Miele PT 5135 C User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, установке и гарантия качества Конденсационная сушильная машина PT 5135 C
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 626 760
Page 2
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную ма шину от повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и подле жат переработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро­вью человека и окружающей среде.
зопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду
­преждения".
-
Экономия электроэнергии
­Так Вы сможете избежать ненужного увеличения времени сушки и повы
­шенного расхода электроэнергии:
Проводите отжим белья в стираль
ной машине при максимальной скорости отжима. Вы сэкономите примерно 30 % электроэнергии и времени при сушке, если, например, белье бу­дет отжиматься при 1600 об/мин вместо 800 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную величину загрузки. При этом расход электроэнергии в отношении общего количества белья будет оптимальным.
При сушке обеспечьте достаточ ную вентиляцию воздуха в поме щении.
-
-
-
-
-
Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в бе
2
-
-
-
-
Очищайте ворсовые фильтры по сле каждой сушки.
-
Page 3
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................12
Панель управления ...............................................12
Указание к первому вводу в эксплуатацию ...........................12
Принцип работы дисплея ..........................................13
Первый ввод в эксплуатацию.....................................14
Указания по уходу за бельем .....................................15
1. Подготовить белье..............................................15
2. Загрузка сушильной машины .....................................16
3. Выбор программы ..............................................16
Краткая инструкция .............................................17
Отсрочка старта .................................................21
Обзор программ .................................................22
Базовые программы ..............................................22
Специальные программы ..........................................25
Изменение хода программы ......................................28
Кассовый аппарат ................................................28
Замена текущей программы ........................................28
Отмена текущей программы........................................28
Добавление или извлечение белья ..................................28
Отключение электропитания .......................................28
Остаточное время ................................................28
3
Page 4
Содержание
Чистка и уход ...................................................29
Удаление ворсинок ...............................................29
Сухая чистка ворсовых фильтров ................................29
Влажная чистка ворсовых фильтров ..............................30
Установка ворсовых фильтров ...................................30
Чистка сушильной машины .........................................31
Теплообменник ..................................................32
Извлечение теплообменника ....................................32
Проверка теплообменника ......................................33
Чистка .......................................................33
Установка теплообменника......................................34
Помощь при неисправностях .....................................35
Что делать, если ...? ..............................................35
Сообщения о неисправностях на дисплее ............................35
Неудовлетворительный результат сушки.............................37
Прочие неполадки ................................................38
Замена лампы накаливания ........................................41
Сервисная служба...............................................42
Ремонтные работы ...............................................42
Оптический интерфейс PC .........................................42
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................42
Сертификат (только для РФ) ....................................42
Установка и подключение ........................................43
Варианты установки ..............................................43
Вид спереди ..................................................43
Вид сбоку.....................................................44
Вид сзади.....................................................44
Вид сверху ....................................................44
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ................44
Установка прибора ...............................................45
Перемещение сушильной машины на место установки ...............45
Выравнивание сушильной машины................................45
Помещение для установки ......................................46
Жесткое крепление сушильной машины ...........................46
Кассовая система ..............................................46
4
Page 5
Содержание
Сливной шланг для отвода конденсата ..............................47
Электроподключение .............................................48
Технические характеристики .....................................49
Меню Установки.................................................51
Вход в меню Установки через уровень пользователя...................51
ßçûê J..........................................................52
Уровень пользоват. ...............................................52
Защита от сминания ..............................................53
Зуммер .........................................................53
Текущее время...................................................53
Контрастность ...................................................53
Яркость .........................................................53
Режим ожидания .................................................54
Увел. врем. охлажд. ..............................................54
Степени сушки ...................................................54
Степени сушки БЦ .............................................54
Степени сушки У...............................................54
Ñòåï. ñóø. Â ãë. ìàø. ...........................................54
Очистить возд. канал .............................................55
Очист. теплообменник ............................................55
Отсрочка старта .................................................56
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Обязательно прочитайте эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безопас ности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материаль ному ущербу.
Перед первым использованием сушильной машины внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержат­ся важные сведения по технике безопасности, монтажу, эксплуа­тации и техобслуживанию сушиль­ной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушиль­ной машины.
Если другие работники обучаются работе на сушильной машине, то они должны быть проинформиро ваны об этих важных правилах бе зопасности.
Бережно храните данную инструк цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо ра!
-
Сушильная машина предназначе
~
на исключительно для сушки высти ранных в воде текстильных изделий, на этикетке по уходу которых произ водителем декларировано, что они
­пригодны для машинной сушки.
Использование машины в других це лях может быть опасным. Производитель не несет ответствен ности за возможные повреждения, причиной которых является ненад лежащее использование или непра
­вильная эксплуатация машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной ма­шиной, не рекомендуется ее эксп­луатация без присмотра или руко­водства со стороны ответственного лица.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль­ной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
Техника безопасности
-
-
-
-
Перед установкой и эксплуатаци
~
ей проверьте сушильную машину на наличие внешних видимых повреж дений. Поврежденную сушильную машину запрещается устанавливать и/или вводить в эксплуатацию.
Не изменяйте ничего в сушильной
~
машине, если на это отсутствует спе циальное разрешение Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность этой су
~
шильной машины гарантирована только в том случае, если она под ключена к системе защитного зазем ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно про верить соблюдение этого основопо лагающего условия обеспечения электробезопасности.В случае сом нения поручите специалисту-элек трику проверить домашнюю электро проводку. Производитель не может нести ответственности за повреж дения, причиной которых является отсутствующее или оборванное за щитное заземление (например, удар электротоком).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи­ной непредвиденной опасности, за которую Miele не может нести ответ­ственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизован­ными фирмой Miele организациями, в противном случае при последущих повреждениях прибора будет утеряно право на гарантийный ре монт.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При несвоевременном или неква
~
лифицированном проведении техоб служивания не исключаются потери мощности, функциональные непо
­ладки, и возникает опасность возго рания.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушиль ная машина считается отключенной от электросети, если:
­отсоединен от сети сетевой ка
áåëü,
выключен(ы) предохранитель(и)
на электрощитке, или
– полностью вывернут(ы) резьбо-
вой(ые) предохранитель(и) на электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар­ных объектах (например, на судах) должно быть выполнено только спе­циализированной организацией/спе­циалистами, если они обеспечат ус­ловия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
-
-
-
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей мы можем гарантировать, что требования по технике безопас ности, предъявляемые к приборам, будут выполнены в полном объеме.
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу сушильной машины, иначе машина может опрокинуться. Возникает опасность получения травмы!
Закрывайте дверцу после прове
~
дения каждой сушки. Так Вы смо жете избежать того, что:
дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней какие-либо предметы,
внутрь сушильной машины проник
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис­тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли и ворсинок. Частички загрязнений, содержащиеся в воздухе при всасы­вании, вызывают засорения. В маши­не могут появиться неполадки, и воз никает опасность возгорания!
-
-
-
-
-
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается эксплуатировать су
~
шильную машину без ворсового фильтра или с поврежденным ворсо вым фильтром. В машине могут по явиться функциональные неполадки. Ворс засоряет воздушные каналы, теплообменник и нагреватель. Появляется опасность возгорания! Сразу же выключите сушильную ма шину и замените поврежденный ворсовый фильтр.
Следует регулярно чистить
~
ворсовые фильтры!
Не разрешается эксплуатация су
~
шильной машины без теплообменни­ка.
Ворсовые фильтры должны быть
~
высушены после проведения влаж­ной чистки. Влага, содержащаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушильной машины!
Не устанавливайте машину в по-
~
мещениях, в которых существует опасность промерзания. Даже темпе ратуры около 0 градусов вызывают нарушения работоспособности маши ны. Замерзший в насосе и выводном шланге конденсат может привести к повреждениям. Допустимая температура в помеще нии составляет от +2°C до +35°C.
-
-
-
-
-
-
Если Вы используете шланг для
~
отвода конденсата, то предохраните его от соскальзывания, например, при его подвешивания к раковине. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат станет при чиной повреждений.
Конденсат не является питьевой
~
водой. При его употреблении в пищу воз можны отрицательные последствия для здоровья людей и животных.
-
-
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из делий, которые:
не выстираны.
