Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas uzsākšanas obligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un necietīsiet zaudējumus.
lv-LV
M.-Nr. 10 831 300
Page 2
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā
Transportēšanas iepakojuma
likvidēšana
Iepakojums pasargā veļas žāvētāju no
bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā
vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var
pārstrādāt.
Iepakojumu otrreizēja pārstrāde ļauj
taupīt izejmateriālus un mazina atkritumu daudzumu materiālu apritē. Jūsu
specializētais tirgotājs iepakojumu pieņems atpakaļ.
Nolietotās iekārtas likvidēšana
Nolietotas elektriskās un elektroniskās
iekārtas bieži satur vērtīgus materiālus.
Tās satur arī kaitīgas vielas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja
šīs vielas nokļūst sadzīves atkritumos
vai ar tām rīkojas neatbilstoši, tās var
kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā nepieļaujiet
nolietotās iekārtas nokļūšanu sadzīves
atkritumos.
Lūdzu, nodrošiniet, lai nolietotā iekārta
līdz aizvešanas brīdim tiktu uzglabāta
bērniem nepieejamā vietā.
Elektroenerģijas taupīšana
Ievērojot tālāk minētos ieteikumus, jūs
varat novērst nevajadzīgu žāvēšanas
laika pagarināšanu un samazināt elektroenerģijas patēriņu.
– Pēc mazgāšanas izgrieziet veļu ar
maksimālo veļas mašīnas centrifūgas
apgriezienu skaitu.
Jūs varat ietaupīt ap 30 % žāvēšanai
nepieciešamās enerģijas un laika,
piemēram, ja 800apgr./min. vietā izvēlēsieties 1600apgr./min.
Lai likvidētu nolietotās elektriskās un
elektroniskās iekārtas un nodotu tās
pārstrādei, izmantojiet savas dzīvesvietas tuvumā ierīkotā materiālu savākšanas punkta pakalpojumus. Ja nepieciešams, sīkāku informāciju var iegūt ierīces tirdzniecības vietā.
2
Page 3
Saturs
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā ......................................................2
Drošības norādījumi un brīdinājumi .................................................................... 5
Sākuma laika atlikšana.......................................................................................... 65
4
Page 5
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Obligāti izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Šis veļas žāvētājs atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr
nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms veļas žāvētāja pirmās izmantošanas izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā atrodami svarīgi norādījumi par veļas žāvētāja drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un izvairīsieties no iespējamiem veļas žāvētāja bojājumiem.
Ja veļas žāvētāja lietošana tiek uzticēta citām personām, tām
pirms tam jāizlasa un/vai jāizskaidro šie drošības norādījumi un brīdinājumi.
Saglabājiet šo lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu,
ja mainās iekārtas īpašnieks.
Paredzētais lietojums
Veļas žāvētājs ir paredzēts tikai tādu ūdenī mazgātu tekstilizstrā-
dājumu žāvēšanai, uz kuru kopšanas etiķetes ražotājs ir norādījis, ka
šos tekstilizstrādājumus drīkst žāvēt veļas žāvētājā. Izmantošana citiem mērķiem var būt bīstama. "Miele" neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas
vai nepareizas apkalpošanas dēļ.
Šis veļas žāvētājs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot veļas žāvētāju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura
uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt veļas žāvētāja
tuvumā bez pastāvīgas pieaugušo uzraudzības.
5
Page 6
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas žāvētāju bez pie-
augušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības
tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāpazīst un jāsaprot iespējamie riski, ko var radīt nepareiza lietošana.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt veļas žāvētāju vai veikt tā ap-
kopi.
Pieskatiet bērnus, kas uzturas veļas žāvētāja tuvumā. Nekad ne-
ļaujiet bērniem spēlēties ar veļas žāvētāju
Tehniskā drošība
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas žāvētājam nav redzamu
ārēju bojājumu.
Ja veļas žāvētājs ir bojāts, tā uzstādīšana un ekspluatācija ir aizliegta.
Nedrīkst veikt nekādus veļas žāvētāja pārveidojumus, izņemot tos,
kurus nepārprotami atļauj uzņēmums "Miele".
Drošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu lietošana ir aizliegta
(aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
6
Page 7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas žāvētāja elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja veļas žā-
vētājs ir pievienots zemējuma sistēmai, kas ir uzstādīta atbilstoši
spēkā esošajiem normatīviem. Ir ļoti svarīgi, lai šie pamatdrošības
nosacījumi tiktu pārbaudīti un šaubu gadījumā ēkas instalāciju pārbaudītu speciālists. "Miele" neuzņemas atbildību par zaudējumiem,
kas rodas neesoša vai pārtraukta zemējuma gadījumā.
Neprasmīgi veikti remontdarbi var izraisīt neparedzamas bīstamas
situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko "Miele" neuzņemas
nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma "Miele"
pilnvaroti speciālisti; ja šis nosacījums netiek ievērots, garantija turpmāku bojājumu gadījumā tiek anulēta.
Bojātas daļas drīkst nomainīt tikai ar oriģinālajām "Miele" rezerves
daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošanas gadījumā "Miele" garantē,
ka drošības prasības ir pilnībā izpildītas.
Ja laikus netiek nodrošināta kvalificēta apkope, var samazināties
iekārtas veiktspēja, rasties darbības traucējumi vai iekārta var aizdegties.
Darbības traucējumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā šis
veļas žāvētājs ir atvienots no elektrotīkla tikai tad, ja:
– ir pārtraukta strāvas padeve no elektrotīkla;
– ir izslēgti ēkas elektroinstalācijas drošinātāji vai
– ir pilnībā izskrūvēti ēkas elektroinstalācijas drošinātāji.
Skatīt arī nodaļas "Uzstādīšana un pievienošana" sadaļu "Savienojums ar elektrotīklu".
7
Page 8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šo veļas žāvētāju nedrīkst izmantot nestacionārās uzstādīšanas
vietās (piemēram, uz kuģiem).
Ievērojiet nodaļā "Uzstādīšana un pievienošana", kā arī nodaļā
"Tehniskie dati" sniegtos norādījumus.
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvētā-
ju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktligzda vienmēr būtu pieejama.
Ja ir paredzēts izmantot stacionāru savienojumu, ir jānodrošina ie-
spēja jebkurā laikā atslēgt visus polus, lai veļas žāvētāju varētu atvienot no elektrotīkla.
Gaisa spraugu starp iekārtas apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt
vai samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Pretējā gadījumā netiks nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
Veļas žāvētāja durvju vēršanās zonā nedrīkst atrasties veramas vai
bīdāmas durvis, vai arī pretim žāvētājam novietotas durvis ar vērtni
žāvētāja virzienā.
Šis veļas žāvētājs īpašu prasību dēļ (piemēram, attiecībā uz tem-
peratūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) ir
aprīkots ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst lietot tikai paredzētajam nolūkam. Tas nav piemērots telpas apgaismošanai.
8
Page 9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pareiza lietošana
Maksimālais veļas ielādes daudzums ir 6,5 kg (sausa veļa). Atse-
Neatbalstieties vai neatslejieties pret iekārtas durvīm. Pretējā gadī-
jumā šis veļas žāvētājs var apgāzties. Savainojumu risks!
Pēc katras žāvēšanas aizveriet iekārtas durvis. Tādējādi tiks novēr-
sta varbūtība, ka
– bērni mēģina iekāpt veļas žāvētājā vai paslēpt tajā dažādus
priekšmetus vai
– veļas žāvētājā iekļūst mazi dzīvnieki.
Veļas žāvētāja tīrīšanai nedrīkst lietot augstspiediena tīrīšanas ierī-
ces un ūdens strūklu.
Telpu, kurā uzstādīts veļas žāvētājs, turiet tīru no putekļiem un pū-
kām. Iesūktajā gaisā esošās netīrumu daļiņas veicina aizsērēšanu.
Var rasties iekārtas darbības traucējumi, kā arī aizdegšanās risks.
Šo veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst darbināt bez pūku
filtriem vai tad, ja tie ir bojāti. Tas var radīt iekārtas darbības traucējumus.
Pūkas aizsprosto gaisa vadus, siltummaini un apsildes sistēmu. Pastāv aizdegšanās risks.
Nekavējoties pārtrauciet veļas žāvētāja lietošanu un nomainiet bojāto
pūku filtru.
Pūku filtri regulāri jātīra.
Veļas žāvētāju nedrīkst darbināt bez siltummaiņa.
