MIELE PT5135C User Manual [fr]

Page 1
Notice d'installation et de montage Sèche-linge à condensation PT 5135 C
Veuillez impérativement lire cette notice avant d'installer et de mettre en service l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
Enlèvement de l'ancien appa
-
-
-
-
reil
Les anciens appareils contiennent sou­vent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des maté­riaux nocifs, nécessaires au bon fonc­tionnement et à la sécurité de l'appa­reil. Ces matériaux peuvent être dange­reux pour les hommes et l'environne­ment s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie,
essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 30% d'énergie et de temps au sé chage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
utilisez la capacité de charge maxi
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi opti­misée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
– nettoyez les filtres après chaque sé-
chage.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................11
Bandeau de commande ............................................11
Remarque sur la première mise en service..............................11
Fonctionnement de l'affichage .......................................12
Première mise en service ..........................................13
Conseils et instructions pour le soin du linge .........................14
1. Préparation du linge .............................................14
2. Charger le sèche-linge. ...........................................15
3. Sélectionnez le programme........................................15
Mode d'emploi abrégé .............................................16
Départ différé ....................................................20
Tableau des programmes ..........................................21
Programmes de base ..............................................21
Programmes spéciaux..............................................23
Modification du déroulement de programme ..........................26
Monnayeur .......................................................26
Changer le programme en cours .....................................26
Annuler le programme en cours ......................................26
Ajouter ou enlever du linge ..........................................26
Coupure réseau. ..................................................26
Temps restant ....................................................26
3
Page 4
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................27
Enlever les peluches ...............................................27
Nettoyage sec du filtre ...........................................27
Nettoyage des filtres à l'eau .......................................28
Remettre les filtres ..............................................28
Nettoyage du sèche-linge ...........................................29
Echangeur thermique ..............................................30
Décharger.....................................................30
Contrôler ......................................................31
Lavage .......................................................31
Remontage de l'échangeur thermique ...............................32
Recherche des anomalies..........................................33
Que faire si.....?..................................................33
Messages de contrôle et de défaut affichés .............................33
Résultat de séchage insatisfaisant ....................................35
Autres problèmes .................................................36
Remplacement de l'ampoule.........................................39
Service Après Vente ..............................................40
Réparations ......................................................40
Diode PC ........................................................40
Accessoires en option ..............................................40
Installation et raccordement ........................................41
Possibilités d'installation ............................................41
Vue de face....................................................41
Vue latérale ....................................................42
Vue de l'arrière .................................................42
Vue d'en haut ..................................................42
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................42
Installation .......................................................43
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation ......................43
Calage du sèche-linge ...........................................43
Local .........................................................44
Pour bloquer le sèche-linge .......................................44
Monnayeur ....................................................44
4
Page 5
Table des matières
Tuyau d'évacuation de l'eau condensée................................45
Branchement électrique ............................................46
Caractéristiques techniques........................................47
Menu Réglages...................................................49
Ouvrir le menu Réglages par le mode exploitant .........................49
Langue J ........................................................50
Mode exploitant ...................................................50
Infroissable ......................................................51
Signal sonore .....................................................51
Heure ...........................................................51
Contraste ........................................................51
Luminosité .......................................................51
Veille ...........................................................52
Prolongation refroid. ...............................................52
Paliers de séchage ................................................52
Paliers Blanc/Couleurs ...........................................52
Paliers Non repassable...........................................52
Palier Repasseuse ..............................................52
Nettoyer le circuit d'air..............................................53
Nettoyer échangeur ................................................53
Départ différé.....................................................54
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Le sèche-linge doit exclusivement
~
servir au séchage de textiles préalable ment lavés, déclarés appropriés au sé chage en machine par leur fabricant.
Veuillez impérativement lire ce
~
mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant d'utiliser le sèche-linge. Elle vous fournit des informations impor­tantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'en­dommager le sèche-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du sèche-linge, il est impératif de mettre à leur dispo sition les prescriptions de sécurité et mises en garde et/ou de leur ex pliquer.
Conservez cette notice et remet tez-la à un éventuel nouveau pro priétaire.
-
-
-
Toute autre utilisation pourrait être dan gereuse. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisa tion incorrecte, non conforme aux pres criptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
Sécurité technique
-
-
Contrôlez si le sèche-linge ne pré
~
sente pas de détériorations visibles avant de l'installer et de le faire fonc tionner. N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un sèche-linge endommagé.
N'effectuez pas de modifications
~
non expressément autorisées par Miele.
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Il est primordial que cette condi tion de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité. Faites effec­tuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos ma­chines.
Si la maintenance n'est pas ef
~
fectuée à temps et de façon profession nelle, baisse de rendement, pannes et risque d'incendie ne sont pas à ex clure.
-
-
-
-
-
-
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises
­spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces saires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
-
Utilisation et installation
Ne vous appuyez pas à la porte ou
~
verte. Le sèche-linge pourrait basculer.
-
Risque de blessure !
Fermez la porte après chaque sé
~
chage. Vous éviterez ainsi :
– que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets.
– de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Ne jamais nettoyer le sèche-linge
~
avec un jet d'eau.
Assurez-vous que le local du
~
sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière en suspension dans la
­pièce favorisent les obstructions. Une
panne peut se produire, présentant un risque d'incendie.
-
-
-
En cas de panne ou en cas de net
~
toyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en :
débranchant le cordon d'alimentation
ou en déclenchant le fusible.
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans filtre ou avec un filtre endom magé. Des pannes de fonctionnement pourraient se produire. Les peluches encrassent le circuit d'air, le condenseur et le chauffage. Risque d'incendie !
Mettez immédiatement le sèche-linge hors service et remplacez le filtre à pe luches abîmé.
Les filtres à peluches doivent être
~
nettoyés régulièrement !
Ne faites jamais fonctionner le
~
sèche-linge sans condenseur.
Les filtres à peluches doivent être
~
séchés après le nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être affec­té si les filtres sont mouillés.
N'installez pas votre sèche-linge
~
dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peuvent perturber le fonctionnement de l'appa­reil.
-
-
-
Si l'eau condensée est évacuée par
~
le tuyau de vidange : bloquez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser.
S'il glissait, l'eau condensée pourrait occasionner des dégâts.
L'eau condensée n'est pas potable.
~
Ne pas en boire ou en donner à un ani mal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
-
Si l'eau condensée gèle dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut occa sionner des dégâts.
La température ambiante admissible
doit être comprise entre +2°C et +35°C.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
suivants ne doivent pas être séchés en machine :
qui ne sont pas lavés.
qui ne sont pas suffisamment net
toyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des taches de cosmétique ou de cuisine).
En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge.
