Miele PT 5135 C User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu i postavljanje kondenzacijske sušilice PT 5135 C
Prije postavljanja, instalacije i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i postavljanje. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR
Page 2
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal je odabran na temelju ekološke prihvatljivosti i tehnologije zbrinjavanja te se stoga može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada. Ambalažu može preuzeti trgovac u specijaliziranoj prodavaonici.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite centre za prihvat i daljnje iskorištavanje starih električnih i elektroničkih uređaja. Informirajte se eventualno na prodajnom mjestu.
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produživanje vremena sušenja i povećanu potrošnju energije:
Rublje centrifugirajte uz maksimalan
broj okretaja centrifuge u perilici. Možete uštedjeti oko 30% energije i vremena kod sušenja ako npr. centrifugirate rublje na 1600 okr./min umjesto na 800 okr./min.
Za svaki program sušenja koristite
maksimalnu količinu punjenja. U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
– Pobrinite se za dostatno prozračivanje
prostorije tijekom sušenja.
– Nakon svakog sušenja očistite filtar za
vlakna.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
2
Page 3
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
Rukovanje sušilicom ..............................................16
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Napomene za prvu uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funkcija pokazivača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prva uporaba ....................................................18
Napomene i savjeti za njegu rublja ..................................19
1. Priprema rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. Punjenje sušilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Odabir programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kratke upute.....................................................21
Odgoda početka programa.........................................25
Pregled programa ................................................26
Osnovni programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posebni programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Promjena tijeka programa .........................................31
Uređaj za samonaplatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Promjena tekućeg programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prekid tekućeg programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dodavanje ili vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prekid napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preostalo vrijeme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Čišćenje i održavanje .............................................32
Uklanjanje vlakana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Čišćenje filtara za vlakna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mokro čišćenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Umetanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Čišćenje sušilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Page 4
Sadržaj
Izmjenjivač topline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vađenje iz sušilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Provjera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Umetanje izmjenjivača topline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
U slučaju problema ...............................................38
Što učiniti ako . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dojave smetnji i podsjetnici provjere na pokazivaču. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nezadovoljavajući učinak sušenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ostali problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zamjena žarulje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Servis ..........................................................45
Popravci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Optičko sučelje PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dodatan pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Postavljanje i priključivanje ........................................46
Mogućnosti postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Prednja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bočna strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Stražnja strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gornja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Stup za pranje i sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Postavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Prenošenje sušilice na mjesto postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Izravnavanje sušilice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Prostor za postavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Osigurajte stabilan položaj sušilice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sustav za samonaplatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Odvodno crijevo za kondenzat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tehnički podaci...................................................52
4
Page 5
Sadržaj
Izbornik Postavke ................................................54
Otvaranje izbornika Postavke preko razine korisnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Jezik J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Razina korisnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Zaštita od gužvanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zvučni signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aktualno vrijeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Svjetlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Stanje pripravnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Produljiti vrijeme hlađ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Stupanj suhoće. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Stupanj suhoće RZI/ŠR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Stupanj suh.jed.za održ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Stupanj suhoće SG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Očistite zračne puteve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Čišćenje kondenzatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Odgoda početka prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Page 6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
~
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari. Prije uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici.
Kod upućivanja drugih osoba u rad s perilicom, treba im na raspolaganje staviti ove važne sigurnosne napomene i/ili ih uputiti u njih.
Sačuvajte ove upute za uporabu i proslijedite ih eventualnom budućem vlasniku.
Namjenska uporaba
Sušilica je namijenjena samo za sušenje rublja opranog u vodi, za
~
koje njegov proizvođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i mogu biti opasni. Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale uporabom za koju uređaj nije predviđen ili nepravilnim rukovanjem.
Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
6
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim kad
~
su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora
~
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.
~
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju sušilicom.
Tehnička sigurnost
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
~
vidljiva oštećenja. Oštećenu sušilicu nemojte postavljati i/ili uključivati.
Na sušilici nemojte vršiti preinake koje tvrtka Miele nije izričito
~
dozvolila.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
~
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
~
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika
~
za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti samo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova može se jamčiti potpuna sigurnost koju jamčimo za svoje uređaje.
Kod nepravovremenog ili nestručnog održavanja ne mogu se
~
isključiti smanjenje učinka, smetnje u radu i opasnost od požara.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja, sušilica je
~
isključena iz napajanja samo u sljedećim slučajevima:
ako je prekinuto napajanje
ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut do kraja.
Vidi i poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak "Električni priključak"
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
~
brodovima).
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
~
poglavlje "Tehnički podaci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspojiti
~
od napajanja.
Ako je predviđen fiksni priključak, u sklopu instalacije mora postojati
~
uvijek dostupna naprava za odvajanje za svaki pol, kako bi se sušilica mogla isključiti iz napajanja.
Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se
~
smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio dostatan dovod zraka za hlađenje.
U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja se
~
mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom smjeru.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 6,5 kg (suhog rublja). O manjim
~
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se može
~
prevrnuti. Moguće su ozljede!!
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate
~
sljedeće:
da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete.
– – da u sušilicu uđu male životinje.
Sušilica se ne smije prati visokotlačnim peračem niti vodenim
~
mlazom.
Prostor u kojem je postavljena sušilica uvijek mora biti očišćen od
~
prašine i vlakana. Prljave čestice u usisanom zraku mogu dovesti do začepljenja pa može doći do smetnje u radu. Opasnost od požara!
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sušilica se ne smije koristiti bez filtra za vlakna ili s oštećenim filtrom.
~
Može doći do smetnji u radu uređaja. Vlakna mogu začepiti prolaze za zrak, izmjenjivač topline i sustav grijanja. Opasnost od požara! Odmah isključite sušilicu i zamijenite oštećeni filtar.
Filtri za vlakna se moraju redovito čistiti!
~
Sušilica se ne smije koristiti bez izmjenjivača topline.
~
Filtri za vlakna moraju se osušiti nakon mokrog čišćenja. Uporaba
~
mokrih filtara može uzrokovati smetnje u radu sušilice!
Ne postavljajte sušilicu rublja u prostorije gdje postoji mogućnost
~
smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost sušilice. Zamrznuta kondenzirana voda u pumpi i odvodnom crijevu može dovesti do oštećenja. Dozvoljena temperatura prostorije je između +2 °C i +35 °C.
Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo od
~
klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik. U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete.
Kondenzat nije pitka voda.
~
Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i životinja ako ga popiju.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim
~
situacijama:
ako nije oprano,
ako nije dovoljno očišćeno ili se na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno očišćeno, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i izvan sušilice.
ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
– ako je zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.
~
Upozorenje: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
~
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i rasporediti tako da se ohladi.
12
Page 13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od požara!
~
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravljati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u slučaju vršnog opterećenja). Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost da se rublje zapali.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti ne smiju se sušiti
~
ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje). ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove. To
su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i ako su oštećeni (primjerice jastuci ili
jakne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Nakon faze grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako
~
bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opisan
~
u uputama dotičnog sredstva.
13
Page 14
Sigurnosne napomene i upozorenja
U blizini sušilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petrolej i
~
slične zapaljive tvari. Opasnost od požara i eksplozije!
Pazite da do sušilice ne dolazi zrak koji sadrži pare klora, fluora ili
~
drugih otapala. Opasnost od požara!
Za dijelove uređaja od plemenitog čelika vrijedi:
~
Površine od plemenitog čelika ne smiju doći u kontakt s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili natrijev hipoklorit. Djelovanje tih sredstava može uzrokovati koroziju plemenitog čelika. Agresivne pare lužine za izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu uzrokovati koroziju. Zato nemojte držati otvorene spremnike takvih sredstava u neposrednoj blizini uređaja.