не достаточно очищены, имеют
маслянистые, жирные или иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение тек стильных изделий может привести к самовозгоранию белья, даже по­сле завершения процесса сушки или после извлечения белья из су­шильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие
средства или остатки ацетона, ал­коголя, бензина, керосина, пятновыводителя, скипидара, средства для удаления воска или химикалий (примером могут быть мопы, тряпки для уборки).
содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных ве­ществ.
Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязненные текстильные изделия: используйте достаточное коли чество моющего средства и выби райте высокую температуру. В случае сомнений постирайте еще раз.
-
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
­делий,
если для очистки используются
индустриальные химические мою щие средства (напр., при химичес кой очистке).
которые состоят в большей мере
из пенорезины, резины или рези ноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, гуммированные матери алы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и
имеют при этом повреждения (на­пример, подушки или куртки). Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих про-
~
граммах следует фаза охлаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение само возгорания белья). Только после это го программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после пол ного завершения программы.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за вершения программы сушки. Исклю чение: немедленно вынуть все белье
­и расправить его таким образом, что
бы оно могло остыть.
Ополаскиватель или подобные
~
средства следует использовать так, как описано в инструкциях по ис пользованию ополаскивателей.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните и не используйте в не
~
посредственной близости от сушиль ной машины бензин, керосин или по добные горючие вещества. Опасность возгорания и взрыва!
Не допускайте подведение в су
~
шильную машину воздуха, в котором есть пары хлора, фтора или других растворителей. Опасность возгора ния!
Для приборов из нержавеющей
~
стали:
Не допускается контакт стальных поверхностей с жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, со­держащими хлорид или гипохлорит натрия. Воздействие этих средств может вызвать коррозию на нержа­веющей стали.
Агрессивные испарения раствора хлорного отбеливателя также могут вызывать коррозию. Поэтому открытые емкости с такими средствами не должны храниться в непосредственной близости от ма шин!
-
-
-
Принадлежности
-
-
-
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и пре­дупреждений.
-
-
-
11
Page 12
Управление сушильной машиной
Панель управления
a Дисплей
После включения машины загора ется дисплей для подтверждения. Как только сушильная машина го­това к эксплуатации, появляется базовое меню.
b Кнопка Старт
Контрольная лампочка мигает при выборе, горит постоянным светом после запуска программы.
c Кнопки –, OK, +
Подробная информация приве­дена на следующей странице.
d Кнопка +
Для выбора отсрочки старта, ин дикации текущего времени.
e Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервис ной службы местом подключения компьютера при проведении тех обслуживания (в том числе для об новления программ).
f Кнопка Щадящая
Для сушки чувствительных тек стильных изделий (Символ по ухо ду r).
g Переключатель выбора про
-
-
-
-
-
грамм
Переключатель выбора программ можно поворачивать в правую или в левую сторону.
h Âêë/Âûêë-кнопка s
Служит для включения и выклю­чения сушильной машины. Сушильная машина выключается автоматически для экономии электроэнергии. Это происходит через 15 минут после окончания программы/защиты от сминания, или если после включения не про изводятся действия по управле нию машиной.
i Кнопка Дверца
Открывает дверцу независимо от электроснабжения.
Указание к первому вводу в
-
эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуа тацию сушильную машину необхо димо правильно установить и под
­ключить. Обратите внимание на
указания, приведенные в главе "Установка и подключение".
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
Дисплей служит, в частности, для ин дикации:
выбора программы;
продолжительности программы, а
также времени начала и оконча ния выполнения программы.
С помощью дисплея можно выбрать:
специальные программы
Автоматическая (если активиро вана)
Джинсы Сорочки Верхняя одежда Пропитывание Подушки Тонкое белье Хлопок (с корзиной) Деликат. (с корзиной) Шелк Реактивация
функцию отсрочки старта
меню "Установки".
-
-
-
Кнопки–/+
Служат для изменения параметров, показываемых на дисплее: – уменьшает параметр или
передвигает курсор вверх.
+ увеличивает параметр или
передвигает курсор вниз.
Кнопка OK
Используется для подтверждения выбранного значения и выбора сле дующего параметра.
-
Здесь Вы можете настроить элект ронику сушильной машины в соот ветствии с меняющимися требова ниями. Допонительную информа цию Вы найдете в конце этой брошюры.
-
-
Кнопка +
­Служит для выбора функции отсроч
­ки старта. Кроме того, Вы можете нажать эту кнопку во время сушки, чтобы узнать предполагаемое время окончания программы или текущее время.
-
13
Page 14
Первый ввод в эксплуатацию
Для включения машины коротко
^
нажмите на кнопку s Âêë/Âûêë.
Как только сушильная машина будет готова к эксплуатации, появляется основное меню.
Если сушильная машина включается в первый раз, то на короткое время на дисплее появляется текст привет ствия Miele Professional Willkommen.
Miele Professional Willkommen затем больше не появится, если Вы за
­тем установите язык и текущее время, и первый прогон программы будет выполнен полностью.
Индикация на дисплее переключает­ся на меню установки языка.
Установка языка индикации на дисплее
C dansk -
deutschB
F
english H
^
Выберите нужный язык нажатием кнопок + и – и подтвердите выбор кнопкой OK.
Установленный язык отмечается галочкой
L.
Установка текущего времени (при необходимости)
Выбор текущего времени возможен дополнительно в любое время меню "Установки".
10 :00
-
Установить текущее время
С помощью кнопок – и + введите
^
часы и подтвердите значение кнопкой OK.
Так же введите минуты и подтвер
^
дите установку.
Основное меню
Основное меню появляется всегда после включения машины и остается на дисплее, пока не будет выбрана программа.
10:00
Выберите программу
Установки F...
Информацию об установках Вы най дете в конце этой инструкции по эксплуатации.
^
Теперь Вы можете загрузить су шильную машину и выбрать про грамму, как описано в главе "Краткая инструкция".
через
-
-
-
-
14
Page 15
Указания по уходу за бельем
1. Подготовить белье
Символы по уходу
Сушка
q Нормальная/более высокая
температура.
r Сниженная температура: вы
брать функцию
Щадящая
(для текстильных изделий, требующих особого ухода).
s Не предназначено для сушки
Гладить утюгом или гладильным прессом
I Очень горячая. H Горячая. G Теплая. J Глаженье не разрешается.
Перед сушкой
– Поэтому основательно стирайте
сильно загрязненные текстильные изделия: используйте достаточ ное количество моющего средства и выбирайте высокую темпера туру. В случае сомнений постирайте еще раз.
Не сушить полностью мокрое белье. Отжимайте белье в сти ральной машине на максимальных оборотах. Чем выше было количество обо ротов, тем больше энергии и вре мени будет сэкономлено при суш ке.
Новые изделия из цветных тканей перед первой сушкой тщательно выстирайте отдельно от другого
-
белья и не сушите их вместе со светлыми изделиями. Такие изделия при сушке могут полинять (а также окрасить плас тиковые детали сушильной маши ны). Кроме того, на них могут осесть
-
-
-
-
-
-
ворсинки от изделий других цве тов.
Накрахмаленное белье можно су
шить. Для более сильного эффек та используйте двойную дозу крахмала.
Проверьте текстильные изде
лия/белье на безупречную обметку и швы. Таким образом, Вы вы сможете избежать выпадения наполнителя. Опасность возгорания при сушке!
– Завязывайте пояса текстильных
изделий и завязки фартуков.
– Застегните...
. . . наволочки и пододеяльники, чтобы не попали никакие мелкие детали. . . . Крючки и кольца.
Зашейте или удалите косточки из бюстгальтера.
Расстегните куртки и длинные молнии, чтобы текстильные изде лия сохли равномерно.
Для равномерной сушки необходи мо текстильные изделия... . . . отжать, . . . расправить, . . . рассортировать в зависимости от типа ткани, одинаковой вели чины, одинаковыми символами по уходу, а также желаемой степени сушки.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Указания по уходу за бельем
2. Загрузка сушильной машины
Опасность пожара при непра
,
вильном использовании! Прочтите главу "Указания по технике безо пасности и предупреждения".
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предме ты могут расплавиться и повре дить сушильную машину и белье.
– Никогда не перегружайте бара-
бан. Из-за перегрузки белье быст­ро изнашивается, ухудшается ре­зультат сушки и могут образовы­ваться складки.