– qui sont maculés de produits inflam-
mables ou de restes d'acétone, d'al­cool, d'essence, de produit anti-ta­ches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
-
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
ou produits suivants ne doivent en au cun cas être séchés en machine :
qui ont été nettoyés avec des sol
vants chimiques (nettoyage à sec par exemple).
les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi laires. Ce sont par exemple des pro duits en mousse de latex, les charlot tes pour douche, les textiles imper méables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés
(blousons ou coussins). Le garnis­sage peut prendre feu.
La phase de chauffage est suivie
~
par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assu­rer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîme­ront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidisse ment.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
Avertissement : ne jamais arrêter le
~
sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la cha leur se dissipe.
-
-
-
-
-
-
-
-
Les produits adoucissants ou de
~
même type doivent être utilisés comme cela est spécifié sur l'emballage du produit.
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne pas stocker ni utiliser d’essence,
~
de pétrole ou autre produit inflammable à proximité du sèche-linge. Risque d'in cendie et d'explosion !
L'air de la pièce où se situe le
~
sèche-linge ne doit pas contenir de va peurs de chlore, de fluor ou d'autres vapeurs de solvant. Risque d’incendie !
Pour les éléments inox, le principe
~
suivant s'applique :
Les surfaces en inox ne doivent pas en trer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de so­dium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau chlorée peuvent également corroder l'inox. Les réservoirs ouverts contenant ces produits ne doivent pas être rangés à proximité immédiate des appareils.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
­montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
-
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res
-
pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
10
Page 11
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Ecran
Après la mise en marche du sèche-linge, l'écran s'allume pour confirmer la mise en marche. Dès que le sèche-linge est prêt à fonctionner, le menu de base appa­raît.
b Touche Départ
La diode clignote à la sélection et reste allumée après le démarrage du programme.
c Touches –, OK, +
Vous trouverez davantage d'explica tions aux pages suivantes.
d Touche +
pour sélectionner le départ différé et l'affichage de l'heure.
e Interface optique PC
Sert de point de contrôle et de trans fert au SAV.
f Touche Délicat
Pour sécher les textiles délicats (symbole d'entretien r).
g Sélecteur de programme
Se tourne indifféremment dans les deux sens.
h Touche Marche/Arrêt s
Pour mettre le sèche-linge hors et sous tension. Pour économiser l'énergie, le sèche-linge s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en
­marche, si aucune sélection n'est ef fectuée.
i Touche Porte
pour ouvrir la porte, même si le sèche-linge n'est pas sous tension.
-
Remarque sur la première mise en service
Monter et raccorder correctement le sèche-linge avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
-
11
Page 12
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'affichage
L'afficheur affiche plusieurs informa tions :
la sélection du programme
la durée du programme ainsi que
l'heure de début du programme et l'heure de fin
L'affichage permet de régler :
les programmes spéciaux
Automatic (si autorisé) Jeans Chemises Outdoor Imperméabilisation Oreiller Fin Panier Blanc/couleurs Panier délicat Finish soie Réactivation
– le départ différé
Le menu Réglages
Pour adapter l'électronique du sèche-linge aux conditions de fonc tionnement. Vous trouverez davan tage d'informations à la fin de ce mode d'emploi.
-
Touches–/+
pour modifier les éléments affichés : – sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé
au-dessus + sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
en-dessous
Touche OK
Pour confirmer la valeur sélectionnée et pour sélectionner l'élément suivant.
-
Touche +
­Pour sélectionner le départ différé. Vous pouvez également appuyer sur cette touche pendant le séchage pour consulter l'heure de fin de programme prévue ou l'heure actuelle.
12
Page 13
Première mise en service
Pressez brièvement la touche s
^
Marche/Arrêt pour enclencher le sèche-linge.
Dès que le sèche-linge est prêt à fonc tionner, le menu de base apparaît.
Si vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le masque de bien
­venue Miele Professional Willkommen apparaît
Le masque de bienvenue n'apparaî
­tra plus dès que vous aurez réglé la langue et l'heure et exécuté un pro
-
gramme de plus d'une heure.
L'écran passe au réglage de la langue.
Réglage de l'affichage de la langue
C dansk -
deutschB
F
english H
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches + et – et confirmez avec la touche OK.
La langue réglée est suivie d'une coche
L.
Mise à l'heure de l'horloge (le cas échéant)
Il est possible de modifier l'heure à votre convenance à partir du menu "Ré
­glages".
10 :00
Régler l'heure
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK.
Réglez également les minutes et
^
confirmez.
Menu de base
Le menu de base avec l'heure actuelle apparaît toujours après la mise en marche, tant qu'aucun programme n'a été sélectionné.
10:00
Sélectionner le programme
Réglages F ...
Reportez-vous à la fin de ce mode d'emploi pour lire les informations sur les réglages.
-
^
Vous pouvez à présent charger le sèche-linge et choisir un programme comme décrit au chapitre "Mode d'emploi abrégé".
13
Page 14
Conseils et instructions pour le soin du linge
1. Préparation du linge
Symboles d'entretien
Séchage
q Température normale/élevée. r Température réduite :
sélectionner Délicat
(pour les textiles délicats).
s Ne doit pas être séché au
sèche-linge
Fer à repasser et repasseuse
I Brûlant H Très chaud G Chaud J Ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Avant le séchage
– Nettoyez particulièrement bien le
linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une tempé­rature élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Essorez le linge à la vitesse d'essorage maxi male en lave-linge. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez du temps et de l'énergie au séchage.
Bien laver les textiles couleurs neufs avant de les sécher pour la première fois et ne pas les sécher avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre (éga lement sur les composants en plas tique du sèche-linge). Des peluches d'autres couleurs peu
vent également se déposer sur les tissus.
Le linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Vérifiez que les coutures et les our
lets sont en bon état. Vous pouvez ainsi éviter que les rembourrages sortent des textiles. Risque d'in cendie au séchage !
Reliez les ceintures en tissu et les la
nières ensemble.
Fermez . .
. . . les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. . . les agrafes et les oeillets.
– Cousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se défont.
– Ouvrez les vestes et les longues fer-
metures éclair afin que les textiles sèchent uniformément.
Pour un séchage homogène, il faut . . . . . essorer,
-
-
-
. . . séparer les pièces de linge les unes des autres, . . . trier par fibre et par type de tex tile, par taille, par symbole d'entre tien ainsi que par palier de séchage souhaité.
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Conseils et instructions pour le soin du linge
2. Charger le sèche-linge.
Risque d'incendie en cas de
,
mauvaise utilisation du sèche-linge ! Veuillez lire le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
Ne surchargez pas le tambour.
Une surcharge abîmerait le linge, al­térerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
– Veuillez toujours respecter la charge
maximale pour chaque programme (voir chapitre "Tableau des program­mes").
– La consommation d'énergie rap-
portée à la quantité de linge sera ain­si optimisée.