14
Page 15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup za
~
pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
~
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
15
Page 16
Rukovanje sušilicom
Upravljačka ploča
a Pokazivač
Kao potvrda da je uređaj uključen svijetli pokazivač. Čim je sušilica spremna za rad, prikazuje se osnovni izbornik.
b Tipka Start
Indikator treperi kad se tipka pritisne, a svijetli nakon pokretanja programa.
c Tipke –, OK, +
Podrobnija objašnjenja nalaze se na sljedećoj stranici.
d Tipka +
Za odabir odgode početka programa, prikaz točnog vremena.
e Optičko sučelje PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna točka.
f Tipka Schonen (nježno)
Za sušenje osjetljivih materijala (simbol za održavanje r).
g Regulator za odabir programa
Regulator se može okretati ulijevo i udesno.
h Tipka za uključivanje i isključivanje
uređaja s
Za uključivanje i isključivanje. Uređaj se automatski isključuje radi uštede energije. To slijedi 15 minuta nakon završetka programa/zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja, ako se uređajem više ne upravlja.
i Tipka Tür (vrata)
Otvara vrata neovisno o opskrbi električnom energijom.
Napomene za prvu uporabu
Prije prve uporabe pravilno postavite i priključite sušilicu. Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Postavljanje i priključivanje".
16
Page 17
Funkcija pokazivača
Pokazivač između ostalog prikazuje:
Odabir programa.
Dužinu programa te vrijeme pokretanja
i završetka programa.
Preko pokazivača možete podesiti:
Posebne programe
Automatsko (ako je uključeno) Traper Košulje Outdoor Impregnacija Jastuci Osjetljivo rublje Košara iskuhavanje/šareno Košara osjetljivo Svila - završna obrada Reaktivacija
Odgodu početka programa.Izbornik Postavke.
Ovdje možete prilagoditi elektroniku sušilice u skladu s promjenama zahtjeva. Ostale informacije potražite na kraju ovih uputa za uporabu.
Rukovanje sušilicom
Tipke – / +
Za mijenjanje komponenti prikazanih na pokazivaču: – Smanjuje vrijednost ili pomiče
oznaku prema gore.
+ Povećava vrijednost ili pomiče
oznaku prema dolje.
Tipka OK
Za potvrđivanje odabrane vrijednosti i prelazak na odabir sljedeće komponente.
Tipka +
Za odabir odgode početka programa. Osim toga možete pritisnuti ovu tipku tijekom sušenja kako biste doznali predviđeno vrijeme završetka programa ili aktualno vrijeme.
17
Page 18
Prva uporaba
Za uključivanje kratko pritisnite tipku s
^
za uključivanje i isključivanje.
Čim je sušilica spremna za uporabu prikazuje se osnovni izbornik.
Ako se sušilica uključuje prvi put, kratko se prikazuje pozdravna poruka Miele
Professional Willkommen.
Miele Professional Willkommen neće
se više pojavljivati ako nakon toga unesete jezik i točno vrijeme te kada u potpunosti završi prvi odabrani pro
-
gram.
Pokazivač prelazi na postavke jezika.
Odabir jezika pokazivača
C dansk -
deutschB
F
english H
^ Odaberite željeni jezik pomoću tipki +
und i potvrdite odabir tipkom OK.
Podešavanje aktualnog vremena (ako
je potrebno) Aktualno vrijeme se u svakom trenutku
može naknadno podesiti preko izbornika "Postavke".
10 :00
Podesite toèno vrijeme
Pomoću tipki – i + podesite sate i
^
potvrdite tipkom OK. Isto tako podesite minute i potvrdite
^
odabir.
Osnovni izbornik
Osnovni izbornik će se pojaviti nakon svakog uključivanja sve dok se ne odabere program.
10:00
Odaberite program
Postavke F...
Podešeni jezik označen je kvačicom
18
L.
Informacije o postavkama možete pronaći na kraju ovih uputa za uporabu.
^
Sada možete napuniti sušilicu i odabrati program na način opisan u poglavlju "Kratke upute".
Page 19
Napomene i savjeti za njegu rublja
1. Priprema rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
q Normalna/visoka temperatura r Smanjena temperatura: odaberite
Schonen
(za osjetljivo rublje).
s Nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
I Jako vruće. H Vruće. G Toplo. J Ne glačati/strojno glačati.
Prije sušenja
– Jako zaprljano rublje operite posebno
temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Provjerite obrube i šavove kako ne bi
došlo do ispadanja punila. Opasnost od požara kod sušenja!
Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama. Zatvorite . . .
. . . posteljinu i jastučnice, kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi. . . . Kukice i ušice.
Labave žice kod grudnjaka zašijte ili
odstranite. Otvorite jakne i dugačke patentne
zatvarače kako bi se rublje ravnomjerno osušilo.
– Za ravnomjerno sušenje rublje je
potrebno ravnomjerno . . . . . . centrifugirati, . . . rastresti, . . . razvrstati prema vrsti vlakana i tkanja, jednakoj veličini, jednakim simbolima za održavanje te željenom stupnju suhoće.
U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg još kapa voda. Centrifugirajte rublje u perilici na maksimalnom broju okretaja centrifuge. Što je broj okretaja centrifuge veći, to ćete više energije i vremena uštedjeti kod sušenja.
Novu obojanu odjeću prije prvog sušenja temeljito zasebno operite i ne sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer ga može obojati (kao i plastične dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću se mogu primiti vlakna različitih boja.
Štirkano rublje možete sušiti. Za željeni apreturni efekt dozirajte dvostruku količinu štirke.
19
Page 20
Napomene i savjeti za njegu rublja
2. Punjenje sušilice
Opasnost od požara kod
,
neprimjerene uporabe! Pogledajte poglavlje "Sigurnosne napomene i upozorenje".
Iz rublja uklonite strana tijela, kao
,
što su npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje. Strana tijela se mogu rastopiti i tako oštetiti sušilicu i rublje.
– Nemojte previše napuniti bubanj.
U slučaju prepunjavanja rublje se uništava, rezultati sušenja su lošiji i dolazi do gužvanja.
– Vodite računa o maksimalnoj količini
punjenja za svaki program (pogledajte poglavlje "Pregled programa"). U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
Gužvanje rublja za jednostavno održavanje se pojačava što je veća količina punjenja. To se događa posebno kod vrlo osjetljivih tkanina (npr. muških košulja, bluza). U ekstremnim slučajevima smanjite količinu punjenja.
3. Odabir programa
Kod mnogih programa možete po želji
odabrati različite stupnjeve osušenosti: . . . npr. Suho za ormar+ kada nakon sušenja želite složiti rublje i pospremiti ga u ormar.
. . . npr. Vlažno za strojno glačanje ili Vlažno za glačanje kada rublje nakon sušenja treba obraditi, npr. strojno glačati Pogledajte poglavlje "Pregled programa".
Kod osjetljivog rublja sa simbolom za
održavanje r dodatno odaberite Schonen (nježno sušenje - niža temperatura).
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je skupljanju. Ovu odjeću obrađujte samo u programu Ravnanje.
– Čisti lan sušite samo ako je ta
mogućnost dozvoljena na etiketi. U suprotnom materijal može postati hrapav. Ovu vrstu tkanine sušite isključivo u programu Ravnanje.
Vuna i mješavina vune sklona je zaplitanju i skupljanju. Ovakvo rublje održavajte samo u programu za vunu.
Tkana odjeća/tkanina (npr. majice kratkih rukava, donje rublje) često se skuplja u prvom pranju. Zato se takva odjeća ne smije presušiti kako bi se izbjeglo dodatno skupljanje. Eventualno možete kupiti tkanu odjeću za jedan ili dva broja veću.
20
Page 21
A Priprema rublja
Svakako pročitajte poglavlje
,
"Napomene i savjeti za njegu rublja".
B Punjenje sušilice
Kratke upute
Izbjegavanje oštećivanja rublja!
,
Prije zatvaranja vrata provjerite: rublje se ne smije zaglaviti u otvoru vrata.
^ Otvorite vrata. ^ Umetnite rublje.
^ Zatvorite vrata laganim zamahom -
možete ih također prisloniti i pritisnuti.
21
Page 22
Kratke upute
C Odabir programa
Za uključivanje kratko pritisnite tipku s
^
za uključivanje i isključivanje.
Napomena:
Ako se u roku od 15 minuta ne rukuje
sušilicom, ona će se automatski isključiti.
