apare­lho.
Todas as pessoas que trabalhem com o secador devem ser in­formadas e ter acesso às medidas de segurança e precauções indicadas neste manual.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.
-
Utilização adequada
O secador só deve ser utilizado para secar roupa/tecidos lava
~
dos com água e que tenham indicado na respectiva etiqueta que são adequados para serem secos no secador. Qualquer outra utilização poderá ser perigosa. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta.
-
-
Este secador de roupa não se destina a ser utilizado no exterior.
~
6
Medidas de segurança e precauções
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es tejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o po dem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa res ponsável.
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
-
-
-
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o seca
~
dor sem serem vigiadas e efectuar trabalhos de limpeza e manuten ção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o pos sam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utili­zação incorrecta.
Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita
~
que crianças brinquem com o secador.
Segurança técnica
Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano
~
no revestimento exterior. Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a funcionar.
Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha
~
sido expressamente permitida pela Miele.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
~
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
A segurança eléctrica deste secador só está garantida se a liga
~
ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É importante que esta regra de segurança base exis ta e, em caso de dúvida, contacte um electricista para rever a insta lação eléctrica. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.
Reparações incorrectas podem ter consequências graves para o
~
aparelho e utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técni cos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direito à garantia.
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
~
Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito funciona­mento e a segurança do aparelho.
A manutenção do secador deve ser efectuada com regularidade
~
caso contrário pode haver perda de potência, avarias de funciona­mento e perigo de incêndio.
Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, deve desligar o se-
~
cador da corrente. O secador só está desligado da corrente quan­do:
a ligação à rede eléctrica estiver interrompida
-
-
-
-
os fusíveis/disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados.
Consulte igualmente o capítulo "Instalação e ligação", parágrafo "Li gação eléctrica".
Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.
~
barcos/navios).
8
-
Medidas de segurança e precauções
Notas sobre a bomba de calor e produto refrigerante:
~
O secador funciona com um fluido frigorígeno gasoso, que não é
inflamável nem explosivo. Zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da
bomba de calor são normais. O funcionamento do secador não é afectado por isso.
Em geral não é necessário um tempo de espera antes do primeiro
funcionamento se o secador for transportado e instalado correcta mente, (consulte o capítulo "Instalação e ligação"). Observe o indicado sobre o tempo de repouso! Caso contrário a bomba de calor pode ficar danificada.
– Este secador contém gases fluorados com efeito de estufa.
Hermeticamente fechados. Identificação do fluido refrigerante: R134a Quantidade de fluido refrigerante: 0,50 kg Potencial de aquecimento fluido refrigerante: 1430 kg CO Potencial de aquecimento aparelho: 715 kg CO
e
2
e
2
-
9
Medidas de segurança e precauções
Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e li
~
gação" assim como no capítulo "Características técnicas".
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder
~
desligar o secador da corrente sempre que necessário.
Se estiver prevista uma ligação fixa, o acesso para desligar todos
~
os polos da instalação deve estar sempre acessível para facilitar o desligar do secador da fonte de alimentação.
O espaço de arejamento entre a base do secador e o chão não
~
deve ser reduzido ou tapado. Caso contrário não fica garantida a entrada de ar suficiente.
No espaço de abertura da porta do secador não deve estar ins-
~
talada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, porta de cor­rer ou porta com dobradiças do lado oposto.
Este secador está equipado com uma fonte de luz especial devi-
~
do a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, re­sistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente.
-
10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A carga máxima é de kg (roupa seca). As quantidades de carga
~
reduzidas em alguns programas individuais, podem ser consulta das no capítulo "Quadro de programas".
Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O
~
secador pode tombar. Risco de lesões!
Feche a porta após a utilização. Assim evita que:
~
crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos
lá dentro.
– animais pequenos entrem para dentro do secador.
Para efectuar a limpeza do secador não deve utilizar dispositivos
~
de limpeza a pressão nem jactos de água.
Mantenha o local onde o secador está instalado sempre isento
~
de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução do aparelho. Pode surgir uma avaria e existe perigo de incêndio.
-
Este secador não pode nunca
~
funcionar sem os filtros montados (filtro da porta e filtro do roda pé).
funcionar sem que que a grelha situada em baixo à direita esteja
montada.
funcionar com filtros danificados. Em caso de dano: Substituir o filtro danificado de imediato!
O secador acumularia cotão em excesso o que provocaria avarias.
-
11
Medidas de segurança e precauções
Para que não aconteça nenhuma avaria durante a secagem:
~
Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.
Os filtros devem ser secos após a limpeza a molhado.
Filtros molhados podem provocar avarias de funcionamento du rante a secagem!
Deve efectuar a limpeza das zonas de passagem do ar ((filtro da
porta e filtro no rodapé assim como a grelha em baixo à direita)) sempre que apareça essa indicação no visor.
-
Não instale o secador em áreas propensas a geada. Temperatu
~
ras negativas prejudicam o funcionamento do secador. Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de esgoto pode provocar danos. A temperatura ambiente admissível deve situar-se entre os +2°C e os +35°C.
Se pretender esgotar a água de condensação directamente para
~
o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto, se for pendurada num lavatório. Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água pode eventualmente provocar danos.
A água condensada não é potável.
~
Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para a saúde de pessoas como de animais.
-
12
Medidas de segurança e precauções
Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de
~
têxteis
que não estejam lavados.
que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos
de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utiliza dos em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe pe rigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior do secador.
– com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,
acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remo­ver cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).
– que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo,
acetona ou produtos idênticos.
Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: Utilize uma quantidade adicional de detergente e seleccione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave diversas ve­zes.
-
-
Retirar todos os objectos existentes nos bolsos, como por ex. is
~
queiros e fósforos.
Aviso de precaução: Nunca desligue o secador sem que o pro
~
grama de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o ca lor se possa expandir.
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Risco de incêndio
~
Este secador não deve ser ligado a uma tomada com saída contro lada (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade eléctrica com desligar em pico de carga). Se o programa de secagem for interrompido antes da fase de arre fecimento estar concluída, existe risco de combustão espontânea da roupa.
Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de
~
têxteis ou produtos,
se tiverem sido utilizados produtos químicos industriais na lava
gem (por ex. numa limpeza a seco).
– esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material idênti-
co. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de Látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de ves­tuário com borracha, almofadas com flocos de espuma.
– acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o
enchimento estiver danificado pode provocar incêndio.
-
-
-
A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,
~
a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois disso é que o programa termina. Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado.
Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados
~
tal como está indicado nas instruções do respectivo produto.
14
Medidas de segurança e precauções
Junto do secador não deve armazenar gasolina, petróleo ou ou
~
tro produto de inflamação fácil. Risco de incêndio e explosão!
O ar existente no espaço onde o secador está instalado deve ser
~
constantemente renovado e estar isento de cloro, flúor ou outros produtos solventes. Risco de incêndio.
Para aparelhos em aço inox é válido:
~
Superfícies em aço inox não devem entrar em contacto com produ tos de limpeza e de desinfecção que contenham cloro ou hipoclori to de sódio. A acção destes produtos pode provocar corrosão no aço inoxidável. Vapores agressivos também podem provocar corrosão. Por este motivo não deixe junto do aparelho embalagens abertas e com estes produtos.
-
-
-
15
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela
~
Miele. Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o di reito à garantia.
Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa
~
Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para esse fim é necessário adquirir um conjunto de adaptação para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o con junto de adaptação que vai adquirir é o adequado para o secador de roupa e para a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
~
de que é a adequada para este modelo de secador de roupa.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi­do à não observação do indicado no capítulo medidas de segu­rança e precauções.
-
-
16
Painel de comandos
Utilização do secador
a Visor
Após ligar o visor acende como con firmação. Logo que o secador esteja pronto a funcionar aparece o menu base.
b Tecla Start
A lâmpada de controle fica a piscar ao seleccionar e fica com luz fixa após o início do programa.
c Teclas –, OK, +
Na página seguinte encontra indica­ções mais detalhadas.
d Tecla +
Para seleccionar o início retardado do programa, indicação das horas.
e Interface óptico PC
É o ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verifi cações e actualizações.
f Tecla Delicado plus
Secagem com pouco desgaste me cânico.
g Selector de programas
O selector de programas tanto pode
­ser rodado para a direita como para a esquerda.
h Tecla de ligar/desligar s
Para ligar e desligar o aparelho. Por motivos de economia o secador desliga-se automaticamente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti-ruga ou após ligar caso não seja efectuada qualquer selecção.
i Tecla Porta
Abre a portado independente do aparelho estar ou não ligado à cor rente.
Indicações para o primeiro
-
funcionamento
Antes de iniciar o funcionamento com o secador deve de o instalar e
­ligar correctamente. Siga as indica
ções no capítulo "Instalar e ligar" e "Primeiro funcionamento".
-
-
17
Utilização do secador
O funcionamento do visor
O visor mostra entre outros:
A selecção do programa.