9
Page 10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pūku filtri pēc mitrās tīrīšanas ir jāizžāvē. Slapji pūku filtri var izrai-
sīt veļas žāvētāja darbības traucējumus.
Neuzstādiet veļas žāvētāju sala apdraudētās telpās. Pat tad, ja
temperatūra ir tikai tuvu nullei, tā var nelabvēlīgi ietekmēt veļas žāvētāja darbību. Sasalstošs ūdens kondensāts sūknī un izplūdes šļūtenē
var izraisīt bojājumus.
Temperatūrai telpā jābūt no +2°C līdz +35°C.
Ja kondensāts no iekārtas tiek novadīts kanalizācijas sistēmā, pie-
mēram, pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes malas, tā
jānodrošina pret noslīdēšanu.
Pretējā gadījumā šļūtene var noslīdēt un izplūdušais ūdens kondensāts var izraisīt kaitējumu.
Ūdens kondensāts nav paredzēts dzeršanai.
Tā iedzeršana var kaitēt gan cilvēku, gan dzīvnieku veselībai.
10
Page 11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst žā-
vēt veļas žāvētājā, ja tie
– pirms tam nav mazgāti;
– nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem ne-
tīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz
kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi
nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc žāvēšanas procesa beigām un izņemšanas no veļas žāvētāja;
– ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūku-
šies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpentīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi izstrādājumi var būt, piemēram, grīdas mazgāšanas slotas, mazgāšanas un slaucīšanas drānas);
– ir piesūkušies ar matu fiksācijas līdzekļu, matu lakas, nagu lakas
noņēmēju vai līdzīgām paliekām.
Tādēļ mazgājiet šādus sevišķi netīrus tekstilizstrādājumus īpaši rūpīgi,
lietojiet pietiekamu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties
augstu mazgāšanas temperatūru. Šaubu gadījumā šādi izstrādājumi jāmazgā vairākas reizes.
Izņemiet no kabatām visus priekšmetus (piemēram, šķiltavas, sēr-
kociņus).
Brīdinājums! Nekad neizslēdziet veļas žāvētāju pirms žāvēšanas
programmas beigām. Ja tas tomēr nepieciešams, visa veļa nekavējoties jāizņem un jāizklāj, lai siltums varētu brīvi izdalīties.
11
Page 12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Aizdegšanās risks!
Šo veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt pie vadāmas kontaktligzdas
(piem., ar laika taimeri vai elektrisku ierīci slodzes maksimumu atslēgšanai).
Ja žāvēšanas programma tiek pārtraukta pirms dzesēšanas fāzes
beigām, pastāv tekstilizstrādājumu pašaizdegšanās risks.
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus vai citus iz-
strādājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
– to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā
tīrītavā);
– tiem ir daudz porolona, gumijas vai gumijai līdzīga materiāla deta-
ļu. Tie ir, piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepures, ūdensdroši tekstilizstrādājumi, gumijoti izstrādājumi un apģērbi, ar porolona gabaliņiem pildīti spilveni;
– tiem ir pildījums un to virskārta ir bojāta (piem., spilveni vai jakas).
Ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
Daudzās programmās karsēšanas fāzei seko dzesēšanas fāze, lai
tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus
(piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Tikai pēc tam programmas izpilde ir pabeigta.
Visa veļa vienmēr ir jāizņem tūlīt pēc programmas beigām.
Veļas mīkstinātāji un līdzīgi izstrādājumi jālieto tikai saskaņā ar šo
izstrādājumu lietošanas norādījumiem.
Veļas žāvētāja tuvumā nedrīkst izmantot vai uzglabāt benzīnu,
petroleju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. Ugunsgrēka un eksplozijas risks!
Veļas žāvētājam nedrīkst pievadīt gaisu, kas satur hlora, fluora vai
šķīdinātāju tvaikus. Ugunsgrēka risks!
12
Page 13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Attiecībā uz iekārtas nerūsējošā tērauda daļām:
nerūsējošā tērauda virsmas nedrīkst nonākt saskarē ar šķidriem hloru vai nātrija hipohlorītu saturošiem tīrīšanas vai dezinfekcijas līdzekļiem. Šo līdzekļu iedarbība var izraisīt nerūsējošā tērauda koroziju.
Koroziju var izraisīt arī agresīvi hloru saturoša balināšanas līdzekļa izgarojumi.