La formation de faux plis sur les texti les synthétiques augmente en fonc tion de la charge. Cela est particuliè rement vrai pour les tissus très déli cats (par ex. chemises, corsages). Réduisez la quantité de linge en cas de linge très délicat.
3. Sélectionnez le programme
Dans de nombreux programmes,
vous pouvez sélectionner parmi plu sieurs paliers de séchage en fonc tion de ce qui vous convient : . . . par ex. Séchage normal +,si vous souhaitez plier et ranger le linge tout de suite après le séchage.
...ouparexemple Repasseuse ou Fer à repasser si vous repassez le linge après le séchage. Voir chapitre "Tableau des program mes".
– Pour les textiles délicats avec sym-
bole d'entretien r sélectionnez éga­lement Délicat (température réduite).
– Textiles garnis de duvet : la doublure
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défrois- sage.
– Tissus pur lin : séchez-les unique-
ment si le fabricant l'autorise sur l'éti­quette d'entretien. Sinon le lin peut
-
pelucher. Ils doivent impérativement
-
-
être séchés en programme Défrois
-
sage.
Textiles en pure laine et laine mé langée : ils risquent de feutrer et de rétrécir. Séchez ces textiles unique ment en programme laine.
-
-
-
-
-
-
Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risque raient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vête ments plus grands d'une ou deux tailles.
-
-
15
Page 16
Mode d'emploi abrégé
A Préparez le linge
Veuillez impérativement lire le
,
chapitre "Conseils et instructions pour le soin du linge".
B Chargez le linge
^ Ouvrez la porte.
^ Chargez le linge.
Pour éviter d'endommager le
,
linge, vérifier avant de fermer la porte qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans l'ouverture de porte.
^ Fermez la porte en la claquant légè-
rement - vous pouvez également la presser.
16
Page 17
Mode d'emploi abrégé
CSélectionnez le programme
Pressez brièvement la touche s
^
Marche/Arrêt pour enclencher le sèche-linge.
Remarque :
Si aucune autre commande n'est ef
fectuée dans les 15 minutes, le sèche-linge s'arrête automatique
-
ment.
L'arrêt automatique n'a pas lieu en
mode monnayeur.
^
Sélectionnez le programme désiré avec le sélecteur de programme.
Suivant votre sélection, l'afficheur vous indique plusieurs informations :
En programmes Blanc/Couleurs, Non repassable le palier de séchage est sé lectionné directement avec le sélecteur de programme.
Sélection Programmes spéciaux
Lorsque vous sélectionnez Program mes spéciaux avec le sélecteur rotatif,
leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Jeans
E
-
Chemises
Outdoor
Sélectionnez le programme désiré
^
avec les touches + ou –. La flèche H de l'afficheur indique qu'une autre possibilité de choix suit.
^ Confirmez avec la touche OK.
Dans quelques programmes spéciaux, le palier de séchage se sélectionne comme suit :
Chemises
Séchage nor.
Durée: 0:36 h
^ Vous pouvez modifier le palier de sé-
chage avec les touches + ou –.
Paliers de séchage sélectionnables : voir le chapitre "Tableau des program mes".
Programmes minuterie/panier
-
1:00 h Air chaud
Durée: 1:00h
-
H
-
^
Vous pouvez prolonger ou raccourcir la durée avec les touches + ou –.
17
Page 18
Mode d'emploi abrégé
Touche Délicat
Pour sécher les textiles délicats
^
(symbole d'entretien r) par ex. en acrylique, vous devez presser la touche Délicat.
La température étant plus faible en pro gramme Délicat, la durée du program me est allongée.
Touche +
Voir le chapitre "Départ différé".
^
Monnayeur
S'ilyaunmonnayeur, veuillez suivre les instructions de paiement sur l'affi­cheur.
Si la porte est ouverte ou le pro­gramme interrompu après le démar­rage du programme, la somme versée peut être perdue (en fonction du réglage) !
D Démarrez le programme
Dès qu'un programme peut être lancé, la diode de la touche Départ clignote.
^
Appuyez sur la touche Départ.
Démarrage puis Séchage s'affichent successivement ainsi que la durée du programme.
Dans le cas des programmes à pa liers de séchage, les paliers de sé chage atteints sont affichés (Repas
seuse... Fer à repasser etc. ...).
-
Modification du déroulement de pro gramme
Si vous devez changer quelque chose, vous trouverez au chapitre "Modifica tion du déroulement de programme" les informations suivantes :
-
-
Monnayeur :
Changer le programme en cours
Annuler le programme en cours.
Ajouter ou enlever du linge
Coupure réseau.
– Temps restant.
Durée de programme / pronostic de temps restant.
Au moment de la sélection du program­me, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évalua­tion du temps restant.
Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : hu­midité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, tempéra ture ambiante ou variation de tension du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps
-
restant est réactualisée pendant le sé chage, ce qui peut provoquer des va
-
riations importantes de la durée in diquée.
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement : Refroidisse ment s'affiche. Le programme s'achève par la phase de refroidissement. Les programmes suivants ne présen tent pas de phase de refroidissement :
Finish laine, Défroissage.
Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de sé chage.
-
-
Mode d'emploi abrégé
-
E Fin du programme - décharger le
linge
Infroissable (si sélectionné) et Arrêt sont affichés et signalent la fin du pro­gramme.
Remarque :
– Pendant la rotation Infroissable, le
tambour tourne par intervalles si vous ne retirez pas tout de suite le linge. Ceci permet d'éviter les plis. Pas de rotation infroissable en pro grammes : Finish laine, programmes avec panier.
15 minutes après la fin du program me ou la fin de la phase Infroissable, le sèche-linge s'arrête automatique ment.
Il est cependant conseillé de retirer tout le linge juste après la fin du pro gramme.
Ouvrez la porte.
^
^ Videz complètement le tambour.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quel-
­ques minutes (économie d'énergie).
^
Pressez brièvement la touche s
-
-
-
Marche/Arrêt.
L'écran s'assombrit.
^
Fermez la porte.
Conseils d'entretien
^
Lire le chapitre "Nettoyage et entre tien".
-
19
Page 20
Départ différé
Avec l'horloge vous pouvez, en fonc tion du réglage Départ différé déter
-
­miner l'heure de fin de programme, ou l'heure de départ du programme ou encore un délai jusqu'au démar
­rage du programme. Réglage d'usine : départ différé inactif.
Sélectionner le départ différé
Après la sélection du programme,
^
pressez la touche +.
10:00
Début : Arrêt :
10:00
11:16
Exemple : l'afficheur indique l'heure ac­tuelle en haut, l'heure du démarrage du programme au milieu et l'heure de la fin de programme en bas.
10:00
Début : Arrêt :
11:14
12:30
Séchage nor.