– Обратите внимание на максималь-
ную загрузку для каждой програм­мы (см. главу "Обзор программ"). В этом случае обеспечивается са­мый оптимальный расход электро­энергии относительно общего ко личества белья.
Образование скалдок на требова тельных к уходу текстильных из делиях увеличивается с увеличе нием загрузки. Это прежде всего относится к изделиям из чувстви тельных тканей (например, сорочкам, блузам). В крайних случаях уменьшайте ко личество загружаемого белья.
-
-
-
-
-
3. Выбор программы
Во многих программах Вы можете в зависимости от индивидуальных требований выбрать различные
степени сушки: . . .например Â øêàô+, если после сушки Вы хотите белье сложить и уложить в шкаф.
. . . например, В гладильную ма
øèíó èëè Ïîä óòþã, если после сушки Вы должны обрабатывать белье, например, гладить с по мощью гладильной машины. См. главу "Обзор программ".
При сушке чувствительных тек
-
-
-
-
стильных изделий с символом по уходу r выберите дополнительно функцию Щадящая (пониженная температура).
– Внутренняя тонкая ткань в изде-
лиях с наполнением из пуха мо­жет, в зависимости от качества, дать усадку. Сушите такие изде­лия только в программе Разглаживание.
– Изделия из чистого льна можно
сушить только в том случае, если есть соответствующее указание изготовителя на этикетке по ухо ду. В противном случае ткань мо жет стать шероховатой. Сушите такие изделия только в програм ме Разглаживание.
Шерстяные и полушерстяные из делия могут сваляться и дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Шерсть.
Трикотажные изделия (например,
­футболки, нижнее белье) при пер
вой стирке часто садятся. Поэтому не пересушивайте их, чтобы избежать дальнейшей усад ки. При необходимости покупайте трикотажные изделия на один или два размера больше.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Page 17
A Подготовка белья
Обязательно прочтите главу
,
"Указания и рекомендации по ухо ду за бельем".
B Загрузить бельем сушильную
машину
Краткая инструкция
-
Старайтесь не повредить
,
белье! Перед закрыванием дверцы про­верьте: не защемлена ли дверцей часть белья.
^ Откройте дверцу.
^ Загрузите белье.
^ Закройте дверцу легким толчком -
Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
17
Page 18
Краткая инструкция
C Выбрать программу
Для включения машины коротко
^
нажмите на кнопку s Âêë/Âûêë.
Указание:
Если в течение 15 минут не произ
водится дальнейших действий по управлению, сушильная машина автоматически выключается.
В режиме работы с кассовым ап
паратом автоматическое выклю чение машины не производится.
Выбор Специальных программ
При выборе пункта Специальные программы список этих программ по
является на дисплее.
Джинсы
E
-
Рубашки
Верхняя одежда
Выделите нужную программу с по
^
-
-
мощью кнопок + или –. Стрелка H на дисплее указывает на то, что ниже следует продолжение списка программ.
^ Подтвердите выбор кнопкой OK.
В некоторых специальных програм­мах степень сушки выбирается сле­дующим образом:
Рубашки
 øêàô
Длится: 0:36÷
-
H
-
^
Выберите нужную программу с по мощью переключателя.
В зависимости от выбора на дисплее появляется различная индикация.
В программах Хлопок/Лен, Универсальная степень сушки выби рается непосредственно переключа телем выбора программ.
18
^
С помощью кнопок + или – Вы мо жете изменить степень сушки.
-
Имеющиеся для выбора степени сушки: см. главу "Обзор программ".
Программы обдува/Сушка в корзи не
-
-
1:00 ÷ Теплый обдув
Длится: 1:00÷
^
Вы можете увеличить или умень шить длительность кнопками + èëè –.
-
-
-
Page 19
Краткая инструкция
Кнопка Щадящая
Для сушки чувствительных изде
^
лий (символ по уходу r), напри мер, из акрила, необходимо на жать кнопку Щадящая.
Из-за уменьшения температуры при использовании функции Щадящая увеличивается продолжительность программы.
Кнопка +
См. главу "Отсрочка старта".
^
Режим работы с кассовым аппа ратом
Если имеется кассовый аппарат, об­ратите внимание на требование про­извести платеж на дисплее.
Открывание дверцы после запус­ка программы или прерывание программы может (в зависимости от установки) привести к потере платежа!
D Запустить выполнение програм
ìû
Как только можно будет запустить программу, замигает контрольная лампочка кнопки Старт.
^
Нажмите кнопку Старт.
На дисплее появляется сообще ние Запуск программы, а затем Сушка, а также продолжитель ность программы.
В программах со степенями сушки позднее на дисплее будут указа ны достигнутые степени сушки (В гладильную машину ... Ïîä óòþã ... è ò.ä.).
-
-
-
-
-
-
-
Изменение хода программы
Если Вам нужно что-то изменить, Вы найдете дополнительную информа цию в главе "Изменение хода про граммы" в следующих разделах:
Кассовый аппарат.
Замена текущей программы.
Отмена текущей программы.
Добавление или извлечение
белья. Отключение электропитания.
Остаточное время.
Длительность программы / про­гноз остаточного времени
При выборе программы на дисплее отображается предполагаемое вре­мя сушки. Его следует считать прознозом времени до окончания программы.
На расчет остаточного времени мо­гут влиять следующие факторы: ос­таточная влажность после отжима; вид изделия, количество загружен ного белья, температура в помеще
-
нии и перепады напряжения в элек тросети.
Поэтому электроника непрерывно корректирует расчет с учетом осо бенностей конкретной партии белья. Прогноз остаточного времени посто янно уточняется во время сушки, что может привести в некоторых случаях к скачкообразному изменению отображаемого показателя.
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Краткая инструкция
Перед завершением программы
За фазой нагрева следует фаза ох лаждения: на дисплее высвечивает ся сообщение Охлаждение. Лишь по сле завершения фазы охлаждения программа считается оконченной. Фаза охлаждения отсутствует в про граммах: Шерсть, Разглаживание.
Никогда не выключайте сушиль ную машину до окончания про граммы сушки.
E Завершение программы - вы
нуть белье
На завершение программы указыва­ют сообщения на дисплее Защита от сминания (если включена) и Конец .
Указание:
– При выборе функции "Защита от
сминания" барабан вращается с интервалами, если Вы не сразу до­стаете белье из машины. Таким образом предотвращается образо вание складок. Выбор функции "Защита от смина ния" невозможен в программах: Шерсть, Сушка в корзине.
Через 15 минут после завершения программы/окончания защиты от сминания сушильная машина авто матически выключается.
Целесообразно всегда полностью вынимать белье сразу после окон чания программы.
-
-
-
-
-
-
-
Откройте дверцу.
^
^ Всегда полностью опорожняйте
барабан.
Не оставляйте белье в барабане! Оставшееся в барабане белье мо­жет быть повреждено в результа­те пересушивания.
При открытой дверце через несколь­ко минут гаснет освещение барабана
-
(экономия электроэнергии).
-
^
Для выключения машины коротко нажмите на кнопку s Âêë/Âûêë.
Дисплей гаснет.
^
Закройте дверцу.
-
Рекомендации по уходу
^
См. главу "Чистка и уход".
-
20
Page 21
Отсрочка старта
Вы можете - в зависимости от ус
-
тановки функции Отсрочки старта
- выбрать время окончания про
­граммы, начала программы или времени до запуска программы. Заводская установка: отсрочка старта выключена.
Выбор функции отсрочки старта
Выбрав программу, нажмите кноп
^
êó +.
10:00
Начало: Окончание:
10:00
11:16
Пример: дисплей показывает вверху
- текущее время, в середине - время начала программы, внизу - время окончания программы.
10:00
Начало: Окончание:
^
Установите с помощью кнопки +
11:14
12:30
нужное время.
Время для Начало è Окончание с каждым нажатием кнопки сдвигает ся на 30 минут. Максимальная от
-
срочка старта составляет 24 часа.
Кнопкой – Вы можете уменьшить вы бранные значения времени.
^
Подтвердите установку кнопкой
OK.
Активация функции отсрочки старта
^
Нажмите кнопку Старт.