Tāpēc iekārtas tuvumā nedrīkst uzglabāt nenoslēgtus traukus ar minētajiem līdzekļiem.
13
Page 14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Piederumi
Piederumu daļas drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tajā gadījumā,
ja šādām darbībām saņemta nepārprotama "Miele" piekrišana.
Ja iekārtā ir iemontētas vai tai piemontētas nepiederīgas daļas, tiek
anulēta garantija un/vai ražotāja atbildība par izstrādājumu.
"Miele" veļas žāvētāju var uzstādīt kolonnā ar "Miele" veļas mašī-
nu. Lai to izdarītu, nepieciešams papildus iegādājamais "Miele" veļas
mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts. Ir jāpievērš uzmanība
tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts būtu atbilstošs "Miele" veļas žāvētājam un "Miele" veļas mašīnai.
Pārliecinieties arī, ka kā papildu piederums iegādājamā "Miele"
pamatne atbilst konkrētajam veļas žāvētājam.
"Miele" neuzņemas atbildību par sekām, ko var izraisīt drošības
norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
14
Page 15
Vadības panelis
Veļas žāvētāja lietošana
a
Displejs
Pēc iekārtas ieslēgšanas iedegas dis-
pleja apgaismojums.
Tiklīdz veļas žāvētājs ir gatavs dar-
bam, tiek parādīta pamatizvēlne.
b
Taustiņš"Sākt"
Programmas izvēles laikā indikācijas
spuldzīte mirgo, bet pēc programmas
izpildes uzsākšanas– deg pastāvīgi.
c
Taustiņš–, "OK", +
Sīkākus paskaidrojumus skatīt nāka-
majā lappusē.
d
Taustiņš
Ieslēgšanās laika atlikšanai, dien-
nakts laika indikācijas aktivēšanai.
e
Optiskā pieslēgvieta PC
Paredzēta klientu apkalpošanas die-
nesta darbiniekiem pārbaudes un da-
tu pārraides vajadzībām.
f
Taustiņš"Saudzēt"
Jutīgu tekstilmateriālu žāvēšanai (ar
kopšanas simbolu).
g
Programmu pārslēgs
Programmu pārslēgu var griezt gan
pa labi, gan pa kreisi.
h
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
Iekārtas ieslēgšanai un izslēgšanai.
Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žāvētājs izslēdzas automātiski.
Izslēgšanās notiek 15minūtes pēc
programmas/pretburzīšanās fāzes
beigām vai pēc ieslēgšanas, ja netiek
veiktas turpmākas darbības.
i
Taustiņš"Durvis"
Durvju atvēršanai neatkarīgi no strāvas padeves.
Norāde par ekspluatācijas uzsākšanu
Pirms ekspluatācijas sākšanas veļas žāvētājs ir pareizi jāuzstāda un jāpievieno.
Lūdzu, ievērojiet nodaļā "Uzstādīšana un pieslēgšana" sniegtos norādījumus.
nigen
WMTSiltummainis
Zeit bis zum StartLaiks līdz sākumam
ZeitwahlLaika izvēle
Zeitwahl Lüften kaltLaika izvēle – aukstā vēdināšana
Apkopes norādījums. Iztīriet siltummai-
ni.
19
Page 20
Veļas žāvētāja lietošana
DELV
Zeitwahl Lüften warmLaika izvēle – siltā vēdināšana
Zugang über CodePiekļuve ar kodu
zurückatpakaļ
20
Page 21
Displeja darbības princips
Displejā cita starpā ir redzama šāda informācija:
– programmas izvēle;
– programmas ilgums, kā arī program-
mas izpildes uzsākšanas un pabeigšanas laiks.
Ar displeja starpniecību tiek veikti šādi
iestatījumi:
– Spezialprogramme:
Veļas žāvētāja lietošana
Jeans
Oberhemden
Outdoor
Imprägnieren
Automatic (ja programma ir aktivēta)
Kopfkissen
Glätten
Feinwäsche
Korb Koch-/Bunt
Korb sensitiv
Finish Seide
Reaktivierung
– ieslēgšanas laika atlikšana;
– iestatījumu izvēlne.
Ar tās palīdzību veļas žāvētāja elektroniku iespējams pielāgot atšķirīgām
prasībām. Sīkāka informācija ir sniegta šīs instrukcijas beigās.
