Miele PT 5137 WP User manual [hr]

Upute za uporabu i postavljanje sušilice s toplinskom pumpom PT 5137 WP
Prije postavljanja, instalacije i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i postavljanje. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal je odabran na temelju ekološke prihvatljivosti i tehnologije zbrinjavanja te se stoga može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produživanje vremena sušenja i povećanu potrošnju energije:
Rublje centrifugirajte uz maksimalan
broj okretaja centrifuge u perilici. Možete uštedjeti oko 30% energije i vremena kod sušenja ako npr. centrifugirate rublje na 1600 okr./min umjesto na 800 okr./min.
Za svaki program sušenja koristite
maksimalnu količinu punjenja. U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
– Pazite da temperatura prostorije nije
previsoka. Ako se u prostoriji nalaze ostali uređaji koji stvaraju toplinu, prozračite prostoriju ili isključite te uređaje.
– Nakon svakog sušenja očistite filtar za
niti.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite obližnje centre za prihvat i daljnje zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja. Možete se i informirati na prodajnom mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
Rukovanje sušilicom ..............................................17
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Napomene za prvu uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkcija zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prva uporaba ....................................................19
Napomene i savjeti za njegu rublja ..................................20
1. Priprema rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. Punjenje sušilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Odabir programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kratke upute.....................................................22
Odgoda početka programa ........................................26
Pregled programa ................................................27
Osnovni programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Posebni programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Promjena tijeka programa .........................................32
Uređaj za naplatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Promjena aktualnog programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prekid tekućeg programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dodavanje ili vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prekid napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Preostalo vrijeme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Čišćenje i održavanje .............................................33
Poštivanje intervala čišćenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1. Kada treba očistiti filtre za niti?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Kada treba očistiti filtar (u podnožju)?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Kada se čisti rešetka dolje desno / zračni put?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Površina filtra za niti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Suho čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mokro čišćenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Postavljanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Filtar (u podnožju) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vađenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Čišćenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zamjena filtra u podnožju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Čišćenje uloška za filtar (u podnožju) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3
Sadržaj
Ponovno postavljanje filtra za niti (u podnožje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Čišćenje i zatvaranje montažnog poklopca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rešetke dolje desno/Zračni putovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vađenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Čišćenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ponovna ugradnja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sušilica rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pomoć u slučaju smetnji...........................................47
Što učiniti ako . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dojave smetnji i podsjetnici provjere na zaslonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nezadovoljavajući učinak sušenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ostali problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zamjena žarulje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Servis ..........................................................54
Popravci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Optičko sučelje PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dodatan pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Postavljanje i priključivanje ........................................55
Prednja strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Stražnja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mogućnosti postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bočna strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Čelično podnožje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gornja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Stup za pranje i sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Postavljanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Prenošenje sušilice na mjesto postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Izravnavanje sušilice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Osigurajte stabilan položaj sušilice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sustav za samonaplatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Prozračivanje prostorije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Odvodno crijevo za kondenzat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Premještanje odvodnog crijeva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mogućnosti odvoda vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Primjer: Fiksno priključenje na sifon umivaonika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Sadržaj
Tehnički podatci ..................................................64
Izbornik Postavke ................................................66
Otvaranje izbornika Postavke preko razine korisnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Jezik J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Razina korisnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zaštita od gužvanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zvučni signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aktualno vrijeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Svjetlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Stanje pripravnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Stupanj suhoće. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Stupanj suhoće RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Stupanj suh.jed.za održ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Stupanj suhoće SG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Očistite zračne putove. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Odgoda početka programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
~
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari. Prije uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici.
Ako će se i druge osobe upućivati u rukovanje sa sušilicom, treba im na raspolaganje staviti i/ili im objasniti ove važne sigurnosne napomene.
Sačuvajte ove upute za uporabu i proslijedite ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Pravilna uporaba
Sušilica je namijenjena samo za sušenje rublja opranog u vodi, za
~
koje njegov proizvođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i mogu biti opasni. Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale uporabom za koju uređaj nije predviđen ili nepravilnim rukovanjem.
Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim kad
~
su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti, čistiti ili održavati
~
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu sigurno upravljati, čistiti ju ili održavati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju sušilicom.
Tehnička sigurnost
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
~
vidljiva oštećenja. Oštećenu sušilicu nemojte postavljati i/ili uključivati.