 øêàô
Старт через: 1:14÷
Время до запуска программы отсчи тывается по минутам в порядке убывания. Через каждый час выполняется ко роткое вращение барабана (защита
­белья от сминания).
Изменение хода программы
Пока отсчитывается время до нача ла выполнения программы, Вы мо жете... . . . выбрать функцию Щадящая или другие степени сушки. . . . нажать кнопку Дверца и доложить белье. После закрывания дверцы нажмите кнопку Старт.
Изменение отсрочки старта
^ Нажмите кнопку +.
^ Измените время кнопкой – или + .
^
Подтвердите изменение кнопкой OK.
Отмена функции отсрочки старта
^
Нажмите кнопку +.
^
-
Удерживайте кнопку – в нажатом положении до тех пор, пока время перестанет уменьшаться.
^
Подтвердите изменение кнопкой
-
OK.
Программа начнет выполняться не медленно.
Прерывание функции отсрочки старта
^
Поверните переключатель про грамм в положение Окончание.
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Обзор программ
Базовые программы
Белое/цветное белье максимум 6,5 кг
 øêàô+,  øêàô**
Текстильные изделия
Указание
Щадящая Выбирайте для текстильных изделий с символом по уходу
Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr**, В глад. машину
Текстильные изделия
Указание – Сверните белье до глажения в гладильной машине, чтобы
Щадящая Выбирайте для текстильных изделий с символом по уходу
Универсальная максимум 3,5 кг
 øêàô+,  øêàô**, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Щадящая Выбирайте для текстильных изделий с символом по уходу
*
Вес сухого белья/сухих изделий
**Указания для испытательных организаций: стандартная программа в соответствии с EN 61121 (без функции Щадящая)
Однослойные и многослойные текстильные изделия из
хлопка. Махровые полотенца/купальные простыни/купальные ха
латы, футболки, нижнее белье, байковое/махровое по стельное белье, белье для грудных детей.
Спецодежда, куртки, одеяла, фартуки, махровые/льняные
платки, постельное белье, полотенца, купальные просты ни, стойкое к кипячению столовое белье или рабочие ха латы.
Не пересушивайте трикотажные изделия (например, фут
болки, нижнее белье, белье для младенцев) - они могут дать усадку.
r.
Текстильные изделия из хлопка или льна.Столовое белье, постельное белье, накрахмаленное
белье.
оно оставалось влажным.
r.
Требовательные к уходу текстильные изделия из синтети ки, хлопка или меланжевой ткани.
Спецодежда, рабочие халаты, свитера, платья, брюки, столовое белье.
r.
-
*
-
-
-
-
*
-
22
Page 23
Обзор программ
Махровое белье максимум 6,5 кг В шкаф +
Текстиль ные изде лия
-
-
Большие количества однослойного и многослойного
махрового белья. Полотенца, купальные простыни, шали, халаты, тряпки,
махровое постельное белье
Разглаживание максимум 3 кг
Текстиль ные изде лия
-
-
Хлопчатобумажные или льняные ткани.
Требующие особого ухода текстильные изделия из хлопка,
меланжевой ткани или синтетики. Например: брюки из хлопка, спортивные куртки с капюшоном, мужские сороч
-
êè.
Указание
Программа для уменьшения количества складок после
предшествующего отжима в автоматической стиральной машине.
– Выньте изделия из машины сразу по окончании программы
и высушите на воздухе.
Шерсть максимум 2,5 кг
Текстиль-
Текстильные изделия из шерсти. ные изде­лия
Указание – Посушивается и разрыхляется в течение короткого вре-
ìåíè.
Выньте изделия из машины сразу по окончании программы и высушите на воздухе.
*
*
*
*
Вес сухого белья/сухих изделий
** Верхняя и нижняя границы продолжительности программы могут быть изменены сервисной службой.
23
Page 24
Обзор программ
Время теплого обдува (15-60 мин**) максимум 6,5 кг
Текстиль ные изде лия
-
-
Досушивание многослойных текстильных изделий, которые
ввиду своих качеств сохнут неравномерно. Куртки, подушки и объемные текстильные изделия.
Сушка отдельных предметов белья.
Купальные простыни, купальные принадлежности,
купальные полотенца.
Указание
Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки.
Методом проб установите оптимальное время сушки.
Щадящая Выбирайте для текстильных изделий с символом по уходу r.
Время холодного обдува (10-120 мин**) максимум 6,5 кг
Текстиль ные изде-
-
Любые текстильные изделия, которые необходимо
проветрить.
ëèÿ
*
Вес сухого белья/сухих изделий
** Верхняя и нижняя границы продолжительности программы могут быть изменены сервисной службой.
*
*
24
Page 25
Обзор программ
Специальные программы
Джинсы максимум 3,5 кг В шкаф, Под утюг r
Текстильные изделия
Сорочки максимум 2,5 кг В шкаф, Под утюг r
Текстильные изделия
Верхняя одежда максимум 3,5 кг В шкаф, Под утюг r
Текстильные изделия
Пропитка максимум 2,5 кг В шкаф
Текстильные изделия
Указание – Эта программа включает в себя дополнительную фазу
Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, муж
ские сорочки.
Мужские сорочки и блузки
Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки мате
риала.
– Для пригодных к машинной сушке изделий, например,
одежды из микроволокон, лыжных костюмов и прогулочной одежды, тонкого плотного хлопка (поплина), скатертей.
фиксации средства пропитки.
Для пропитывания текстильных изделий необходимо ис пользовать исключительно пропитывающие средства с по меткой "подходит для изделий из мембранных тканей". Эти средства основаны на соединениях фтора.
Опасность возгорания! Не сушите текстильные изделия, пропитанные парафиносодержащими средствами!
*
-
*
*
-
*
-
-
* Вес сухого белья
Только после активации сервисной службой:
Автоматические программы максимум 3,5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
*
Вес сухого белья/сухих изделий
Партия из различных текстильных изделий для программ Хлопок/Лен è Универсальная.
25
Page 26
Обзор программ
Подушки максимум 2,5 кг
 øêàô
Изделия
Подушки из пера или пуха.
Количество: 2 подушки 80х80 см.
Тонкое белье максимум 4 кг
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Чувствительные текстильные изделия из синтетики, хлоп
ка или меланжевой ткани. Тонкие свитера, платья, брюки, халаты, скатерти, муж
-
ские сорочки, блузы. Женское белье и текстильные изделия с аппликациями.
Указание
Слабое образование складок.
Øåëê максимум 1,5 кг
Текстильные
– Изделия из шелка, например, блузы, мужские сорочки.
изделия
Указание – Программа для уменьшения образования складок.
– Выньте изделия из машины сразу по окончании програм-
мы и высушите на воздухе.
Реактивация максимум 2,5 кг
 øêàô
Текстильные изделия
Указание
– Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки мате-
риала.
Волокна распрямляются, так что водоотталкивающие свойства одежды улучшаются.
*
*
-
*
*
*
Вес сухого белья/сухих изделий
26
Page 27
Обзор программ
Сушка в корзине (20-90 ìèí)
Указание
Текстильные изделия/ прочие изделия
Хлопок (с корзиной) (20-90 мин) макс. загрузка корзины 3 кг
Для чувствительных к повышенной температуре текстильных изде лий/прочих изделий
Деликат. (с корзиной) (20-90 мин) макс. загрузка корзины 3 кг
Для чувствительных к повышенной температуре текстильных изде лий/прочих изделий
В этой программе можно
сушить/проветривать только с использованием корзины для сушки (дополнительно покупаемая принадлежность).
Опасность порчи изделий,
так как барабан сушильной машины вращается! Не кладите в корзину для сушки большие изделия (например, сапоги с длинными голенищами, большие сумки и рюкзаки), которые могут соприкасаться с барабаном или ребрами внутри барабана.
– Рукава, пояса или ленты сложите или свяжите так,
чтобы они находились в корзине для сушки.
– Используйте эту программу для сушки пригодных для
машинной сушки изделий, которые не должны подвер­гаться механической нагрузке.
– Следует обратить внимание на инструкцию по исполь-
зованию корзины для сушки!
– См. инструкцию по использованию корзины для сушки.
-
-
27
Page 28
Изменение хода программы
Кассовый аппарат
Открывание дверцы после запус ка программы или прерывание программы может (в зависимости от установки*) привести к потере платежа!