Kod sušilice s uređajem za
samonaplatu ne dolazi do automatskog isključivanja.
Odabir posebnih programa
Kod odabira posebnih programa na pokazivaču se prikazuju sljedeći programi.
Traper
E
Košulje
Outdoor
Označite željeni program pomoću tipki
^
H
+ ili –. Strelica H na pokazivaču prikazuje da slijedi sljedeći odabir.
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
^
Kod posebnih programa stupanj suhoće bira se na sljedeći način:
Košulje
Suho za orm.
Trajanje: 0:36h
^ Stupanj suhoće možete promijeniti
tipkama + ili –.
^
Odaberite željeni program pomoću regulatora za odabir programa.
Prikaz na pokazivaču ovisi o odabranom programu.
Kod programa Rublje za
iskuhavanje/šareno rublje, Jednostavno za održavanje stupanj suhoće odabire se
izravno s regulatorom za odabir programa.
22
Stupnjeve suhoće koje možete odabrati možete pogledati u poglavlju "Pregled programa".
Prozračivanje/Programi s košarom
1:00 h Toplo prozr.
Trajanje: 1:00h
^
Pomoću tipki + ili – možete produžiti ili skratiti trajanje programa.
Page 23
Kratke upute
Tipka Schonen (nježno sušenje)
Za sušenje osjetljivog rublja (simbol za
^
održavanje r), primjerice od akrila, potrebno je pritisnuti tipku Schonen (nježno sušenje).
Zbog snižavanja temperature kod programa Schonen (nježno sušenje) produžuje se trajanje programa.
Tipka +
Pogledajte poglavlje "Odgoda početka
^
programa".
Uređaj za samonaplatu
Ako postoji sustav za samonaplatu, obratite pažnju na zahtjev za plaćanje prikazan na pokazivaču.
Ako se nakon pokretanja otvore vrata ili prekine program, uplaćena vrijednost može se izgubiti (ovisno o postavkama).
D Pokretanje programa
Čim se program pokrene, svijetli indikator tipke Start.
^
Pritisnite tipku Start.
Na pokazivaču se prikazuje Početak programa, a zatim Sušenje kao i
dužina programa.
Kod programa sa stupnjevima suhoće kasnije će se na pokazivaču prikazivati dosegnuti stupnjevi suhoće (Vlažno za strojno glačanje... Vlažno za glačanje ... itd.).
Promjena tijeka programa
U poglavlju "Promjena tijeka programa" možete pronaći sljedeće informacije ako je potrebno nešto promijeniti:
Uređaj za samonaplatu.
Promjena tekućeg programa.
Poništavanje tekućeg programa.
Dodavanje ili vađenje rublja.
Prekid u napajanju.
Preostalo vrijeme.
Trajanje programa / procijenjeno preostalo vrijeme
Kod odabira programa na pokazivaču se prikazuje predviđeno trajanje programa. Radi se o procjeni preostalog vremena.
Zbog sljedećih čimbenika procijenjeno vrijeme može biti svaki put drugačije: preostala vlažnost nakon centrifugiranja; vrsta rublja; količina punjenja; temperatura okoline ili oscilacije mrežnog napona.
Zbog toga se inteligentna elektronika kontinuirano prilagođava pojedinačnom punjenju, tako da je procijenjeno vrijeme trajanja programa uvijek sve točnije. Procijenjeno vrijeme se provjerava tijekom sušenja i zato ponekad može doći do skokova u vremenu.
23
Page 24
Kratke upute
Prije završetka programa
Nakon faze zagrijavanja slijedi faza hlađenja: na pokazivaču se prikazuje Hlađenje. Program je završen tek nakon faze hlađenja. Sljedeći programi nemaju fazu hlađenja:
Vuna, Ravnanje.
Nikada ne isključujte sušilicu prije završetka programa sušenja.
E Završetak programa - vađenje
rublja
Prikazi Zaštita od gužvanja - ako je uključena - i Završetak na pokazivaču označavaju završetak programa.
Napomena: – Ako odmah ne izvadite rublje, bubanj
se kod zaštite od gužvanja okreće u intervalima čime se izbjegava gužvanje.
Zaštita od gužvanja ne postoji kod:
Vuna, Program s košarom.
15 minuta nakon završetka programa/zaštite od gužvanja sušilica se automatski isključuje.
Savjetujemo da uvijek neposredno po završetku programa izvadite rublje iz sušilice.
Otvorite vrata.
^ ^ Uvijek potpuno ispraznite bubanj.
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju! Zaboravljeno rublje može se oštetiti ponovnim sušenjem.
Dok su vrata otvorena osvjetljenje bubnja se isključuje nakon nekoliko minuta (ušteda energije).
^
Za isključivanje kratko pritisnite tipku s
uključeno/isključeno.
Pokazivač se zatamnjuje.
^
Zatvorite vrata.
Napomene za održavanje
^
Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Čišćenje i održavanje".
24
Page 25
Ovisno o postavci Odgoda početka programamožete odabrati vrijeme završetka programa, početka programa ili vrijeme do početka. U tvorničkim postavkama odgoda početka programa nije aktivirana.
Odabir odgode početka programa
Nakon odabira programa pritisnite
^
tipku +.
10:00
Poèetak: Završetak:
10:00
11:16
Primjer: U gornjem dijelu pokazivača se prikazuje aktualno vrijeme, u sredini vrijeme početka programa, a u donjem dijelu vrijeme završetka programa.
10:00
Poèetak: Završetak:
^
Pomoću tipke + odaberite željeno
11:14
12:30
vrijeme.
Vrijeme za početak i završetak može se pomicati za 30 minuta. Maksimalno pomicanje vremena za automatsko pokretanje programa iznosi 24 sata.
Vrijeme možete skratiti pomoću tipke –.
^
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Odgoda početka programa
Pokretanje odgode početka programa
Pritisnite tipku Start.
^
Suho za orm.
Poèetak u: 1:14h
Odgoda početka programa odbrojava se u minutama. Bubanj se kratko okreće još približno sat vremena (zaštita od gužvanja).
Promjena tijeka programa
Sve dok se vrijeme odgode početka programa odbrojava možete . . . . . . promijeniti programSchonen (nježni program) ili stupnjeve suhoće. . . . pritisnuti tipku Tür (vrata) i dodati rublje. Nakon zatvaranja pritisnite tipku Start.
Promjena odgode početka programa
^ Pritisnite tipku +.
^
Promijenite vrijeme pomoću tipke ili +.
^
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Poništavanje odgode početka programa
^
Pritisnite tipku +.
^
Tipku– držite pritisnutom sve dok se vrijeme više ne skraćuje.
^
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Program se odmah pokreće.
Prekid odgode početka programa
^
Okrenite regulator za odabir programa na Ende (kraj).
25
Page 26
Pregled programa
Osnovni programi
Pamuk t ** maksimalno 6,5 kg*
Tekstil Uobičajeno mokro pamučno rublje, kao što je opisano u programu
Bijelo/šareno rublje Suho za ormar
Napomena
Rublje za iskuhavanje/šareno rublje maksimalno 6,5 kg Suho za ormar+, suho za ormar
Vrsta rublja
Napomena – Pleteni tekstil (npr. majice, donje rublje, rublje za dojenčad)
Schonen (nježno sušenje)
Vlažno za glačanje, Vlažno za strojno glačanje
Vrsta rublja – Rublje od pamuka ili lana.
Napomena Schonen
(nježno sušenje)
Jednostavno za održavanje maksimalno 3,5 kg Suho za ormar+, suho za ormar, vlažno za glačanje
Vrsta rublja
Schonen (nježno sušenje)
Suši se isključivo sa stupnjem suhoće Suho za ormar.
Program Pamuk t energetski je najefikasniji za sušenje
uobičajeno mokrog pamučnog rublja.
Jednoslojno i višeslojno rublje od pamuka.
Ručnici od frotira/ kućni ogrtači od frotira, majice kratkih rukava,
donje rublje, posteljina od flanela/frotira, dječja odjeća.
– Radna odjeća, jakne, deke, pregače, plahte od frotira/lana,
posteljina, ručnici, kupaonski ručnici, stolnjaci i salvete koji se mogu iskuhavati, kute.
nemojte previše sušiti jer se može skupiti.