Na sušilici nemojte vršiti nikakve preinake koje tvrtka Miele nije
~
izričito dozvolila.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kabele
~
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
~
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika,
~
za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti samo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova možemo jamčiti da su ispunjeni svi zahtjevi obzirom na sigurnost naših uređaja.
Kod nepravovremenog ili nestručnog održavanja ne mogu se
~
isključiti smanjenje učinka, smetnje u radu i opasnost od požara.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja, sušilica je
~
isključena iz napajanja samo u sljedećim slučajevima:
ako je prekinuto napajanje
ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut.
Vidi i poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak "Električni priključak"
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
~
brodovima).
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Objašnjenja o toplinskoj pumpi i sredstvu za hlađenje:
~
Sušilica radi sa plinskim sredstvom za hlađenje, koje je nezapaljivo i
neeksplozivno. Zujanje koje toplinska pumpa proizvodi tijekom postupka sušenja je
normalno. To ne ugrožava funkcioniranje sušilice. Nakon pravilnog transporta i postavljanja
sušilice u pravilu nije potreban period mirovanja (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje".) Inače poštujte periode mirovanja!
Ova sušilica sadrži fluorirane stakleničke plinove. Hermetički su
zatvoreni. Oznaka sredstva za hlađenje: R134a Količina sredstva za hlađenje: 0,50 kg Potencijal efekta staklenika sredstva za hlađenje: 1430 kg CO Efekt staklenika uređaja: 715 kg CO
e
2
e
2
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
~
poglavlje "Tehnički podatci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspojiti
~
od napajanja.
Ako je predviđen fiksni priključak, u sklopu instalacije mora postojati
~
uvijek dostupna naprava za odvajanje za svaki pol, kako bi se sušilica mogla isključiti iz napajanja.
Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se
~
smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio dostatan dovod zraka za hlađenje.
U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja se
~
mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom smjeru.
Ova sušilica je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperature, vlage,
~
otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena specijalnim rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela se smiju koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za osvjetljenje prostorija
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 6,5 kg (suhog rublja). O manjim
~
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se može
~
prevrnuti. Moguće su ozljede!!
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate
~
sljedeće:
da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete.
– – da u sušilicu uđu male životinje.
Sušilica se ne smije prati visokotlačnim peračem niti vodenim
~
mlazom.
Prostor u kojem je postavljena sušilica uvijek mora biti očišćen od
~
prašine i vlakana. Prljave čestice u usisanom zraku mogu dovesti do začepljenja pa može doći do smetnje u radu. Opasnost od požara!
Ova se sušilica ne smije koristiti
~
bez filtra za niti i bez filtra (u podnožju).
bez rešetke dolje desno.
sa oštećenim filtrom za niti i filtrom (u podnožju). U slučaju oštećenja: odmah zamijeniti!
U protivnom bi se u sušilici nakupljalo previše niti, što bi izazvalo kvar!
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kako ne bi došlo do smetnji u radu sušilice:
~
Nakon svakog sušenja očistite površinu filtra za niti.
Filtri za vlakna i filtar (u podnožju) moraju se osušiti nakon mokrog
čišćenja. Uporaba mokrih filtara za niti/filtra može uzrokovati smetnje u radu sušilice!
Zračni putovi ((filtri za niti, filtar (u podnožju)), rešetka dolje desno))
moraju se očistiti kad se na zaslonu pojavi poruka.
Ne postavljajte sušilicu rublja u prostorije gdje postoji mogućnost
~
smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost sušilice. Zamrznuta kondenzirana voda u pumpi i odvodnom crijevu može dovesti do oštećenja. Dozvoljena temperatura prostorije je između +2 °C i +35 °C.
Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo od
~
klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik.U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete.
Kondenzat nije pitka voda.
~
Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i životinja ako ga popiju.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim
~
situacijama:
ako nije oprano,
ako nije dovoljno očišćeno ili se na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno očišćeno, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i izvan sušilice.
ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
– ako je zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.
~
Upozorenje: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
~
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i rasporediti tako da se ohladi.
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od požara!
~
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravljati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u slučaju vršnog opterećenja). Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost da se rublje zapali.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti ne smiju se sušiti
~
ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje). ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove. To
su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i ako su oštećeni (primjerice jastuci ili
jakne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Nakon faze grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako
~
bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opisan
~
u uputama dotičnog sredstva.
14
Sigurnosne napomene i upozorenja
U blizini sušilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petrolej i
~
slične zapaljive tvari. Opasnost od požara i eksplozije!