O tempo de duração do programa
assim como a hora de inicio do pro grama e de terminar o programa.
Através do visor selecciona:
Os programas especiais
Automático (se estiver acessível) Gangas Camisas Outdoor Almofadas Roupa delicada Cesto branca/cor Sedas
– O início retardado do programa. – O menu Regulações.
-
Teclas–/+
Para alterar os componentes marcados no visor: – reduz o valor ou movimenta a
marcação para cima.
+ aumenta o valor ou movimenta a
marcação para baixo.
Através das regulações pode adap­tar a electrónica do secador às dife­rentes exigências. No final deste li­vro de instruções encontra outras in formações.
18
Tecla OK
Para confirmar o valor seleccionado e para seleccionar o próximo componen
­te.
Tecla +
Para seleccionar o início retardado do programa. Além disso pode pressionar esta tecla durante a secagem, para saber a que horas o programa termina ou as saber as horas.
-
Instalar e ligar o secador correc
,
tamente. Se o transporte for efectu ado ao contrário do indicado no ca
-
­pítulo "Instalação e ligação" será ne cessário esperar aprox. 1 hora, an
­tes de ligar o secador à corrente eléctrica.
Para ligar pressione brevemente a te
^
cla s Ligar/Desligar.
Logo que o secador esteja pronto a funcionar aparece o menu base.
Ao ligar o secador pela primeira vez aparece no visor Miele Professional Willkommen.
O visor muda para a regulação do idio­ma.
Seleccionar o idioma
C dinamarquês -
deutschB
F
english H
^
Seleccione o idioma pretendido pre mindo as teclas + e - e confirme atra vés da tecla OK.
O idioma seleccionado fica marcada com um visto L.
O primeiro funcionamento
Seleccionar as horas (eventualmente)
­Posteriormente é sempre possível
leccionar as horas através do menu "Regulações".
-
10 :00
Acertar as horas
-
Através das teclas – e + acerte os
^
minutos e confirma com a tecla OK. Seleccione os minutos da mesma for
^
ma e confirme.
Menu base
O menu base aparece sempre após li­gar, enquanto não estiver seleccionado qualquer programa.
10:00
Seleccione o programa p.f.
Regulações F...
As informações sobre regulações en­contram-se no final deste livro de ins truções.
-
-
^
Agora pode carregar o secador e se leccionar um programa de secagem, tal como indicado no capítulo "Instru ções resumidas".
se
-
-
-
-
-
19
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa
1. Preparação da roupa
Símbolos de tratamento
Secagem
q/r Temperatura normal/baixa
A secagem em todos os pro gramas é feita com temperatura delicada. Não sendo necessá rio separar a roupa q/r.
s Não é adequado para ser seco
no secador.
Passagem com o ferro e na máqui na de passar a ferro
I Temperatura elevada. H Temperatura média. G Temperatura baixa. J Não passar a ferro/na calandra.
Antes da secagem
– Lave especialmente as peças que
estejam muito sujas Utilizar deter­gente suficiente e seleccionar uma temperatura elevada. Em caso de dúvida lave diversas vezes.
Não seque roupa molhada/a pingar. Seleccione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa. Quanto mais elevada for a velocida de de centrifugação mais energia e tempo economiza na secagem da roupa.
Tecidos novos e de cor devem ser
bem lavados antes da primeira seca gem e não devem ser secos em con junto com tecidos de cor clara. Existe perigo destes tecidos desbo tarem e além disso podem ficar pê
-
-
-
-
los, de outra cor, agarrados aos teci dos.
Roupa tratada com goma pode ser
seca no secador. Mas para que ob tenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma indicada.
Verifique se as bainhas e costuras
da roupa estão intactas. Desta forma evita que o enchimento ou o forro se possa soltar. Perigo de incêndio du­rante a secagem.
– Aperte os cintos e as fitas de aventa-
is.
– Feche/abotoe...
...osbotões de fronhas e capas de edredões para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes. ...osganchos e colchetes.
Coza os arames da armação dos soutiens ou retire-os.
Desaperte os botões dos casacos e abra os fechos de correr para que os têxteis sequem uniformemente.
Para obter uma secagem uniforme a roupa deve ser... . . . centrifugada, . . . solta, . . . separada por tipo de tecido, ta manho, símbolo de tratamento e grau de secagem pretendido.
-
-
-
-
-
-
-
20
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa
2. Carregar o secador
Risco de incêndio se for usado
,
incorrectamente. Leia o capítulo "Medidas de segurança e precau ções"
Elimine corpos estranhos tais
,
como o doseador de detergente. Os objectos estranhos podem derreter e danificar não só o secador como também a roupa.
Não sobrecarregue o tambor.
O excesso de carga contribui para que o resultado de secagem não seja o pretendido e a formação de rugas e vincos será excessiva.
– Seque sempre à carga máxima de
roupa para o programa de secagem seleccionado (consulte as instruções "Lista de programas"). Desta forma o consumo de energia em relação à quantidade total de roupa é o mais favorável.
A formação de rugas e vincos em fi bras é mais acentuada quanto mais carregar o secador. O que acontece especialmente em tecidos muito sen síveis (por ex. em camisas e blusas). Em casos extremos reduza a quanti dade de roupa.
-
3. Seleccionar o programa
Em muitos programas pode selecci onar níveis de secagem diferentes de acordo com as exigências indivi duais:
. . . por ex.Secagem normal+, caso pretenda arrumar a roupa logo após a secagem.
. . . por ex.Muito húmida ou Meio hú mida, se após a secagem pretender passar a roupa na máquina de pas sar a ferro ou com o ferro de engo mar. Consulte o capítulo "Lista de progra mas".
Para tecidos sensíveis ao movimento
seleccione Delicado plus (mecânica reduzida durante a secagem).
– Tecidos acolchoados com enchi-
mento de penas podem encolher de acordo com a qualidade. Seleccione o programa Desenrugar para estes têxteis.
– Linho puro só pode ser seco no se-
cador se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficar ásperos. Selec­cione o programa Desenrugar para estes têxteis.
-
-
-
A lã e mistura com lã tem tendência a encolher. Seleccione o programa Lãs para este tipo de roupa.
Algumas peças em malha/licra
­(como por exemplo T-Shirts e roupa
interior) encolhem ao serem lavadas
­pela primeira vez. Por isso: Não se
que estes têxteis excessivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um núme ro acima do que habitualmente cos tuma usar.
-
-
-
-
-
-
-
21
Instruções resumidas
A Preparação da roupa
É imprescindível que leia o capí
,
tulo "Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa" .
B Carregar o secador
^ Abra a porta. ^ Introduza a roupa no secador.
-
Evitar danos na roupa!
,
Antes de fechar a porta verifique: se ficou alguma peça de roupa pre­sa na porta.
^ Feche a porta com leve pressão -
Mas também a pode encostar e pressionar.
22
Instruções resumidas
C Seleccionar o programa
Para desligar pressione brevemente
^
a tecla s Ligar/Desligar.
Indicação:
Se no espaço de 15 minutos não
efectuar qualquer selecção o seca dor desliga automaticamente.
Em funcionamento por mealheiro não
existe desligar automático.
^ Seleccione o programa pretendido
através do botão selector de progra mas.
Conforme a escolha efectuada o visor apresenta as diversas situações.
Nos programas Roupa branca/cor, Fi bras o grau de secagem é selecciona do juntamente com o programa.
Selecção Programas especiais
Ao seleccionar programas especiais estes aparecem indicados no visor para serem seleccionados.
Gangas
E
-
Camisas
Outdoor
Seleccione o programa pretendido
^
através das teclas + ou-. A seta H no visor indica que se segue mais uma selecção.
Confirme através da tecla OK.
^
Em alguns programas especiais selec­ciona assim o grau de secagem.
Camisas
Secagem normal
Duração: 0:36h
^ Através das teclas + ou - pode alte-
rar a velocidade de centrifugação.
-
Níveis de secagem seleccionáveis: Consulte o capítulo "Funções de pro gramação"
Arejar/Programa com cesto
-
-
1:00 h Arejar a quente
H
-
Duração: 1:00h
^
O tempo de secagem pode ser pro longado através da tecla + ou reduzi do através da tecla –.
-
-
23
Instruções resumidas
Tecla Delicado plus
Seleccione para têxteis sensíveis a
^
rugas, vincos e a movimentos.
A lâmpada de controle está ilumina
da ao seleccionar.
Consulte o capítulo "Funções de pro
^
gramação"
Tecla +
Consulte o capítulo "Pré-selecção do
^
programa"
Funcionamento com moedas/Mealhe iro
Caso exista um mealheiro, verifique o aviso de pagamento que aparece no visor.
Caso a porta seja aberta após o iní­cio do programa ou o programa seja interrompido pode perder o va­lor pago (conforme a selecção efec­tuada)!
D Iniciar o programa
Logo que o programa possa ser inicia do a lâmpada de controle da tecla Start fica intermitente.