Taustiņi–/+
Displejā attēloto iestatījumu mainīšanai:
– samazina vērtību vai virza atzīmi uz
augšu;
+ palielina vērtību vai virza atzīmi uz leju.
Taustiņš"OK"
Izvēlētā iestatījuma apstiprināšanai vai
nākamā komponenta izvēlei.
Taustiņš
Ieslēgšanās laika atlikšanai. Bez tam šo
taustiņu var nospiest žāvēšanas procesa laikā, lai apskatītu paredzamo programmas beigšanas laiku vai aktuālo
diennakts laiku.
21
Page 22
Ekspluatācijas sākšana
dansk
deutsch
english
12:00
Tageszeit einstellen
10:00
...
Programm wählen
Einstellungen
Lai ieslēgtu iekārtu, īsi jānospiež taus-
tiņš "Ieslēgšana/izslēgšana".
Tiklīdz veļas žāvētājs ir gatavs darbam,
tiek parādīta pamatizvēlne.
Kad veļas žāvētājs tiek ieslēgts, displejā
tiek parādīts sveiciena attēls "Miele Pro-fessional Willkommen". Tas vairs netiks
parādīts pēc tam, kad būs iestatīta valoda un diennakts laiks, kā arī pilnībā
pabeigta pirmā programmas izpilde.
Displejs pārslēdzas uz valodas iestatīšanu.
Displeja valodas iestatīšana
Izvēlieties nepieciešamo valodu ar
taustiņiem + un – un apstipriniet izvēli
ar taustiņu "OK".
Pašlaik iestatītā valoda ir atzīmēta ar
ķeksīti.
Diennakts laika iestatīšana (ja nepieciešams)
Diennakts laika iestatījumu var vēlāk
jebkurā brīdī mainīt izvēlnē "Einstellungen".
Ar taustiņiem – un + iestatiet stundas
un apstipriniet iestatījumu ar taustiņu
"OK".
Līdzīgā veidā iestatiet un apstipriniet
minūtes.
Pamatizvēlne
Kamēr nav izvēlēta neviena programma,
pēc iekārtas ieslēgšanas vienmēr ir redzama pamatizvēlne.
Sīkāka informācija par iestatījumiem ir
sniegta šīs instrukcijas beigās.
22
Tagad varat ievietot veļas žāvētājā ve-
ļu un izvēlēties programmu saskaņā
ar nodaļā "Īsa instrukcija" sniegtajiem
norādījumiem.
mazgājiet īpaši rūpīgi: izmantojiet pietiekamu mazgāšanas līdzekļa daudzumu un izvēlieties augstu temperatūru, šaubu gadījumā mazgāšanu atkārtojiet vairākas reizes.
– Veļas žāvētājā nedrīkst žāvēt pilošus
tekstilizstrādājumus. Pēc mazgāšanas
izgrieziet veļu ar maksimālo veļas mašīnas centrifūgas apgriezienu skaitu.
Jo lielāks būs izgriešanas apgriezienu
skaits, jo vairāk laika un enerģijas Jūs
ietaupīsiet žāvēšanas procesā.
– Jaunus krāsainus tekstilizstrādājumus
pirms pirmās žāvēšanas mazgājiet atsevišķi no citas veļas, tos nedrīkst žāvēt kopā ar gaišiem izstrādājumiem.
Šie tekstilizstrādājumi žāvēšanas laikā
var krāsoties (var nokrāsot arī žāvētāja plastmasas detaļas). Tāpat uz tekstilizstrādājumiem var nokļūt citas
krāsas auduma pūkas.
– Veļas žāvētājā drīkst žāvēt arī cietinā-
tu veļu. Taču, lai sasniegtu paredzēto
cietināšanas efektu, nepieciešams
divkāršs cietinātāja daudzums.
– Pārbaudiet, vai tekstilizstrādājumu/
veļas šuves un vīles ir nevainojamā
kārtībā. Tādējādi tiks novērsta iespēja, ka izkrīt tekstilizstrādājumu pildījums. Ugunsgrēka risks žāvēšanas
laikā!
– Sasieniet auduma jostas un priekšau-
tu lences.
– Aizveriet . . .
. . . segu pārvalkus un spilvendrānas,
lai tajos neiekļūtu sīki veļas gabali;
. . . āķus un sprādzes.
