Miele PT 5136 Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de pose Sèche-linge à évacuation PT 5136
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez tout dommage à votre appareil.
fr-CH
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprendra l'emballage.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor
­mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug­menter la consommation d'énergie :
– Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. Un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d'économi­ser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
– Utilisez la charge maximale pour
chaque programme de séchage. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
­–
Veillez à ce que la pièce soit suffi
­samment aérée lors du séchage.
Nettoyez le filtre à peluches.
-
-
-
-
Contrôlez régulièrement la conduite d'évacuation ainsi que ses différen tes parties et enlevez les peluches qui s'y seraient accumulées.
Lors de l'installation de la conduite d'évacuation, veillez à ce que celle-ci présente le moins de cintres et de coudes possible.
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeau de commande ............................................11
Fonctionnement de l'afficheur ........................................12
Utilisation de l'appareil .............................................12
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Symboles d'entretien ...............................................14
Conseils pour le séchage ...........................................14
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instructions sommaires .............................................15
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dispositif de paiement ..............................................22
Changer le programme en cours .....................................22
Annuler un programme .............................................22
Ajout ou déchargement de linge ......................................22
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elimination des peluches............................................23
Nettoyage des filtres de la grille ......................................24
Nettoyage du sèche-linge ...........................................24
3
Table des matières
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Que faire lorsque .....? ............................................25
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage....................25
Autres anomalies ..................................................27
Remplacement de l'ampoule.........................................30
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réparations ......................................................31
Interface optique PC ...............................................31
Accessoires disponibles en option ....................................31
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Possibilités d'installation ............................................32
Vue de face....................................................32
Vue latérale ....................................................33
Vue de l'arrière .................................................33
Vue de dessus .................................................33
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................33
Installation sur un socle en béton ...................................34
Dispositif de paiement ...........................................34
Installation de l'appareil.............................................35
Transport du sèche-linge à son emplacement.........................35
Alignement du sèche-linge........................................35
Branchement électrique ............................................36
Installation de la conduite d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Principes de base .................................................37
Calcul de la longueur totale de tuyau ..................................38
Procédé ......................................................38
Exemple de calcul ..............................................39
Possibilités d'installation sur le sèche-linge .............................39
Aperçu des systèmes d'évacuation ...................................40
a Système d'évacuation composé de tubes enfichés les uns dans les
autres ........................................................40
b Système d'évacuation avec conduite flexible .......................41
c Raccordement direct à la conduite de maçonnerie ..................43
d Conduite d'évacuation collective .................................44
4
Table des matières
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Langue J ........................................................47
Infroissable ......................................................47
Heure ...........................................................47
Contraste ........................................................48
Luminosité .......................................................48
Veille ...........................................................48
Signal sonore .....................................................48
Fonction de refroidissement prolongé..................................48
Menu Réglages / Mode exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce sèche-linge est exclusivement
~
destiné au séchage de textiles préala
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux pres criptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser le sèche-linge. Il contient des in­dications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge.
Si d'autres personnes doivent se fa­miliariser avec l'utilisation de ce sèche-linge, les "prescriptions de sécurité et mises en garde" doivent être mises à leur disposition et/ou leur être expliquées.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou veau détenteur de l’appareil.
-
-
blement lavés à l'eau et dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages cau sés par une utilisation non conforme ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su­pervision ou les instructions d'une per­sonne responsable.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Sécurité technique
Avant d’installer et d'utiliser le
~
sèche-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et/ou ne mettez jamais en service un sèche-linge endommagé.
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre ins tallation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défec tueux.
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im prévisibles pour l’utilisateur, pour les­quels Miele n’assume aucune respon­sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Nous ne pouvons ga­rantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si les travaux de maintenance ne
~
sont pas effectués en temps voulu ni dans les règles de l'art, des pertes de puissance, dysfonctionnements et ris ques d'incendie ne peuvent être ex clus.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au rez déconnecté le sèche-linge du ré seau électrique que si :
la connexion avec le secteur est in terrompue
-
-
-
-
-
-
-
le(s) disjoncteur(s) de l'installation
domestique est/sont déclenché(s) ou
le(s) fusible(s) de l'installation do
mestique est/sont entièrement dévis sé(s) et retiré(s).