^
Pressione a tecla Start.
No visor aparece Start do programa e de seguida Secagem assim como o tempo de duração do programa.
Nos programas por selecção do grau de secagem aparece no visor, durante a secagem, o grau de seca gem alcançado (Muito húmida ... Meio húmida ... etc.).
-
Alterar o desenrolar do programa
No capítulo "Alterar o desenrolar do programa" encontra as seguintes infor mações, caso tenha de efectuar algu ma alteração:
Mealheiro.
­Seleccionar outro programa durante
o funcionamento. Interromper o programa a decorrer.
Juntar mais roupa ou retirar roupa do
secador Falha de energia eléctrica.
-
– Tempo restante.
Tempo de duração do programa / Prognóstico do tempo restante
Ao seleccionar o programa aparece no visor o tempo de secagem previsto. Este tempo pode ser considerado como prognóstico de tempo restante.
O prognóstico de tempo restante pode ser sempre diferente devido aos facto res seguintes: Humidade residual após a centrifugação; qualidade de têxteis;
­quantidade de roupa; temperatura am
biente ou oscilações de tensão na rede eléctrica.
Por este motivo a electrónica inteligente adapta-se individualmente e continua mente para que a indicação do tempo restante seja cada vez mais exacta. O prognóstico de tempo restante é con trolado constantemente durante a se cagem o que, em alguns casos, pode
­contribuir para avanços de tempo.
-
-
-
-
-
-
-
24
Antes do programa terminar
Instruções resumidas
A seguir à fase de aquecimento se gue-se a fase de arrefecimento: No vi sor aparece Arrefecer. Só após a fase de arrefecimento estar concluída é que o programa termina.
Nunca desligue o secador antes do programa terminar.
E Fim do programa - Retirar a roupa
da máquina
Anti-ruga (se seleccionado) e Fim sina lizam no visor o fim do programa de se cagem.
Indicação: – Durante a fase anti-ruga o tambor
roda em intervalos, caso não retire a roupa de imediato de dentro do se­cador. Reduzindo assim rugas e vin­cos. Excepto em: Lã, seda, cesto roupa branca/cor.
15 minutos após o final do progra ma/fim da fase anti-ruga o secador desliga automaticamente.
-
-
-
-
-
Abra a porta.
^ ^ Retire todas as peças de roupa do
interior do tambor.
Não deixe ficar roupa no interior do tambor. Se ficarem peças esqueci­das na próxima secagem podem fi­car danificadas devido a secagem excessiva.
Com o secador ligado e a porta aberta, a iluminação do tambor apaga-se ao fim de alguns minutos (economia de energia).
Recomendamos que retire toda a roupa do secador logo que o pro grama termine.
^
Para desligar pressione brevemente
-
a tecla s Ligar/Desligar.
A iluminação do visor desliga-se.
^
Feche a porta.
Indicação
^
Siga as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção".
25
Início retardado
De acordo com a regulação Pré-se
-
lecção de tempo pode seleccionar a
hora de terminar o programa, a hora de início do programa ou um tempo até o programa ter início. Regulação de fábrica: Pré-selecção do progra
-
ma inactivo.
Seleccionar o início retardado do programa
Após seleccionar o programa pressi
^
one a tecla + .
A lâmpada de controle está ilumina
-
da ao seleccionar.
10:00
Início: Fim:
10:00
11:16
Exemplo: No visor pode ver em cima as horas actuais, ao centro a hora de iní­cio do programa e em baixo a hora de terminar o programa.
10:00
Início: Fim:
^
Seleccione a hora de terminar pre
11:14
12:30
-
tendida através da tecla +.
A hora início e fim é retardada em 30 minutos. O tempo máximo de retardo para o Start automático do programa é de 24 horas.
Através da tecla - pode reduzir o tem
-
po.
^
Confirme através da tecla OK.
Activar o início retardado do progra ma
Pressione a tecla Start.
^
Secagem normal
Início em: 1:14 h
O tempo até o programa ter início é descontado de minuto em minuto. O tambor roda em intervalos durante 1
­hora (anti-ruga)
Alterar o desenrolar do programa
Enquanto o tempo até ao programa ter início estiver a ser descontado, ainda pode... . . . seleccionar Delicado plus ou alte­rar o grau de secagem. . . . Pressionar a tecla Porta para intro­duzir mais roupa no tambor. Após fe­char a porta pressione a tecla Start.
Alterar o início retardado do progra­ma
^ Pressione a tecla +.
^
Altere o tempo através das teclas – ou +.
^
Confirme através da tecla OK.
Eliminar o início retardado do pro grama
^
Pressione a tecla +.
^
Mantenha a tecla – pressionada, até que deixe de ser possível continuara a reduzir o tempo.
^
Confirme através da tecla OK.
O programa tem início de imediato.
Interromper o início retardado
^
Rode o botão selector de programas para a posição Fim.
-
-
26
Lista de programas
Delicado plus
seleccionável neste programa: Roupa branca/cor, Fibras, Arejar a quente,
Gangas, Camisas.
Indicação
Tecidos sensíveis são secos com pouco desgaste mecânico
(menos rotações do tambor). O tempo de duração do programa prolonga-se.
Dica Para têxteis sensíveis a rugas, vincos e movimentos:
Reduzir a carga.
Programas bases
Algodão t ** 6,5 kg* no máximo
Têxteis Roupa de algodão molhada normal, tal como descrito em Roupa
branca/cor seca para arrumar.
Indicação – A secagem é efectuada exclusivamente no grau Seca para ar-
rumar.
– O programa Algodão t é o mais eficiente, do ponto de vista
do consumo de energia, para a secagem de peças de algodão molhadas.
*
Peso de roupa seca/peças secas
** Indicação para laboratórios de ensaios:
Programa de teste de acordo com o regulamento 392/2012/EU com valores medidos de acordo com EN 61121.
27
Lista de programas
Roupa branca/cor 6,5 kg no máximo Secagem normal+, Secagem normal
Têxteis
Tecidos muito grossos de algodão.
Toalhas turcas, roupões, T-Shirts, roupa interior, roupa de cama,
roupa de bebés. Vestuário de trabalho, casacos, aventais, panos turcos, lençóis,
toalhas turcas, toalhas de mesa ou batas.
Indicação
Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, rou
pa interior, roupa de bebé) não devem ser excessivamente secas porque podem encolher.
Meio húmida, Muito húmida
Têxteis
Tecidos de algodão ou linho.
Toalhas de mesa, guardanapos, roupa tratada com goma.
Indicação – A roupa que vai ser passada na máquina de passar a ferro/calan-
dra deve ser mantida enrolada até ser passada.
Fibras 3,5 kg no máximo Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida
Têxteis – Tecidos sintéticos de tratamento fácil, algodão ou mistura.
– Roupa de trabalho, batas, pulovers, vestidos, calças, toalhas de
mesa, meias.
*
Peso de roupa seca/peças secas
*
-
*
28
Lista de programas
Turcos 6,5 kg no máximo Secagem normal+
Têxteis
Muita quantidade de peças turcas.
Toalhas de rosto, toalhas de banho, roupões, pegas, outras peças
turcas.
Desenrugar 3 kg no máximo
Têxteis
Tecidos em algodão ou linho
Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos.
Exemplo: Calças de algodão, blusões, camisas.
Indicação–Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação na má
-
quina de lavar roupa. Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o pro
-
grama terminar e deixar acabar de secar ao ar livre.
Lãs 2,5 kg no máximo
Têxteis Pulovers de lã/Casacos/Meias. Indicação – No final do programa retire a roupa de imediato de dentro do apa-
relho.
Selecção de tempo arejar a frio (10-120 min**) 6,5 kg no máximo
Têxteis – Toda a roupa que tenha de ser arejada.
Selecção de tempo arejar a quente (20-60 min**) 6,5 kg no máximo
Têxteis – Acabar de secar roupa grossa, que devido à sua qualidade não
seca uniformemente.
por ex. casacos, almofadas e têxteis volumosos.
Secar peças soltas.
como toalhas de banho, panos da louça.
Indicação–No início não seleccione o tempo mais longo. Verifique através de
tentativas qual o tempo mais adequado.
*
*
*
*
*
*
Peso de roupa seca/peças secas
** O limite máximo e mínimo do tempo de duração do programa pode ser alterado pelo serviço de as sistência.
-
29
Lista de programas
Programas especiais
Gangas 3,5 kg no máximo Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Camisas 2,5 kg no máximo Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Outdoor 3,5 kg no máximo Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Almofadas 2,5 kg no máximo Secagem normal
Produtos – Almofadas de penas.
Roupa delicada 4 kg no máximo Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis – Tecidos sintéticos sensíveis, algodão ou mistura.
Indicação
Gangas, como calças, casacos, saias ou camisas.
Camisas e blusas.
Vestuário Outdoor de material que suporte a secagem no seca
dor.
– Quantidade: 2 almofadas 80x80 cm.