Odabrati kod rublja sa simbolom za održavanje r.
Stolno rublje, posteljno rublje, štirkano rublje
Rublje za strojno glačanje smotajte kako bi zadržalo vlagu.
Odabrati kod rublja sa simbolom za održavanje r.
Rublje od sintetike, pamuka ili miješanog sastava koje je jednostavno za održavanje.
Radna odjeća, kute, puloveri, haljine, hlače, stolno rublje.
Odabrati kod rublja sa simbolom za održavanje r.
*
*
*
Težina suhog rublja/suhog proizvoda
** Napomena za institute koji vrše ispitivanja:
Program za ispitivanje sukladno odredbi 392/2012/EU, mjereno prema EN 61121
26
Page 27
Pregled programa
Frotir maksimalno 6,5 kg Suho za ormar+
Vrsta rublja
Velike količine jednoslojnog i višeslojnog frotira.
Mali i veliki ručnici, dugački ručnici, kupaći ogrtači, krpice za
pranje, frotirska posteljina.
Ravnanje maksimalno 3 kg
Vrsta rublja
Pamučna ili lanena vlakna.
Rublje za jednostavno održavanje od pamuka, miješanih
vlakana ili sintetike. Primjer: pamučne hlače, vjetrovke, košulje.
Napomena
Program za smanjenje gužvanja nakon prethodnog
centrifugiranja u perilici. Nakon završetka programa odmah izvadite rublje i osušite ga
na zraku.
Vuna maksimalno 2,5 kg
Vrsta rublja Vuneno rublje. Napomena – Kratko sušenje i rastresanje.
– Nakon završetka programa odmah izvadite rublje i osušite ga
na zraku.
Odabir vremena - toplo prozračivanje (15-60 min**) maksimalno 6,5 kg
Vrsta rublja – Dodatno sušenje višeslojnog rublja koje se zbog svojih
svojstava neravnomjerno suši.
Jakne, jastuci i voluminozno rublje.
Sušenje pojedinačnih komada rublja
Veliki ručnici, odjeća za kupanje, krpe za pranje.
Napomena
Nemojte odmah odabrati najduže vrijeme. Kroz više pokušaja utvrdite koje vrijeme je najprikladnije.
Schonen
Odabrati kod rublja sa simbolom za održavanje r.
(nježno sušenje)
Odabir vremena - hladno prozračivanje (10-120 min**) maksimalno 6,5 kg
Vrsta rublja
Bilo koji tekstil koji treba prozračiti.
*
*
*
*
*
*
Težina suhog rublja/suhog proizvoda
** Servis može promijeniti gornju i donju granicu trajanja programa.
27
Page 28
Pregled programa
Posebni programi
Traper maksimalno 3,5 kg Suho za ormar, Vlažno za glačanje r
Vrsta rublja
Košulje maksimalno 2,5 kg Suho za ormar, Vlažno za glačanje r
Vrsta rublja
Outdoor maksimalno 3,5 kg Suho za ormar, Vlažno za glačanje r
Vrsta rublja
Impregnacija maksimalno 2,5 kg Suho za ormar
Vrsta rublja – Za sušenje rublja pogodnog za sušenje, poput mikro vlakana,
Napomena – Ovaj program sadrži dodatnu fazu fiksiranja za impregniranje.
* Težina suhog rublja
Traper, kao što su hlače, jakne, suknje ili košulje.
Košulje i bluze.
Outdoor odjeća prikladna za strojno sušenje
odjeće za skijanje i outdoor odjeće, finog debelog pamuka (popelin), stolnjaka.
– Impregnirano rublje smije se obrađivati isključivo sredstvom za
impregniranje s napomenom "prikladno za rublje s membranom". Ova se sredstva zasnivaju na kemijskim spojevima fluora.
– Opasnost od požara! Na smijete sušiti rublje koje je impregnirano
sredstvima koja sadrže parafin!
*
*
*
*
Samo nakon uključivanja od strane servisa:
Automatski program maksimalno 3,5 kg* Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje r
Vrsta rublja
Miješano punjenje od rublja za programe Iskuhavanje/šareno i Jednostavno za održavanje.
*
Težina suhog rublja/suhog proizvoda
28
Page 29
Pregled programa
Jastuci maksimalno 2,5 kg Suho za ormar
Proizvodi
Jastuk punjen perjem ili paperjem
Broj: 2 jastuka 80x80 cm.
Osjetljivo rublje maksimalno 4 kg Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje r
Vrsta rublja
Napomena
Osjetljivo rublje od sintetike, pamuka ili miješanog sastava.
Nježni puloveri, haljine, hlače, kute, stolnjaci, košulje, bluze.
Donje rublje i tekstili s aplikacijama.
Vrlo malo gužvanje.
Svila maksimalno 1,5 kg
Vrsta rublja
Rublje od svile, npr. bluze i košulje
Napomena Program za smanjenje gužvanja.
Nakon završetka programa odmah izvadite rublje i osušite ga na
zraku.
Reaktiviranje maksimalno 2,5 kg Suho za ormar
Vrsta rublja – Outdoor odjeća prikladna za strojno sušenje Napomena – Vlakna se uspravljaju tako da se poboljšava odbijanje vode.
*
*
*
*
*
Težina suhog rublja/suhog proizvoda
29
Page 30
Pregled programa
Programi s košarom (20-90 min)
Napomena
Tekstil/ proizvodi
Košara za rublje za iskuhavanje/šareno rublje (20-90 min)
Za termički neosjetljivo rublje/artikle
Košara za osjetljivo rublje (20-90 min) maks. opterećenje košare je 3 kg
– Za termički osjetljivo rublje/proizvode
U ovom programu rublje se smije sušiti/
prozračivati samo u kombinaciji s košarom za sušenje (dodatni pribor).
Rublje bi se moglo uništiti uslijed
okretanja bubnja sušilice! U košaru za sušenje nemojte stavljati velike predmete (npr. čizme s dugim sarama, velike torbice ili naprtnjače) koji bi mogli doći u kontakt s bubnjem ili rebrima bubnja.
Rukave, vrpce i remenje složite ili povežite tako da leže u košari.
Ovaj program koristite za sušenje proizvoda koji su prikladni za
sušenje u sušilici, ali se ne smiju mehanički opterećivati. Morate se pridržavati uputa za uporabu košare za sušenje!
– – Pogledajte upute za uporabu košare za sušenje.
maks. opterećenje košare je 3 kg
30
Page 31
Promjena tijeka programa
Uređaj za samonaplatu
Ako se nakon pokretanja programa otvore vrata ili se prekine program, plaćena vrijednost se može izgubiti (ovisno o postavkama*)!
* Miele servis može izvršiti promjenu vremena unutar kojeg je dozvoljeno promijeniti program.
Promjena tekućeg programa
Promjena programa više nije moguća (zaštita od neovlaštene promjene). Ako se regulator za odabir programa premjesti na drugu poziciju, prikazuje se poruka Promjena programa nije moguća, sve dok se regulator ne postavi na prvobitni program.
Kako biste odabrali drugi program, pro­gram se mora prekinuti.
Prekid tekućeg programa
Dodavanje ili vađenje rublja
Opasnost od opeklina kod
,
dodirivanja vrućeg rublje i bubnja ili stražnje stijenke bubnja! U bubnju se razvijaju visoke temperature.
Pritisnite tipku Tür(vrata).
^
Otvorite vrata.
^
Dodajte ili izvadite dio rublja.
^
Zatvorite vrata.
^
Pritisnite tipku Start.
^
Prekid napajanja
– Za vrijeme sušenja je sušilica
isključenja ili je došlo do nestanka struje.
^ Nakon uključivanja morate pritisnuti
OK i ponovo pokrenuti program.
Preostalo vrijeme
^
Okrenite regulator za odabir programa na Ende (kraj).
Ako se pojavi Ende, program je prekinut.
^
Otvorite vrata.
^
Zatvorite vrata.
^
Odmah odaberite novi program.
^
Pritisnite tipku Start.