-
L'encastrement et le montage de ce
~
sèche-linge en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un ba teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils res pectent les conditions de sécurité né cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Utilisation conforme
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le sèche-linge basculerait. Risque de blessure !
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :
des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge.
N'aspergez jamais le sèche-linge
~
avec un jet d'eau.
Veillez à ce que le local dans lequel
~
le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de peluches. La présence de particules de poussière dans l'air aspiré peut provoquer des obstructions. Un dérangement pourrait survenir et il y aurait alors risque d'in cendie.
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit être utilisé
~
que si une conduite d'évacuation d'air est installée et que la pièce est suffi samment aérée.
La conduite d'évacuation d'air ne
~
doit être en aucun cas raccordée
à une conduite de cheminée d'éva
cuation ou de fumée en service, ni à une cheminée ou un puits ser
vant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation,
ni à une conduite de cheminée com
mune.
Risque d'intoxication et d'asphyxie par les retours de fumées ou de gaz d'éva­cuation.
Contrôlez régulièrement toutes les
~
pièces de la conduite d'évacuation (p. ex. conduite de maçonnerie, grille extérieure, coudes, etc.) et assu­rez-vous qu'elles laissent bien circuler l'air. Des peluches peuvent en effet se déposer et empêcher ainsi la bonne évacuation de l'air. Si une conduite d'évacuation existe déjà, elle doit être contrôlée avant d'installer le sèche-linge.
Il y a risque d'intoxication et
~
d'asphyxie par les retours de gaz d'évacuation lorsqu'un chauffe-eau à gaz, un chauffage au gaz, un poêle à charbon raccordé à une cheminée, etc. sont utilisés dans la même pièce, dans le même appartement ou dans des piè ces voisines et que la dépression est supérieure ou égaleà4Pa. Pour éviter tout risque de dépression, veillez à assurer une ventilation suffi sante de la pièce, par exemple par :
8
-
-
-
-
des orifices de ventilation non obtu
rables pratiqués dans le mur exté rieur de la pièce, ou
un contact de fenêtre : le sèche-linge
ne pourra fonctionner que si la fe nêtre est ouverte.
Dans tous les cas, faites contrôler votre installation par votre maître ramoneur qui devra vous confirmer que son fonc tionnement ne présente aucun danger et qu'il n'existe aucun risque de dé pression de 4 Pa ou plus.
-
-
Lors de l'installation de plusieurs
~
sèche-linge à une conduite d'évacua tion collective, il faut monter un clapet antiretour par sèche-linge directement à la conduite collective.
Si cette consigne n'est pas respectée, les sèche-linge risquent d'être endom­magés et leur sécurité électrique ne sera plus assurée.
Le filtre à peluches doit être nettoyé
~
régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utilisé
~
sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches en mauvais état. Ceci peut pro voquer une défaillance de l'appareil. Les peluches obtureraient le circuit d'air, l'élément chauffant et la conduite d'évacuation d'air. Risque d'incendie ! Il convient alors de mettre immédiatement le sèche-linge hors service et de rempla cer le filtre à peluches endommagé.
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tempé ratures aux alentours de zéro degré suffisent pour compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. La température ambiante permise doit se situer entre +2 °C et +50 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
n'ayant pas été lavés au préalabe ;
n'ayant pas été nettoyés à fond et
présentant encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres pro duits (par ex. linge de cuisine ou utili sé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisam ment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche­linge ;
– ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou pré­sentant des résidus d'acétone, d'al­cool, de benzine, pétrole, détachant, térébenthine, cire et dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (par ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature.
Lavez donc soigneusement le linge particulièrement sale : utilisez suffisamment de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez plu sieurs fois le linge.
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
contenant principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similaires,
-
-
par exemple des produits en caout chouc mousse latex, bonnets de
­douche, textiles imperméables, arti
cles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;
­dotés d'une garniture ou d'une dou
blure et qui sont endommagés (p. ex. coussins ou vestes), le maté riau qui s’en échappe risquant de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à la­quelle elles ne risquent pas d'être en­dommagées (par ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Retirez toujours immédiatement la tota lité du linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se répandre.
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabri cant.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne stockez pas et n'utilisez pas de
~
benzine, pétrole ni autres produits faci lement inflammables à proximité du sèche-linge. Danger d'incendie et d'ex plosion !
