Instruções de utilização e montagem
Secador de roupa
PT 5136
Antes da montagem, instalação e início de
funcionamento é imprescindível que leia
as instruções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege como
evita avarias no aparelho.
pt-PT
M.-Nr. 09 870 300
O seu contributo para protecção do meio ambiente
A embalagem de transporte
A embalagem protege o secador de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso re
ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias-primas e redução de resí
duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais recicláveis.
Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento do
aparelho. Se forem depositados no lixo
normal ou se forem tratados de forma
errada podem ser prejudiciais à saúde
e ao meio ambiente. Não deposite o
seu aparelho fora de uso, junto do con
tentor do lixo.
Economizar energia
Para evitar prolongamento desneces
sário do tempo de secagem e aumento
do consumo de energia:
Seleccione a velocidade máxima de
–
centrifugação na máquina de lavar
roupa.
Quanto mais elevada for a velocida
de de centrifugação mais energia e
tempo economiza na secagem da
roupa.
Seque sempre à carga máxima de
–
roupa no programa de secagem se
leccionado.
Assim o consumo de energia em relação à quantidade total de roupa
será o mais favorável.
– Providenciado um bom arejamento
do espaço durante a secagem.
– Efectue a limpeza dos filtros sempre
que necessário.
– Efectue um controle regular a todos
-
os componentes do tubo de saída
de ar verificando se a passagem de
ar se efectua sem obstáculos.
-
-
-
Contacte a sua Câmara Municipal ou a
Junta de Freguesia e informe-se das
possibilidades de recolha. Se necessá
rio informe-se junto do seu revendedor.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
2
-
–
Evite curvas e dobras ao instalar o
tubo de saída de ar.
-
Índice
O seu contributo para protecção do meio ambiente .....................2
Medidas de segurança e precauções .................................6
Utilização do secador .............................................17
Painel de comandos ...............................................17
Indicações para o primeiro funcionamento..............................17
O funcionamento do visor ...........................................18
O primeiro funcionamento .........................................19
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa .......................20
1. Preparação da roupa.............................................20
2. Carregar o secador .............................................21
3. Seleccionar o programa ..........................................21
Este secador corresponde às normas de segurança em vigor.
Utilização inadequada pode ter consequências graves para o
aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio
namento com o secador. As instruções contêm informações im
portantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
Todas as pessoas que trabalhem com o secador devem ser informadas e ter acesso às medidas de segurança e precauções
indicadas neste manual.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre
que necessário.
Utilização adequada
O secador só deve ser utilizado para secar roupa/tecidos lava
~
dos com água e que tenham indicado na respectiva etiqueta que
são adequados para serem secos no secador.
Qualquer outra utilização poderá ser perigosa. A Miele não se res
ponsabiliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por
utilização incorrecta.
-
-
-
-
Este secador não se destina a ser utilizado no exterior.
~
6
Medidas de segurança e precauções
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es
tejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o po
dem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa res
ponsável.
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
-
-
-
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o seca
~
dor de roupa sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funci
onamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crian
ças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
~
tenção no secador sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita
~
que crianças brinquem com o secador.
Segurança técnica
Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano
~
no revestimento exterior.
Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a
funcionar.
Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha
~
sido expressamente permitida pela Miele.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
~
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
A segurança eléctrica deste secador só está garantida se a liga
~
ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto
de segurança. É importante que esta regra de segurança base exis
ta e, em caso de dúvida, contacte um electricista para rever a insta
lação eléctrica. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias
ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.
Reparações incorrectas podem ter consequências graves para o
~
aparelho e utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer
responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técni
cos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica
excluído o direito à garantia.
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
~
Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
A manutenção do secador deve ser efectuada com regularidade
~
caso contrário pode haver perda de potência, avarias de funcionamento e perigo de incêndio.
Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, deve desligar o se-
~
cador da corrente. O secador só está desligado da corrente quando:
–
a ligação à rede eléctrica estiver interrompida
-
-
-
-
–
os fusíveis/disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados.
–
os fusíveis roscados do quadro eléctrico estiverem desligados.
Consulte igualmente o capítulo "Instalação e ligação", parágrafo "Li
gação eléctrica".
Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.
~
barcos/navios).
8
-
Medidas de segurança e precauções
Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e li
~
gação" assim como no capítulo "Características técnicas".
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder
~
desligar o secador da corrente sempre que necessário.
Se estiver prevista uma ligação fixa, o acesso para desligar todos
~
os polos da instalação deve estar sempre acessível para facilitar o
desligar do secador da fonte de alimentação.
O espaço de arejamento entre a base do secador e o chão não
~
deve ser reduzido ou tapado. Caso contrário não fica garantida a
entrada de ar suficiente.
No espaço de abertura da porta do secador não deve estar ins-
~
talada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, porta de correr ou porta com dobradiças do lado oposto.
-
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A carga máxima é de 6,5 kg (roupa seca). As quantidades de
~
carga reduzidas em alguns programas individuais, podem ser con
sultadas no capítulo "Quadro de programas".
Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O
~
secador pode tombar. Risco de lesões!
Feche a porta após a utilização. Assim evita que:
~
crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos
–
lá dentro.
– animais pequenos entrem para dentro do secador.
Para efectuar a limpeza do secador não deve utilizar dispositivos
~
de limpeza a pressão nem jactos de água.
Mantenha o local onde o secador está instalado sempre isento
~
de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a
obstrução do aparelho. Pode surgir uma avaria e existe perigo de
incêndio.
-
10
Medidas de segurança e precauções
O secador só pode ser posto a funcionar quando o tubo de saída
~
de ar estiver instalado e o arejamento suficiente do local estiver ga
rantido.
O tubo de saída de ar nunca pode ser ligado
~
a uma chaminé por onde sejam evacuados fumos ou gases,
–
a uma caixa que sirva de arejamento ou ventilação de espaços
–
onde estão instaladas lareira ou aparelhos de combustão.
a uma chaminé utilizada por terceiros.
–
Há perigo de sucção de gases nocivos.
Efectue um controle regular a todos os componentes do tubo de
~
saída de ar (por ex. tubo de parede, grelha exterior, curvas, etc.)
verificando se a passagem de ar se efectua sem obstáculos. O cotão pode ficar acumulado e obstruir a passagem de ar.
Se já existir um tubo de saída de ar instalado, que esteve a ser utilizado antes, verifique se está nas devidas condições antes de instalar o secador.
-
Existe perigo de asfixia e intoxicação devido à sucção de ga-
~
ses nocivos quando existirem aparelhos de aquecimento a gás, esquentadores, lareiras ou fogões a carvão instalados no mesmo es
paço ou em espaços contíguos e uma pressão negativa de 4 Pa ou
mais.
Evite pressão negativa através de arejamento suficiente do local,
por ex. através de:
–
orifícios de arejamento para o exterior situados na parede ou
–
através de um comutador de janela: O secador só funciona com a
janela aberta.
Consulte um técnico especializado para verificar se a instalação foi
efectuada correctamente.
-
11
Medidas de segurança e precauções
Se forem ligados vários secadores à mesma ligação de saída de
~
ar, deverá ser instalada uma tampa anti-retorno para cada secador.
Caso contrário os secadores podem avariar e a segurança eléctrica
pode ser afectada.
O filtro deve ser limpo regularmente.
~
O secador não pode ser posto a funcionar sem filtros ou com fil
~
tros danificados. Podem surgir avarias de funcionamento.
O cotão obstrui os tubos de passagem de ar, o aquecimento e o
tubo de saída de ar. Existe perigo de incêndio!
Desligue de imediato o secador e retire o filtro danificado.
Não instale o secador em áreas propensas a geada. Temperatu-
~
ras negativas prejudicam o funcionamento do secador.
A temperatura ambiente admissível deve situar-se entre os +2°C e
+35°C.
-
12
Medidas de segurança e precauções
Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de
~
têxteis
que não estejam lavados.
–
que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos
–
de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utiliza
dos em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas,
gordurentas ou cremosas).
Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe pe
rigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e
já no exterior do secador.
– com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,
acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).
– que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo,
acetona ou produtos idênticos.
Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este
tipo de sujidade:
Utilize uma quantidade adicional de detergente e seleccione uma
temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave diversas vezes.