– Nostipriniet vai izņemiet no krūštu-
riem vaļīgas stīpas.
– Atveriet jaku aizdares un garus rāvēj-
slēdzējus, lai apģērbs varētu vienmērīgi izžūt.
– Lai tekstilizstrādājumus vienmērīgi iz-
žāvētu, tos vienmērīgi ...
... jāizgriež,
... jāuzbužina,
... jāsašķiro pēc šķiedru un auduma
veidiem, izstrādājumu lieluma, kā arī
vēlamās sausuma pakāpes.
23
Page 24
Norādījumi un ieteikumi veļas kopšanai
2. Veļas ielāde žāvētājā
Izņemiet no veļas visus svešķer-
meņus (piemēram, mazgāšanas līdzekļa dozēšanas palīgierīces, šķiltavas utt.)!
Šīs daļas var izkust vai eksplodēt:
tiks bojāts veļas žāvētājs un veļa.
Izlasiet nodaļu "Drošības norādī-
jumi un brīdinājumi".
Neatbilstošas lietošanas un vadības
gadījumā pastāv aizdegšanās risks.
– Nekad nepārpildiet tvertni. Ja žāvētā-
jā ievieto pārāk daudz veļas, tā tiek
pakļauta lielākai mehāniskajai slodzei,
pasliktinās žāvēšanas rezultāts un veļa vairāk saburzās.
– Vienmēr ievērojiet attiecīgajai žāvēša-
nas programmai paredzēto maksimālo ielādes daudzumu (skatīt nodaļu
"Programmu pārskats"). Tas nodrošinās optimālu elektroenerģijas patēriņu kopējam veļas daudzumam.
– Viegli kopjami tekstilmateriāli vairāk
saburzās, ja palielinās ielādes daudzums. Īpaši tas attiecas uz ļoti jutīgiem audumiem (piemēram, virskrekliem, blūzēm). Īpašos gadījumos samaziniet ielādes daudzumu.
3. Programmas izvēle
– Daudzām programmām var izvēlēties
dažādas sausuma pakāpes atbilstoši
individuālajām prasībām:
. . . piemēram, "Schranktrocken+", ja
veļu pēc žāvēšanas vēlaties salocīt
un novietot skapī;
. . . "Mangelfeucht" vai "Bügelfeucht",
ja pēc žāvēšanas veļai jābūt nedaudz
mitrai, lai to atbilstoši apstrādātu, piemēram, izmantojot gludināšanas iekārtu.
Skatīt nodaļu "Programmu pārskats".
iekšējais audums atkarībā no kvalitātes var sarauties. Apstrādājiet šādus
izstrādājumus tikai programmā "Glät-ten".
– Tīra lina izstrādājumus drīkst žāvēt
veļas žāvētājā tikai tad, ja tas ir norādīts uz kopšanas etiķetes. Pretējā gadījumā audums var kļūt plūksnains.
Apstrādājiet šādus izstrādājumus tikai
programmā "Glätten".
– Vilnas un jaukti vilnas materiāli mēdz
savelties un sarauties. Šādus izstrādājumus apstrādājiet tikai programmā
"Finish Wolle".
24
– Trikotāžas izstrādājumi (piemēram,
Tkrekli, apakšveļa) pirmajā mazgāšanas reizē var sarauties. Tāpēc šos izstrādājumus nedrīkst žāvēt pārāk ilgi,
lai nepieļautu turpmāku saraušanos.
Trikotāžas izstrādājumus ieteicams iegādāties par vienu vai diviem izmēriem lielākus.
Page 25
Veļas sagatavošana
Obligāti izlasiet nodaļu "Norādī-
jumi un ieteikumi veļas kopšanai".
Veļas ielāde žāvētājā
Atveriet iekārtas durvis.
Ievietojiet tvertnē veļu.
Īsa instrukcija
Izvairieties no veļas bojāšanas!
Pirms durvju aizvēršanas pārliecinieties, ka durvju atverē netiek iespiesta
veļa.
Ar vieglu vēzienu aizveriet durvis; tās
var arī lēnām aizvērt un piespiest.
25
Page 26
Īsa instrukcija
Jeans
Oberhemden
Outdoor
0:41 h
Oberhemden
Schranktrocken
Dauer:
1:00
Lüften warm
Dauer:
h
1:00 h
Programmas izvēle
Lai ieslēgtu iekārtu, nospiediet tausti-
ņu .