Départ dans : 1:14h
Le départ différé s'écoule minute par minute jusqu'au démarrage du pro
­gramme. Le tambour tourne brièvement toutes les heures pour réduire les plis.
Modification du déroulement de pro gramme
Tant que le temps de départ différé s'écoule, vous pouvez encore... . . . activer ou désactiver Délicat ou changer de palier de séchage. . . . presser la touche Porte et ajouter du linge. Pressez la touche Départ après avoir refermé la porte.
Modifier le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^ Modifiez le temps avec la touche –
ou +.
-
^
Sélectionnez le temps souhaité avec la touche +.
L'heure de début et d'arrêt est re
­poussée de 30 minutes à chaque pres sion. Le délai maximal de départ auto matique différé est de 24 heures.
Vous pouvez réduire le temps avec la touche –.
^
Confirmez avec la touche OK.
Démarrer le départ différé
^
Appuyez sur la touche Départ.
20
^
Confirmez avec la touche OK.
Supprimer le départ différé
^
Appuyez sur la touche +.
-
^
-
Maintenez la touche – enfoncée jus qu'à ce que le temps ne diminue plus.
^
Confirmez avec la touche OK.
Le programme démarre immédiate ment.
Annulation du départ différé
^
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt.
-
-
Page 21
Tableau des programmes
Programmes de base
Blanc/Couleurs 6,5 kg maximum
Séchage normal+, séchage normal**
Textiles
Remarque–Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps, layette) en Sé
Délicat A sélectionner pour les textiles portant le symbole d'entretien r.
Fer à repasser**, Repasseuse
Textiles – Textiles en coton ou en lin.
Remarque – Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le. Délicat A sélectionner pour les textiles portant le symbole d'entretien r.
Non repassable 3,5 kg maximum
Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser
Textiles – Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
Délicat A sélectionner pour les textiles portant le symbole d'entretien r.
Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts, sous-vête
ments, housses en éponge, layette. Vêtements professionnels, vestes, couvertures, tabliers, linge
éponge ou en lin, draps, serviettes, serviettes de bain, linge de table lavable à haute température.
chage intensif - ils pourraient rétrécir.
– nappes, draps, linge amidonné.
ques.
Vêtements professionnels, tabliers, pulls, vêtements, pantalons, linge de table
*
-
-
*
*
Poids du linge sec/du produit sec
**Remarque pour instituts de contrôle : Programmes normés suivant EN 61121 (sans Délicat)
21
Page 22
Tableau des programmes
Linge éponge 6,5 kg maximum
Séchage normal+
Textiles
Grande quantité de linge éponge à une ou plusieurs épaisseurs.
Serviettes, serviettes de bain, peignoirs, gants de toilette, housse
de matelas en éponge
Défroissage 3 kg maximum
Textiles
Textiles en coton ou en lin
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthé
tiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Remarque
Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
en lave-linge. Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez
sécher à l'air.
Finish laine 2,5 kg maximum
Textiles Textiles en laine.
Remarque – Le linge est séché brièvement et assoupli.
– Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez
sécher à l'air.
Minuterie Air chaud (15-60 min**) 6,5 kg maximum
Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas
uniformément. – Vestes, oreillers et textiles volumineux –
Séchage individuel de pièces de linge. –
Serviettes éponge, maillots de bain, torchons.
Remarque
Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
Délicat A sélectionner pour les textiles portant le symbole d'entretien r.
Minuterie Air chaud (10-120 min**) 6,5 kg maximum
Textiles
Pour aérer tous les textiles.
*
*
-
*
*
*
*
Poids du linge sec/du produit sec
** La limite supérieure et inférieure de la durée de programme peut être modifiée par le SAV.
22
Page 23
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Jeans 3,5 kg maximum
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Chemises 2,5 kg maximum
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Outdoor 3,5 kg maximum
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Imperméabilisation 2,5 kg maximum
Séchage normal
Textiles – Pour les textiles séchables en machine, comme par ex. les mi-
Remarque – Ce programme représente une phase supplémentaire de fixation
* Poids du linge sec
Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises.
Chemises et corsages.
Vêtements avec membrane respirante pouvant passer en
sèche-linge.
crofibres, les vêtements de ski et les vêtements en fibres moder­nes pour l'extérieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes.
pour le produit d'imperméabilisation.
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men-
tion "approprié au textile à membrane". Ces produits ont une base fluor.
Risque d’incendie ! Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la paraffine !
*
*
*
*
Uniquement après activation par le service après-vente :
Automatic 3,5 kg maximum *
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Mélange de linge adapté aux programmes Blanc/Couleurs et Non repassable, trié suivant les couleurs.
*
Poids du linge sec/du produit sec
23
Page 24
Tableau des programmes
Oreillers 2,5 kg maximum
Séchage normal
Articles
Oreillers plumes et duvet.
Nombre : 2 oreillers 80x80 cm.
Fin 4 kg maximum
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Textiles délicats en synthétique, coton ou textiles mélangés.
Pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes, chemises, corsages dé
licats. Lingerie et textiles avec appliqués.
Remarque
Faible froissage.
Finish soie 1,5 kg maximum
Textiles – Textiles en soie, par ex. chemises
Remarque – Programme de réduction des plis
– Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez
sécher à l'air.
Réactivation 2,5 kg maximum
Séchage normal
Textiles – Vêtements avec membrane respirante pouvant passer en
sèche-linge.
Remarque – Les fibres sont redressées de manière à améliorer l'imperméabili-
té.
*
*
-
*
*
*
Poids du linge sec/du produit sec
24
Page 25
Tableau des programmes
Programmes avec panier (20-90 min)
Remarque
Textiles/ Produits
Panier Blanc/Couleurs (20-90 min) Charge maxi panier 3 kg
– Pour les textiles/pièces non sensibles à la chaleur.
Panier délicat (20-90 min) Charge maxi panier 3 kg
– Pour les textiles/pièces sensibles à la chaleur.
Il il n'est possible de sélectionner
ce programme et de sécher/aérer qu'avec le panier (accessoire en option).
Risque d'endommagement lorsque le
tambour tourne ! Ne posez pas d'éléments encombrants dans le panier de séchage (par ex. bottes à longues tiges, gros sacs ou sacs à dos) qui risqueraient d'entrer en contact avec le tambour ou les aubes.
Les manches, ceintures etc. doivent être attachées de manière à
ce qu'elles restent dans le panier de séchage. Utilisez ce programme pour sécher des articles passant au
sèche-linge qui ne doivent pas être sollicités mécaniquement.
– Le mode d'emploi du panier de séchage doit être respectée !
– Voir mode d'emploi du panier de séchage.
25
Page 26
Modification du déroulement de programme
Monnayeur
Si la porte est ouverte ou le pro gramme interrompu après le démar rage du programme, la somme versée peut être perdue (en fonction du réglage*) !