Pazite da do sušilice ne dolazi zrak koji sadrži pare klora, fluora ili
~
drugih otapala. Opasnost od požara!
Za dijelove uređaja od plemenitog čelika vrijedi:
~
Površine od plemenitog čelika ne smiju doći u kontakt s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili natrijev hipoklorit. Djelovanje tih sredstava može uzrokovati koroziju plemenitog čelika. Agresivne pare lužine za izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu uzrokovati koroziju. Zato nemojte držati otvorene spremnike takvih sredstava u neposrednoj blizini uređaja.
15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup za
~
pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
~
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
16
Upravljačka ploča
Rukovanje sušilicom
a Zaslon
Kao potvrda da je uređaj uključen svijetli pokazivač. Čim je sušilica spremna za rad, prikazuje se osnovni izbornik.
b Tipka Start
Indikator treperi kad se tipka pritisne, a svijetli nakon pokretanja programa.
c Tipke –, OK, +
Podrobnija objašnjenja nalaze se na sljedećoj stranici.
d Tipka +
Za odabir odgode početka programa, prikaz točnog vremena.
e Optičko sučelje PC
služi servisu kao ispitna i prijenosna
točka.
f Tipka Nježno sušenje plus
Sušenje se reduciranom mehaničkom obradom.
g Regulator za odabir programa
Regulator se može okretati ulijevo i udesno.
h Tipka za uključivanje i isključivanje
uređaja s
Za uključivanje i isključivanje. Uređaj se automatski isključuje radi uštede energije. To slijedi 15 minuta nakon završetka programa/zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja, ako se uređajem više ne upravlja.
i Tipka Tür (vrata)
Otvara vrata neovisno o opskrbi električnom energijom.
Napomene za prvu uporabu
Prije prve uporabe pravilno postavite i priključite sušilicu. Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Postavljanje i priključivanje" i "Prva uporaba".
17
Rukovanje sušilicom
Funkcija zaslona
Pokazivač između ostalog prikazuje:
Odabir programa.
Dužinu programa te vrijeme pokretanja
i završetka programa.
Preko pokazivača možete podesiti:
Posebni programi
Automatsko (ako je uključeno) Traper Košulje Outdoor Jastuci Osjetljivo rublje Košara iskuhavanje/šareno Svila
odgodu početka programa.Izbornik Postavke.
Ovdje možete prilagoditi elektroniku sušilice u skladu s promjenama zahtjeva. Ostale informacije potražite na kraju ovih uputa za uporabu.
Tipke – / +
Za mijenjanje komponenti prikazanih na pokazivaču: – Smanjuje vrijednost ili pomiče
oznaku prema gore.
+ Povećava vrijednost ili pomiče
oznaku prema dolje.
Tipka OK
Za potvrđivanje odabrane vrijednosti i prelazak na odabir sljedeće komponente.
18
Tipka +
Za odabir odgode početka programa. Osim toga možete pritisnuti ovu tipku tijekom sušenja kako biste doznali predviđeno vrijeme završetka programa ili aktualno vrijeme.
Sušilicu treba ispravno postaviti i
,
priključiti. Ako je transport obavljen suprotno opisu u poglavlju "Postavljanje i priključivanje", sušilica mora mirovati oko sat vremena prije priključivanja na električnu mrežu.
Za uključivanje kratko pritisnite tipku s
^
za uključivanje i isključivanje.
Ako se sušilica uključuje, kratko se prikazuje pozdravna poruka Miele Professional Willkommen.
Zaslon prelazi na postavke jezika.
Prva uporaba
Podešavanje aktualnog vremena (ako
je potrebno) Aktualno vrijeme se u svakom trenutku
može naknadno podesiti preko izbornika "Postavke".
10 :00
Podesite toèno vrijeme
Pomoću tipki – i + podesite sate i
^
potvrdite tipkom OK. Isto tako podesite minute i potvrdite
^
odabir.
Odabir jezika
C dansk -
deutsch B
F
english H
^ Odaberite željeni jezik pomoću tipki +
und – i potvrdite odabir tipkom OK.
Podešeni jezik označen je kvačicom L.
Osnovni izbornik
Osnovni izbornik će se pojaviti nakon svakog uključivanja sve dok se ne odabere program.
10:00
Odaberite program
Postavke F ...
Informacije o postavkama možete pronaći na kraju ovih uputa za uporabu.