– Pulovers delicados, vestidos, calças, aventais, toalhas de mesa,
camisas, blusas, meias.
Roupa interior e tecidos com aplicações.
Pouca formação de rugas e vincos
*
*
*
-
*
*
*
Peso de roupa seca/peças secas
30
Lista de programas
Cesto Roupa branca/cor (20-90 min) Carga max. do cesto 3 kg
Indicação–Neste programa o tambor não roda.
Por este motivo só é possível efectuar a secagem/arejar, utilizando o cesto (acessório opcional).
Utilize este programa para
secagem de peças que podem ser secas no secador, e não possam ser submetidas a desgaste mecânico.
Sem o cesto de secagem não será possível obter resultados satis
fatórios. Siga as indicações mencionadas no livro de instruções fornecido
com o cesto.
Têxteis/ Produtos
Sedas 1,5 kg no máximo
Têxteis Têxteis em seda, por ex. blusas, camisas. Indicação – No final do programa retire a roupa de imediato de dentro do apa-
– Consulte o livro de instruções fornecido com o cesto.
relho.
-
*
Só após ligação livre efectuada pelo serviço de assistência téc­nica:
Automático 3,5 kg no máximo* Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Diversas qualidades de tecidos para os programas Roupa bran ca/cor e Fibras.
*
Peso de roupa seca/peças secas
-
31
Alterar o desenrolar do programa
Mealheiro
Caso a porta seja aberta após o iní cio do programa ou o programa seja interrompido, então poderá perder o valor pago (conforme a se lecção efectuada*)!
* O serviço de assistência técnica Miele pode efectuar o ajuste do perío do de alteração, para poder efectuar alterações ao programa.
-
-
-
Seleccionar outro programa durante o funcionamento
Não é possível mudar de programa (protecção de alterações involuntárias). Se rodar o selector de programas apa­rece Não é possível mudar de progra- ma, enquanto não voltar ao programa seleccionado.
Para poder seleccionar um novo pro­grama tem de cancelar o programa a decorrer.
Interromper o programa a decorrer.
Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador
Pressione a tecla Porta.
^
Abra a porta.
^
Introduza ou retire algumas peças de
^
roupa da máquina. Feche a porta.
^
Pressione a tecla Start.
^
Falha de energia eléctrica
O secador foi desligado durante a
secagem ou faltou a energia eléctri­ca.
^ Logo que o fornecimento de energia
eléctrica seja restabelecido é neces­sário confirmar OK para poder iniciar de novo o programa.
Tempo restante
Alterações ao desenrolar do programa podem contribuir para alteração da in­dicação de tempo no visor.
^
Rode o botão selector de programas para a posição Fim.
Quando aparecer Fim, o programa está interrompido.
^
Abra a porta.
^
Feche a porta.
^
Seleccione de imediato um novo pro grama.
^
Pressione a tecla Start.
32
-
Limpeza e manutenção
Respeitar intervalos de limpe­za
Este secador de roupa tem um siste­ma de filtros composto pelas superfí­cies filtrantes dos filtros de cotão (1) e um filtro (na base) (2). Este sistema, in­cluindo a grelha inferior direita/saída de ar (3), não requer manutenção.
Este secador de roupa não poderá
nunca funcionar sem os filtros de cotão nem sem o filtro (na base). A grelha inferior direita também tem de estar sempre montada.
– Tenha também atenção para que
os filtros de cotão e o filtro (na ba­se) não sejam danificados. Caso isso aconteça: substitua imediata­mente!
Se o indicado não for cumprido:
O secador de roupa fica com cotão acumulado em excesso, o que pode provocar avarias!
1. Quando deve ser efectuada a lim­peza das superfícies filtrantes dos fil­tros de cotão?
Efectue a limpeza no final de cada programa.
Os filtros de cotão estão situados na porta e no óculo da porta. Eles reco­lhem o cotão acumulado dos têxteis.
Consulte o capítulo "Superfície dos
filtros de cotão".
33
Limpeza e manutenção
2. Quando é que deve ser efectuada a limpeza do filtro na base?
O filtro na base protege o permutador de calor contra a fibra de algodão. Por isso é particularmente importante limpar regularmente este filtro muito bem, de acordo com estas instruções de utilização. O filtro também deve ser constantemente controlado quanto a desgaste.
Em caso de utilização normal do se­cador de roupa
Efectue a limpeza quando acender a solicitação Limpar o filtro da base.
Em caso de utilização prolongada do secador de roupa
Efectue a limpeza 1x por dia e adi­cionalmente após a solicitação no vi­sor!
O filtro (na base) encontra-se em baixo à esquerda, atrás da tampa de monta­gem. Este filtro recolhe o cotão mais fi­no, cabelos e restos de detergente, que podem passar através das superfícies filtrantes dos filtros de cotão.
Se o filtro na base não for bem
limpo, se estiver gasto ou danificado, obstruirá o permutador térmico a longo prazo. Com isso, deixará de ser possível uma correcta troca de ar e calor no permutador térmico.
Neste caso, será necessária uma in­tervenção do serviço de assistência técnica.
Isso poderá ser evitado se respeitar as instruções deste manual de utili­zação.
Consulte a secção "Filtro (na base)".Apague a solicitação Limpar o filtro
da base: confirme com a tecla OK.
34
3. Quando é que deve ser efectuada a limpeza da grelha inferior direita/da saída de ar?
Efectue a limpeza quando acender a solicitação Abrir a grelha inferior di- reita e limpar as saídas de ar.
Na grelha inferior direita existem abertu­ras para refrigeração por ventilação. As aletas de refrigeração situadas por trás da grelha podem entupir devido às par­tículas de sujidade do espaço de insta­lação.
Mantenha o espaço de instalação do
secador de roupa sempre livre de poeira e cotão. Assim pode excluir a limpeza da "Grelha inferior direita/das saídas de ar".
Limpeza e manutenção
Consulte a secção "Grelha inferior di-
reita/saídas de ar".
Controle e efectue adicionalmente a
limpeza do filtro (na base) e das su­perfícies filtrantes dos filtros de co­tão.
Apague a solicitação Abrir a grelha
inferior direita e limpar as saídas de ar: confirme com a tecla OK.
35
Limpeza e manutenção
Superfícies dos filtros de cotão
Intervalo de limpeza
As superfícies filtrantes dos fil-
tros de cotão devem ser limpas no fi­nal de cada programa!
Limpeza a seco
Dica: O cotão pode ser aspirado com o
aspirador.
Retire o cotão da superfície filtrante
passando os dedos ou aspire-o com o aspirador.
1 Filtro de cotão 2 Vedante
Retire o filtro de cotão (1) da porta,
puxando-o.
Elimine o cotão existente nas cavida-
des da porta, utilizando para isso uma escova de lavar garrafas ou en­tão aspire com o aspirador.
Efectue a limpeza do vedante (2) en-
volvente da porta utilizando um pano de limpeza húmido.
36
Retire o cotão dos dois filtros de co-
tão situados no óculo da porta, pas­sando os dedos ou aspirando com o aspirador.
Encaixe correctamente o filtro de co-
tão limpo, até ao batente, no espaço interior da porta.
Feche a porta.
Limpeza e manutenção
Limpeza com água
Os filtros de cotão devem ser lava­dos adicionalmente com água, se estiverem muito obstruídos ou pega­josos.
Retire o filtro de cotão da porta, pu-
xando-o.
Os dois filtros no óculo da porta tam­bém podem ser retirados:
Colocar
Os filtros de cotão têm de estar
secos quando forem colocados. Fil­tros de cotão húmidos podem pro­vocar anomalias durante a secagem!
Encaixe o filtro de cotão grande cor-
rectamente até ao batente no espaço interior da porta.
Encaixe os filtros de cotão na zona
do óculo da porta em baixo e pres­sione-os em cima.
Bloqueie os dois botões (até sentir o
encaixe).
Rode o botão situado no filtro de co-
tão da esquerda e da direita (até sentir o encaixe).
Retire os filtros de cotão (puxando-os
pelo botão) no sentido do interior do secador de roupa .
Lave todos os filtro debaixo de água
quente corrente.
Seque os filtros de cotão muito bem
e com cuidado.
Efectue a limpeza da zona de condu-
ção do ar situada por baixo dos filtros de cotão utilizando p. ex. o aspirador.
37
Limpeza e manutenção
Filtro (na base)
Intervalo de limpeza
Em caso de utilização normal do se­cador de roupa, efectue a limpeza apenas quando acender no visor a solicitação Limpar o filtro da base.
Apague a solicitação Limpar o filtro
da base: confirme com a tecla OK.
Em caso de utilização prolongada do secador de roupa, efectue a limpeza 1x por dia e adi­cionalmente após a solicitação no vi­sor!
Retirar
No lado esquerdo frontal do secador de roupa:
Retire o filtro puxando-o pela pega.
Faça pressão para abrir no lado direi-
to da tampa de montagem do filtro (na base).
Feche a tampa de montagem.