-
-
Retirar todos os objectos existentes nos bolsos, como por ex. is
~
queiros e fósforos.
Aviso de precaução: Nunca desligue o secador sem que o pro
~
grama de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as
peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o ca
lor se possa expandir.
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Risco de incêndio
~
Este secador não deve ser ligado a uma tomada com saída contro
lada (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade
eléctrica com desligar em pico de carga).
Se o programa de secagem for interrompido antes da fase de arre
fecimento estar concluída, existe risco de combustão espontânea
da roupa.
Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de
~
têxteis ou produtos,
se tiverem sido utilizados produtos químicos industriais na lava
–
gem (por ex. numa limpeza a seco).
– esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material idênti-
co. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de Látex,
toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha, almofadas com flocos de espuma.
– acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o
enchimento estiver danificado pode provocar incêndio.
-
-
-
A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,
~
a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da
roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos
(evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois disso é que o
programa termina.
Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado.
Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados
~
tal como está indicado nas instruções do respectivo produto.
14
Medidas de segurança e precauções
Junto do secador não deve armazenar gasolina, petróleo ou ou
~
tro produto de inflamação fácil. Risco de incêndio e explosão!
O ar existente no espaço onde o secador está instalado deve ser
~
constantemente renovado e estar isento de cloro, flúor ou outros
produtos solventes. Risco de incêndio.
Para aparelhos em aço inox é válido:
~
Superfícies em aço inox não devem entrar em contacto com produ
tos de limpeza e de desinfecção que contenham cloro ou hipoclori
to de sódio. A acção destes produtos pode provocar corrosão no
aço inoxidável.
Vapores agressivos também podem provocar corrosão.
Por este motivo não deixe junto do aparelho embalagens abertas e
com estes produtos.
-
-
-
15
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela
~
Miele.
Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o di
reito à garantia.
Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa
~
Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar.
Para esse fim é necessário adquirir um conjunto de adaptação para
formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o con
junto de adaptação que vai adquirir é o adequado para o secador
de roupa e para a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
~
de que é a adequada para este modelo de secador de roupa.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.
-
-
16
Painel de comandos
Utilização do secador
a Visor
Após ligar o secador o visor acende
como confirmação.
Logo que o secador esteja pronto a
funcionar aparece o menu base.
b Tecla Start
A lâmpada de controle fica a piscar
ao seleccionar e fica com luz fixa
após o start do programa.
c Teclas –, OK, +
Na página seguinte encontra indicações mais detalhadas.
d Tecla +
Para seleccionar o início retardado
do programa, indicação das horas.
e Interface óptico PC
É o ponto de ligação para o serviço
de assistência técnica efectuar verifi
cações e actualizações.
f Tecla Delicado
Para secar têxteis sensíveis (símbolo
de tratamento r).
g Selector de programas
O selector de programas tanto pode
ser rodado para a direita como para
a esquerda.
h Tecla de ligar/desligar s
Para ligar e desligar o aparelho.
Por motivos de economia o secador
desliga-se automaticamente.
O que acontece 15 minutos após o
programa terminar/fase anti-ruga ou
após ligar caso não seja efectuada
qualquer selecção.
i Tecla Porta
Abre a portado independente do
aparelho estar ou não ligado à cor
rente.
Indicações para o primeiro
funcionamento
-
Antes de iniciar o funcionamento
com o secador deve de o instalar e
ligar correctamente. Consulte o ca
pítulo "Instalação e ligação".
-
17
Utilização do secador
O funcionamento do visor
O visor mostra entre outros:
A selecção do programa.
–
O tempo de duração do programa
–
assim como a hora de inicio do pro
grama e de terminar o programa.
estejam muito sujas utilizando detergente suficiente e seleccionando
uma temperatura elevada. Em caso
de dúvida efectue a lavagem várias
vezes.
–
Não seque roupa demasiado molha
da. Seleccione a velocidade máxima
de centrifugação na máquina de la
var roupa.
Quanto mais elevada for a velocida
de de centrifugação mais energia e
tempo economiza na secagem da
roupa.
Tecidos novos e de cor devem ser
–
bem lavados antes da primeira seca
gem e não devem ser secos em con
junto com tecidos de cor clara.
Existe perigo destes tecidos desbo
tarem e além disso podem ficar pê
los, de outra cor, agarrados aos teci
dos.
Roupa tratada com goma pode ser
–
seca no secador. Mas para que ob
tenha o resultado pretendido deverá
-
-
-
dosear o dobro da quantidade de
goma indicada.
Verifique se as bainhas e costuras
–
da roupa estão intactas. Desta forma
evita que o enchimento ou o forro se
possa soltar. Perigo de incêndio durante a secagem.
– Aperte os cintos e as fitas de aventa-
is.
– Feche/abotoe...
...osbotões de fronhas e capas de
edredões para impedir que peças
de roupa entrem para dentro destes.
...osganchos e colchetes.
–
Coza os arames da armação dos
soutiens ou retire-os.
–
Desaperte os botões dos casacos e
abra os fechos de correr para que os
têxteis sequem uniformemente.
–
Para obter uma secagem uniforme a
roupa deve ser...
. . . centrifugada,
. . . solta,
. . . separada por tipo de tecido, ta
manho, símbolo de tratamento e
grau de secagem pretendido.
-
-
-
-
-
-
-
20
Indicações e dicas sobre o tratamento da roupa
2. Carregar o secador
Perigo de incêndio se for manu
,
seado incorrectamente. Leia o capí
tulo "Medidas de segurança e pre
cauções"
Elimine corpos estranhos tais
,
como o doseador de detergente. Os
objectos estranhos podem derreter
e danificar não só o secador mas
também a roupa.
Não sobrecarregue o tambor.
–
O excesso de carga contribui para
que o resultado de secagem não
seja o pretendido e a formação de
rugas e vincos será excessiva.
– Seque sempre à carga máxima de
roupa para o programa de secagem
seleccionado (consulte as instruções
"Lista de programas").
Desta forma o consumo de energia
em relação à quantidade total de
roupa é o mais favorável.
–
A formação de rugas e vincos em fi
bras é mais acentuada quanto mais
carregar o secador. O que acontece
especialmente em tecidos muito sen
síveis (por ex. em camisas e blusas).
Em casos extremos reduza a quanti
dade de roupa.
3. Seleccionar o programa
Em alguns programas pode selecci
–
-
-
-
-
-
onar graus/níveis de secagem dife
rentes de acordo com as exigências
individuais:
. . . por ex.Secagem normal+, caso
pretenda arrumar a roupa logo após
a secagem.
. . . por ex.Muito húmida ou Meio húmida, se após a secagem pretender
passar a roupa na máquina de pas
sar a ferro ou com o ferro de engo
mar.
Consulte o capítulo "Lista de progra
mas".
– Para tecidos sensíveis com o símbo-
lo de tratamento r seleccione adicionalmente Delicado (temperatura reduzida).
– Tecidos acolchoados com penas
podem encolher. Seleccione o programa Desenrugar para estes têxteis.
– Linho puro só pode ser seco no se-
cador se isso estiver indicado na
respectiva etiqueta. Estes tecidos
têm tendência a ficar ásperos. Se
leccione o programa Desenrugar
para estes têxteis.
–
A lã e mistura com lã tem tendência
a encolher. Seque estas peças de
vestuário só num programa para lãs.
–
Algumas peças em malha/licra
(como por exemplo T-Shirts e roupa
interior) encolhem ao serem lavadas
pela primeira vez. Por isso: Não se
que estes têxteis excessivamente
para evitar que encolham ainda
mais. Adquira estas peças um nú
mero acima do que habitualmente
costuma usar.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Instruções resumidas
A Preparação da roupa
É imprescindível que leia o capí
,
tulo "Indicações e dicas sobre o tra
tamento da roupa" .
B Carregar o secador
^ Abra a porta.
^ Introduza a roupa no secador.
-
-
Evitar danos na roupa!
,
Antes de fechar a porta verifique:
se ficou alguma peça de roupa presa na porta.
^ Feche a porta com leve pressão -
Mas também a pode encostar e
pressionar.