* Специалистом сервисной службы Miele может быть задан период вре мени, в течение которого допускает ся изменение программы.
-
Замена текущей программы
Выбрать другую программу вместо уже выполняемой невозможно (за­щита от непреднамеренного измене­ния программы). Если переключа­тель программ будет переставлен в другое положение, на дисплее будет высвечиваться надпись Замена про- граммы невозможна до тех пор, пока переключатель не будет снова по­вернут в положение программы, вы­бранной первоначально.
Чтобы выбрать новую программу, не обходимо сначала прервать (отме нить) текущую программу.
-
Отмена текущей программы
^
Поверните переключатель про грамм в положение Окончание.
Если на дисплее появится Оконча ние, значит программа отменена.
^
Откройте дверцу.
-
Нажмите кнопку Старт.
^
Добавление или извлечение белья
Опасность ожога при прикос
,
новении к горячему белью, а так же барабану или его задней сто роне! В барабане создаются вы
­сокие температуры.
-
Нажмите кнопку Дверца.
^
Откройте дверцу.
^
^ Добавьте или извлеките часть
белья.
^ Закройте дверцу.
^ Нажмите кнопку Старт.
Отключение электропитания
– Во время процесса сушки была
выключена сушильная машина или отключено напряжение в электро­сети.
-
^
После появления напряжения в электросети/включения машины Вам следует подтвердить это с по мощью кнопки OK и снова запус тить программу.
Остаточное время
Изменения хода программы могут
­привести к скачкам отображаемых
на дисплее значений времени.
-
-
-
-
-
-
^
Закройте дверцу.
^
Сразу же выберите новую про грамму.
28
-
Page 29
Чистка и уход
Удаление ворсинок
Ворсовые фильтры, расположенные в отсеке дверцы и обойме загрузоч ного люка, задерживают образую щиеся при сушке ворсинки. Фильтры следует чистить после каждой ñóø êè*.
Сухая чистка ворсовых фильтров
Совет: легко удалить ворсинки мож но с помощью пылесоса.
-
Соскоблите или удалите пылесо
^
сом ворсинки с фильтра.
-
-
Удалите ворсинки из полости отсе
^
ка дверцы с помощью специальной щетки (дополнительно приобре таемая принадлежность) или пы лесоса.
Правильно вставьте очищенный
^
ворсовой фильтр до упора в отсек дверцы.
-
Очистите уплотнение (2) у отсека
^
дверцы по кругу с помощью влаж ной салфетки.
-
-
-
-
-
^
Вытяните фильтр из отсека двер цы (1).
-
^
Соскоблите или удалите пылесо сом ворсинки с обоих ворсовых фильтров в обойме загрузочного люка.
^
Закройте дверцу.
,
* Проверяйте и очищайте
ворсовые фильтры не позднее по явления сообщения на дисплее: Очистить воздушные каналы.
-
-
29
Page 30
Чистка и уход
Влажная чистка ворсовых фильтров
Проведение дополнительной влажной чистки ворсовых фильт ров необходимо только при их сильном склеивании или засоре нии.
^ Вытяните фильтр из отсека двер-
öû.
-
Установка ворсовых фильтров
При установке ворсовые
,
фильтры должны быть сухими.
-
Эксплуатация влажных фильтров может привести к нарушению ра боты сушильной машины!
Задвиньте большой ворсовой
^
фильтр до упора в отсек дверцы.
Вставьте ворсовые фильтры из
^
обоймы загрузочного люка внизу и прижмите их вверху.
Заблокируйте обе рукоятки (до от
^
четливой фиксации).
-
-
Оба фильтра, находящихся в обойме загрузочного люка, Вы можете так же вынуть:
^
Поверните у левого и правого ворсового фильтра рукоятки a (до отчетливой фиксации).
^
Выдвиньте фильтры (держась за рукоятку) к середине b.
^
Очистите все фильтры под проточ ной горячей водой.
^
Тщательно вытрите фильтры насу хо, соблюдая осторожность.
30
-
-
-
Page 31
Чистка сушильной машины
Чистка и уход
Необходимо отключить су
,
шильную машину от электросети.
Не применяйте абразивные
,
средства, средства с содержа нием растворителей, средства для чистки стекол и универсаль ные чистящие средства. Их хими ческие компоненты могут повре дить пластиковые поверхности и другие детали прибора.
Не допускается мыть сушиль-
,
ную машину струей воды из шлан­га.
^ Чистите сушильную машину слегка
влажной салфеткой мягким мою­щим средством или мыльным раст­вором.
^ Детали машины из нержавеющей
стали (например, барабан) можно чистить средствами для чистки не ржавеющей стали.
-
-
-
-
-
-
^
Вытрите все детали мягкой сал феткой насухо.
-
31
Page 32
Чистка и уход
Теплообменник
Регулярно проверяйте состоя
,
ние теплообменника. Чистите его не позднее появления сообщения:
Очистить теплообменник èëè Очистить воздушный канал.
Извлечение теплообменника
^ Откройте крышку с помощью шпа-
теля. Боковые фиксаторы препятствуют выпадению крышки.
-
Поверните фиксатор на внутрен
^
ней крышке вниз.
^ Откиньте внутреннюю крышку
вперед.
^ Снимите внутреннюю крышку, на-
правляя ее наклонно вверх.
-
^
Снимите крышку, направляя ее на клонно вверх.
^
Отложите крышку в сторону.
32
-
^
Поверните фиксатор у теплооб менника вверх (для того, чтобы крюк фиксатора вышел из паза в области днища).
-
Page 33
Вытяните теплообменник наружу
^
из отсека за проушину
Проверка теплообменника
.
Чистка и уход
Если ворсинки видны:
Очистите теплообменник так, как
^
описано ниже.
Чистка
Промойте теплообменник, как изо
^
бражено на рисунке:
-
^
Рассмотрите теплоообменник на свет.
^
Посмотрите, видны ли внутри вор синки.Направления осмотра обоз начены на рисунке стрелками.
Если ворсинки не видны:
^
Установите теплообменник на мес то (см. следующую страницу).
– с боковой стороны.
-
-
с передней стороны.
­Загрязнения смываются водой.
33
Page 34
Чистка и уход
Снова проверьте наличие в тепло
^
обменнике заметных загрязнений. Промывайте теплообменник так часто, насколько это необходимо.
Проследите, чтобы резиновые уп
^
лотнения на теплообменнике были также чистыми. Запрещается удалять уплотнения и допускать их перегибы!
Проверка и очистка отсека для теп лообменника
Проверьте наличие заметных за
^
грязнений (ворсинок) в отсеке для теплообменника внутри сушильной машины. Удалите ворсинки с помощью влажной салфетки только с тех областей, до которых Вы можете достать рукой.
Установка теплообменника
-
Полностью
^
теплообменник в отсек.
Проушина
-
-
-
быть вверху, фиксатор - внизу.
Поверните фиксатор на теплооб
^
меннике в горизонтальное положе ние так, чтобы его язычок четко попал внизу в паз в области дни ща.
Перед установкой внутренней крышки проверьте, что резиновое уплотнение правильно вошло в паз.
^ Установите внутреннюю крышку
так, чтобы язычки были внизу. При этом держите крышку наклонно и прижимайте ее слегка вниз.
^ Прижмите крышку и заприте ее
фиксатором. При закрытой крышке фиксатор должен быть в горизонтальном по­ложении.
(до упора) задвиньте
при этом должна
-
-
-
34
^
Вставьте внешнюю крышку и при жмите ее к верхнему краю до фик сации.
Только при правильной установке теплообменника с запертой крыш кой обеспечивается герметич ность системы конденсации!
-
-
-
-
Page 35
Помощь при неисправностях
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих случаях это позволит Вам сэкономить время и деньги, так как Вам не придется обращаться в сервисную службу.
Сведения в нижеприведенной таблице помогут Вам найти причины неис правности и устранить их. Однако, учитывайте, пожалуйста, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифициро ванные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные ре монтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользова теля.
Сообщения о неисправностях на дисплее
Проблема Причина Устранение
l
Изменить загрузку
,
Техничес кая неисп равность
Дополни
-
­тельно ука зывается код ошиб ки, напри мер, F47.
Это не является неисправностью. Электроника определила, что в ба-
рабане нет белья, и прервала выпол­нение программы.