Promjene tijeka programa mogu dovesti do promjene vremena na pokazivaču.
31
Page 32
Čišćenje i održavanje
Uklanjanje vlakana
Filtri za vlakna u vratima i na rubu otvora za punjenje hvataju sitna vlakna s rublja. Očistite ih nakon svakog sušenja*.
Čišćenje filtara za vlakna
Savjet: Vlakna možete ukloniti bez dodirivanja pomoću usisivača prašine.
^ Izvucite filtar za vlakna iz vrata (1).
Očišćeni filtar za vlakna pravilno vratite
^
na mjesto tako da osjetno dođe do kraja u vrata.
Vlažnom krpom obrišite brtvu (2) oko
^
vrata.
^ Skinite vlakna rukom ili usisivačem s
oba filtra na rubu otvora za punjenje.
^ Zatvorite vrata.
^
Skinite vlakna rukom ili usisivačem s površine filtra.
^
Uklonite vlakna iz šupljine u vratima pomoću četke za boce ili usisivača.
32
,
* Provjeravajte i očistite filtre za
vlakna najkasnije kad se pojavi poruka: Očistite prolaze za zrak.
Page 33
Čišćenje i održavanje
Mokro čišćenje
Filtre za vlakna treba mokro čistiti samo ako su jako slijepljeni ili začepljeni.
Izvucite filtar za vlakna iz vrata (1).
^
Oba filtra u rubu otvora za punjenje mogu se izvaditi:
^ Na lijevom i desnom filtru okrenite
ručicu za zatvaranje a (do graničnika).
Umetanje
Filtri za vlakna moraju se osušiti
,
prije umetanja. Uporaba mokrih filtara može uzrokovati funkcionalne smetnje pri sušenju!
Veliki filtar za vlakna pravilno vratite na
^
mjesto tako da uskoči do kraja u vrata. Filtre u rubu otvora za punjenje
^
umetnite s donje strane i pritisnite s gornje strane.
Zaključajte obje bravice (do graničnika).
^
^
Izvucite filtre (držeći za ručicu za zatvaranje) prema sredini b.
^
Sve filtre operite pod mlazom tople vode.
^
Temeljito i pažljivo osušite filtre za vlakna.
^
Također očistite prostor za prolazak zraka ispod filtara, npr. pomoću usisivača.
33
Page 34
Čišćenje i održavanje
Čišćenje sušilice
Isključite sušilicu iz napajanja.
,
Nemojte upotrebljavati abrazivna
,
sredstva, sredstva koja sadrže otapala, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla. Zbog svog kemijskog sastava mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove uređaja.
Sušilicu nemojte prskati mlazom
,
vode.
^ Kućište, upravljačku ploču, vrata i brtvu
na vratima čistite krpom lagano natopljenom otopinom blagog sredstva za pranje ili sapunicom.
^ Dijelove uređaja od nehrđajućeg čelika
(npr. bubanj) možete čistiti odgovarajućim sredstvom za čišćenje plemenitog čelika.
^
Sve dijelove osušite mekom krpom.
34
Page 35
Izmjenjivač topline
Redovito provjeravajte izmjenjivač
,
topline i očistite ga najkasnije kad se pojavi sljedeća poruka: Očistite
izmjenjivač topline ili Očistite zračne prolaze.
Vađenje iz sušilice
Čišćenje i održavanje
Okrenite ručicu za zatvaranje na
^
unutrašnjem poklopcu prema dolje.
^ Otklopite unutrašnji poklopac prema
naprijed.
^ Izvucite unutrašnji poklopac
povlačenjem ukoso prema gore.
^ Otvorite vanjski poklopac pomoću
priložene, žute lopatice.
^
Umetnite lopaticu u sredinu proreza, lagano je nadignite (strelica), dok se ne otvori poklopac na gornjoj strani.
^
Skinite poklopac.
^
Okrenite ručicu za zatvaranje na izmjenjivaču topline prema gore (tako da jezičak na ručici izađe iz utora na donjem dijelu kućišta).
35
Page 36
Čišćenje i održavanje
Izvucite izmjenjivač topline iz njegovog
^
ležišta držeći ga za ušicu
Provjera
^ Podignite izmjenjivač topline prema
svjetlu.
.
Ako se vlakna vide:
Očistite izmjenjivač topline kako je
^
opisano u nastavku.
Pranje
Isperite izmjenjivač topline pod mlazom
^
vode, kako je prikazano na slici:
^
Provjerite vide li se vlakna u unutrašnjosti. Smjer gledanja označen je strelicama na slici.
Ako se vlakna ne vide:
^
Vratite izmjenjivač topline na mjesto (pogledajte sljedeću stranicu).
36
S uzdužne strane.
S prednje strane.
Zaprljanja se ispiru vodom.
Page 37
Čišćenje i održavanje
Ponovo provjerite da li se na
^
izmjenjivaču topline nalaze vidljiva zaprljanja. Isperite ga onoliko puta koliko je potrebno.
Pripazite da gumene brtve na
^
izmjenjivaču topline budu čiste. Gumene brtve se ne smiju skidati niti smiju biti presavijene!
Provjera i čišćenje ležišta izmjenjivača topline
Provjerite da li je ležište izmjenjivača
^
topline u unutrašnjosti sušilice onečišćeno vlaknima. Uklonite vlakna vlažnom krpom samo iz područja koje možete doseći rukom.
Umetanje izmjenjivača topline
Umetnite izmjenjivač topline do kraja u
^
ležište.
Ušica
na izmjenjivaču mora biti na gornjoj strani, ručica za zatvaranje na donjoj.
Okrenite ručicu na izmjenjivaču topline
^
u vodoravan položaj tako da jezičak na ručici jasno uđe u utor na donjem dijelu kućišta.
Pri postavljanju unutrašnjeg poklopca pripazite da gumena brtva pravilno sjedne u utor.
^ Postavite unutrašnji poklopac tako da
se kukice nalaze dolje. Pritom držite poklopac ukoso i lagano pritisnite prema dolje.
^ Pritisnite poklopac i zabravite ga
ručicom za zatvaranje. Ručica mora biti u vodoravnom položaju nakon zaključavanja.
^
Umetnite vanjski poklopac dolje i pritisnite ga na gornjem dijelu tako da se zabravi.
Samo se pravilnim umetanjem i zabravljivanjem izmjenjivača topline i poklopca može osigurati nepropusnost kondenzacijskog sustava!
37
Page 38
U slučaju problema
Što učiniti ako . . . ?
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate pozivati servis.
Sljedeća rješenja pomoći će vam u otkrivanju uzroka i uklanjanju smetnje ili greške. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije izvršiti samo stručno ovlašteno osoblje. Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Dojave smetnji i podsjetnici provjere na pokazivaču
Problem Uzrok Rješenje
l
Korigirajte punjenje rublja
,
Tehnièka greška. Pozovite servis
Dodatno se prikazuje kod greške, npr. F47.
Ne radi se o smetnji. Elektronika prepoznaje da u
bubnju nema rublja i prekida program.
Sušenje pojedinačnih komada rublja ili već suhog rublja može dovesti do prekida programa.
Uzrok se ne može sa sigurnošću utvrditi.
Vjerojatno se već prije prikazala poruka Očistite zračne puteve.
Sve dok je na pokazivaču dojava greške, ne može se pokrenuti novi program.
Pojedinačne komade rublja sušite u programu s toplim zrakom.
Isključivanje dojave problema:
Otvorite vrata.
Pogledajte sljedeću
stranicu: Očistite zračne puteve.
Pridržavajte se uputa koje su prikazane na pokazivaču.
Pokušajte ponovo pokrenuti program.
38
Page 39
Problem Uzrok Rješenje
Prekid mrenog napajanja Program zaustavljen
Za vrijeme sušenja je sušilica isključenja ili je došlo do nestanka struje.
Nakon uključivanja morate pritisnuti
OK i ponovo pokrenuti program.
U slučaju problema
Po završetku programa prikazuje se:
Upozorenje na odr. Oèistite kondenzator
Oèistite zraène puteve
ili
Oèistite filtarska sita
pojavljuje se po završetku programa ili nakon prekida programa.