Veillez à ce que l'air frais amené
~
dans l'appareil ne contienne aucune vapeur de chlore, de fluor ou d'autres solvants. Risque d'incendie !
Concerne les pièces de l'appareil
~
en inox :
les surfaces en inox ne doivent pas en trer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection liquides à base de chlore ou d'hypochlorite de so­dium. L'action de ces produits risque­rait de provoquer la corrosion de l'acier inoxydable.
Les vapeurs de solution de chlorure peuvent aussi favoriser l'apparition de corrosion. Ne conservez donc pas ces produits dans des récipients ouverts à proximité de l'appareil !
Accessoires
-
-
-
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tou tes prétentions de garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour res ponsable des dommages qui résul teraient du non-respect des présen tes prescriptions de sécurité et mi­ses en garde.
-
-
-
-
-
-
-
10
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Afficheur
Vous trouverez davantage d'explica tions à la page suivante.
b Touche Départ
Lance le programme sélectionné.
c Touches –, OK, +
Vous trouverez davantage d'explica­tions à la page suivante.
d Touche m
Permet de sélectionner le départ dif­féré et d'afficher l'heure.
e Interface optique PC
Sert au service après-vente de point
­de contrôle et de transmission (entre autres pour la mise à jour des don­nées).
f Touche Délicat
g Sélecteur de programme
Permet de sélectionner le program­me. Ce sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
h Touche Porte
Permet d’ouvrir la porte.
11
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'écran affiche entre autres :
les programmes pouvant être sélec
tionnés
la durée du programme, ainsi que
l'heure de début et de fin de pro gramme
Lors de la sélection du programme, les réglages suivants s'effectuent par le biais de l'affichage :
les différents paliers de séchage
(p.ex. Fer à repasser, Séchage nor
mal ...)
– le départ différé
De plus, le menu Réglages J est com­mandé depuis l'affichage.
Touches–/+
Permettent de modifier les composan­tes affichées à l'écran : – réduit la valeur ou déplace le
repère vers le haut
+ augmente la valeur ou déplace le
repère vers le bas
-
Temps restant estimé
Lors de la sélection du programme, la durée de séchage estimée s'affiche.
­Elle doit être considérée comme temps
restant estimé.
Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs suivants : humidi té résiduelle après essorage ; type de textile ; charge ; température ambiante ou variations de tension du réseau électrique.
L'électronique "intelligente" adapte
-
donc continuellement les données en fonction de la charge, afin que le temps restant estimé soit le plus précis pos­sible. Le temps restant estimé est con­trôlé en permanence durant le sé­chage, ce qui peut provoquer des sauts de temps dans certains cas.
De même, il se peut que les program­mes Finish Laine et Défroissage soient interrompus prématurément en raison de la température atteinte. Ceci peut arriver en cas de tissus particulière ment délicats ou lorsqu'un programme de séchage vient d'être effectué.
-
-
Touche OK
Permet de confirmer la valeur choisie et de sélectionner la composante sui vante.
Touche m
Permet de sélectionner un départ diffé ré. En outre, vous pouvez presser cette touche pendant le séchage pour connaître l'heure estimée de la fin du programme ou l'heure exacte.
12
-
Utilisation de l'appareil
Ce sèche-linge convient particulière ment à une utilisation dans les buande ries communautaires, laveries automati ques, etc., où sont séchées de grandes quantités de linge.
-
-
-
-
Première mise en service
Lorsque vous mettez le sèche-linge pour la première fois en service, le message Miele Professional Willkom
-
men apparaît brièvement.
Le message Miele Professional Will
-
kommen ne réapparaîtra plus par la
suite si vous réglez la langue et l'heure, et que le premier programme dure plus d'une heure.
L'afficheur passe au réglage de la langue.
Sélection de la langue d'affichage
C èeština
F dansk
deutsch
H
^ Sélectionnez la langue souhaitée en
pressant les touches + et – et confir­mez avec la touche OK.
La langue sélectionnée est repérée par une coche
L.
Menu de base
Le menu de base affichant l'heure exacte apparaît toujours après l'enclen chement de l'appareil tant qu'aucun programme n'est sélectionné.
Au bout de quelques secondes, l'affi
-
chage se modifie. Réglages J :
10:00
Sélectionner programme
Réglages F ...