38
Puxe a pega para fora do filtro.
Limpeza e manutenção
Limpar
Dica: O cotão pode ser aspirado com o
aspirador. Isso facilita a limpeza com água a seguir.
Lave bem o filtro debaixo de água
limpa corrente.
Entretanto, vá pressionando o filtro
cuidadosamente.
Lave o filtro até que já não hajam re-
síduos visíveis.
O filtro não pode estar excessi-
vamente molhado ao ser montado. Caso contrário, pode ocorrer uma
avaria.
Após a limpeza, o filtro na base
deve estar em perfeitas condições e não apresentar danos.
Se o filtro não for suficientemente limpo ou se estiver danificado, então a troca de ar e calor no permutador térmico deixará de funcionar devido a obstrução do permutador térmico.
Controle o filtro na base de acordo com a descrição em "Substituir o fil­tro na base" antes e após a limpe-
za.
Substituir o filtro na base
Devido a um funcionamento pro-
longado do secador de roupa e uma limpeza frequente, passado algum tempo o filtro na base pode apresen­tar sinais de desgaste.
Caso detecte os sinais de desgaste descritos a seguir, antes ou após a limpeza, então substitua o filtro ime­diatamente.
Precisão de encaixe
Os rebordos do filtro não estão assen­tes e o filtro está deformado. Nos re­bordos não assentes, o cotão não filtra­do é soprado para dentro do permuta­dor térmico. A longo prazo, isso causa­rá a obstrução do permutador térmico.
Elimine o cotão que eventualmente
possa existir na pega utilizando um pano de limpeza húmido.
39
Limpeza e manutenção
Deformações
As deformações indicam que o filtro es­tá obstruído e, por conseguinte, gasto, devido a funcionamento prolongado.
Fendas, fissuras, impressões
As impressões indicam que o filtro está obstruído e, por conseguinte, gasto, devido a funcionamento prolongado.
Resíduos de cor branca ou de outra cor
Os resíduos são causados devido a re­síduos de fibras da roupa e restos de ingredientes dos detergentes que obs­truem o filtro. Encontra resíduos na par­te frontal e nos rebordos laterais do fil­tro. Em casos extremos, estes resíduos formam incrustações persistentes. Os resíduos são um sinal de que o filtro já não assenta com precisão nos rebor­dos laterais, mesmo que pareça estar em boas condições: nos rebordos, o cotão não filtrado é soprado para den­tro.
Devido a fendas e fissuras, o cotão não filtrado é soprado para dentro do per­mutador térmico e causa obstruções.
40
Se, mesmo apesar de uma limpeza, o filtro voltar logo a apresentar tais resí­duos, então ele deve ser substituído.
Efectuar a limpeza da tampa de mon­tagem e do espaço do permutador térmico
Elimine o cotão que eventualmente
possa existir utilizando um pano de limpeza húmido. Tome cuidado para não danificar a borracha vedante!
Controle se as aletas de refrigeração
e o espaço do permutador térmico (antes das aletas de refrigeração) es­tão sujos com cotão (a seguir).
Limpeza e manutenção
Aspire o cotão visível cuidadosamen-
te com o aspirador. Utilize uma esco­va apropriada para móveis ou um tu­bo plano estreito.
Perigo de ferimentos! Não toque
com as mãos na zona por trás das aletas de refrigeração. Pode cortar­se.
Evite causar danos! Passe o bico
de aspiração com cuidado e sem pressionar. Caso contrário, as aletas de refrigeração ou as barras em fren­te podem ficar danificadas!
Se existir sujidade visível:
41
Limpeza e manutenção
Voltar a montar
Encaixe o filtro fino correctamente na
pega.
Para que o filtro fino encaixe exacta­mente à frente da unidade do permuta­dor térmico:
Se o filtro não encaixar ou ficar in­correctamente encaixado, então não é possível o início do programa e surge um aviso no visor.
Feche a tampa de montagem.
Somente com o filtro correcta-
mente colocado e a tampa de mon­tagem fechada é que se pode asse­gurar a estanqueidade do sistema de condensação e um funcionamento perfeito do secador de roupa!
Encaixe correctamente a pega com o
filtro fino à frente nos dois pernos guia.
Certifique-se de que o ponto amare­lo está no lado direito da pega.
Encaixe o filtro fino completamente.
42
Limpeza e manutenção
Grelha inferior direita/saídas de ar
Intervalo de limpeza
Efectue a limpeza apenas quando surgir no visor a solicitação Abrir a
grelha inferior direita e limpar as saí­das de ar!
Controle e efectue adicionalmente a
limpeza do filtro (na base) e das su­perfícies filtrantes dos filtros de co­tão.
Apague a solicitação Abrir a grelha
inferior direita e limpar as saídas de ar: confirme com a tecla OK.
Retirar
Abra a grelha inferior direita utilizando a espátula amarela fornecida.
Limpar
Controle se as aletas de refrigeração
estão obstruídas.
Perigo de ferimentos! Pode cor-
tar-se. Não toque com as mãos nas aletas
de refrigeração.
No caso de obstrução visível:
Recomendamos efectuar a limpeza com um aspirador e uma escova de aspiração apropriada. Passe a esco­va de aspiração levemente sem fazer pressão nas aletas de refrigeração. Tenha cuidado para não dobrar ou danificar as aletas de refrigeração.
Encaixe a espátula, pelo lado supe-
rior, no centro da ranhura e levante li­geiramente (seta) até que a grelha abra no lado superior.
Retire a grelha inclinando-a para ci-
ma.
Aspire a sujidade cuidadosamente e
sem exercer pressão com a escova de aspiração.
43
Limpeza e manutenção
Voltar a montar
Coloque a grelha em baixo.Pressione a grelha no lado superior
até encaixar.
Secador de roupa
Desligue o secador de roupa da
rede eléctrica.
Não utilize detergentes à base
de solventes, produtos abrasivos, nem produtos de limpar vidros ou detergentes universais! Estes podem danificar as superfícies sintéticas e outras peças do secador.
Não lave o secador de roupa uti-
lizando uma mangueira.
Efectue a limpeza do secador de rou-
pa com um pano apenas ligeiramente humedecido e detergente suave ou com água e sabão e um pano de lim­peza macio.
Efectue a limpeza do vedante envol-
vente da porta utilizando um pano de limpeza húmido.
No final, seque todas as peças com
um pano de limpeza macio.
44
As superfícies em aço inox (o tambor,
por exemplo) podem ser limpas com um produto adequado para inox, mas isso não é obrigatoriamente necessá­rio.
Solução de anomalias
Que fazer quando...?
Pode solucionar a maior parte das anomalias. Na maior parte dos casos pode economizar tempo e custos pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica .
No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de ano malias e as respectivas soluções. Mas tome atenção:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técni
,
cos especializados. Reparações executadas de forma incorrecta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador.
Indicações de controle e de anomalias
Problema Causa Solução
1 Corrigir a carga
:
Interrupção corren te
OK
Stop do programa
;
Anomalia técnica Contactar o
OK
serviço técnico
Não se trata de qualquer anomalia.
A electrónica detectou que não existia roupa no secador e interrompeu o programa.
A secagem de peças soltas ou já secas também pode provocar a interrupção do programa.
O secador foi desligado du
-
rante a secagem ou faltou a energia eléctrica.
Não é possível detectar a causa de imediato.
Enquanto a avaria estiver in dicada no visor não é possí vel iniciar um novo progra ma.
– De futuro seque pe-
ças soltas no progra­ma Arejar a quente.
Eliminar a indicação de problema:
– Abra a porta.
-
Confirme OK.
Inicie um programa de secagem.
Siga as indicações que aparecem no vi sor.
-
-
Confirme OK.
-
Tente iniciar de novo.
-
-
-
45
Solução de anomalias
Problema Causa Solução
E
Limpar filtro do rodapé
OK
E
Abrir a grelha em baixo à direita e
OK
limpar os filtros
; Encaixar ou rodar o
filtro do rodapé
Os filtros estão obstru
ídos. Eventualmente exis
tem outras áreas do fil tro obstruídas.
-
Efectue a limpeza tal
-
como descrito no capí tulo "Limpeza e manu tenção", parágrafo...
­. . . "Filtro (no rodapé)"
. . . "Superfícies dos fil
-
-
-
tros".
Eliminar a solicitação:
Confirme OK.
Indicação: Nas regulações e em "Limpar condutas de passagem do ar" pode exercer influência nesta solici tação.
As aletas de refrigeração situadas atrás da grelha pode ficar obstruídas por partículas de sujidade provenientes do espaço onde o secador está ins­talado.
– Efectue a limpeza tal
como descrito no capí­tulo "Limpeza e manu­tenção", parágrafo "Gre­lha em baixo à direi­ta/Condutas de passa­gem do ar".
Eliminar a solicitação: – Confirme OK.
O filtro situado na base falta ou está
Controle o filtro situado na base.
montado ao contrário.