Сушка отдельных предметов белья или уже высушенного белья также может привести к прерыванию вы­полнения программы.
Причину неполадки невозможно ус тановить однозначно.
-
При определенных условиях перед этим уже появлялось сообщение Очистить воздушный канал.
-
­Если несмотря на все приняты меры
­программа опять будет прерываться
и снова появится сообщение об ошибке, значит, имеется неисправ ность.
В будущем сушите от­дельные предметы белья с помощью про­граммы "Теплый обдув".
Удаление сообщения об ошибке:
Откройте дверцу.
-
См. следующую стра ницу: Очистить
воздушные каналы
Удаление сообщения об ошибке:
Подтвердите с по мощью OK.
Обратитесь в сервис ную службу Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение
Откл. элект ропит. Остановка программы
-
Во время процесса сушки была выключе на сушильная машина или отключено напря жение в электросети.
После включения необходимо
подтвердить с помощью OK èíà
­чать программу заново.
-
-
В конце про граммы на дисплее по является:
Техобслужива ние: Очистите теплообмен ник
Очистить возд. канал
èëè
Очистите фильтры
появляется после окон­чания про­граммы или после прерывания программы.
Ошибка при сливе воды: Проверьте слив
Замена про граммы не возможна
-
Сушильная машина на
-
поминает Вам о том, что необходимо очис
-
тить теплообменник.
Вы можете повлиять на частоту появления сообщения Очистите
-
теплообменник.
Сушильная машина ра­ботает неэффективно или неэкономично.
Возможные причи­ны:засорение ворсин­ками или остатками моющего средства.
Перегнут сливной шланг.
Необходимо изменить текущую программу.
Очистите теплообменник.
-
Удаление сообщения об ошибке:
-
Подтвердите с помощью OK.
См. главу "Меню Установки J", раз дел "Чистка теплообменника".
– Для устранения неполадки, как
правило, достаточно очистить ворсовые фильтры.
Если проблема сохранится, прочитайте о всех возможных причинах в разделе "Процесс сушки длится очень долго или даже прерывается".
Удаление сообщения об ошибке:
Откройте и закройте дверцу или подтвердите кнопкой OK .
Вы можете повлиять на частоту по явления сообщения.
См. главу "Меню Установки J", раздел "Чистка воздушного кана ла".
Устраните причину неполадки.
Удаление сообщения об ошибке:
Подтвердите с помощью OK.
Чтобы выбрать новую программу, необходимо сначала прервать (отменить) текущую программу.
-
-
-
36
Page 37
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат сушки
Проблема Причина Устранение Неудовлетворитель
ный результат сушки белья
Подушки с наполнени ем из пера после суш ки выделяют запах.
Изделия из синтети­ческих волокон электризуются после сушки.
Образуются ворсинки. При сушке отделяются
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из различных тканей.
При нагреве пера в
-
большей или меньшей
-
степени чувствуется его собственный или посто­ронний запах.
На синтетике обычно возникают статические заряды.
ворсинки, которые об­разуются главным обра зом при носке и отчасти при стирке текстильных изделий. В сравнении с этим воздействие на текстильные изделия в сушильной машине не значительно и никак не влияет на их долговечность.
Досушите белье в
программе Теплый обдув .
В следующий раз вы
берите подходящую программу (см. главу "Обзор программ").
Запах уменьшится в ре зультате сушки с естественным проветриванием.
Использование ополас­кивателя при стирке в последнем цикле полос­кания может снизить электризацию изделий при сушке.
Образующиеся ворсин­ки улавливаются ворсо-
-
вым фильтром, после чего их можно легко удалить (см. главу "Чистка и уход").
-
-
-
37
Page 38
Помощь при неисправностях
Прочие неполадки
Проблема Причина Устранение Процесс
сушки длит ся очень долго или даже преры вается.
Вам может быть снова предложено почистить
-
воздушные каналы/фильтры.
Недостаточная вентиляция,
-
например, при установке ма шины в очень небольшом по мещении. Вследствие этого температура в помещении сильно повысилась.
Вентиляционные отверстия под дверцей машины чем-либо заставлены.
Ворсовые фильтры засорены ворсинками или после прове­дения чистки были установ­лены влажными в машину.
Остатки моющих средств, во­лосы и мельчайшие ворсинки могут засорить теплообмен­ник.
Текстильные изделия не были отжаты в достаточной степени.
Сушильная машина перегру жена.
Из-за наличия металлических застежек-молний степень влажности белья определя ется неточно.
Проверьте, пожалуйста, все возможные причины, как опи сано ниже.
Откройте дверь или окно, чтобы уменьшить повышение
­температуры в помещении.
-
Удалите мешающие пред
ìåòû.
Удалите ворсинки.Ворсовые фильтры долж-
ны быть сухими.
Необходимо время от вре­мени проверять состояние теплообменника и чистить его.
В будущем отжимайте тек стильные изделия в стираль ной машине при более высо кой скорости отжима.
-
Учитывайте величину макси мальной загрузки в каждой программе сушки.
В будущем открывайте застежки-молнии на изде
-
ëèÿõ.
Если эта проблема будет по являться повторно, сушите изделия с длинными застежками-молниями только в программе Теплый обдув.
-
-
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение После чистки теп
лообменника из сушильной маши ны течет вода.
Не горит освеще ние барабана.
Прерывание на­пряжения сети.
Неправильно установ
-
лена и заблокирована внутренняя крышка теп
-
лообменника и/или сам теплообменник.
В отсеке для теплооб
менника отложились ворсинки.
Освещение барабана вы
-
ключается автоматически (экономия электроэнер гии).
– После возвращения напряжения сети включите су-
шильную машину с помощью кнопки s.
– Подтвердите с помощью OK.
-
-
-
Убедитесь, что
внутреняя крышка и теплообменник
­занимают устойчивое правильное положение.
Также проверьте их ре
зиновые уплотнения. С помощью салфетки
удалите все заметные ворсинки из отсека.
После закрывания и от
-
крывания дверцы оно снова включится.
– Вы можете заменить
перегоревшую лампу накаливания: см. ин­формацию в конце дан­ной главы.
-
-
39
Page 40
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Ни одну програм
му нельзя запус тить, дисплей не горит.
Дисплей показы­вает сообщения на иностранном языке.
Контрольная лампочка кнопки Старт мигает при выборе програм мы.
Дисплей и под светка переклю чателя программ не горят.
Контрольная лампочка кнопки Старт медленно мигает.
Причину неполадки невоз
-
можно установить одно
-
значно.
Сушильная машина авто матически выключается, если в течение 15 минут не проводятся действия по управлению.
В меню "Установки J" "ßçûê J" был выбран дру­гой язык.
Это не является неисправ­ностью.
Мигание указывает на то,
-
что программу можно за пустить на выполнение.
-
Дисплей автоматически
-
выключается в целях эко номии электроэнергии (ре жим ожидания).
По этой же причине не го рит подсветка переключа теля программ.
Подсветка переключателя программ гаснет при выбо ре меню Установки.
Если проблему устранить не удается, значит, это не исправность.
Проверьте, подключена
-
-
-
-
ли сушильная машина к электросети.
Проверьте, закрыта ли
дверца. Проверьте, в порядке ли
предохранитель(и).
После появления напряже ния в электросети Вам следует подтвердить это с помощью кнопки OK и сно ва запустить программу.
Включите сушильную ма шину.
Установите нужный язык. Символ флажка будет слу­жить для Вас при этом ориентиром.
После запуска программы контрольная лампочка на­чинает гореть постоянным светом.
После нажатия какой-либо
-
кнопки или вращания пе
-
реключателя программ подсветка дисплея и пере ключателя снова включит
­ñÿ.
-
Подсветка переключателя
-
программ горит при выбо ре программы.
Обратитесь в сервисную
-
службу Miele.
-
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль ную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
-
Помощь при неисправностях
Характеристики лампы накалива ния (тип и максимальная мощ ность) должны соответствовать данным, указанным на типовой табличке и плафоне лампы.
-
-
В верхней части загрузочного люка находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте
какой-либо инструмент* под боко­вую отогнутую кромку у плафона лампы.