Greška na odvodu vode. Provjerite odvod
Sušilica vas podsjeća da očistite izmjenjivač topline.
Možete podešavati dojavu Očistite izmjenjivač topline.
Sušilica ne radi optimalno ili ekonomično.
Mogući uzroci: začepljenja zbog vlakana ili ostataka sredstva za pranje.
Odvodno crijevo je presavijeno.
Očistite izmjenjivač topline.
Isključivanje dojave problema:
Potvrdite pritiskom na OK.
Pogledajte poglavlje "Izbornik Postavke J, odlomak "Čišćenje izmjenjivača topline".
Obično je dovoljno očistiti filtre za
vlakna.
Ako to nije dosta, provjerite sve moguće uzroke navedene pod "Sušenje traje predugo ili se prekida".
Isključivanje dojave problema: – Otvorite i zatvorite vrata, odnosno
potvrdite s OK.
Podešavanje pojavljivanja dojave podsjetnika za provjeru.
Pogledajte poglavlje "Izvornik Postavke J, odlomak Čišćenje zračnih putova".
Uklonite smetnju.
Isključivanje dojave problema:
Potvrdite pritiskom na OK.
Promjena programa nije moguæa
Treba promijeniti neki program koji je u tijeku.
Kako biste odabrali drugi program, program se mora prekinuti.
39
Page 40
U slučaju problema
Nezadovoljavajući učinak sušenja
Problem Uzrok Rješenje Rublje nije
zadovoljavajuće osušeno.
Jastuci punjeni perjem za vrijem sušenja poprimaju neugodan miris.
Rublje od sintetičkih vlakana je nakon sušenja statički nabijeno.
Nakupljaju se vlakna. Kod sušenja se oslobađaju
Punjenje je sadržavalo rublje različitih vrsta tkanina.
Za perje je karakteristično da kod zagrijavanja u većoj ili manjoj mjeri poprima neugodne mirise.
Sintetika je sklona statičkom nabijanju.
vlakna nastala uglavnom zbog trenja tijekom nošenja i djelomično tijekom pranja rublja. Utjecaj sušenja u sušilici na trajnost rublja je neznatan.
Naknadno sušite u
programu Toplo prozračivanje.
Nakon toga odaberite
odgovarajući program (pogledajte poglavlje "Pregled programa").
Taj miris se smanjuje prirodnim prozračivanjem nakon sušenja.
Dodavanjem omekšivača kod zadnjeg ispiranja nakon pranja može smanjiti pojavu statičkog nabijanja tijekom sušenja.
Otpala vlakna hvataju se na filtar za vlakna i mogu se lako ukloniti (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
40
Page 41
U slučaju problema
Ostali problemi
Problem Uzrok Rješenje Postupak sušenja
traje jako dugo ili se prekida.
Možda ćete morati očistiti zračne puteve/filtre.
Dovod i odvod zraka su nedostatni, npr. zbog toga što je prostorija premala. Zbog toga je temperatura u prostoriji jako porasla.
Otvori za prozračivanje ispod vrata su blokirani.
Filtri za vlakna su začepljeni vlaknima ili su vraćeni na mjesto mokri nakon čišćenja.
Ostaci sredstva za pranje, vlasi i sitna vlakna mogu začepiti izmjenjivač topline.
Rublje nije dovoljno centrifugirano.
Sušilica je prepunjena. Poštujte maksimalne količine
Zbog utjecaja metalnih patentnih zatvarača nije pravilno utvrđen preostali stupanj vlažnosti rublja.
Provjerite sve moguće uzroke, kao što je opisano u nastavku.
Otvorite vrata ili prozor kako temperatura u prostoriji ne bi jako porasla.
Uklonite predmete koji
ometaju protok. Uklonite vlakna.
– – Filtri za vlakna moraju biti suhi.
Izmjenjivač topline treba povremeno pregledati i očistiti.
Ubuduće centrifugirajte rublje na višem broju okretaja u perilici.
punjenja u programima sušenja.
Ubuduće otvorite patentne zatvarače.
Ako se problem ponovi, odjevne predmete s dugačkim patentnim zatvaračima ubuduće sušite u programu s toplim zrakom.
41
Page 42
U slučaju problema
Problem Uzrok Rješenje Nakon čišćenja
izmjenjivača topline iz sušilice curi voda.
Ne svijetli osvjetljenje bubnja.
Prekid u napajanju. Nakon što se ponovno uspostavi napajanje uključite
Unutrašnji poklopac i/ili
izmjenjivač topline nisu pravilno umetnuti i zabravljeni.
U ležištu izmjenjivača
nakupila su se vlakna.
Osvjetljenje bubnja se automatski isključuje (štednja energije).
sušilicu pritiskom na tipku s.
– Potvrdite pritiskom na OK.
Provjerite jesu li unutrašnji
poklopac i izmjenjivač topline čvrsto i pravilno umetnuti.
Provjerite i njihove gumene
brtve. Pomoću krpe uklonite sva
vidljiva vlakna iz ležišta izmjenjivača topline.
Nakon zatvaranja i
otvaranja ponovo svijetli. Pregorjelu žarulju možete
zamijeniti. Pogledajte na kraju poglavlja.
42
Page 43
U slučaju problema
Problem Uzrok Rješenje Program se ne može
pokrenuti, pokazivač je zatamnjen.
Tekst na pokazivaču je na stranom jeziku.
Indikator tipke Start treperi kad se odabere neki program.
Pokazivač je zatamnjen, osvjetljenje regulatora za odabir programa ne svijetli.
Indikator tipke Start polako treperi.
Uzrok se ne može sa sigurnošću utvrditi.
Sušilica se nakon 15 minuta automatski isključuje kad se ne aktivira niti jedna funkcija.
U izborniku "Postavke" J"Jezik J" odabran je drugi jezik.
Ne radi se o smetnji. Treperenje označava da se
program može pokrenuti. Pokazivač se automatski
isključuje radi uštede energije (pripravno stanje).
To je slučaj i s regulatorom za odabir programa.
Osvjetljenje regulatora se gasi kad se odabere izbornik Postavke.
Ako se problem ne može riješiti, riječ je o kvaru.
Je li sušilica uključena u
struju? Jesu li vrata zatvorena?
Je(su) li osigurač(i) u
redu?
Nakon nestanka napajanja morate pritisnuti OK kad se uspostavi napajanje i ponovo pokrenuti pro gram.
Uključite sušilicu.
Odaberite željeni jezik. Pratite zastavicu kao orijentaciju.
Nakon početka programa više ne treperi, nego svijetli.
Nakon pritiska na neku tipku ili nakon okretanja regulatora za odabir programa, pokazivač i regulator su osvijetljeni.
Osvjetljenje regulatora je upaljeno kod odabira programa.
Obratite se Miele servisu.
-
43
Page 44
U slučaju problema
Zamjena žarulje
Isključite sušilicu iz napajanja.
Otvorite vrata.
^
Na gornjoj strani otvora za punjenje nalazi se rasklopivi poklopac osvjetljenja.
^ Umetnite običan alat* laganim
pritiskom ispod bočnog ruba poklopca žarulje.
Žarulja smije biti isključivo istog tipa i maksimalne snage navedene na natpisnoj pločici i poklopcu žarulje.
Zamijenite žarulju.
^
Preklopite poklopac prema gore i
^
pritisnite ga čvrsto s lijeve i desne strane tako da sjedne na mjesto.
Pripazite na pravilnu ugradnju
,
poklopca. Prodor vlage može uzrokovati kvar (kratki spoj).
* npr. široki plosnati odvijač.
^
Poklopac otvorite laganim pritiskom i
okretanjem. Poklopac se otvara prema dolje. Žarulju otpornu na toplinu nabavite
isključivo preko Miele ovlaštenog prodavatelja ili Miele servisa.
44
Page 45
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo obratite se:
svom Miele prodavaču
ili
Miele servisu.
Servisu je potreban model i broj vaše sušilice.
Oba podatka nalaze se na natpisnoj pločici.
Servis
Optičko sučelje PC
Optičko sučelje PC služi servisu kao ispitna i prijenosna točka.