Vous trouverez les informations sur les réglages à la fin du présent mode d'emploi.
^ Vous pouvez maintenant charger le
sèche-linge, comme cela est décrit au chapitre "Comment sécher votre linge".
-
Réglage de l'heure
10 :00
Régler l'heure
^
Sélectionnez les heures à l'aide des touches + et – et confirmez avec la touche OK.
^
Réglez également les minutes et confirmez.
13
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrôlez les symboles figurant sur l’étiquette d’entretien des textiles.
q ....Séchage à température normale
r......Séchage à basse température
s .......Pasdeséchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
male indiquée au chapitre "Vue d'en semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'ap­parition de faux plis.
– Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez les textiles pendant au moins 30 se­condes.
Faites sécher les textiles délicats portant le symbole r avec la fonc tion Délicat (basse température).
Ouvrez les vestes chent complètement et régulière ment.
La laine et la laine mélangée dance à feutrer et à rétrécir. N'utili sez pour ces textiles que le program me Finish Laine.
Le tissu fin à l'intérieur des textiles remplis de duvet a tendance à rétré cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme froissage.
pour qu'elles sè
-
-
-
-
ont ten
-
-
Les tissus de lin pur
séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme Défrois sage.
Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne sé chez pas ces textiles de manière ex cessive, afin d’éviter qu'ils ne rétré cissent encore plus. Achetez les tex
­tiles à mailles éventuellement une ou
deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien pré-
sentent facilement des faux plis,et plus la charge est importante, plus ces risques augmentent. Ceci est particulièrement vrai des textiles très délicats (p.ex. chemises, chemi­siers). Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme Chemises.
– Vous pouvez sécher le linge amidon-
né. Mais pour obtenir le même ap prêt, doublez la dose d’amidon.
Avant de sécher les textiles de cou leur neufs pour la première fois, la vez-les soigneusement et ne les sé chez pas en même temps que des textiles clairs. Ces textiles risquent
­de déteindre (également sur les
composants en plastique du sèche-
­linge) et des peluches d'une autre
couleur pourraient se déposer sur le
-
linge.
ne doivent être
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Comment sécher votre linge
Instructions sommaires
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...) comme mode d'emploi abrégé.
A Préparez le linge
Défaites le linge lavé et triez-le . . . selon le niveau de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, ...enfonction de l'humidité résiduelle après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage parti culièrement uniforme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
B Chargez le sèche-linge.
Ouvrez la porte à l'aide de la touche
^
Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Vue d'en semble des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent d'être abîmés et le ré sultat de séchage ne sera pas satis
-
faisant.
-
-
-
-
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.
Fermez les crochets et les bou tons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
Ne coincez aucune pièce de linge
-
dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan ­vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
15
Comment sécher votre linge
C Sélectionnez un programme
Programme
^ Choisissez le programme désiré à
l'aide du sélecteur de programme.
L'affichage à l'écran varie en fonction de la sélection retenue. Le nom du pro­gramme apparaît en premier lieu. L'affichage change ensuite.
Linge éponge, Finish Laine, Défrois
-
sage.
Dans ces programmes, le degré et la durée de séchage sont préréglés.
Air chaud/Air froid
1:00 h Air chaud
Durée : 1:00 h
Les touches + ou - vous permettent
^
de rallonger ou de raccourcir la durée.
Programmes spéciaux
Lors de la sélection des programmes spéciaux, ceux-ci s'affichent à l'écran
pour que vous effectuiez votre choix.
E Jeans
Chemises
Outdoor
H
Blanc/Couleurs
Remarque : la durée indiquée à l'écran varie lors de chaque nouvelle sélection de programme (estimation du temps restant) !
Blanc/Couleurs, Synthétique
Séchage normal
Durée : 1:16 h
Différents degrés de séchage peuvent être sélectionnés.
16
^ Mettez en surbrillance le programme
souhaité à l'aide des touches + ou –. La flèche H à l'affichage indique qu'une autre sélection suit celle-ci.
^
Confirmez avec la touche OK.
Chemises
Séchage normal
Durée : 0:36 h
^
Les touches + ou – vous permettent de modifier le degré de séchage (sauf dans le programme Imperméa
bilisation).
-
Loading...
+ 36 hidden pages