* например, широкую отвертку
^
Вы сможете открыть плафон, слег ка нажав на него и повернув руку.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса
,
ции плафона. Попадание внутрь него жидкости может вызвать ко­роткое замыкание.
-
-
Плафон откинется вниз.
Термостойкую лампу накаливания Вам необходимо приобрести в фир менном центре / сервисной службе фирмы Miele.
-
41
Page 42
Сервисная служба
Ремонтные работы
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервис ную службу Miele по телефону:
Москва (495) 745 89 90
èëè
или в сервисные центры Miele.
Сообщите сервисной службе модель и серийный номер Вашей сушильной машины.
Все данные Вы найдете на типовой табличке.
Оптический интерфейс PC
Оптический интерфейс компьютера служит сервисной службе для про верки и передачи данных.
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Дополнительные принадлежности для данной сушильной машины мож но приобрести в фирменном магази не или сервисной службе Miele.
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ CZ.ÀÞ64.B17806
ñ 03.07.2008 ïî 02.07.2011
Соответствует требованиям:
ÃÎÑÒ 12.2.-084-93 (Ð.ð. 1, 2)
42
Page 43
Варианты установки
Вид спереди
Установка и подключение
a Сетевой кабель
b Панель управления
c Дверца
d Внешняя крышка теплообменника
e Четыре винтовые ножки, регули
руемые по высоте
-
f Сливной шланг (с изогнутым дер
жателем) Дополнительно приобретаемая принадлежность: удлинитель шланга
g Вентиляционные отверстия для
воздушного охлаждения теплооб менника
-
-
43
Page 44
Установка и подключение
Вид сбоку
Вид сзади
Вид сверху
Установка стиральной и сушильной машин в колонну
a Области под выступом крышки
(стрелки) для подъема машины при ее перемещении
b Отверстие выхода воздуха для ох
лаждения теплообменника
c Стальной цоколь (дополнительно
приобретаемая принадлежность Miele, открытая или закрытая)
44
Для установки машин в колонну не обходим соединительный монтаж ный комплект (дополнительно приоб
­ретаемая принадлежность Miele).
Монтаж комплекта должен выпол няться специалистом авторизован ной фирмой Miele организации.
-
-
-
-
-
Page 45
Установка и подключение
Установка прибора
В области открывания дверцы
,
сушильной машины не допускает ся монтаж запираемой или раз движной дверцы, а также дверцы с противоположным располо жением дверного упора.
Перемещение сушильной машины на место установки
-
-
Выравнивание сушильной машины
-
Для обеспечения безупречной рабо­ты сушильной машины требуется ее установка в вертикальном положе­нии.
При перемещении машины Вы мо жете держать ее за выступающую заднюю часть крышки машины. Используйте для перемещения ма шины (с упаковочного поддона до места установки) передние ножки машины и задний выступ крышки.
,
При транспортировке сушиль ной машины обратите внимание на ее устойчивость.
-
-
-
^
При наличии неровностей пола вы ровняйте положение машины вра щением ножек.
-
-
45
Page 46
Установка и подключение
Ни в коем случае не загоражи
,
вайте вентиляционные щели су шильной машины! Не уменьшайте воздушный зазор между нижней стороной сушиль ной машины и полом из-за цоколь ных панелей, ковровых покрытий с длинным ворсом и т.д. В противном случае не будет обеспечен достаточный приток воздуха.
Эта сушильная машина не предна значена для встраивания под сто­лешницу.
Помещение для установки
Всасываемый при сушке охлаждаю­щий воздух выводится с нижней и задней стороны сушильной машины и нагревает воздух в помещении. Поэтому необходимо обеспечить хо­рошую вентиляцию, особенно в не­больших помещениях. Иначе неиз бежно увеличение длительности сушки и повышенный расход элект роэнергии.
-
-
-
-
-
-
-
Жесткое крепление сушильной машины
При установке машины зафик
,
сируйте обе передние ножки с по мощью креплений.
Кассовая система
Сушильная машина может быть ос­нащена кассовой системой (дополни­тельно приобретаемая принадлеж­ность). Для этого специалист сервисной службы Miele должен запрограмми­ровать соответствующую установку в электронике машины и подключить кассовую систему.
Монеты / жетоны необходимо регу лярно вынимать из монетного кассо вого аппарата. Иначе произойдет сбой в его работе (затор)!
-
-
-
-
46
Page 47
Сливной шланг для отвода конденсата
Установка и подключение
Образующийся при сушке конден сат откачивается и выводится че рез сливной шланг с нижней зад ней стороны машины.
Длина сливного шланга: ........2м
Высота расположения сливного
отверстия: ....................1м
Никогда íå тяните за сливной
,
шланг и не перегибайте его! Ина че шланг можно повредить!
Возможности слива воды:
1. Подвешивание сливного шланга на
край мойки или раковины:
– Закрепите шланг во избежание со-
скальзывания (например, привя­жите)!
– Используйте прилагаемый
изогнутый держатель шланга (см. рисунок справа).
2. Слив в полу (водосток).
-
-
-
-
Выньте адаптер 1 и находящийся
^
за ним хомут шланга 3.
3. Жесткое подключение сливного
шланга к сифону раковины
Жесткое подключение сливного шланга к сифону раковины
Вы можете жестко подключить слив ной шланг к сифону раковины.
Вам потребуется адаптер и хомут шланга, которые Вы найдете с ниж ней стороны задней стенки сушиль ной машины.
-
^
Установите на сифон раковины адаптер 1 с накидной гайкой сифо на 2.
^
Прикрепите сливной шланг хому том 3 к наконечнику.
-
-
-
-
47
Page 48
Установка и подключение
Электроподключение
Сушильная машина оснащена кабе лем для подключения без розетки.
Информация о номинальном
,
потреблении и соответствующем предохранителе указана на типо вой табличке. Сравните данные, приведенные на типовой таблич ке, с параметрами электросети.
Подключение должно осуществлять ся только с электропроводке с за землением, выполненной согласно существующим нормам.
Подключение может производиться только специалистом-электриком.
Сушильная машина должна быть подключена к подходящему штекерному соединению.
Если предусматривается стационар­ное подключение, то для каждого полюса должно иметься устройство отключения. В качестве размыка ющего устройства могут использо ваться выключатели с расстоянием между контактами не менее 3 мм. К ним относятся линейные выключате ли, предохранители и защитные ус тройства.
-
-
-
-
-
-
Новое подключение, изменения в подключении или проверку защитно
­го провода, включая проверку пра
вильной защиты предохранителями, может проводиться только аттесто ванным электриком или специалис том-электромонтажником, знающим действующия нормы и требования предприятий по электроснабжению.
В случае перехода на другой
,
вид напряжения необходимо учи
­тывать указания инструкции по
переключению электромонтажной схемы. Это переключение должно выполняться только авторизован­ным специалистом или сотрудником сервисной службы Miele.
-
-
-
-
-
-
Штекерный разъем или устройство отключения от сети должны быть всегда доступны.
,
Если сушильная машина будет отключена от сети, то место от ключения должно быть закрыто или находиться под постоянным наблюдением.
48
-
Page 49
Технические характеристики
Высота 850 ìì
Ширина 595 ìì
Глубина 700 ìì
Глубина при открытой дверце 1188 ìì
Âåñ 58 êã
Объем барабана 130 ë
Максимальная загрузка 6,5 кг (вес сухого белья)
Длина сетевого кабеля 1600 ìì
Напряжение питания
Общая потребляемая мощность
Предохранитель см. типовую табличку
Мощность лампы накаливания
Справочные знаки проверки
Макс. нагрузка на пол в рабочем со­стоянии
Стандартное применение для эксплуатационной безопасности прибо­ра
Уровень громкости звука на рабочем месте согласно EN ISO 11204/11203
прим. 710 ньютон
в соответствии с EN 10472, EN 60335
< 70 äÁ èñõ. 20 ìêÏà
49
Page 50
Установки для изменения стан дартных параметров
С помощью установок Вы можете настроить электронику при изме нении Ваших требований к работе сушильной машины.
В зависимости от состояния програм­мирования меню Установки/Область
эксплуатации
машина может быть заблокирована от несанкционированного доступа с помощью кода (исключая язык J):
– Ввод кода не требуется
-
-
Некоторые установки можно изме нить.
Требуется ввод кода
Все установки можно изменить.