Se o filtro for retirado durante o processo de secagem o programa terminará.
-
; Não é possível
mudar de programa
2
Anomalia esgoto da água
OK
Verificar esgoto
46
Um programa a decorrer tem de ser alterado.
A mangueira de esgoto está dobrada.
Para poder seleccionar um novo programa tem de cancelar o programa a decorrer.
Elimine a anomalia.
Eliminar a solicitação: –
Confirme OK.
Solução de anomalias
Resultados de secagem insatisfatórios
Problema Causa Solução A roupa não está sufici
entemente seca.
As almofadas com en chimento de penas po dem ganhar um cheiro devido à secagem.
Peças em fibra sintética estão carregadas de electricidade estática após a secagem.
Existe formação de co­tão.
A carga é composta por
-
têxteis de várias qualida des.
As penas ao aquecerem
-
têm como característica a
-
formação de cheiros.
Tecidos sintéticos têm tendência a ficar com electricidade estática.
Durante a secagem sol­ta-se cotão da roupa que se forma principalmente devido à fricção durante o uso e a lavagem. O desgaste provocado na roupa pelo secador é mí nimo e não tem influência na duração da roupa.
Seque novamente se
leccionando Arejar a
-
quente. Da próxima vez selec
cione um programa adequado (consulte o capítulo "Lista de pro gramas").
O cheiro é reduzido após a secagem através de arejamento natural.
Adicionando amaciador na última fase de lava­gem da roupa pode redu­zir a carga de electricida­de estática na secagem.
O cotão fica retido nos fil­tros e pode ser retirado facilmente (consulte o ca­pítulo "Limpeza e manu tenção").
-
-
-
-
-
47
Solução de anomalias
Outros problemas
Problema Causa Solução O processo de
mora muito tempo a termi nar ou até é in terrompido.
Verifique toda as causas possíveis e desligue e volte a ligar o
-
secador.
-
O arejamento é insuficiente
-
porque a divisão onde o seca dor está instalado é muito pe quena. Por isso a temperatura ambiente aumentou bastante.
As aletas de refrigeração atrás da grelha em baixo à di reita estão sujas.
Resíduos de detergente, ca­belos e cotão fino podem obs­truir os filtros.
Os filtros estão obstruídos com cotão ou foram encaixa­dos molhados após terem sido lavados.
A roupa não foi suficientemen te centrifugada.
O secador está demasiada mente carregado.
Devido à existência de fechos de correr metálicos na roupa o grau de humidade não foi determinado com exactidão.
Durante a secagem abra a porta ou a janela, para que a
­temperatura ambiente não au
­mente demasiadamente.
Efectue a limpeza tal como descrito no capítulo "Limpeza
­e manutenção", parágrafo "Grelha em baixo à direi­ta/Condutas de ar" .
Efectue a limpeza tal como descrito no capítulo "Limpeza e manutenção", parágrafo "Su­perfície dos filtros".
Os filtros devem estar secos.
-
Na próxima lavagem seleccio ne as rotações de centrifuga ção mais elevadas.
-
Preste atenção à carga máxi ma por programa de seca gem.
Na próxima vez abra os fe chos de correr.
Se o problema voltar a surgir, seque as peças de roupa com fechos de correr longos só no programa Arejar a quente.
-
-
-
-
-
-
48
Solução de anomalias
Problema Causa Solução Ouvem-se ruídos
estranhos. A lâmpada de ilumi
nação do tambor não está acesa.
Falha de energia eléctrica.
O compressor está a funcio nar.
A lâmpada de iluminação
-
desliga automaticamente (economia de energia).
O filtro situado na base falta ou está montado ao contrá rio.
– Logo que a energia eléctrica volte a ficar restabelecida
ligue o secador através da tecla s.
– Confirmar com OK.
nenhuma. São ruídos de
­funcionamento normais.
Após fechar e abrir a porta a lâmpada volta a acender.
Controle o filtro situado na base.
-
Pode substituir uma lâmpa da fundida: Consulte a indi cação no final deste capítu lo.
-
-
-
49
Solução de anomalias
Problema Causa Solução Não é possível iniciar o
programa o visor está escuro.
No visor aparece outro idioma.
A lâmpada de controle da tecla Start está a pis­car ao seleccionar o programa.
O visor está escuro, a iluminação do selector de programas não está acesa.
A lâmpada de controle da tecla Start está a pis car lentamente.
Não é possível detectar a causa.
Se no espaço de 15 mi­nutos não efectuar qual­quer selecção o secador desliga automaticamente.
Através de "Regulações J" "Idioma J" foi seleccio­nado outro idioma.
Não se trata de qualquer anomalia.
A luz intermitente signifi ca que pode dar início a um programa.
O visor desliga automati camente por questões de economia de energia (Stand-by).
O que é o caso ao selec
-
cionar o programa. A iluminação do selector
de programas apaga-se ao seleccionar o menu Regulações.
Se o problema persistir existe uma anomalia.
O secador está ligado
à corrente? A porta está fechada?
Os fusíveis/disjuntores
do quadro estão em or dem?
Após falha de corrente eléctrica, é necessário confirmar OK após a energia eléctrica voltar a ser restabelecida para poder iniciar de novo o programa.
Ligue o secador.
Seleccione o idioma pre­tendido. A bandeira como símbolo é uma aju­da.
Após o início do progra­ma esta lâmpada fica com luz fixa.
-
-
Ao pressionar uma tecla ou rodando o botão se lector de programas o vi sor e o selector de pro gramas acendem.
-
A iluminação do selector de programas acende ao seleccionar o programa.
Contacte o serviço de as sistência técnica Miele.
-
-
-
-
-
50
Substituir a lâmpada de iluminação do tambor
Desligue o secador da corrente.
Abra a porta do secador.
^
Na parte de cima do óculo encontra a tampa de protecção da lâmpada.
Solução de anomalias
A potência da lâmpada não pode ser superior ao indicado na placa de características e tem de ser do mesmo tipo.
Substitua a lâmpada
^
Volte a tampa de protecção para
^
cima e pressione-a do lado direito e esquerdo até sentir o encaixe.
Verifique se ficou bem encaixa
,
da para evitar que se depositem hu midades que podem provocar cur to-circuito.
-
-
-
^ Encaixe a ponta de uma chave de
parafusos ou um objecto idêntico por baixo do canto lateral da tampa de cobertura da lâmpada, exercendo leve pressão.
^
Exercendo leve pressão pode, movi mentando o seu pulso, abrir a tampa
de cobertura. A tampa abre para baixo. Nos serviços Miele pode obter a lâm
pada adequada e resistente a tempera turas elevadas.
-
-
-
51
Serviço técnico
Reparações
Em caso de avaria que não consiga so lucionar contacte:
o serviço de assistência técnica
Miele. Indique o modelo e o número de fa
brico do aparelho.
Estas duas indicações encontram-se na placa de características.
Interface óptico PC
-
-
O interface óptico PC é o ponto de liga ção para o serviço de assistência técni ca efectuar verificações e actualiza ções.
-
Acessórios opcionais
Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios especiais para este secador.
52
-
-
Visto de frente
Instalação e ligação
a Cabo eléctrico b Painel de comandos. c Porta. d Tampa de inspecção de acesso ao
filtro (no rodapé). Abrir somente quando aparecer essa indicação no visor.
e Quatro pés reguláveis em altura.
f Recomenda-se a válvula anti-retor
no.
g Válvula anti-retorno necessária. h Mangueira para esgotar a água de
condensação.
i Grelha em baixo à direita = Entrada
de ar para arrefecimento. Abrir somente quando aparecer essa indicação no visor.
-
53
Instalação e ligação
Vista posterior
a Saliência do tampo com espaço
para agarrar e transportar o secador.
b Cabo eléctrico. c Mangueira para esgotar a água de
condensação.
d Abertura de entrada de ar para o ar
refecimento.
54
-
Instalação e ligação
Situações de instalação
Vista lateral
Base em aço
Vista de cima
Coluna lavar/secar
Base em aço* (aberta ou fechada).
Não são necessários conjuntos de liga ção*. A montagem tem ser efectuada por um técnico autorizado Miele.
* Acessórios Miele que podem ser ad quiridos.
-
-
55
Instalação e ligação
Instalação
No ângulo de abertura da porta
,
do secador não deve estar instala da nenhuma porta que possa ser fe chada à chave, porta de correr ou porta com dobradiças do lado oposto.
Deslocar o secador até ao local de instalação
Se o transportar deitado: Incli
,
ne-o só para o lado esquerdo.
-
-
-
A zona posterior saliente do tampo tem espaços para agarrar o que facilitará o transporte do secador. Para deslocar o secador depois de estar desembalado, pode segurar nos pés da frente e atrás na zona saliente do tampo.
,
Ao transportar o secador verifi
que a sua estabilidade.
56
-
,
Se o transporte for efectuado ao
contrário do indicado, será neces sário esperar aprox. 1 hora, antes de ligar o secador à corrente eléctri ca. Caso contrário a bomba de ca lor pode ficar danificada.