22
Instruções resumidas
C Seleccionar o programa
Para desligar pressione brevemente
^
a tecla s Ligar/Desligar.
Indicação:
Se no espaço de 15 minutos não
–
efectuar qualquer selecção o seca
dor desliga automaticamente.
Em funcionamento por mealheiro não
–
existe desligar automático.
^ Seleccione o programa pretendido
através do botão selector de progra
mas.
Conforme a escolha efectuada o visor
apresenta as diversas situações.
Nos programas Roupa branca/cor, Fibras o grau de secagem é selecciona
do juntamente com o programa.
Selecção Programas especiais
Ao seleccionar programas especiais
estes aparecem indicados no visor
para serem seleccionados.
Gangas
E
-
Camisas
Outdoor
Seleccione o programa pretendido
^
através das teclas + ou-. A seta H
no visor indica que se segue mais
uma selecção.
^ Confirme através da tecla OK.
Em alguns programas especiais selec-
ciona assim o grau de secagem.
Camisas
Secagem normal
Duração:0:36h
^ Através das teclas + ou - pode alte-
rar a velocidade de centrifugação.
Níveis de secagem seleccionáveis:
Consulte o capítulo "Funções de pro
gramação"
Arejar/Programa com cesto
-
-
1:00 hArejar a quente
H
-
Duração:1:00h
^
O tempo de secagem pode ser pro
longado através da tecla + ou reduzi
do através da tecla –.
-
-
23
Instruções resumidas
Tecla Delicado
Para secar tecidos sensíveis (com o
^
símbolo de tratamento r) por ex.
acrílicos é necessário pressionar a
tecla Delicado.
Devido à redução de temperatura ao
seleccionar Delicado prolonga o tem
po de duração do programa.
Tecla +
Consulte o capítulo "Pré-selecção so
^
programa"
Funcionamento com moedas/Mealheiro
Caso exista um mealheiro, verifique o
aviso de pagamento que aparece no
visor.
Caso a porta seja aberta após o início do programa ou o programa seja
interrompido pode perder o valor
pago (conforme a selecção efectuada)!
D Iniciar o programa
Logo que o programa possa ser inicia
do a lâmpada de controle da tecla Start
fica intermitente.
-
-
Alterar o desenrolar do programa
No capítulo "Alterar o desenrolar do
programa" encontra as seguintes infor
mações, caso tenha de efectuar algu
ma alteração:
Mealheiro.
–
Seleccionar outro programa durante
–
o funcionamento.
Interromper o programa a decorrer.
–
Juntar mais roupa ou retirar roupa do
–
secador
Falha de energia eléctrica.
–
– Tempo restante.
Tempo de duração do programa /
Prognóstico do tempo restante
Ao seleccionar o programa aparece no
visor o tempo de secagem previsto.
Este tempo pode ser considerado
como prognóstico de tempo restante.
O prognóstico de tempo restante pode
ser sempre diferente devido aos facto
res seguintes: Humidade residual após
a centrifugação; qualidade de têxteis;
quantidade de roupa; temperatura am
biente ou oscilações de tensão na rede
eléctrica.
-
-
-
-
^
Pressione a tecla Start.
–
No visor aparece Start do programa
e de seguida Secagem assim como
o tempo de duração do programa.
–
Nos programas por selecção do
grau de secagem aparece no visor,
durante a secagem, o grau de seca
gem alcançado (Muito húmida ...
Meio húmida ...
etc.).
24
Por este motivo a electrónica inteligente
adapta-se individualmente e continua
mente para que a indicação do tempo
restante seja cada vez mais exacta. O
prognóstico de tempo restante é con
trolado constantemente durante a se
cagem o que, em alguns casos, pode
-
contribuir para avanços de tempo.
-
-
-
Antes do programa terminar
Instruções resumidas
A seguir à fase de aquecimento se
gue-se a fase de arrefecimento: Arrefecer aparece no visor. Só após a fase
de arrefecimento estar concluída é que
o programa termina.
Os seguintes programas não têm fase
de arrefecimento: Finish lãs, Desenru
gar.
Nunca desligue o secador sem que
o programa de secagem tenha ter
minado.
E Fim do programa - retirar a roupa
da máquina
Anti-ruga (se seleccionado) e Fim sinalizam no visor o fim do programa de secagem.
Indicação:
– Durante a fase anti-ruga o tambor
roda em intervalos, caso não retire a
roupa de imediato de dentro do secador. Reduzindo assim rugas e vin
cos.
Excepto em: Finish lãs, programacom cesto.
–
15 minutos após o final do progra
ma/fim da fase anti-ruga o secador
desliga automaticamente.
-
-
-
-
-
Abra a porta.
^
^ Retire todas as peças de roupa do
interior do tambor.
Não deixe ficar roupa no interior do
tambor. Se ficarem peças esquecidas na próxima secagem podem ficar danificadas devido a secagem
excessiva.
Com o secador ligado e a porta aberta,
a iluminação do tambor apaga-se ao
fim de alguns minutos (economia de
energia).
^
Para desligar pressione brevemente
a tecla s Ligar/Desligar.
A iluminação do visor desliga-se.
Recomendamos que retire toda a
roupa do secador logo que o pro
grama termine.
^
Feche a porta.
-
Indicação
^
Siga as indicações mencionadas no
capítulo "Limpeza e manutenção".
25
Início retardado
De acordo com a regulação Pré-se
-
lecção de tempo pode seleccionar a
hora de terminar o programa, a hora
de início do programa ou um tempo
até o programa ter início. Regulação
de fábrica: Pré-selecção do progra
-
ma inactivo.
Seleccionar o início retardado do
programa
Após seleccionar o programa pressi
^
one a tecla + .
10:00
Início:
Fim:
10:00
11:16
Exemplo: No visor pode ver em cima as
horas actuais, ao centro a hora de iniciar o programa e em baixo a hora de
terminar o programa.
10:00
Início:
Fim:
^
Seleccione a hora de terminar pre
11:14
12:30
-
tendida através da tecla +.
A hora início e fim é retardada em 30
minutos. O tempo máximo de retardo
para o start automático do programa é
de 24 horas.
Através da tecla - pode reduzir o tem
-
po.
^
Confirme através da tecla OK.
Activar o início retardado do progra
ma
Pressione a tecla Start.
^
Secagem normal
Início em:1:14h
O tempo até o programa ter início é
descontado de minuto em minuto.
O tambor roda em intervalos durante 1
hora (anti-ruga)
Alterar o desenrolar do programa
Enquanto o tempo até ao programa ter
início estiver a ser descontado pode. . .
. . . seleccionar Delicado ou outro grau
de secagem
. . . Pressionar a tecla Porta para introduzir mais roupa no tambor. Após fechar a porta pressione a tecla Start.
Alterar o início retardado do programa
^ Pressione a tecla +.
^ Altere o tempo através das teclas –
ou +.
^
Confirme através da tecla OK.
Eliminar o início retardado do pro
grama
^
Pressione a tecla +.
^
Mantenha a tecla – pressionada, até
que deixe de ser possível reduzir
mais o tempo.
^
Confirme através da tecla OK.
O start do programa tem início de ime
diato.
-
-
-
26
Interromper o início retardado
^
Rode o botão selector de programas
para a posição Fim.
Lista de programas
Programas bases
Algodão t **6,5 kg* no máximo
TêxteisRoupa de algodão molhada normal, tal como descrito em Roupa
branca/cor seca para arrumar.
Indicação–A secagem é efectuada exclusivamente no grau Seca para arru
mar.
O programa Algodão t é o mais eficiente, do ponto de vista do
–
consumo de energia, para a secagem de peças de algodão mo
lhadas.
Roupa branca/cor6,5 kg no máximo
Secagem normal+, Secagem normal
Têxteis
Indicação – Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa
DelicadoSeleccionar para têxteis com o símbolo de tratamento r.
Meio húmida, Muito húmida
Têxteis– Tecidos de algodão ou linho.
Indicação–A roupa que vai ser passada na máquina de passar a ferro/calan
DelicadoSeleccionar para têxteis com o símbolo de tratamento r.
Fibras3,5 kg no máximo
Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida
Têxteis
DelicadoSeleccionar para têxteis com o símbolo de tratamento r.