Norādījums
– Ja 15minūšu laikā netiek veiktas ne-
kādas darbības, veļas žāvētājs automātiski izslēdzas.
– Ja iekārta darbojas monētu režīmā,
automātiskā izslēgšanās nenotiek.
Ar programmas pārslēga palīdzību jā-
izvēlas nepieciešamā programma.
Atkarībā no izdarītās izvēles displejā var
tikt parādīta dažāda indikācija.
Programmām "Koch-/Buntwäsche",
"Pflegeleicht" veļas sausuma pakāpes
izvēle notiek tieši ar programmu pārslēgu.
Kā izvēlēties īpašās programmas
Pagriežot pārslēgu pozīcijā "Īpašās programmas", šīs programmas tiek parādītas displejā izvēles veikšanai.
Nepieciešamā programma jāizvēlas
ar taustiņiem + vai –. Displejā redzamā bultiņa norāda, ka sekos vēl ci-
tas izvēles iespējas.
Apstipriniet iestatījumu ar "OK".
Dažām īpašajām programmām veļas
sausuma pakāpi var izvēlēties šādi:
Ar taustiņiem + vai – varat mainīt ve-
ļas sausuma pakāpes iestatījumu.
Iestatāmās sausuma pakāpes: skatīt
nodaļu "Programmu pārskats".
Vēdināšanas un groza programmas
26
Ilgumu var palielināt vai samazināt ar
taustiņiem + vai –.
Page 27
Īsa instrukcija
Taustiņš "Saudzīgi"
Izvēlieties jutīgiem tekstilizistrādāju-
miem (kopšanas simbols ), piemēram, tekstilizstrādājumiem no akrila
šķiedrām.
– Programmas izvēles laikā deg indikā-
cijas spuldzīte.
– Skatīt nodaļu "Programmu pārskats".
Taustiņš
– Skatīt nodaļu "Sākuma laika atlikša-
na".
Monētu režīms/kases ierīce
Ja iekārtai ir pievienota kases ierīce,
izpildiet displejā redzamos apmaksas
norādījumus.
Ja pēc programmas sākšanas tiek
atvērtas iekārtas durvis vai pārtraukta programma, veiktā samaksa (atkarībā no iestatījuma) var tikt zaudēta.
Programmas sākšana
Tiklīdz var sākt programmas izpildi, sāk
mirgot taustiņš "Start".
Nospiediet taustiņu "Start".
Taustiņš "Start" ir izgaismots.
– Displejā tiek parādīts paziņojums
"Programmstart" un pēc tam "Trocknen", kā arī programmas ilgums.
Programmas norises maiņa
Nodaļā "Programmas norises korekcija"
ir sniegta informācija par turpmāk norādītajām tēmām, ko izmantot gadījumos,
kad procesā jāveic izmaiņas:
– Kases ierīce
– Sāktās programmas mainīšana
– Sāktās programmas pārtraukšana
– Veļas pievienošana vai izņemšana
– Strāvas padeves pārtraukums
– Atlikušais laiks
Programmas ilgums/prognozētais atlikušais laiks
Pēc programmas izvēles displejā tiek
parādīts paredzamais programmas ilgums. Tas ir prognozētais atlikušais
laiks
Prognozēto atlikušo laiku ietekmē dažādi faktori - atlikušais mitrums pēc izgriešanas, tekstilmateriāla veids, ielādes
apjoms, telpas temperatūra vai elektroenerģijas svārstības elektrotīklā.
Tāpēc elektronika pastāvīgi pielāgo
prognozētā atlikušā laika rādījumu, lai
prognoze būtu iespējami precīza. Prognozētais atlikušais laiks žāvēšanas
procesā tiek pārbaudīts, kas dažkārt var
radīt lēcienveidīgas rādījuma izmaiņas.
– Programmām ar atlikušā mitruma ie-
statījumu vēlāk displejā ir redzama
sasniegtā sausuma pakāpe ("Mangel-feucht" ... "Bügelfeucht" ... utt.).
27
Page 28
Īsa instrukcija
Pirms programmas beigām
Daudzās programmās karsēšanas fāzei
seko dzesēšanas fāze: displejā tiek parādīts paziņojums "Abkühlen". Tikai pēc
tam programmas izpilde ir pabeigta.