Dodatan pribor
Za ovu sušilicu možete nabaviti dodatan pribor u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili u Miele servisu.
45
Page 46
Postavljanje i priključivanje
Mogućnosti postavljanja
Prednja strana
a Priključni kabel. b Upravljačka ploča. c Vrata. d Vanjski poklopac izmjenjivača topline. e Četiri nožice podesive po visini.
46
f Odvodno crijevo (s držačem u obliku
luka). Dodatan pribor: produžno crijevo.
g Otvori za usisavanje i ispuhivanje zraka
za hlađenje izmjenjivača topline.
Page 47
Postavljanje i priključivanje
Bočna strana
Stražnja strana
Gornja strana
Stup za pranje i sušenje
a Prihvat ispod poklopca (strelica) za
transport.
b Ispušni otvor za rashladni zrak
izmjenjivača topline
c Čelično podnožje (otvorena ili
zatvorena podgradnja, dodatan Miele pribor).
Za postavljanje uređaja u stup za pranje i sušenje potreban je set za spajanje (Miele dodatan pribor). Montažu seta za spajanje mora izvršiti ovlašteno osoblje tvrtke Miele.
47
Page 48
Postavljanje i priključivanje
Postavljanje
U području otvaranja vrata
,
sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom smjeru.
Prenošenje sušilice na mjesto postavljanja
Stražnji rub poklopca može poslužiti za prihvaćanje tijekom prenošenja. Za prenošenje sušilice (s transportne palete do mjesta postavljanja) koristite prednje nožice i stražnji rub poklopca.
Izravnavanje sušilice
Sušilica mora stajati okomito kako bi se osigurao pravilan rad.
,
Prilikom transporta sušilice pazite
na njegovu stabilnost.
48
^
Izjednačite neravnine poda zakretanjem okretnih nožica.
Page 49
Prolazi za zrak, koji se nalaze na
,
sušilici, ne smiju se blokirati! Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio dostatan dovod zraka za hlađenje.
Ova sušilica se ne može ugrađivati ispod radnih ploča ili drugih površina.
Postavljanje i priključivanje
Sustav za samonaplatu
Sušilica se može opremiti uređajem za samonaplatu (dodatni pribor). U tom slučaju Miele servis mora programirati određenu postavku u elektronici sušilice i priključiti uređaj za samonaplatu.
Redovito ispraznite kovanice/žetone iz sustava. U protivnom dolazi do zastoja u radu uređaja!
Napomena za servis:
Prostor za postavljanje
Zrak za hlađenje, usisan tijekom sušenja, ispuhuje se na donjoj i prednjoj strani i zagrijava zrak u prostoriji. Zbog toga se pobrinite za dostatno prozračivanje prostorije. U suprotnom će se vrijeme sušenja produžiti i potrošnja energije će biti veća.
Osigurajte stabilan položaj sušilice.
,
Učvrstite obje prednje nožice
sušilice priloženim držačima.
Kod priključivanja uređaja za
,
samonaplatu utikač na utisnu sklopku (vidi priključnu shemu) mora se premjestiti s tvornički postavljene pozicije na režim rada s kovanicama. U protivnom može doći do neispravnog rada prilikom naplate.
49
Page 50
Postavljanje i priključivanje
Odvodno crijevo za kondenzat
Kondenzat nastao sušenjem odvodi se kroz odvodno crijevo na donjem dijelu stražnje stijenke sušilice.
Dužina odvodnog crijeva: . . . . . . . . . 2 m
Visina pumpanja: . . . . . . . . . . . . . . . 1 m
Nemojte povlačiti za odvodno
,
crijevo niti ne presavijajte odvodno crijevo! Crijevo bi se moglo oštetiti!
Mogućnosti odvođenja vode:
1. Vješanje na umivaonik ili izljev:
– Osigurajte crijevo od pada (npr. čvrsto
ga povežite)!
– Upotrijebite priloženi držač u obliku
luka (pogledajte sliku desno).
2. Ispust u podni odvod.
3. Odvodno crijevo možete priključiti
izravno na poseban sifon umivaonika.
Priključenje odvodnog crijeva na sifon umivaonika
Odvodno crijevo možete priključiti izravno na poseban sifon umivaonika.
Potreban vam je adapter i crijevna obujmica koja se nalazi na donjoj strani stražnje stijenke sušilice.
Skinite adapter 1 i obujmicu 3 koja se
^
nalazi ispod njega.
^
Ugradite adapter 1 pomoću spojne matice sifona 2 na sifon umivaonika.
^
Pričvrstite crijevo crijevnom obujmicom 3 na rukavac crijeva.
50
Page 51
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Sušilica je opremljena priključnim kabelom bez utikača.
Nazivna snaga i jačina osigurača
,
navedeni su na natpisnoj pločici. Molimo usporedite podatke s natpisne pločice s onima električne mreže.
Priključak se smije izvršiti samo na električnu instalaciju izvedenu prema VDE 0100 ili prema nacionalnim i lokalnim propisima.
Priključak smije izvršiti samo električar. Sušilica se smije priključiti preko
odgovarajućeg utičnog spoja. Kod fiksnog priključenja mora se
instalirati uređaj koji razdvaja sve polove napajanja. Takav uređaj može biti sklopka s razmakom otvorenih kontakata od najmanje 3 mm. To su zaštitne sklopke, osigurači i zaštite (IEC/EN 60947).
Novu instalaciju priključka, promjene u instalaciji ili provjeru zaštitnog vodiča kao i utvrđivanje ispravnosti osigurača smije izvršiti samo ovlašteni električar koji poznaje propise Njemačkog udruženja električara (VDE) i posebne zahtjeve poduzeća za opskrbu električnom energijom.
Ako sušilicu treba priključiti na
,
neku drugu vrstu napona, tada se treba pridržavati uputa na shemi priključenja. Priključenje mora izvršiti osoblje iz ovlaštene specijalizirane prodavaonice ili Miele servis.
Utikač ili sklopka moraju biti dostupni u svakom trenutku.
,
Ako uređaj treba isključiti iz napajanja, sklopka mora imati mogućnost blokiranja u isključenom položaju ili se mjesto prekida mora nadgledati u svakom trenutku.
51
Page 52
Tehnički podaci
Visina 850 mm Širina 595 mm Dubina 710 mm Dubina s otvorenim vratima 1188 mm Težina 58 kg Zapremnina bubnja 130 l Maksimalna količina punjenja 6,5 kg (masa suhog rublja) Duljina priključnog kabela 1600 mm Priključni napon Priključna snaga Osigurač pogledajte natpisnu pločicu Snaga žarulje Dodijeljene ispitne oznake Maks. opterećenje poda tijekom rada oko 710 N Primjenjive norme za sigurnost proizvoda prema EN 10472, EN 60335 Razina emisije tlaka zvuka
na radnom mjestu u skladu s normom EN ISO 11204/11203
< 70 dB re 20 μPa
52
Page 53
Postavke za promjenu standardnih vrijednosti
Pomoću izbornika Postavke možete elektroniku sušilice prilagoditi promijenjenim zahtjevima.
Ovisno o programiranju, izbornik Postavke/Razina korisnika može se pomoću specijalnog koda zaključati protiv neovlaštenog korištenja (osim jezika J):
– Kod nije potreban
Neke postavke se mogu promijeniti.
Kod je potreban Sve postavke se mogu promijeniti.
Obratite se Miele servisu.
Napomene za prvu uporabu
Provedite postupak prvog puštanja u pogon, kako je opisano na početku ovih uputa.
53
Page 54
Izbornik Postavke
Otvaranje izbornika Postavke J
Kad se pokrene izbornik Postavke tada se samo ograničeni broj postavki može promijeniti.
A Osnovni izbornik s aktualnim
vremenom će se pojaviti sve dok se ne odabere program.
10:00
Odaberite program
Postavke F...
B Pritisnite tipku OK. C Sada se nalazite u izborniku Postavke.
Odaberite postavke
C Natrag A
Jezik F
Razina korisnika H
D Tipkama - i + odaberite željenu
postavku i potvrdite odabir tipkom OK.