* le SAV Miele peut définir un temps de modification, pendant lequel il est pos sible de modifier le programme.
-
-
-
Changer le programme en cours
Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan­gements de programme non intention­nels). Si le sélecteur de programme est déplacé, le message Impossible de changer programme est affiché tant qu'il n'est pas remis en position initiale.
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
Ajouter ou enlever du linge
Risque de brûlure au contact du
,
linge très chaud ou du tambour ou de l'arrière du tambour. La tempéra ture à l'intérieur du tambour peut être très élevée.
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Appuyez sur la touche Départ.
^
-
Coupure réseau.
– Le sèche-linge a été arrêté pendant
le séchage ou le courant est tombé en panne.
^ Après une panne électrique vous de-
vez valider avec OK et redémarrer le programme.
Annuler le programme en cours
^
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt.
Si Arrêt est affiché, le programme est annulé.
^
Ouvrez la porte.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez immédiatement un nou veau programme.
^
Appuyez sur la touche Départ.
26
Temps restant
Les modifications du déroulement de programme peuvent entraîner des va riations du temps indiqué.
-
-
Page 27
Nettoyage et entretien
Enlever les peluches
Les filtres situés dans la contreporte et dans l'ouverture du tambour recueillent les peluches qui se détachent du linge. Nettoyez-les après chaque séchage*.
Nettoyage sec du filtre
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu ches sans toucher le filtre avec un aspi rateur.
^
Retirez le filtre (1) de la contreporte.
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé ciale (accessoires en option) ou l'as pirateur.
Remettez le filtre propre en place
^
dans la contreporte dans le bon sens, enfoncez-le bien.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
­avec un chiffon humide.
-
^ Enlevez les peluches des deux filtres
d'ouverture de porte avec la main ou avec un aspirateur.
-
-
^
Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
,
*Contrôlez et nettoyez les filtres
au plus tard lorsque le message sui vant s'affiche : Nettoyer le circuit d'air.
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés.
Retirez le filtre de la contreporte.
^
Vous pouvez également enlever les deux filtres de l'ouverture de charge ment :
Remettre les filtres
Les filtres doivent être secs
,
lorsque vous les remontez. Le pro cessus de séchage peut être affecté si les filtres sont mouillés.
Insérez le grand filtre dans le bon
^
-
sens, dans la contreporte jusqu'en butée.
Remettez les filtres dans l'ouverture
^
de chargement et enfoncez-les par le haut.
Verrouillez les deux boutons (jusqu'à
^
ce qu'ils s'enclenchent).
-
^ Tournez les boutons a des filtres
gauche et droit (jusqu'au déclic).
^
Retirez-les en les tenant par le bou ton vers le milieu b et nettoyez-les.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau chaude.
^
Séchez-les.
^
Nettoyez également la zone de circu lation d'air sous les filtres, par exemple avec un aspirateur.
28
-
-
Page 29
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
,
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent abîmer les surfaces en plastique et autres parties de la ma chine en raison de leur composition chimique.
Ne pas nettoyer le sèche-linge
,
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez le sèche-linge avec un chif-
fon humide imbibé d'eau et de pro­duit détergent doux.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
-
Nettoyage et entretien
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
29
Page 30
Nettoyage et entretien
Echangeur thermique
Contrôlez régulièrement l'échan
,
geur thermique à intervalles régu liers. Nettoyez l'échangeur ther mique au plus tard lors l'un des messages suivants apparaît : Net
toyer l'échangeur thermique ou Net toyer circuit d'air.
Décharger
^
Ouvrez la trappe. Les ergots latéraux empêchent que la trappe ne tombe.
-
-
-
-
-
Tournez le verrou du couvercle inté
^
rieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Sortez-le de biais par le haut.
-
^
Enlevez la trappe en la tirant de biais vers le haut.
^
Mettez-la de côté.
30
^
Tournez le verrou sur l'échangeur vers le haut (de manière à ce que le crochet du verrou se déclenche de la rainure du bas
).
Page 31
Sortez l'échangeur thermique par
^
l'oeillet geur thermique.
Contrôler
dans le logement d'échan
Nettoyage et entretien
Si vous en voyez :
nettoyez l'échangeur comme décrit
^
plus bas.
Lavage
Rincez l'échangeur thermique
^
comme représenté :
-
^
Tenez l'échangeur face à la lumière.
^
Regardez si vous voyez des pelu ches à l'intérieur. Les directions dans lesquelles il faut regarder sont indi quées par des flèches.
Si vous n'en voyez pas :
^
remettez l'échangeur (voir page sui vante)
– dans le sens de la longueur.
-
-
par l'avant.
les saletés peuvent être enlevées à
­l'eau.
31
Page 32
Nettoyage et entretien
Vérifiez de nouveau que l'échangeur
^
ne présente plus de saletés visibles.
Rincez autant de fois que nécessaire.
Vérifiez que les joints en caouchoucs
^
de l'échangeur sont propres. Ils ne doivent pas être démontés ni tordus.
Contrôle et nettoyage du logement d'échangeur thermique
Vérifiez si le logement de l'échangeur
^
thermique comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at teindre de la main avec un chiffon hu­mide.
-
Remontage de l'échangeur thermique
Insérez l'échangeur jusqu'au fond
^
logement en positionnant l'anneau en haut et le verrou en bas.
Tournez le verrou de l'échangeur à
^
l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
Afin de poser le couvercle intérieur, vérifiez que le joint est bien enfoncé dans la rainure.
Posez le couvercle intérieur en posi
^
tionnant les crochets vers le bas. Te­nir le couvercle incliné et le presser légèrement vers le bas.
^ Rabattez le couvercle et bloquez-le
avec le verrou. Le verrou doit être disposé horizonta­lement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
du
-
32
Il est indispensable de positionner et de verrouiller correctement l'échan geur thermique et le couvercle pour garantir l'étanchéité du système de condensation !
-
Page 33
Recherche des anomalies
Que faire si.....?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et de défaut affichés
Problème Cause Solution
l
Modifier charge
,
Défaut technique
Il ne s'agit pas d'une anomalie. L'électronique détecte l'ab-
sence de linge dans le tam­bour et interrompt le program­me.
Si les pièces de linge chargées sont peu nombreuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'affi­cher.
La cause n'est pas identifiable. Il est possible que le message
Nettoyer le circuit d'air ait été affiché précédemment.
Si le programme est interrompu et le message affiché bien que vous ayez procédé comme ex pliqué plus haut, il s'agit d'un défaut technique.
Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le pro­gramme Air chaud.
Pour effacer le message : – Ouvrez la porte.
Voir page suivante
Nettoyer le circuit d'air
Pour effacer le message : –
Confirmez avec la touche OK.
Contactez le service après-vente.