– Vestuário de trabalho, casacos, aventais, panos turcos, lençóis de
cama, toalhas turcas, toalhas de mesa ou batas.
interior, roupa de bebé) não devem ser excessivamente secas
porque podem encolher.
–
Toalhas de mesa, guardanapos, roupa tratada com goma.
dra deve ser mantida enrolada até ser passada.
–
Tecidos sintéticos de tratamento fácil, algodão ou mistura.
–
Roupa de trabalho, batas, Pullovers, vestidos, calças, toalhas de
mesa.
-
-
*
-
*
*
Peso de roupa seca
** Indicação para laboratórios de ensaios:
Programa de teste de acordo com o regulamento 392/2012/EU com valores
medidos de acordo com EN 61121.
27
Lista de programas
Turcos6,5 kg no máximo
Secagem normal+
Têxteis
Muita quantidade de peças turcas.
–
Toalhas de rosto, toalhas de banho, roupões, pegas, outras peças
–
turcas.
Finish lãs2,5 kg no máximo
TêxteisTecidos em lã.
Indicação–Secagem num espaço de tempo curto.
Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o pro
–
-
grama terminar e deixar acabar de secar ao ar livre.
Selecção de tempo arejar a quente (15-60 min**)6,5 kg no máximo
Têxteis
Acabar de secar roupa grossa, que devido à sua qualidade não
–
seca uniformemente.
– por ex. casacos, almofadas e têxteis volumosos.
– Secar peças soltas.
– como toalhas de banho, panos da louça.
Indicação – No início não seleccione o tempo mais longo. Verifique através de
tentativas qual o tempo mais adequado.
DelicadoSeleccionar para têxteis com o símbolo de tratamento r.
Selecção de tempo arejar a frio (10-120 min**)6,5 kg no máximo
Têxteis– Toda a roupa que tenha de ser arejada.
*
*
*
*
*
Peso de roupa seca
** O limite de tempo superior e inferior de duração do programa pode ser alterado pelo serviço de
assistência.
28
Lista de programas
Programas especiais
Gangas3,5 kg no máximo
Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Camisas2,5 kg no máximo
Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Outdoor3,5 kg no máximo
Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Impermeabilizar2,5 kg no máximo
Secagem normal
Têxteis– Tecidos adequados para serem secos no secador, como por
Indicação – Este programa é composto por uma fase adicional de fixação para
Gangas, como calças, casacos, saias ou camisas.
–
Camisas e blusas.
–
Roupa especial/Outdoor de material que suporte a secagem no
–
secador.
exemplo microfibras, roupa de praticar desportos na neve, algodão (popelina), toalhas de mesa.
a impermeabilização.
– Tecidos impermeabilizados só podem ser tratados com produtos
que tenha a indicação de que são adequados para esses tecidos.
Estes produtos baseiam-se em composições químicas com flúor.
–
Perigo de incêndio. Não seque tecidos que tenham sido imperme
abilizados com produtos que contenham parafina!
*
*
*
*
-
* Peso de roupa seca
29
Lista de programas
Só após ligação livre efectuada pelo serviço de assistência técnica:
Automático3,5 kg no máximo*
Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Desenrugar3 kg no máximo
Têxteis
Indicação–Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação na má
*
Peso de roupa seca
Diversas qualidades de tecidos para os programas Roupa bran
–
ca/cor e Fibras.
Tecidos em algodão ou linho.
–
Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos.
–
Exemplo: Calças de algodão, blusões, camisas.
quina de lavar roupa.
Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o pro
–
grama terminar e deixar secar ao ar livre.
-
*
-
-
30
Lista de programas
Almofadas2,5 kg no máximo
Secagem normal
Produtos
Almofadas de penas.
–
Quantidade: 2 almofadas 80x80 cm.
–
Roupa delicada4 kg no máximo
Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida r
Têxteis
Tecidos sintéticos sensíveis, algodão ou mistura.
–
Pullovers delicados, vestidos, calças, aventais, toalhas de mesa.
–
Roupa interior e tecidos com aplicações.
–
Indicação–Pouca formação de rugas e vincos
Finish Seda1,5 kg no máximo
Têxteis
Têxteis em seda, por ex. blusas, camisas.
–
Indicação – Programa para reduzir rugas e vincos.
– Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o pro-
grama terminar e deixar acabar de secar ao ar livre.
Reactivar2,5 kg no máximo
Secagem normal
Têxteis– Vestuário Outdoor de material que suporte a secagem no seca-
dor.
Indicação – As fibras são tratadas de forma que o efeito repelente à água é
melhorado.
*
*
*
*
*
Peso de roupa seca/peças secas
31
Lista de programas
Programa para cesto (20-90 min)
Indicação–Neste programa só pode secar/
arejar utilizando o cesto de secagem
(acessório especial).
Perigo de danos, visto que o tambor do
–
secador roda!
Não coloque peças grandes no cesto
(por ex. botas com atacadores longos,
malas ou mochilas grandes), que
podem entrar em contacto com o tambor ou com os ressaltos do
tambor.
Mangas, cintos ou fitas devem ser enrolados de forma que perma
–
neçam dentro do cesto.
Utilize este programa para secagem de peças que podem ser se
–
cas no secador e não possam ser submetidas a desgaste mecânico.
– Siga as indicações mencionadas no livro de instruções fornecido
com o cesto.
Têxteis
Produtos
Cesto. Roupa branca/cor (20-90 min)Carga max. do cesto 3 kg
– Para têxteis/produtos insensíveis ao calor
Cesto sensitivo (20-90 min)Carga max. do cesto 3 kg
–
Para têxteis/produtos sensíveis a temperaturas elevadas.
Finish Seda1,5 kg no máximo
Têxteis
Indicação–Programa para reduzir rugas e vincos.
Reactivar2,5 kg no máximo
Secagem normal
Têxteis
Indicação–As fibras são tratadas de forma que o efeito repelente à água é
– Consulte o livro de instruções fornecido com o cesto.
–
Têxteis em seda, por ex. blusas, camisas.
–
Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o pro
grama terminar e deixar acabar de secar ao ar livre.
–
Vestuário Outdoor de material que suporte a secagem no seca
dor.
melhorado.
-
-
-
*
-
*
*
Peso de roupa seca
32
Alterar o desenrolar do programa
Mealheiro
Caso a porta seja aberta após o iní
cio do programa ou o programa seja
interrompido, então poderá perder o
valor pago (conforme a selecção
efectuada*)!
* O serviço de assistência técnica
Miele pode efectuar o ajuste do perío
do de alteração, para poder efectuar
alterações ao programa.
-
-
Seleccionar outro programa
durante o funcionamento
Não é possível mudar de programa
(protecção de alterações involuntárias).
Se rodar o selector de programas aparece Não é possível mudar de progra-ma, enquanto não voltar ao programa
seleccionado.
Para poder seleccionar um novo programa tem de cancelar o programa a
decorrer.
Interromper o programa a
decorrer.
^
Rode o botão selector de programas
para a posição Fim.
Quando aparecer Fim, o programa
está interrompido.
Juntar mais roupa ou retirar
roupa do secador
Perigo de queimaduras ao tocar
,
na roupa quente assim como no
tambor do secador. No interior do
tambor existem temperaturas eleva
das.
Pressione a tecla Porta.
^
Abra a porta.
^
Introduza ou retire algumas peças de
^
roupa da máquina.
^ Feche a porta.
^ Pressione a tecla Start.
-
Falha de energia eléctrica
– Durante a secagem o secador foi
desligado ou faltou a energia eléctrica.
^ Logo que o fornecimento de energia
eléctrica seja restabelecido é necessário confirmar OK para poder iniciar
de novo o programa.
Tempo restante
Alterações ao desenrolar do programa
podem alterar a indicação de tempo do
visor.
^
Abra a porta.
^
Feche a porta.
^
Seleccione de imediato um novo pro
grama.
^
Pressione a tecla Start.
-
33
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros
O cotão que se acumula durante a se
cagem fica retido no filtro da porta e
nos filtros à volta do óculo da porta.
Limpe os filtros no final de cada se
cagem.
Limpeza dos filtros
Recomendação: O cotão acumulado
pode ser limpo com o aspirador.
^
Abra a porta e retire o filtro do res
pectivo suporte (1).