-
-
-
Nivelar o secador
Instalação e ligação
O espaço entre a base do seca
,
dor e o solo não pode ser tapado. O espaço de arejamento entre a base do secador e o solo não pode ser reduzido instalando por exem plo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou uma alcatifa. Caso contrário não entra ar suficien te e a capacidade de funcionamen to do secador não fica garantida.
-
-
-
-
O secador deve ser instalado nivelado para garantir o seu correcto funciona­mento.
^
Eventuais irregularidades do chão
podem ser corrigidas regulando os
pés do secador.
Este secador não pode ser encas trado.
Fixação do secador contra deslizamento
,
Deve fixar os dois pés da frente do secador com os grampos de fi xação fornecidos junto.
-
-
57
Instalação e ligação
Mealheiro
O secador pode ser equipado com um mealheiro (acessório Miele que pode ser adquirido). O serviço de assistência técnica Miele terá de efectuar a programação da electrónica do secador e ligar o mea lheiro.
As moedas / fichas devem ser reti radas do mealheiro com regularida de. Caso contrário pode ficar obs truído!
– Indicação para o serviço de assis-
tência técnica:
Ao ligar um mealheiro, a ficha
,
na botoneira (ver plano de ligações) tem de ser retirada da posição for­necida de fábrica e encaixada na posição para funcionar com meca­nismo mealheiro. Se isso não for efectuado o meca­nismo mealheiro não funcionara cor­rectamente.
-
-
-
-
Arejar o local de instalação
O ar de arrefecimento aspirado du
rante a secagem é aquecido e volta a sair para o exterior. Por isso e em especial se o espaço for pequeno, deve providenciar uma ventilação adequado do espaço onde o secador está instalado.
Evite uma temperatura ambiente
muito elevada. Caso existam outros aparelhos instalados no mesmo es paço e que libertem calor, providen cie o arejamento do local ou desli gue-os.
Caso contrário pode contar com tempo de funcionamento longo e aumento do consumo de energia.
-
-
-
-
58
Instalação e ligação
Mangueira para esgotar a água de condensação
A água de condensação que se for ma durante a secagem é esgotada através da mangueira de esgoto (zona posterior do secador).
Estender a mangueira de esgoto
Não puxar pela mangueira de
,
esgoto, não rodar ou dobrar. A mangueira pode ficar danificada!
Utilize o fixador curvo para evitar do
^
bras na mangueira.
Mangueiras de esgoto:......1400 mm
Altura de despejo: .........1000 mm
Prolongamento da mangueira fornecido
junto (incl. união): ..........1950 mm
,
Para condições de instalação especiais este secador tem de ser equipado com uma válvula anti-re­torno (acessório). Consulte a seguir: "Possibilidades de esgotar a água":
-
Possibilidades de esgotar a água
Pendurar a mangueira num lavatório ou idêntico
Fixe a mangueira para que não desli
ze do lugar (amarrando-a por ex.)! Caso contrário a água pode sair e provocar danos.
Utilize a válvula anti-retorno, se a
ponta final da mangueira ficar em contacto com a água.
Esgoto directo para uma caixa com ralo.
­– Utilize uma válvula anti-retorno.
Ligação fixa ao sifão de um lavatório. – Utilize sempre uma válvula anti-retor-
no.
Diversas possibilidades de ligação, en­contrando-se ligado adicionalmente a mangueira de esgoto da máquina de lavar roupa ou da máquina de lavar louça por exemplo.
Utilize sempre uma válvula anti-retor no.
-
-
,
Sem a válvula anti-retorno a
água pode voltar a entrar para o
secador ou ser sugada e transbor dar. Neste caso podem existir da nos.
-
-
59
Instalação e ligação
Exemplo: Ligação fixa ao sifão de um lavatório.
1 Adaptador* 2 Porca de capa do lavatório 3 Braçadeira*
Aperte a braçadeira 3 logo a seguir à
^
porca de capa do lavatório, utilizan do uma chave de parafusos.
A válvula anti-retorno 5 deve fi
,
car montada de forma que a seta in dique o sentido de escoamento (no sentido do lavatório). Caso contrário a água não será esgotada.
Encaixe a válvula anti-retorno 5 na
^
mangueira de esgoto 6 do secador (observe o sentido de escoamento, veja a seta situada na válvula anti-re torno).
^ Fixe a válvula anti-retorno utilizando
as braçadeiras.
-
-
-
-
4 Prolongamento da mangueira* 5 Válvula anti-retorno com braçadei-
ras*
6 Mangueira de escoamento do seca
dor
* Acessórios
^
Instale o adaptador 1 com a porca de capa do lavatório 2 no sifão do la vatório.
Geralmente a porca de capa do la vatório está equipada com uma pelí cula que terá de ser retirada.
^
Encaixe a ponta final da mangueira 4 no adaptador 1.
60
-
-
-
-
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
Este secador é fornecida com um cabo eléctrico e ficha de ligação.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar o seca dor da corrente sempre que necessá rio.
Consulte a placa de característi
,
cas onde encontra os dados refe rentes à segurança e potência no minal. Compare os dados mencio nados na placa de características com os da rede eléctrica.
A ligação à instalação eléctrica terá de ser efectuada em conformidade com a regulamentação nacional e local exis­tente.
Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos si­milares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo).
-
-
-
-
-
-
Se for prevista uma ligação fixa deve existir no local um comutador para des ligar todos os pólos. São válidos os in terruptores com uma abertura de con tacto superior a 3 mm. Destes fazem parte por ex. disjuntor, fusíveis e con tactores (IEC/NE 60947). A ligação só deve ser efectuada por um técnico.
Dispositivos de ligação ou de separa ção devem estar sempre acessíveis.
Quando o secador for desligado
,
da corrente o dispositivo separador deve poder ser fechado ou estar em local onde possa ser observado a cada momento.
Qualquer alteração ou verificação na rede eléctrica só deve ser efectuada por um técnico credenciado que co­nheça e respeite as normas em vigor.
-
-
-
-
-
61
Características técnicas
Altura 850 mm Largura 595 mm Profundidade 727 mm Profundidade com a porta aberta 1202 mm Peso 79,5 kg Volume do tambor 130 l Carga máxima 6,5 kg (peso de roupa seca) Comprimento da mangueira de esgoto 1400 mm Comprimento do cabo eléctrico 2000 mm Tensão de ligação Potência de ligação Segurança consulte a placa de características Potência da lâmpada Certificados atribuídos Peso máximo exercido sobre o solo em
funcionamento Produto de frio R134a Quantidade de produto de frio 500 g Aplicação da norma para segurança do
produto Nível de emissão de pressão sonora
no local de trabalho de acordo com EN ISO 11204/11203
925 N
de acordo com EN 10472, EN 60335
<70dBre20µPa
62
Características técnicas
Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico
de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 392/2012
MIELE Identificação do modelo PT5137WP
Capacidade nominal
Tipo de secador de roupa doméstico (exaustão / condensação) - /
Classe de eficiência energética
A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+
Consumo anual de energia ponderado (AEc)
Secador de roupa (com / sem automático) / -
Consumo de energia do programa normal de algodão
Consumo de energia em plena carga 2,02 kWh
Consumo de energia em carga parcial 1,24 kWh
consumo de energia em estado de desactivação (Po) 0,15 W
consumo de energia em estado inactivo (Pl) 4,00 W
Duração do estado inactivo (Tl)
Indicação de que o "programa normal" é o ciclo de lavagem normal a que
se referem as informações constantes do rótulo e da ficha
Duração do programa normal de algodão
duração ponderada do programa 87 min
Duração do programa em plena carga 110 min
Duração do programa em carga parcial 70 min
Classe de eficiência de condensação
A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A
Eficiência de condensação ponderada do "programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial"
Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em plena carga
Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em carga parcial
Nível de potência sonora (LWA)
Aparelho de encastrar -
1
2
3
4
5
6
6,5 kg
254 kWh/ano
15 min
Algodão com seta
91 %
93 %
90 %
68 dB(A) re 1 pW
Sim, existe
1
em kg de roupa de algodão, para o programa normal de algodão em plena carga
2
com base em 160 ciclos de secagem do programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do consumo de ener­gia por ciclo depende do modo de utilização do aparelho.