-
-
33
Page 34
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution
Panne courant Arrêt programme
Le sèche-linge a été arrêté pendant le sé chage ou une panne de secteur a eu lieu.
Après avoir remis l'appareil en
-
marche vous devez valider OK et redémarrer le programme.
A la fin du pro gramme il s'af
-
-
fiche :
Rappel Nettoyer échan geur thermique
Nettoyer le circuit d'air
-
ou
Nettoyer les filtres
est affiché à la fin du program­me ou après une annulation de programme.
Défaut vidange Vérifier la vidange
Le sèche-linge vous rappelle de nettoyer l'échangeur thermique.
Vous pouvez détermi
­ner la fréquence d'affi chage du message
Nettoyer l'échangeur thermique.
Les conditions de fonc­tionnement du sèche-linge ne sont pas optimales.
Causes possibles : des peluches ou des restes de lessive bouchent les filtres.
Le tuyau de vidange est coudé.
Nettoyez l'échangeur thermique.
– Pour effacer le message :
Confirmez avec la touche OK.
Voir chapitre "Menu réglages J", ru brique "Nettoyer l'échangeur thermi
­queé
– En général, il suffit de nettoyer les
filtres.
Si cela ne suffit pas, vérifiez toutes les causes énoncées ci-dessous dans la rubrique "le séchage dure très longtemps ou est interrompu".
Pour effacer le message : – Ouvrir la porte et la fermer ou vali-
der OK.
Influencer la fréquence d'affichage du message de défaut.
Voir chapitre "Menu réglages J", rubrique "Nettoyer le circuit d'air".
Eliminer la cause du problème.
Pour effacer le message :
Confirmez avec la touche OK.
-
-
Changement pro­gramme impos sible
34
Un programme en
-
cours doit être modifié.
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
Page 35
Recherche des anomalies
Résultat de séchage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas suffi samment sec.
Les oreillers remplis de plumes dégagent une odeur au séchage.
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sé­chage.
Des peluches se sont formées.
La charge est composée
-
de divers textiles.
Les plumes peuvent dé gager une odeur plus ou moins prononcée lors qu'elles sont chauffées.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char­ger électriquement.
Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. En re vanche, le sèche-linge ne sollicite que très peu les textiles et n'affecte quasi ment pas leur durée de vie.
Finissez le séchage
avec Air chaud. Sélectionnez d'abord
un programme appro prié (voir chapitre "Ta bleau des program mes").
Après le séchage, cette
­odeur s'amenuise grâce à l'aération naturelle des
­oreillers.
Pendant le lavage en ma­chine, l'utilisation d'un as­souplissant au dernier rin­çage peut diminuer l'ac­cumulation d'électricité statique au séchage.
Les peluches sont rete­nues par le filtre et peu­vent facilement être enle-
-
vées (voir chapitre "Net toyage et entretien").
-
-
-
-
-
35
Page 36
Recherche des anomalies
Autres problèmes
Problème Cause Solution
Le séchage dure très longtemps ou est interrompu.
L'affichage vous de mande peut-être aussi de nettoyer les filtres.
L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisantes car la pièce est trop petite. La température ambiante a fortement augmenté.
Les fentes d'aération sous la porte sont bouchées.
Les filtres sont bouchés par les peluches ou ont été nettoyés et reposés sans avoir été séchés.
Les restes de lessive, les cheveux et les peluches fines peuvent obstruer le condenseur.
Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge.
Les fermetures éclair mé talliques ont perturbé la mesure de degré d'humi dité du linge.
-
Veuillez vérifier toutes les cau ses possibles comme décrit plus bas.
Ouvrez la porte ou la fenêtre afin que la température de la pièce n'augmente pas trop.
Enlevez les objets gênants.
– Enlevez les peluches. – Les filtres doivent être secs.
Le condenseur doit être contrô­lé et nettoyé de temps en temps.
Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le lave-linge.
Respectez la charge maximale de chaque programme de sé chage.
-
Veuillez dorénavant ouvrir les fermetures éclair.
-
Si le problème se reproduit, sé chez le linge avec des grandes fermetures éclair en program me air chaud uniquement.
-
-
-
-
36
Page 37
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution
Après nettoyage du condenseur, de l'eau s'échappe du sèche-linge.
L'éclairage de tam bour n'est pas allu mé.
Panne de courant – Une fois l'alimentation électrique rétablie, remettre l'ap-
Le couvercle de l'échan
geur et/ou l'échangeur thermique ne sont pas bien posés ni verrouillés.
Des peluches se sont ac
cumulées dans le loge ment de l'échangeur.
L'éclairage de tambour
-
s'éteint automatiquement
-
(économie d'énergie).
pareil en marche avec la touche s.
– Valider OK.
Vérifiez que le couvercle
-
intérieur et l'échangeur sont correctement posés.
Vérifiez également leurs
joints d'étanchéité.
-
-
Enlevez les peluches vi
sibles du logement avec un chiffon.
Il se rallume si la porte
est fermée puis ouverte. Vous pouvez remplacer
votre lampe si elle est défectueuse : voir à la fin de ce chapitre.
-
37
Page 38
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution
Le programme ne dé marre pas, l'affichage reste sombre.
Une langue étrangère s'affiche.
La touche Départ cli­gnote lorsque vous sé­lectionnez le program­me.
L'afficheur est sombre et l'anneau lumineux du sélecteur multifonctions n'est pas allumé.
La diode de la touche Départ clignote lente ment.
La cause n'est pas identi
-
fiable.
Le sèche-linge s'éteint automatiquement après 15 minutes sans com­mande.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Régla­ges J" "Langue J".
Il ne s'agit pas d'une ano­malie.
Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
L'affichage se désactive automatiquement pour économiser de l'énergie (veille).
C'est également le cas
-
avec le sélecteur de pro gramme.
L'éclairage du sélecteur de programme s'éteint lorsque le menu Régla ges est sélectionné.
Si le problème n'est pas réglé, il s'agit d'un défaut.
Le sèche-linge est-il
-
branché ? La porte est-elle
fermée ? Le ou les fusibles
sont-ils en bon état ?
Après une panne élec trique vous devez valider avec OK et redémarrer le programme.
Mettez le sèche-linge en marche.
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous repérer.
Après le démarrage du programme, la touche reste allumée sans cli­gnoter.
Appuyez sur une touche ou tournez le sélecteur de programme pour allumer l'afficheur ou l'anneau lu mineux.
-
L'éclairage du sélecteur de programme n'est allu
-
mé que lors de la sélec tion du programme.
Contactez le service après-vente.