Limpe a cavidade interior da porta
^
-
-
-
utilizando uma escova (acessório es
pecial) ou o aspirador.
Efectue a limpeza da junta (2) situa
^
da em volta da porta utilizando um
pano húmido.
Limpeza do filtro com água
Só deve efectuar a limpeza do filtro
com água se estiver obstruído ou
muito sujo.
Lave o filtro debaixo de água quente
^
corrente.
^ Seque o filtro com cuidado.
Encaixar o filtro
^ Volte a encaixar devidamente o filtro
limpo.
^ Feche a porta.
,
* Controle e limpe o filtro o mais
tardar logo que apareça a mensa
gem: Limpar condutas.
-
-
-
^
Aspire ou solte o cotão com a ponta
dos dedos e retire-o.
34
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros do óculo
da porta
Efectue a limpeza dos filtros em grelha
situados no óculo da porta assim como
as cavidades existentes por baixo.
^ Rode os fechos à direita e esquerda
dos filtros a.
^ Puxe os filtros (segurando no fecho)
retirando-os em direcção ao centro
b.
Limpeza do secador
Desligue o secador da corrente
,
eléctrica.
Não utilize produtos abrasivos
,
nem dissolventes ou produtos de
limpar vidros. Estes podem agredir
as superfícies em material sintético
e outras peças do aparelho.
Não lave o exterior do secador
,
utilizando uma mangueira.
^ Efectue a limpeza do secador com
um pano húmido e um pouco de detergente suave.
^ O tambor e outras peças em aço
inox podem ser limpas com um produto próprio para limpeza de inox.
^ Seque todas as peças com um pano
macio.
^
Lave os filtros debaixo de água
quente corrente e seque-os no final.
^
Efectue também a limpeza dos orifí
cios de passagem do ar utilizando
um aspirador por exemplo.
^
Encaixe os filtros do óculo da porta,
primeiro em baixo e depois pressio
nando-os em cima.
^
Bloqueie os dois filtros.
-
-
35
Avarias
Que fazer, quando...?
Na maior parte das situações pode solucionar as anomalias existentes.
Em muitos casos pode economizar tempo e custos de reparação, porque não ne
cessita de recorrer aos serviços de assistência técnica.
Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a encontra a
causa de possíveis anomalias e a sua solução.
Mas tome atenção ao seguinte:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser feitas por técnicos. Re
,
parações executadas indevidamente podem trazer consequências graves
para o aparelho e utilizador.
Indicações no visor
ProblemaCausa possívelSolução
l
Corrigir a carga
,
Anomalia técnica
Não se trata de nenhuma anomalia.
A electrónica reconhece que
não há roupa no tambor e interrompe/cancela o programa.
A secagem de peças de roupa
soltas ou de roupa seca também pode provocar a interrupção do programa.
Não é possível determinar de
imediato a causa.
Provavelmente a indicação
Limpar condutas já apareceu
antes.
Se apesar de tudo o programa
interromper e a indicação apa
recer significa que existe uma
anomalia.
Peças de roupa soltas
devem ser secas através
do programa Ar quente.
Eliminar a indicação:
– Abra aporta.
–
Consulte a página se
guinte: Limpar condutas.
Eliminar a indicação do
visor:
–
Confirme através de
OK.
Contacte o serviço de as
-
sistência técnica.
-
-
-
-
-
36
ProblemaCausaSolução
Interrupção cor
rente
Stop do programa
limpar circuíto de
ar
ou
Limpar os
filtros
aparece no final
do programa ou
após interrupção
do programa.
-
Durante a secagem o seca
dor foi desligado ou faltou a
energia eléctrica.
O secador não funciona devi
damente ou com rentabilida
de.
Causas possíveis: Obstrução
por cotão ou resíduos de de
tergente.
Após ligar terá de confir
-
–
mar OK para iniciar o pro
grama de novo.
Geralmente basta efectuar
–
a limpeza dos filtros.
-
Se isso não for o sufici
ente, então verifique to
das as causas possíveis
-
que se encontram descri
tas a seguir em "O pro
cesso de secagem é mui
to longo ou até será in
terrompido".
Eliminar a indicação:
– Abra e feche a porta e
confirme com OK.
Avarias
-
-
-
-
-
-
-
-
Não é possível
mudar de progra
ma
Provavelmente o tubo de saída de ar é demasiado longo,
mas não se trata de qualquer
anomalia.
Um programa a decorrer tem
-
de ser alterado.
Se o tubo de saída de ar for
muito longo pode contar com
tempos de secagem longos e
consumo de energia elevado.
A indicação desta mensagem pode ser influenciada.
–
Consulte o capítulo "Regu
lações do menu J, pará
grafo limpar filtros/condu
-
-
tas".
–
Para poder seleccionar um
novo programa tem de
cancelar o programa a de
correr.
-
-
37
Avarias
Resultados de secagem insatisfatórios
ProblemaCausaSolução
A roupa não está sufici
entemente seca.
As almofadas com en
chimento de penas po
dem ganhar um cheiro
devido à secagem.
Peças em fibra sintética
estão carregadas de
electricidade estática
após a secagem.
Existe formação de cotão.
A carga é composta por
-
têxteis de várias qualida
des.
As penas ao aquecerem
-
têm como característica a
-
formação de cheiros.
Tecidos sintéticos têm
tendência a ficar com
electricidade estática.
Durante a secagem solta-se cotão da roupa que
se forma principalmente
devido à fricção durante
o uso e a lavagem. O
desgaste provocado na
roupa pelo secador é mí
nimo e não tem influência
na duração da roupa.
Seque novamente se
–
leccionando Arejar a
quente.
Da próxima vez selec
–
cione um programa
adequado (consulte o
capítulo "Lista de pro
gramas").
O cheiro é reduzido após
a secagem através de
arejamento natural.
Adicionando amaciador
na última fase de lavagem da roupa pode reduzir a carga de electricidade estática na secagem.
O cotão fica retido nos filtros e pode ser retirado
facilmente (consulte o capítulo "Limpeza e manu
tenção").
-
-
-
-
-
38
Outros problemas
ProblemaCausaSolução
O processo demo
ra muito tempo a
terminar ou até é
interrompido.
Eventualmente aparece a
-
indicação para efectuar a
limpeza dos filtros.
O filtro está obstruído com
cotão.
As zonas de entrada de
ar no óculo da porta estão
obstruída com cotão.
O tubo de saída de ar
está obstruído com cotão.
O arejamento do espaço
é insuficiente porque a divisão onde o secador está
instalado é muito peque
na.
A roupa não foi suficiente
mente centrifugada.
O secador tem roupa a
mais.
Devido à existência de fe
chos de correr metálicos
na roupa, o grau de humi
dade não foi determinado
com exactidão
Verifique todas as causas pos
síveis tal como se encontra
descrito a seguir.
Elimine o cotão.
–
Efectue a limpeza desse es
–
paço.
As grelhas na zona de entra
–
da de ar podem ser retiradas
para efectuar a limpeza do
espaço.
– Efectue um controle regular
a todos os componentes do
tubo de saída de ar (por ex.
tubo de parede, grelha, curvas, etc.) verificando se a
passagem de ar se efectua
sem obstáculos.
Abra a porta ou a janela para
que o ar possa circular.
-
-
Na próxima lavagem seleccio
ne as rotações de centrifuga
ção mais elevadas.
Preste atenção à carga máxima
por programa de secagem.
-
–
Na próxima vez abra os fe
chos de correr.
-
Se o problema continuar, se
que as peças de roupa com fe
chos de correr longos só no
programa Arejar a quente.
Avarias
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Avarias
ProblemaCausaSolução
Há formação de
água condensada no
tambor.
A lâmpada de ilumi
nação do tambor
não está acesa.
Falta de energia
eléctrica.
O secador está ligado
a uma conduta de saí
da de ar colectiva.
A lâmpada de ilumina
-
ção desliga automati
camente (economia de
energia).
– Logo que o fornecimento de energia eléctrica volte a
ficar restabelecido ligue o secador através da tecla
s.
– confirme com OK.
-
O secador só pode ser liga
–
do à conduta de saída de ar
colectiva, com a tampa
anti-retorno montada.