^
Sada možete napuniti sušilicu i odabrati program na način opisan u poglavlju "Kratke upute".
19
Napomene i savjeti za njegu rublja
1. Priprema rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
q/rNormalna/niska temperatura.
Ova sušilica u svakom programu suši uz nježnu temperaturu. Rublje q/r nije potrebno raspodijeliti.
s Nije prikladno za strojno sušenje.
Glačanje i strojno glačanje
I Jako vruće. H Vruće. G Toplo. J Ne glačati/strojno glačati.
Prije sušenja
– Jako zaprljano rublje operite posebno
temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg još kapa voda. Centrifugirajte rublje u perilici na maksimalnom broju okretaja centrifuge. Što je broj okretaja centrifuge veći, to ćete više energije i vremena uštedjeti kod sušenja.
Novu obojanu odjeću prije prvog
sušenja temeljito zasebno operite i ne sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer ga može obojati (kao i plastične dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću se mogu primiti vlakna različitih boja.
Štirkano rublje možete sušiti. Za željeni
apreturni efekt dozirajte dvostruku količinu štirke.
Provjerite obrube i šavove kako ne bi
došlo do ispadanja punila. Opasnost od požara kod sušenja!
– Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama.
– Zatvorite . . .
. . . posteljinu i jastučnice, kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi. . . . kukice i ušice.
– Labave žice kod grudnjaka zašijte ili
odstranite.
– Otvorite jakne i dugačke patentne
zatvarače kako bi se rublje ravnomjerno osušilo.
Za ravnomjerno sušenje rublje je
potrebno ravnomjerno . . . . . .
centrifugirati, . . . rastresti, . . . razvrstati prema vrsti vlakana i tkanja, jednakoj veličini te željenom stupnju suhoće.
20
Napomene i savjeti za njegu rublja
2. Punjenje sušilice
Opasnost od požara kod
,
neprimjerene uporabe! Pogledajte poglavlje "Sigurnosne napomene i upozorenja".
Iz rublja uklonite strana tijela, kao
,
što su npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje. Strana tijela se mogu rastopiti i tako oštetiti sušilicu i rublje.
Nemojte previše napuniti bubanj.
U slučaju prepunjavanja rublje se uništava, rezultati sušenja su lošiji i dolazi do gužvanja.
– Vodite računa o maksimalnoj količini
punjenja za svaki program (pogledajte poglavlje "Pregled programa"). U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
Gužvanje rublja za jednostavno održavanje se pojačava što je veća količina punjenja. To se događa posebno kod vrlo osjetljivih tkanina (npr. muških košulja, bluza). U ekstremnim slučajevima smanjite količinu punjenja.
3. Odabir programa
Kod mnogih programa prema
individualnoj želji možete odabrati različite stupnjeve suhoće:
. . . npr. Suho za ormar+ kada nakon sušenja želite složiti rublje i pospremiti ga u ormar.
. . . npr. Vlažno za strojno glačanje ili Vlažno za glačanje kada rublje nakon sušenja treba obraditi, npr. strojno glačati Pogledajte poglavlje "Pregled programa".
– Za rublje osjetljivo na okretanje
odaberite Nježno sušenje plus (reducirana mehanika prilikom sušenja)
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je skupljanju. Ovu odjeću obrađujte samo u programu Ravnanje.
– Čisti lan sušite samo ako je ta
mogućnost dozvoljena na etiketi. U suprotnom materijal može postati hrapav. Ovu vrstu tkanine sušite isključivo u programu Ravnanje.
Vuna i mješavina vune sklona je zaplitanju i skupljanju. Ovakvo rublje održavajte samo u programu Finish Wolle (Vuna - završna obrada).
Tkana odjeća/tkanina (npr. majice kratkih rukava, donje rublje) često se skuplja u prvom pranju. Zato se takva odjeća ne smije presušiti kako bi se izbjeglo dodatno skupljanje. Eventualno možete kupiti tkanu odjeću za jedan ili dva broja veću.
21
Kratke upute
A Priprema rublja
Svakako pročitajte poglavlje
,
"Napomene i savjeti za njegu rublja".
B Punjenje sušilice
^ Otvorite vrata. ^ Umetnite rublje.
Izbjegavanje oštećivanja rublja!
,
Prije zatvaranja vrata provjerite: rublje se ne smije zaglaviti u otvoru vrata.
^ Zatvorite vrata laganim zamahom -
možete ih također prisloniti i pritisnuti.
22
Loading...
+ 50 hidden pages