-
-
-
-
38
Page 39
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Recherche des anomalies
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
-
-
39
Page 40
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
le service après-vente Miele
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
-
Diode PC
L'interface optique PC sert de point de contrôle et de transfert au SAV.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
40
Page 41
Possibilités d'installation
Vue de face
Installation et raccordement
a Cordon d'alimentation
b Bandeau de commande
c Porte
d Trappe de l'échangeur thermique
e 4 pieds à vis réglables en hauteur
f Tuyau de vidange (avec support re
courbé) accessoires en option : rallonge de tuyau
g Ouvertures d'aspiration et d'évacua
tion pour le refroidissement de l'échangeur thermique.
-
-
41
Page 42
Installation et raccordement
Vue latérale
Vue de l'arrière
Vue d'en haut
Colonne lave-linge/sèche-linge
a Prises de main sous le couvercle
(flèches) pour le transport
b Ouverture d'aspiration pour le refroi
dissement de l'échangeur thermique.
c Socle acier (socles ouverts ou fer
més, accessoires en option Miele)
42
-
Pour une colonne lave-linge/sèche­linge un jeu de superposition est né cessaire (accessoire en option). Le
­montage du cadre de superposition
doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
-
Page 43
Installation et raccordement
Installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installa tion, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
-
,
Lors du transport du sèche-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas.
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
43
Page 44
Installation et raccordement
Veillez à ce que les fentes d'aé
,
ration de l'appareil ne soient pas obstruées !
Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc. Dans le cas contraire, l'apport d'air se rait insuffisant.
Ce sèche-linge n'est pas encas trable.
Local
L'air de refroidissement aspiré pour le séchage est évacué par le bas et l'ar­rière du sèche-linge et réchauffe l'air ambiant. C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante. Dans le cas con­traire, le temps de programme serait al­longé et la consommation d'énergie augmentée.
-
-
-
Monnayeur
Le sèche-linge peut être équipé d'un monnayeur (accessoire en option).
A cet effet, le SAV Miele doit effectuer un réglage dans l'électronique du sèche-linge et raccorder le monnayeur.
Les pièces ou jetons doivent être vi dés régulièrement du monnayeur. Ne pas attendre que le monnayeur soit plein, sans quoi il serait bloqué.
Remarque pour le SAV :
En cas de raccordement d'un
,
monnayeur, le connecteur au niveau du bloc de touches à poussoir (voir schéma électrique) doit être débran­ché de la position qu'il avait à la li­vraison puis positionné pour le fonc­tionnement avec monnayeur. Si cela n'est pas fait, le paiement risque de ne pas se dérouler de ma­nière normale.
-
Pour bloquer le sèche-linge
,
Bloquez les deux pieds avant du sèche-linge en cas d'installation avec les pattes de fixation.
44
Page 45
Tuyau d'évacuation de l'eau condensée
L'eau condensée formée pendant le séchage est évacuée par le tuyau de vidange en bas de la paroi arrière.
Longueur du tuyau de vidange : ...2m
Hauteur de vidange :............1m
Ne pas tirer au niveau du tuyau
,
de vidange et ne pas le tordre ! Vous risquez de le détériorer.
Possibilités d'évacuation :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
– bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape (le fixer par exemple)
– Utilisez le support recourbé fourni
(voir croquis à droite).
Installation et raccordement
Enlevez l'embout 1 et le collier 3 ran
^
gé derrière .
^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
2 sur le siphon du lavabo.
-
2. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
3. Raccorder le tuyau de vidange dans
un siphon de lavabo
Raccordement du tuyau de vidange au siphon du lavabo
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange à un siphon de lava bo spécial.
Vous avez besoin d'un embout et d'un collier que vous trouverez dans le bas de la paroi arrière du sèche-linge.
^
Fixez le tuyau d'évacuation avec le
-
collier de serrage 3 sur l'embout.
45
Page 46
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon électrique sans connecteur.
La plaque signalétique vous in
,
dique la puissance de raccorde ment et le fusible. Comparez ces in dications avec celles de votre ré seau électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Le raccordement doit uniquement être effectué par un électricien.
Le sèche-linge peut être raccordé avec une prise conforme.
Si un raccordement fixe est prévu, ins­taller un dispositif de disjonction phase et neutre. Ce dispositif peut être consti­tué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusi­bles ou de contacteurs.
-
-
-
-
Toute réinstallation du branchement, modification de l'installation ou contrôle de la mise à la terre avec la détermina tion du fusible approprié doit exclusive ment être effectué par un électricien qualifié, qui connaît les directives EDF et les règlements applicables.
Si le sèche-linge doit être utilisé
,
avec un autre type de tension, tenir compte des instructions du schéma électrique pour la commutation. L'adaptation à un autre type de cou rant ne doit être effectuée que par un revendeur spécialisé ou par le SAV Miele.
-
-
-
La prise ou le dispositif de sectionne ment doivent toujours être accessibles.
,
Si le sèche-linge est débranché, le dispositif de sectionnement doit être verrouillable ou le point de sec tionnement doit pouvoir être surveil lé.
46
-
-
-
Page 47
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 700 mm
Profondeur porte ouverte 1188 mm
Poids 58 kg
Volume du tambour 130 l
Capacité maximale 6,5 kg (poids du linge sec)
Longueur du cordon d’alimentation 1600 mm
Tension
Puissance de raccordement
Fusible Voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Labels de conformité
Charge au sol max. en fonctionnement env. 710 Newton
Norme de sécurité produit conforme EN 10472, EN 60335
Niveau de pression acoustique émission au poste de travail suivant EN ISO 11204/11203
<70dBre20µPa
47
Page 48
Modification des réglages standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à des conditions variées.
Suivant la programmation effectuée, le menu Réglages/Mode exploitant peut être verrouillé par un code contre les accès non autorisés (sauf Langue J):
– Code non nécessaire
Certains réglages sont modifiables.
– Code nécessaire
Tous les réglages sont modifiables.
Consultez le service après-vente.
Remarque sur la première mise en service
Effectuez la première mise en service comme décrit au début de ce fasci cule.
48
-
Page 49
Menu Réglages
Ouvrir le menu Réglages
Lorsque le menu Réglages est vali dé, un certain nombre de réglages peuvent être modifiés.
A Le menu de base avec l'heure ac
tuelle apparaît toujours après la mise en marche, tant qu'aucun program me n'a été sélectionné.
10:00
Sélectionner le programme
Réglages F ...
B Actionnez la touche OK.
C Vous êtes à présent dans le menu
Réglages.
Pour sélectionner des réglages
C retour A
Langue F
Mode exploitant H
D Sélectionnez le réglage avec les tou
ches + et – et confirmez avec la touche OK.
La flèche H de l'afficheur indique qu'une autre possibilité de choix suit.
Si aucune sélection n'a été effectuée dans le menu Réglages et les sous-menus pendant 15 secondes, l'affichage retourne au menu précé dent.