Controle regularmente a tam
–
pa anti-retorno, verificando
possíveis defeitos e se ne
cessário efectue a sua subs
tituição.
Após fechar e abrir a porta a
-
–
lâmpada volta a ficar acesa.
Pode substituir a lâmpada
–
fundida: Consulte o indicado
no final deste capítulo.
-
-
-
-
40
ProblemaCausaSolução
Não é possível iniciar o
programa o visor está
escuro.
No visor aparece outro
idioma.
A lâmpada de controle
da tecla Start está a pis
car ao seleccionar o
programa.
O visor está escuro, a
iluminação do selector
de programas não está
acesa.
A lâmpada de controle
da tecla Start está a pis
car lentamente.
Não é possível detectar a
causa.
Se no espaço de 15 minutos não efectuar qualquer selecção o secador
desliga automaticamente.
Através de "Regulações
J" "Idioma J" foi seleccionado outro idioma.
Não se trata de qualquer
-
anomalia.
A luz intermitente signifi
ca que pode dar início a
um programa.
O visor desliga automati
camente por questões de
economia de energia
(Stand-by).
O que é o caso ao selec
-
cionar o programa.
A iluminação do selector
de programas apaga-se
ao seleccionar o menu
Regulações.
Se o problema persistir
existe uma anomalia.
O secador está ligado
–
à corrente?
A porta está fechada?
–
Os fusíveis/disjuntores
–
do quadro estão em or
dem?
Após falha de corrente
eléctrica, é necessário
confirmar OK após a
energia eléctrica voltar a
ser restabelecida para
poder iniciar de novo o
programa.
Ligue o secador.
Seleccione o idioma pretendido. A bandeira
como símbolo é uma ajuda.
Após o início do programa esta lâmpada fica
com luz fixa.
-
-
Ao pressionar uma tecla
ou rodando o botão se
lector de programas o vi
sor e o selector de pro
gramas acendem.
-
A iluminação do selector
de programas acende ao
seleccionar o programa.
Contacte o serviço de as
sistência técnica Miele.
Avarias
-
-
-
-
-
41
Avarias
Substituir a lâmpada de iluminação
do tambor
Desligue o secador da corrente.
Abra a porta do secador.
^
Na parte de cima do óculo encontra a
tampa de protecção da lâmpada.
A potência da lâmpada não pode
ser superior ao indicado na placa
de características e tem de ser do
mesmo tipo.
Substitua a lâmpada
^
Volte a tampa de protecção para
^
cima e pressione-a do lado direito e
esquerdo até sentir o encaixe.
Verifique se ficou bem encaixa
,
da para evitar que se depositem hu
midades que podem provocar cur
to-circuito.
-
-
-
^ Encaixe a ponta de uma chave de
parafusos ou um objecto idêntico por
baixo do canto lateral da tampa de
cobertura da lâmpada, exercendo
leve pressão.
^
Exercendo leve pressão pode, movi
mentando o seu pulso, abrir a tampa
de cobertura.
A tampa abre para baixo.
Nos serviços Miele pode obter a lâm
pada adequada e resistente a tempera
turas elevadas.
42
-
-
-
Reparações
Serviço técnico
Em caso de avaria que não consiga so
lucionar contacte:
o serviço de assistência técnica
–
Miele.
Indique o modelo e o número de fa
–
brico do aparelho.
Estas duas indicações encontram-se
na placa de características.
Interface óptico PC
-
-
O interface óptico PC é o ponto de liga
ção para o serviço de assistência técni
ca efectuar verificações e actualiza
ções.
-
Acessórios opcionais
Nos serviços ou Agentes Miele pode
adquirir acessórios especiais para este
secador.
-
-
43
Instalação e ligação
Instalação
O secador visto de frente
a Tubo de saída de ar
b Cabo de ligação à electricidade
c Painel de comandos
d Porta
e Quatro pés reguláveis na altura
f Base em betão
44
g Grampo de fixação (para base em
betão)
Instalação e ligação
O secador visto de lado
O secador visto por trás
O secador visto por cima
Coluna lavar/secar
a Para pegar no secador segure por
baixo da saliência do tampo (seta).
b Base metálica (acessório que pode
adquirir, aberto ou fechado)
É possível formar uma coluna de la
var/secar em conjunto com uma máqui
na de lavar roupa. Para esse fim é ne
cessário adquirir um conjunto de mon
tagem que deve ser montado por um
técnico.
-
-
-
-
45
Instalação e ligação
Instalação
No ângulo de abertura da porta
,
do secador não deve estar instalada
nenhuma porta que possa ser fe
chada à chave, porta de correr ou
porta com dobradiças do lado opos
to.
Deslocar o secador até ao local de
instalação
-
Nivelar o secador
-
O secador deve ser instalado devidamente nivelado para garantir o seu correcto funcionamento.
A zona posterior saliente do tampo tem
espaços para agarrar o que facilita o
transporte do secador.
Para deslocar o secador depois de de
sembalado, pode agarrar na zona fron
tal e atrás na zona saliente do tampo.
,
Ao transportar o secador verifi
que a sua estabilidade.
46
-
-
-
^
Eventuais irregularidades do chão
podem ser corrigidas regulando os
pés do secador.
Entre a base do secador e o
,
solo tem de existir um espaço de
pelo menos 10 mm. O espaço entre
a base do secador e o solo não
pode ser reduzido se por exemplo
instalar um rodapé, ou se ficar tapa
do por um tapete de pelo alto ou por
uma alcatifa.
Caso contrário não fica garantida a
entrada de ar suficiente.
Este secador não pode ser encas
trado.
Fixação do secador contra
deslizamento
Instalação e ligação
Mealheiro
O secador pode ser equipado com um
mealheiro (acessório que pode ser ad
quirido).
O serviço de assistência técnica Miele
terá de efectuar a programação da
electrónica e ligar o mealheiro.
As moedas / fichas devem ser retira
das do mealheiro com regularidade.
Caso contrário pode ficar obstruído!
Indicação para o serviço de assis
–
-
tência técnica:
Ao ligar um mealheiro a ficha na
,
botoneira (ver plano de ligações)
tem de ser retirada da posição fornecida de fábrica e encaixada na
posição para funcionar com mecanismo mealheiro.
Se isso não for efectuado o mecanismo mealheiro não funcionara correctamente.
-
-
-
,
Deve fixar os dois pés da frente
do secador com os grampos de fi
xação fornecidos junto.
-
47
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
O secador é fornecido com um cabo
eléctrico sem ficha de ligação.
Consulte a placa de característi
,
cas onde encontra os dados refe
rentes à segurança e potência nomi
nal. Compare os dados menciona
dos na placa de características com
os da rede eléctrica.
A ligação só pode ser efectuada a uma
instalação eléctrica que esteja de acor
do com as normas.
A ligação só deve ser efectuada por
um técnico.
O secador pode ser ligado através de
uma ficha adequada.
Se for prevista uma ligação fixa deve
existir instalado um comutador para
desligar todos os pólos. São válidos os
interruptores com uma abertura de
contacto superior a 3 mm. Entre estes
encontram-se os limitadores LS, os fu
síveis e os contactores.
-
-
-
Qualquer alteração ou verificação na
rede eléctrica só deve ser efectuada
por um técnico credenciado que co
nheça e respeite as normas em vigor.
Se o secador for ligado a outro
,
tipo de corrente deve seguir as indi
cações mencionadas no esquema
de ligações. A alteração só pode
ser efectuada pelos serviços técni
cos Miele.
-
-
-
-
-
Dispositivos de ligação e de separação
devem estar sempre acessíveis.
,
Quando o secador for desligado
da corrente o dispositivo separador
deve poder ser fechado ou estar em
local onde possa ser observado a
cada momento.
48
Instalação do tubo de saída de ar
Princípios
O secador só deve ser posto a
,
funcionar depois do tubo de saída
de ar estar montado e ligado ao ex
terior.
Durante a instalação do tubo de saída
de ar deve desligar o secador da cor
rente eléctrica.
Instale o tubo de saída de ar de forma
que o ar húmido não volte a ser aspira
do.
O ar necessário para a secagem é reti
rado da divisão onde o secador está
instalado.