63
Características técnicas
3
se o secador de roupa para uso doméstico estiver equipado com um sistema de gestão da energia
4
de que esse programa é adequado para a secagem de roupa de algodão com um teor de humidade normal e de que é o programa mais eficiente para o algodão em termos de consumo de energia
5
se o secador de roupa para uso doméstico for um secador de roupa por condensação
6
para o programa normal de algodão em plena carga
64
Dados sobre o consumo
Carga1Centrifugação final
Algodão t
Roupa branca/cor Secagem normal
Roupa branca/cor Meio húmida
Fibras Secagem normal 3,5 1200 40 0,65 40 Automático Secagem normal 3,5 800 50 1,20 61 Camisas Secagem normal 2,5 600 60 0,95 55 Outdoor Secagem normal 3,5 800 50 1,45 83 Gangas Secagem normal 3,0 900 60 1,75 95 Finish lãs 2,5 1000 50 0,24 20 Desenrugar 1,0 1000 60 0,23 16
1
Peso da roupa seca
2
Programa de teste de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 392/2012 para a etiqueta
energética com valores medidos de acordo com a norma EN 61121 Todos os valores não assinalados devem ser obtidos em conformidade com a norma EN 61121
Indicação para testes de comparação:
Para efectuar testes de acordo com a norma EN 61121 e antes de iniciar o teste, é necessário efectu ar uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de hu midade residual inicial no programa Roupa branca/cor Secagem normal sem seleccionar Extras.
A quantidade de roupa, a qualidade e a humidade residual após a centrifugação, assim como oscilações na corrente eléctrica e as funções adicionais seleccionadas, podem contribuir para alterações em relação aos valores mencionados.
2
kg r.p.m. % kWh min.
6,5
3,25
6,5 6,5 6,5 6,5
6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
na máquina de
lavar roupa
1000 1000
1200 1400 1600 1800
1000 1200 1400 1600 1800
Humidade
residual
60 60
53 50 44 43
60 53 50 44 43
Energia Tempo de
2,02 1,24
1,65 1,55 1,40 1,35
1,40 1,20 1,15 0,95 0,95
funciona
mento
110
70 90
85 76 74
79 69 65 55 54
-
-
-
65
Regulações para alterar valores standard
Através das regulações pode adap tar a electrónica do secador às dife rentes exigências.
De acordo com a situação de progra­mação o menu regulações/nível do res- ponsável pode ser bloqueado através de um código impedindo assim acesso a estranhos (excepto idiomaJ):
– Não é necessário o código
Algumas regulações podem ser alte­radas.
É necessário o código Todas as regulações podem ser al
teradas.
Contacte o serviço de assistência técnica Miele.
-
-
-
Indicações para o primeiro funcionamento
Efectue o primeiro funcionamento/ar ranque tal como está descrito no iní cio deste manual.
66
-
-
Regulações do menu
Abrir o menu Regulações
Quando o acesso ao menu Regula ções estiver activado, podem ser
efectuadas algumas alterações em regulações.
A O menu base com as horas certas
aparece enquanto não estiver selec cionado qualquer programa.
10:00
Seleccione o programa p.f.
Regulações F...
B Confirme pressionando a tecla OK. C Agora entrou no menu regulações.
Seleccionar regulações
C voltar A
Idioma F
Nível do responsável H
D Seleccione a regulação pretendida
através das teclas + e - e confirme através da tecla OK.
A seta H no visor indica que se se gue mais uma selecção.
Se no espaço de 15 segundos não efectuar qualquer escolha no menu Regulações e submenus a indicação no visor "salta" e volta ao menu ante rior.
-
Terminar o menu regulações
voltar A
C
Idioma F
Nível do responsável
Seleccione voltar e confirme através
^
da tecla OK.
-
Abrir o menu Regulações através do nível do responsável
O menu Regulações pode ser blo queado impedindo assim acesso a estranhos (excepto idioma J). Este é aberto através de um código no nível do responsável.
C voltar A
Idioma F
Nível do responsável
^ Abrir o submenu nível do responsá-
vel.
Introduzir o código
-
C voltar A
Acesso por código
X
Alterar código
^
Confirme Acesso através de código.
-
Seleccione o código 000(Regulação de fábrica). Se introduzir três vezes o código errado, durante 1 hora fica blo queado o acesso ao nível do responsá vel.
H
-
-
-
67
Regulações do menu
000
Introduzir o código p.f.
Através da tecla + pode seleccionar
^
o primeiro número. Confirma através da tecla OK.
^
Agora pode seleccionar o segundo
^
número. Repita o processo até introduzir to
^
dos os números.
Confirmar o código
sim 000 não
Introduzir o código p.f.
^ Confirme o código através da tecla
OK (sim está marcado).
Idioma J
Através do submenu Idioma J pode seleccionar o idioma indicado no vi sor.
A bandeira a seguir à palavra Idioma serve de guia caso seleccione algum idioma que não entenda.
Nível do responsável
Pode alterar o código de entrada no
-
nível do responsável.
^ Seleccione o código antigo. ^ Seleccione o código novo.
Após confirmar o novo código, passa para o início do menu Regulações.
-
Corrigir o código
^
Pressione a tecla +, para que não fi que marcado.
^
Confirme através da tecla OK.
^
Seleccione o código antigo.
Alterar código
^
Consulte regulações "Nível do res ponsável".
68
-
-
Regulações do menu
Anti-ruga
Se não retirar a roupa de dentro do secador logo após o programa termi nar, o tambor roda em intervalos du rante1hou2h (evitando rugas e vincos na roupa).
Regulação de fábrica: desligado.
1h
2h
Sinal
Se o sinal estiver activado irá soar no final do programa.
– desactivado
(regulação de fábrica)
Em caso de anomalia o sinal toca in­dependente de estar activado ou não.
– normal
Horas
Pode decidir se pretende que as ho ras sejam indicadas em ritmo de 24
­ou de 12 horas ou não sejam indica
­das. No final aparecem as horas cer tas no visor.
24hou12h
Após seleccionar a indicação das horas pode acertar as horas.
Acertar as horas:
Através das teclas – e + acerte os
^
minutos e confirma com a tecla OK.
^ Seleccione os minutos da mesma for-
ma e confirme.
– sem indica. de horas
Caso a pré-selecção de start esteja activada (consulte regulações Pré-selecção do programa), então seleccione através do temporizador Start em ou fim às em horas/minutos.
-
-
-
O sinal soa no final do programa com volume normal.
alto
O sinal soa no final do programa com volume elevado.
Contraste
Luminosidade
Tanto o contraste como a luminosida de do visor, podem ser regulados em dez níveis diferentes.
O diagrama de barras indica o grau se leccionado.
Regulação de fábrica: grau inter médio.
-
-
-
69
Regulações do menu
Standby
O visor escurece ao fim de 10 minu tos e a tecla Start fica a piscar lenta mente, para economizar energia.
Ao activar o selector de programas ou uma tecla o visor volta a ficar ligado ­sem qualquer efeito no programa a de correr.
activado
Standby fica activado: ...senãoseleccionar qualquer pro grama. . . . após pressionar a tecla Start no programa a decorrer. ...nofinal do programa.
– não neste programa
(Regulação de fábrica)
O Standby fica activado se após o fi­nal do programa não seleccionar qualquer programa, mas não neste programa.
Grau de secagem
Uma barra indica o grau seleccionado.
-
-
Grau secag. Branca/cor
Nota: A alteração desta regulação tam bém tem efeito no programa Algodão
t
-
Grau de secage. Fibras
Pode alterar individualmente o grau de secagem dos programas Roupa
-
branca/cor e Fibras.
– de húmido – até seco – Regulação de fábrica: grau inter-
médio
Grau sec. Muito húmida
O grau de secagem Muito húmida no programa roupa branca/cor pode ser alterado em separado.
P G G G G G GM
P P P P P P P
-
70
de húmido
até seco
Regulação de fábrica: grau inter
O F F F F F F F F F FM
O O O O O O O O O O O
médio
-
Regulações do menu
limpar circuito de ar
A electrónica do secador determina o grau de afectação provocado por cotão ou resíduos de detergente no filtro Aparece uma mensagem no vi sor: Limpar o filtro do rodapé. Pode decidir a partir de que nível deve aparecer a indicação para efectuar a limpeza dos filtros.
Verifique através de tentativas que op ção corresponde aos seus hábitos de secagem.
– desactivado
A indicação não aparece. Se a obstrução for extrema o progra-
ma é cancelado e aparece a indica­ção, no entanto independente desta opção.
– insensível
(regulação de fábrica)
A mensagem só aparece caso a obstrução seja excessiva.
Pré-selecção de tempo
Através da pré-selecção de tempo pode seleccionar a hora para iniciar mais tarde o programa (consulte o
-
capítulo "Pré-selecção do programa". Pode decidir como pretende que a indicação de tempo apareça.
Fim do programa
-
Selecciona a hora de terminar o pro grama.
Início do programa
Selecciona a hora de início do pro­grama.
– Tempo até Start
São seleccionados os minutos/as ho­ras até o programa ter início.
– desactivado
(regulação de fábrica)
Ao pressionar a tecla + aparece in­dicado o tempo restante e a hora em que o programa termina.
-
normal
sensível
A indicação aparece mesmo no caso de pouca obstrução.
71
Av. do Forte, 5 2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemanha
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100 Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: professional@miele.pt Website: www.miele-professional.pt
Salvo modificações e erros tipográficos /4517
M.-Nr. 09 867 311 / 00
Loading...