Strelica H na pokazivaču prikazuje da slijedi sljedeći odabir.
Ako u izborniku Postavke i njegovim podizbornicima u roku od 15 sekundi ne odaberete niti jednu opciju, tada će se prikaz izbornika vratiti na prethodni izbornik.
Zatvaranje izbornika Postavke
Natrag A
C
Jezik F
Razina korisnika
Odaberite natrag i potvrdite tipkom
^
H
OK.
Otvaranje izbornika Postavke preko razine korisnika
Izbornik Postavke može se zaključati protiv neovlaštenog korištenja (osim jezika J). Mora se otvoriti pomoću koda u Razini korisnika.
C Natrag A
Jezik F
Razina korisnika
^ Otvorite podizbornik Razina korisnika.
Unos koda
C Natrag A
Pristup putem koda
X
Promijenite kod
^
Potvrdite Pristup putem koda.
Unesite kod 0 0 0 (tvornička postavka). Ako tri puta pogrešno unesete kod, 1 sat će vam biti blokiran pristup razini korisnika!
54
Page 55
000
Izbornik Postavke
Jezik J
Prikazani jezik možete promijeniti preko podizbornika Jezik J.
Unesite kod
Pomoću tipke + možete unijeti prvo
^
znamenku. Potvrdite znamenku pritiskom na tipku
^
OK. Sad možete unijeti drugu znamenku.
^
Ponovite postupak sve dok se ne
^
unesu sve tri znamenke.
Potvrđivanje koda
Da 000 Ne
Potvrdite kod
^ Potvrdite kod pritiskom na tipku OK
(Da je označeno).
Korigiranje koda
^
Pritisnite tipku +, kako bi se označilo Ne.
^
Potvrdite pritiskom na tipku OK.
Zastavica iza riječi Jezik služi kao vodič za slučaj da je podešen jezik koji ne razumijete.
Razina korisnika
Možete promijeniti kod za pristup razini korisnika.
Unesite stari kod.
^ ^ Unesite novi kod.
Nakon potvrde novog koda vraćate se na početak izbornika Postavke.
^
Unesite ispravni kod.
Promjena koda
^
Pogledajte postavku "Razina korisnika".
55
Page 56
Izbornik Postavke
Zaštita od gužvanja
Nakon završetka programa bubanj se 1 ili 2 sata okreće u intervalima, ako se rublje odmah ne izvadi (izbjegavanje gužvanja).
Tvornička postavka: isključeno.
1 h
2 h
Zvučni signal
Ako je zvučni signal aktiviran, oglasit će se zvukom na završetku programa.
– Isključeno
(tvornička postavka)
Zvuk upozorenja kod dojava kvara neovisan je o aktiviranom zvučnom signalu.
Normalno
Zvučni signal se normalne glasnoće oglašava nakon završetka programa.
Aktualno vrijeme
Možete odabrati između 24- ili 12-satnog formata prikaza sata ili odabrati neprikazivanje vremena i zatim podesiti aktualno vrijeme.
24 h ili 12 h
Nakon odabira formata prikaza, možete podesiti vrijeme.
Podešavanje vremena:
Pomoću tipki – i + podesite sate i
^
potvrdite tipkom OK.
^ Isto tako podesite minute i potvrdite
odabir.
Bez sata
Ako je aktivna odgoda početka rada (pogledajte postavku Odgoda početka
rada), tada slijedi samo odabir Početka, odnosno Završetka u
satima/minutama.
Kontrast
Glasno
Zvučni signal se glasno oglašava nakon završetka programa.
56
Svjetlina
Kontrast i svjetlina pokazivača mogu se podesiti na deset stupnjeva.
Segmenti na pokazivaču pokazuju podešeni stupanj.
Tvornička postavka: srednji stupanj.
Page 57
Izbornik Postavke
Stanje pripravnosti
Nakon 10 minuta pokazivač se zatamnjuje, a tipka Start polako treperi radi štednje energije.
Pokazivač se ponovno uključuje nakon okretanja regulatora za odabir programa ili pritiska na bilo koju tipku - bez utjecaja na tekući program.
Aktivno
Stanje pripravnosti (standby) se uključuje: . . . ako nije izvršen odabir programa. . . . nakon pritiska na tipku Start u tekućem programu. . . . nakon završetka programa.
– Ne u tekućem prog.
(tvornička postavka)
Stanje pripravnosti se uključuje ako nije izvršen odabir programa, nakon završetka programa - ali ne za vrijeme trajanja programa.
prozračivanje, Hladno prozračivanje, Vuna, Ravnanje.
Stupanj suhoće
Stupanj suhoće RZI/ŠR
Napomena: Promjena ove postavke utječe i na program Pamuk t
Stupanj suh.jed.za održ.
Programe sušenja Rublje za iskuhavanje/šareno rublje i Jednostavno održavanje možete
individualno promijeniti.
Segmenti na pokazivaču pokazuju podešeni stupanj.
od suhog dovlažnog.Tvornička postavka: stupanj 4.
Stupanj suhoće SG
Produljiti vrijeme hlađ.
Možete po želji produžiti fazu hlađenja prije završetka programa. Rublje se jače hladi.
Segmenti na pokazivaču pokazuju podešeni stupanj.
od 0 - 18 min.
Tvornička postavka: 0 min (normalna faza hlađenja).
Trajanje programa se sukladno tome produžuje.
Promjena vremena hlađenja nije djelotvorna kod programa Toplo
Taj stupanj osušenosti Vlažno za strojno glačanje možete zasebno promijeniti u programu Iskuhavanje/šareno rublje.
Segmenti na pokazivaču pokazuju podešeni stupanj.
od suhog do
vlažnog.
Tvornička postavka: srednji stupanj.
57
Page 58
Izbornik Postavke
Očistite zračne puteve
Elektronika sušilice izračunava stupanj onečišćenja vlaknima i ostacima sredstva za pranje u filtru i u sustavu za provođenje zraka. Pojavljuje se podsjetnik za provjeru: Očistite zračne puteve. Možete sami odlučiti kod kojeg stupnja onečišćenja vlaknima će se pojaviti ta poruka.
Probama utvrdite koja opcija najbolje odgovara vašim navikama sušenja.
Isklj.
Ne pojavljuje se Očistite zračne puteve.
Kod izrazito otežanog provođenja zraka dolazi do prekida programa i pojavljuje se podsjetnik za provjeru Očistite zračne puteve, neovisno o toj opciji.
Neosjetljivo
Kod jakog onečišćenja vlaknima pojavljuje se Očistite zračne puteve.
Čišćenje kondenzatora
(Čišćenje izmjenjivača topline)
Izmjenjivač topline treba s vremena na vrijeme provjeravati i po potrebi očistiti. Na to vas podsjeća indikator izmjenjivača topline Upozorenje: Očistite izmjenjivač topline. Sami odlučujete nakon koliko sati će se pojaviti taj podsjetnik.
Odabir ispravnog intervala ovisi o tome koliko je jako onečišćenost vlaknima. Ako je kod podešenog intervala izmjenjivač topline prejako/preslabo onečišćen, odaberite drugi interval.
Tvornička postavka: nakon 400 h.isključenoVremenski interval od 100 do 1600
h.
Normalno (tvornička postavka)
Osjetljivo
Već i kod manjeg onečišćenja vlaknima pojavljuje se Očistite zračne puteve.
58
Page 59
Odgoda početka prog.
S funkcijom Odgode početka rada možete odabrati vrijeme za odgođeno pokretanje programa (pogledajte poglavlje "Odgoda početka programa"). Možete odlučiti kako će izgledati taj vremenski prikaz.
Završetak programa
Treba odabrati vrijeme za završetak programa.
Početak programa
Treba odabrati vrijeme za početak programa.
Vrijeme do početka
Treba odabrati minute/sate do početka programa.
– Nije aktivno
(tvornička postavka)
Izbornik Postavke
Pritiskom na tipku + prikazuje se preostalo vrijeme i točno vrijeme završetka programa.
59
Page 60
Pridržavamo pravo na izmjene/2314
M.-Nr. 09 869 710 / 00
Loading...