Por isso, durante a secagem, providencie um bom arejamento do local, (caso
contrário existe perigo de asfixia devido à sucção de gás de escape) por
exemplo:
– abrindo as janelas;
– instalando grelhas de arejamento na
parede;
-
-
Evite
instalar tubos de saída de ar muito
–
longos.
instalar tubos com várias curvas ou
–
curvas apertadas.
O que impede redução da capacidade
de secagem aumentando o tempo e o
consumo de energia.
Utilize
um tubo de saída de ar flexível* com
–
pelo menos 100 mm de diâmetro.
-
– um tubo de parede* ou uma adapta-
ção para o vidro da janela para ligar
o tubo de saída de ar.
*Acessórios que podem ser adquiridos
–
instalando um comutador de janela,
para que o secador só funcione com
a janela aberta.
49
Instalação do tubo de saída de ar
Determinar o comprimento
total
O tubo de saída de ar com curvas e di
ferentes componentes oferece maior
resistência de atrito do que um tubo
sem curvas.
Esta resistência é exprimida em com
primento adicional. O comprimento adi
cional indica o tamanho da resistência
de uma curva por ex. em comparação
com 1 metro de tubo em plástico (tabe
la 1).
Adicionando o comprimento adicional
de todos os componentes, obtém o
comprimento total do tubo. O valor correspondente ao comprimento total de
tubo indica a resistência total do sistema de saída de ar.
Dado que um tubo como um diâmetro
maior, reduz a resistência, um tubo
mais longo necessita de um diâmetro
maior (tabela II).
Calcular o comprimento total
1. Medir o comprimento total de tubo
necessário para montar em linha
recta. Multiplicar esse valor pelo va
lor correspondente ao comprimento
adicional da na tabela I.
2. Verifique quantas curvas e outros
elementos são necessárias. Adicione
os seus comprimentos adicionais
com ajuda da tabela I.
3. Adicione os valores correspondentes
ao comprimento adicional obtido
desta forma.
-
-
4. Na tabela II pode ver o diâmetro ne
cessário para o comprimento deter
minado.
-
Tabele I
PeçasCompri
Tubo de saída de ar (altamente
flexível)*
-
1 m instalado em linha recta
Curva 45° (Raio de curvatura =
–
0,25 m)
-
Curva 90° (Raio de curvatura =
–
0,25 m)
Tubo de saída de ar (flexível ou
Alu-Flex)*
- 1 m instalado em linha recta
ou1mdetubo liso
Curva 45° (raio de curvatura =
–
0,25 m)
/
– Curva 90° (Raio de curvatura =
0,25 m)
Tubo de parede* ou ligação à janela*
com grelha
–
com tampa anti-retorno (tampa
articulada)
Tampa anti-retorno* para inte
grar no tubo de saída de ar
(consulte o parágrafo "Conduta
colectiva")
Conduta de saída de ar plana
(para coluna lavar/secar)*
abertura de saída de ar à es
querda ou direita
* Peças que podem ser adquiridas
-
-
Tabela II
Comprimento máximo
do tubo
20 m
40 m
80 m
Diâmetro necessá
100 mm
125 mm
150 mm
mento adi
cional
1,8 m
1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m
1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
rio
-
-
-
-
-
50
Instalação do tubo de saída de ar
Exemplo de calculação
ATubo de parede com grelha
= 1 x 3,8 m comprimento adicional
B/D 2 curvas, 90°
= 2 x 0,8 m Comprimento de
comparação
C0,5 m Tubo plástico
=0,5x1mcomprimento de
comparação
ESaída à esquerda
= 1 m comprimento de compa
ração
Comprimento total= 6,9 m
-
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Resultado: O comprimento total é inferi
or a 20 m (de acordo com a tabela II).
Por este motivo basta um tubo com 100
mm de diâmetro.
Possibilidades de ligação
Zona posterior
Este orifício vem aberto de fábrica.
Instale o tubo de saída de ar tal
^
como está descrito nas páginas se
guintes.
Lateral esquerdo ou direito
^ Retire o tampão (rodando para a es-
querda).
^
Tape a abertura situada nas costas
do secador.
^
Instale o tubo de saída de ar tal
como está descrito nas páginas se
guintes.
-
-
51
Instalação do tubo de saída de ar
Sistema de saída de ar com
vários tubos encaixados
Juntamente com o secador é forneci
do um canhão de ligação para encai
xar o tubo de saída de ar.
A utilização de tubos encaixados
será vantajosa se o comprimento to
tal for grande. Um tubo de saída de
ar único é vantajoso porque a resis
tência será menor. O que se reflecte
na redução do consumo de energia
e na redução de tempo durante a se
cagem.
Necessita
– do canhão de ligação (fornecido jun-
to).
– de um tubo de parede* ou de uma li-
gação para a janela (* acessório que
pode adquirir).
– de um tubo em plástico resistente a
temperaturas elevadas. Se o diâmetro do tubo de for superior a 100 mm
é necessário adquirir tubos de encai
xe (por ex. de C 100 para 125 mm).
-
-
-
-
-
^ Efectue a ligação do tubo de saída
de ar (2) ao secador encaixando-o
no canhão de ligação (1).
Exemplo
-
52
1. Tubo de parede
(juntamente com o tubo de parede
Miele são fornecidas as instruções
de montagem)
2. Canhão de ligação
3. Tubo plástico,
Diâmetro DN 100
Instalação do tubo de saída de ar
Sistema de saída de ar com
tubo flexível
Utilizando um adaptador* pode insta
lar facilmente o tubo de saída de ar.
Necessita
de um tubo de saída de ar * (flexível,
–
ou Alu-Flex).
de um adaptador* (para tubo de saí
–
da de ar flexível)
de um tubo de parede* ou de uma li
–
gação para a janela*.
* (acessório que pode ser adquirido)
Exemplos
Ligação à janela
-
-
-
1. Ligação à janela (montagem em vidro Plexi)
(juntamente com este acessório são
fornecidas as instruções de montagem)
2. Adaptador para tubo de saída de ar
flexível
^
Ligue o tubo de saída de ar* (2) ao
secador utilizando o adaptador* (1).
A seguir encontra alguns exemplos.
53
Instalação do tubo de saída de ar
Ligação a uma chaminé
1. Tubo com canhão de ligação
(= Peça que faz parte do tubo de parede)
2. Adaptador para tubo flexível
3. Chaminé, isolada contra humidades
,
Não ligue o tubo de saída de ar
a uma chaminé por onde sejam eva
cuados fumos ou gases ou se servir
de arejamento de espaços.
54
-
Instalação do tubo de saída de ar
Conduta colectiva de saída de
ar
Instale uma tampa anti-retorno
,
para cada secador R directamente
no tubo colectivo. Para isso é ne
cessário um acessório Miele* .
Deve proceder de acordo com o in
dicado caso contrário os secadores
podem avariar e a segurança eléc
trica ser afectada.
Se forem instalados vários secadores
deve aumentar o diâmetro do tubo D!
Quantidade
de secadores
2
3
4 - max. 5
Factor de aumento para o
diâmetro do tubo de acor-
do com a tabela II
1,25
1,5
-
-
1
-
1 Ligação a um tubo comum a vários
aparelhos
2 Tampa anti-retorno*
3 Adaptador*
4 tubo de saída de ar*, extremamente
flexível
^ Encaixe a tampa anti-retorno (2) to-
talmente no adaptador (3).
55
Características técnicas
Altura850 mm
Largura595 mm
Profundidade710 mm
Profundidade com a porta aberta1188 mm
Peso53 kg
Volume do tambor130 l
Carga máxima6,5 kg (peso de roupa seca)
Comprimento do cabo eléctrico1600 mm
Tensão de ligação
Potência de ligação
Segurançaconsulte a placa de características
Potência da lâmpada
Certificados atribuídos
Peso máximo exercido sobre o solo em
funcionamento
Aplicação da norma para segurança do
produto
Nível de pressão sonora
no local de trabalho
de acordo com EN ISO 11204/11203
ca. 660 Newton
de acordo com EN 10472, EN
60335
<70dBre20µPa
56
Regulações para
alterar valores standard
Através das regulações pode adap
tar a electrónica do secador às dife
rentes exigências.