При необходимости обратитесь в сервисную службу Miele.
Указание для ввода в эксп луатацию
Проведите ввод в эксплуатацию, как описано в начале этой брошюры.
50
-
-
Page 51
Меню Установки
Âõîä â ìåíþ Установки
Åñëè ìåíþ Установки активиро вано, то можно изменить ограниченное число установок.
A На дисплее высвечивается основ
ное меню с индикацией текущего времени, пока не выбрана про грамма.
10:00
Выберите программу
Установки F...
B Подтвердите выбор кнопкой OK.
C Теперь Вы находитесь в меню
Установки.
Выбор установок
C назад A
ßçûê F
Уровень пользоват. H
D Выберите нужную установку с по
мощью кнопок + и – и подтвердите выбор кнопкой OK.
Стрелка H на дисплее указывает на продолжение списка.
Åñëè â ìåíþ Установки и его подменю в течение примерно 15 секунд не происходит выбор нуж ного пункта, то на дисплее снова появляется индикация предыду щего меню.
-
-
Выход из меню Установки
назад A
C
ßçûê F
Уровень пользоват.
­Выберите назад и подтвердите вы
^
бор кнопкой OK.
Вход в меню Установки через уровень пользователя
Ìåíþ Установки может быть за блокировано от нежелательного доступа (за исключением пункта меню Язык J). В него можно войти через Уровень пользователя после введения кода.
C назад A
ßçûê F
Уровень пользоват.
^ Откройте подменю Уровень поль-
-
-
-
зователя.
Ââîä êîäà
C назад A
Доступ через код
X
Изменить код
^
Подтвердите Доступ через код.
Введите код 000(заводская уста новка). При трехкратном вводе не правильного кода на 1 час включает ся блокировка!
H
-
-
-
-
-
51
Page 52
Меню Установки
000
Ввести код
С помощью кнопки + Вы можете
^
ввести первую цифру.
Подтвердите цифру кнопкой OK.
^
Теперь Вы можете ввести вторую
^
цифру.
Повторите процесс, пока не будут
^
введены все три цифры.
ßçûê J
С помощью подменю Язык J Вы можете изменить язык текстовых сообщений на дисплее.
Знак флажка за словом ßçûê будет служить Вам ориентиром, если Вы установите язык, который не понимаете.
Уровень пользоват.
Вы можете изменить код для до ступа на уровень пользователя.
-
Подтверждение кода
äà 000 íåò
Подтвердить код
^ Подтвердите код с помощью кноп-
êè OK да выделено).
Корректировка кода
^
Нажмите кнопку +, чтобы выделить нет.
^
Подтвердите выбор кнопкой OK.
^
Введите правильный код.
Изменение кода
^
См. установку "Уровень пользова теля".
^ Введите старый код.
^ Введите новый код.
После подтверждения нового кода Вы попадаете в начало меню Установки.
-
52
Page 53
Меню Установки
Защита от сминания
В течение 1 или 2 часов после окончания программы барабан вращается с интервалами, если текстильные изделия не будут сра зу извлечены из него (предотвра щение образования складок).
Заводская настройка: выкл.
Зуммер
При включенной функции зуммера в конце программы раздается зву­ковой сигнал.
– âûêë
(заводская установка)
Звучание сигнала при сообщениях о неполадках не зависит от вклю­чения зуммера.
обычн.
по окончании программы звучит зуммер обычной громкости.
громк.
Текущее время
Вы можете решить, будет ли теку щее время показано в 24-часовом или 12-часовом формате или этой индикации не будет совсем. Кроме
-
-
того, злесь можно будет уста новить текущее время.
24 ÷ èëè 12 ÷
После выбора формата времени Вы можете установить текущее время.
Установка текущего времени:
^ С помощью кнопок – è + введите
часы и подтвердите значение кнопкой OK.
^ Так же введите минуты и подтвер-
дите установку.
без индикации
При активированой отсрочке стар­та (см. установку Отсрочка стар-
òà) производится только выбор Начало в èëè Конец в в часах/ми
нутах.
Контрастность
-
-
-
по окончании программы звучит зуммер повышенной громкости.
Яркость
Как контрастность, так и яркость изображения на дисплее можно настроить на один из 10 уровней.
Полоса показывает Вам установлен ный уровень.
Заводская установка: средний уровень.
-
53
Page 54
Меню Установки
Режим ожидания
При включенном режиме ожида ния дисплей гаснет через 10 ми­нут, а кнопка Старт начинает мед ленно мигать в целях экономии электроэнергии.
Дисплей снова включается с по мощью переключателя выбора про грамм или какой-либо кнопки - без воздействия на выполняемую про грамму.
в актив. состоянии
режим ожидания включается: . . . если не производится выбор программы. . . . после нажатия кнопки Старт в текущей программе. . . . после окончания программы.
– не в тек. программе
(заводская установка)
Режим ожидания включается, если не производится выбор про граммы, после окончания програм мы - но не в текущей программе.
-
-
Заводская настройка: 0 мин
(обычная фаза охлаждения).
Соответственно увеличивается про должительность программы.
­Увеличение времени охлаждения не
эффективно в программах Теплый
обдув, Холодный обдув, Шерсть, Разглаживание.
-
Степени сушки
-
Степени сушки БЦ
Степени сушки У
Вы можете по Вашему желанию изменить степени сушки в про­граммах Белое/цветное белье è Универсальная.
Полоса показывает Вам установлен­ную степень.
от более сухого до
-
более влажного.
-
Заводская установка: степень 4.
-
-
Увел. врем. охлажд.
Вы можете по своему желанию увеличить продолжительность фазы охлаждения перед завершением программы. Тек стильные изделия будут охлажде ны сильнее.
Полоса показывает Вам установлен ный уровень.
0-18ìèí
54
-
Ñòåï. ñóø. Â ãë. ìàø.
Вы можете изменить степень суш ки В гладильную машину в про грамме Белое/цветное белье от дельно.
­Полоса показывает Вам установлен
ную степень.
от более сухого до
-
более влажного.
Заводская установка: средняя степень.
-
-
-
-
Page 55
Меню Установки
Очистить возд. канал
Электроника сушильной машины определяет степень загрязнения ворсового фильтра и воздушного канала ворсинками и остатками моющего средства. Появляется со общение: Очистить возд. канал. Вы можете самостоятельно ре шить, при каком уровне ворсинок должно появляться это сообще ние.
Методом проб установите, какая оп ция в большей степени соответству ет Вашему режиму пользования су­шильной машиной.
âûêë
Сообщение Очистить возд. канал не появляется.
При особенно сильном загрязне­нии воздушного канала выполне­ние программы прерывается и по­является сообщение Очистить возд. канал независимо от выбора этой опции.
-
-
Очист. теплообменник
(Чистка теплообменника)
Теплообменник необходимо регу лярно проверять и при необходи мости чистить. Об этом Вам напом
­нит индикация Техобслуживание
Очист. теплообменник . Вы можете сами решить, через сколько часов будет появляться это напоминание.
Выбор правильного интервала в
­часах зависит от того, насколько
­сильно загрязнение ворсинками.
Если при установленном интервале теплообменник загрязнен слишком сильно/слабо, выберите другой ин­тервал.
– Заводская установка:
через 400 ч.
âûêë.
Интервал времени от 100 до
1600 ÷.
-
-
-
редко
Сообщение Очистить возд. канал появляется только при сильном загрязнении ворсинками.
обычн. (заводская установка)
часто
Сообщение Очистить возд. канал появляется уже при небольшом загрязнении ворсинками.
55
Page 56
Меню Установки
Отсрочка старта
С помощью установки отсрочки старта Вы можете выбрать время для отсроченного запуска програм мы (см. главу "Отсрочка старта"). Вы можете решить, как должно выглядеть это указание времени.
Конец программы
-
Выбирается время окончания про граммы.
Начало программы
Выбирается время запуска про­граммы.
Время до старта
Выбираются минуты/часы до за­пуска программы.
– âûêë.
(заводская установка)
При нажатии кнопки + отобража­ется оставшееся время выполне­ния программы и время окончания программы.
-
565758
Page 57
Page 58
Page 59
59
Page 60
Право на изменения сохраняется/4609
M.-Nr. 07 626 760 / 00
Loading...