-
-
Quitter le menu Réglages
retour A
C
Langue F
Mode exploitant
Sélectionnez retour et validez avec la
^
-
touche OK.
Ouvrir le menu Réglages par le mode exploitant
Le menu Réglages peut être protégé contre les accès non autorisés (sauf la langue J). Il doit être ouvert en en­trant un code sous le mode exploi- tant.
C retour A
Langue F
Mode exploitant
^ Ouvrir le sous-menu Mode exploitant.
Saisir code
-
C retour A
Accès protégé par code
X
Modifier le code
^
Validez Accès protégé par code.
Saisissez le code 000(réglage usine). Si le code est mal saisi trois fois de
-
suite, l'accès au mode exploitant de la machine est bloqué pendant une heure !
H
49
Page 50
Menu Réglages
000
Langue J
Le sous-menu Langue J permet de modifier la langue affichée.
Saisir le code
Avec les touches + vous pouvez en
^
-
trer les premiers chiffres.
Confirmez les chiffres avec la touche
^
OK.
Vous pouvez à présent entrer le
^
deuxième chiffre.
Répétez l'opération jusqu'à ce que
^
les trois chiffres soient saisis.
Confirmer le code
oui 000 non
Confirmer le code
^ Confirmez le code avec la touche OK
(oui est marqué).
Corriger le code
^
Pressez la touche +, afin que non soit en surbrillance.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'ac cès au mode exploitant.
^ Saisissez l'ancien code.
^ Entrez le nouveau code.
Après avoir validé le nouveau code, vous parvenez au début du menu Ré- glages.
-
-
^
Confirmez avec la touche OK.
^
Saisissez le bon code.
Modifier code secret
^
Voir réglage "Mode exploitant".
50
Page 51
Menu Réglages
Infroissable
Jusqu'à une heure ou 2 heures après la fin du programme, le tam bour tourne par intervalles si vous n'enlevez pas immédiatement le linge (pour éviter les plis).
Réglage d'usine : désactivé.
1h
2h
Signal sonore
Si le signal sonore est activé, un si­gnal sonore retentit à la fin du pro­gramme.
– désactivé
(réglage d'usine)
Le signal d'avertissement en cas d'anomalie est indépendant de l'acti­vation du signal sonore.
normal
Heure
Vous pouvez décider d'afficher
-
l'heure sur 12 heures ou 24 heures ou de ne pas l'afficher. L'heure ac tuelle est affichée ensuite.
24hou12h
Après cette sélection vous pouvez régler l'heure.
Réglage de l’heure :
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK.
^ Réglez également les minutes et
confirmez.
– Pas d'horloge
Si le départ différé est activé (voir Réglage Départ différé),seuls Début dans ou Arrêt dans sont affichés en heures/minutes.
-
Contraste
le signal sonore retentit normalement à la fin du programme.
fort
le signal sonore retentit à la fin du programme au volume fort.
Luminosité
Vous disposez de 10 niveaux de ré glage du contraste et de la luminosité de l'affichage.
La barre vous indique le réglage choisi.
Réglage d'usine : intermédiaire.
-
51
Page 52
Menu Réglages
Veille
L'affichage s'assombrit après 10 mi nutes et la touche Départ clignote lentement pour économiser l'énergie.
Pour rallumer l'écran presser le sélec teur de programme ou une touche ­cela n'a aucun effet sur le programme en cours.
activé
La veille est activée : ...siaucun programme n'est en cours.
. . après actionnement de la touche Départ pendant le programme en cours. . . . après la fin du programme.
– désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La veille est activée lorsqu'aucune sélection de programme n'a lieu après la fin du programme -mais pas pendant qu'un programme est en cours.
La prolongation du temps de refroidis sement ne peut pas être effectuée en
-
programmes Air chaud, Air froid, Finish
laine, Défroissage.
Paliers de séchage
-
Paliers Blanc/Couleurs
Paliers Non repassable
Vous pouvez modifier les paliers de séchage des programmes Blanc/Couleurs et Non repassable.
La barre vous indique le réglage choisi.
– de plus sec à
– plus humide.
– Réglage d'usine : niveau 4.
Palier Repasseuse
Vous pouvez modifier le palier de sé­chage Repasseuse séparément dans le programme Blanc/Couleurs.
-
Prolongation refroid.
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro gramme. Les textiles sont mieux re froidis.
La barre vous indique le réglage choisi.
de0à18min.
Réglage d'usine : 0 min (phase de refroidissement normale).
La durée du programme est rallongée d'autant.
52
-
-
La barre vous indique le réglage choisi.
de plus sec à
plus humide.
Réglage d'usine : intermédiaire.
Page 53
Menu Réglages
Nettoyer le circuit d'air
La platine du sèche-linge détecte le degré d'obstruction des filtres par des peluches ou les restes de lessive dans le filtre ou le circuit d'air. Le message de contrôle suivant est affi ché : Nettoyer le circuit d'air.Vous pouvez décider à partir de quelle quantité de peluches l'appareil vous conseillera de nettoyer les filtres.
Testez les différentes options afin de découvrir laquelle vous convient le mieux.
– désactivé
Nettoyer le circuit d'air ne s'affiche pas.
En cas d'obstruction extrême du cir­cuit d'air, le programme est interrom­pu et le message Nettoyer circuit d'air est affiché, indépendamment de cette option.
Nettoyer échangeur
(nettoyage du condenseur)
Le condenseur/échangeur thermique doit être contrôlé et nettoyé de temps en temps. L'affichage Nettoyer
­échangeur thermique vous rappelle
de le nettoyer. Vous pouvez décider au bout de combien d'heures ce rap pel doit être effectué.
Le choix du nombre d'heures dépend de la quantité de peluches dégagée par le type de linge séché.
Si le filtre est trop/pas assez encrassé avec le réglage sélectionné, sélection­nez un autre intervalle d'heures.
– Réglage d'usine : après 400 h
– désactivé
– Intervalle de temps de 100 à 1600
heures.
-
– peu sensible
Nettoyer le circuit d'air n'apparaît qu'en cas de forte quantité de peluches
normal Réglage d'usine)
sensible
Nettoyer le circuit d'air est affiché même dès une faible accumulation de peluches.
53
Page 54
Menu Réglages
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez différer le départ du programme (voir chapitre "Départ différé"). Vous pouvez décider comment la saisie du délai différé doit être faite.
Fin programme
Il faut sélectionner l'heure de fin de programme.
Début du programme
Il faut sélectionner l'heure de début de programme.
– Temps jusque début
Les minutes/heures jusqu'au départ du programme sont sélectionnées.
– désactivé
(réglage d'usine)
A l'actionnement de la touche + de temps restant et l'heure de fin de programme sont affichées.
54
Page 55
55
Page 56
Sous réserve de modifications/2210
M.-Nr. 07 626 590 / 02
Loading...