De acordo com a situação de programação o menu regulações/nível do res-ponsável pode ser bloqueado através
de um código impedindo assim acesso
a estranhos (excepto idiomaJ):
– Não é necessário o código
Algumas regulações podem ser alteradas.
–
É necessário o código
Todas as regulações podem ser al
teradas.
Contacte o serviço de assistência
técnica Miele.
-
-
-
Indicações para o primeiro
funcionamento
Efectue o primeiro funcionamento/ar
ranque tal como está descrito no iní
cio deste manual.
-
-
57
Regulações do menu
Abrir o menu Regulações
Quando o acesso ao menu Regula
ções estiver activado, podem ser
efectuadas algumas alterações em
regulações.
A O menu base com as horas certas
aparece enquanto não estiver selec
cionado qualquer programa.
10:00
Seleccione o programa p.f.
Regulações F...
B Confirme pressionando a tecla OK.
C Agora entrou no menu regulações.
Seleccionar regulações
Cvoltar A
Idioma F
Nível do responsávelH
D Seleccione a regulação pretendida
através das teclas + e - e confirme
através da tecla OK.
–
A seta H no visor indica que se se
gue mais uma selecção.
–
Se no espaço de 15 segundos não
efectuar qualquer escolha no menu
Regulações e submenus a indicação
no visor "salta" e volta ao menu ante
rior.
Terminar o menu regulações
voltar A
-
C
Idioma F
Nível do responsável
Seleccione voltar e confirme através
^
da tecla OK.
-
Abrir o menu Regulações
através do nível do
responsável
O menu Regulações pode ser blo
queado impedindo assim acesso a
estranhos (excepto idioma J). Este é
aberto através de um código no níveldo responsável.
Cvoltar A
Idioma F
Nível do responsável
^ Abrir o submenu nível do responsá-
vel.
Introduzir o código
-
Cvoltar A
Acesso por código
X
Alterar código
^
Confirme Acesso através de código.
-
Seleccione o código 000(Regulação
de fábrica). Se introduzir três vezes o
código errado, durante 1 hora fica blo
queado o acesso ao nível do responsá
vel.
H
-
-
-
58
000
Introduzir o código p.f.
Através da tecla + pode seleccionar
^
o primeiro número.
Confirma através da tecla OK.
^
Agora pode seleccionar o segundo
^
número.
Repita o processo até introduzir to
^
dos os números.
Confirmar o código
sim000não
Introduzir o código p.f.
^ Confirme o código através da tecla
OK (sim está marcado).
Regulações do menu
Idioma J
Através do submenu Idioma J pode
seleccionar o idioma indicado no vi
sor.
A bandeira a seguir à palavra Idioma
serve de guia caso seleccione algum
idioma que não entenda.
Nível do responsável
Pode alterar o código de entrada no
-
nível do responsável.
^ Seleccione o código antigo.
^ Seleccione o código novo.
Após confirmar o novo código, passa
para o início do menu Regulações.
-
Corrigir o código
^
Pressione a tecla +, para que não fi
que marcado.
^
Confirme através da tecla OK.
^
Seleccione o código antigo.
Alterar código
^
Consulte regulações "Nível do res
ponsável".
-
-
59
Regulações do menu
Anti-ruga
Se não retirar a roupa de dentro do
secador logo após o programa termi
nar, o tambor roda em intervalos du
rante1hou2h (evitando rugas e
vincos na roupa).
Regulação de fábrica: desligado.
–
1h
–
2h
–
Sinal
Se o sinal estiver activado irá soar no
final do programa.
– desactivado
(regulação de fábrica)
Em caso de anomalia o sinal toca independente de estar activado ou
não.
– normal
Horas
Pode decidir se pretende que as ho
ras sejam indicadas em ritmo de 24
ou de 12 horas ou não sejam indica
das. No final aparecem as horas cer
tas no visor.
24hou12h
–
Após seleccionar a indicação das
horas pode acertar as horas.
Acertar as horas:
Através das teclas – e + acerte os
^
minutos e confirma com a tecla OK.
^ Seleccione os minutos da mesma for-
ma e confirme.
– sem indica. de horas
Caso a pré-selecção de start esteja
activada (consulte regulações
Pré-selecção do programa), então
seleccione através do temporizador
Start em ou fim às em horas/minutos.
-
-
-
O sinal soa no final do programa
com volume normal.
–
alto
O sinal soa no final do programa
com volume elevado.
60
Contraste
Luminosidade
Tanto o contraste como a luminosida
de do visor, podem ser regulados em
dez níveis diferentes.
O diagrama de barras indica o grau se
leccionado.
–
Regulação de fábrica: grau inter
médio.
-
-
-
Regulações do menu
Standby
O visor escurece ao fim de 10 minu
tos e a tecla Start fica a piscar lenta
mente, para economizar energia.
Ao activar o selector de programas ou
uma tecla o visor volta a ficar ligado sem qualquer efeito no programa a de
correr.
activado
–
Standby fica activado:
. . se não seleccionar qualquer pro
grama.
. . . após pressionar a tecla Start no
programa a decorrer...nofinal do
programa.
– não neste programa
(Regulação de fábrica)
O Standby fica activado se após o final do programa não seleccionar
qualquer programa, mas não neste
programa.
-
-
Prolonga. tempo arref.
A fase de arrefecimento pode ser
prolongada individualmente antes do
final do programa. A roupa é arrefe
cida intensamente.
O diagrama de barras indica o grau se
leccionado.
-
O prolongamento do tempo de arrefeci
mento não tem efeito em Arejar a quente, Arejar a frio, Finish lãs, Desenrugar.
Grau de secagem
Grau secag. Branca/cor
Nota: A alteração desta regulação tam
bém tem efeito no programa Algodão
t
Grau de secage. Fibras
Pode alterar individualmente o grau
de secagem dos programas Roupabranca/cor e Fibras.
O diagrama de barras indica o grau seleccionado.
– desde seca até
– húmida.
– Regulação de fábrica: Nível/grau 4.
Grau sec. Muito húmida
O grau de secagem Muito húmida no
programa roupa branca/cor pode ser
alterado em separado.
–
desde seca até
–
húmida.
-
–
Regulação de fábrica: Nível/grau 7.
-
-
-
–
de0-18min.
–
Regulação de fábrica: 0 min (Fase
de arrefecimento normal).
O tempo de duração do programa pro
longa-se de acordo com a selecção
efectuada.
-
61
Regulações do menu
limpar filtros/condutas de ar
A electrónica do secador determina
o grau de obstrução através de co
tão ou resíduos de detergente no fil
tro de cotão ou nas condutas de ar.
Aparece uma mensagem no visor:
Limpar condutas. Pode decidir a par
tir de que nível deve aparecer a indi
cação para efectuar a limpeza dos
filtros.
Verifique através de tentativas que op
ção corresponde aos seus hábitos de
secagem.
– Desactivado
Limpar condutas não aparece.
Se existir muito cotão acumulado o
programa é cancelado e aparece a
indicação Limpar condutas.
– insensível
Limpar condutas só aparece indicado no caso de existir muito cotão.
–
normal
(regulação de fábrica)
Pré-selecção tempo
Através da pré-selecção de tempo
-
-
pode seleccionar a hora para iniciar
mais tarde o programa (consulte o
capítulo "Pré-selecção do programa".
Pode decidir como pretende que a
indicação de tempo apareça.
-
-
Fim do programa
–
Selecciona a hora de terminar o pro
-
grama.
Início do programa
–
Selecciona a hora de início do programa.
– Tempo até Start
São seleccionados os minutos/as horas até o programa ter início.
– desactivado
(regulação de fábrica)
Ao pressionar a tecla + aparece indicado o tempo restante e a hora em
que o programa termina.
-
–
sensível
Limpar condutas aparece mesmo
que haja pouco cotão acumulado.
62
63
A
A
Miele Portuguesa, Lda.
A
Lisboa:
MIELE Center
v. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Porto:
Miele Store
Rua do Pinheiro Manso, 431
4100-413 Porto
Contactos:
Telf.: 21 4248 100
Fax: 21 4248 109
ssistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt
Website: www.miele.pt
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
lemanha
Salvo modificações e erros tipográficos /3215
M.-Nr. 09 870 300 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.