Dzesēšanas fāzes nav šādām programmām: "Finish Wolle", "Glätten".
Nekad neizslēdziet veļas žāvētāju
pirms žāvēšanas programmas beigām. Ja tas tomēr ir nepieciešams,
visa veļa nekavējoties jāizņem un jāizklāj, lai siltums varētu brīvi izdalīties.
Atveriet iekārtas durvis.
Programmas beigas― veļas izņemšana
Par programmas beigām informē displeja indikācija "Knitterschutz" (ja aktivēta) un "Ende".
Norādījums:
– Ja veļa tūlīt netiek izņemta, pretburzī-
šanās fāzes laikā ar intervāliem ieslēdzas tvertnes rotācija. Tā tiek novērsta veļas burzīšanās.
Pretburzīšanās fāzes nav programmām "Finish Wollee", "Korb-Pro-gramme".
– 15minūtes pēc programmas/pretbur-
zīšanās fāzes beigām veļas žāvētājs
automātiski izslēdzas.
Tomēr ieteicams visu veļu vienmēr izņemt tūlīt pēc programmas beigām.
Vienmēr pilnībā iztukšojiet tvertni.
Neaizmirstiet tvertnē nevienu veļas
gabalu! Pāržāvējot aizmirsto veļu, to
var sabojāt.
Ja tiek atvērtas iekārtas durvis, tvertnes
apgaismojums pēc dažām minūtēm nodziest (elektroenerģijas taupīšana).
Lai izslēgtu iekārtu, īsi nospiediet
taustiņu .
Displejs kļūst tumšs.
Aizveriet iekārtas durvis.
Norādījumi par kopšanu
Ievērojiet nodaļā "Tīrīšana un kopša-
na" minētos norādījumus.
28
Page 29
Sākuma laika atlikšana
10:00
Beginn:
Ende:11:16
10:00
10:00
Beginn:
Ende:12:30
11:14
Schranktrocken
Start in:
1:14
h
Atkarībā no aktuālā iestatījuma "Sākuma laika atlikšana" statusa iespējams
noregulēt programmas izpildes pabeigšanas, uzsākšanas vai līdz programmas uzsākšanai atlikušo laiku.
Rūpnīcas iestatījums: sākuma laika atlikšana nav aktivēta.
Sākuma laika atlikšanas izvēle
Kad ir izvēlēta nepieciešamā pro-
gramma, nospiediet taustiņu .
Programmas izvēles laikā deg indikācijas spuldzīte.
Piemēram, displeja augšdaļā redzams
aktuālais diennakts laiks, vidū– programmas izpildes uzsākšanas laiks un
apakšā– programmas beigu laiks.
Sākuma laika atlikšanas sākšana
Nospiediet taustiņu "Start".
Sākuma laika taimers skaita atpakaļ minūtes līdz programmas sākumam. Ik
pēc 1h uz neilgu laiku ieslēdzas tvertnes rotācija (aizsardzība pret burzīšanos).
Programmas norises maiņa
Kamēr notiek laika skaitīšana, iespējams . . .
. . . izvēlēties opciju"Schonen" vai veļas
sausuma pakāpi;
. . . nospiest taustiņu "Tür" un pievienot
veļu. Pēc durvju aizvēršanas jānospiež
taustiņš "Start".
Atliktā sākuma laika maiņa
Nospiediet taustiņu.
Ar taustiņu + izvēlieties nepieciešamo
laiku.
Laiks pozīcijās "Beginn" un "Ende" tiek
pārbīdīts ar 30minūšu soli. Maksimālais
laiks, par kādu var atlikt automātisko
programmas sākumu, ir 24stundas.
Ar taustiņu – varat samazināt laika iestatījumu.
Apstipriniet iestatījumu ar "OK".
Ar taustiņu – vai + jāmaina laika iesta-
tījums.
Apstipriniet iestatījumu ar "OK".
Sākuma laika atlikšanas atcelšana
Nospiediet taustiņu.
Taustiņš – jātur nospiests tik ilgi, līdz
laika iestatījums vairs nesamazinās.
Apstipriniet iestatījumu ar "OK".
Programmas izpilde tiek uzsākta neka-
vējoties.
Sākuma laika atlikšanas funkcijas
pārtraukšana
Pagrieziet programmu pārslēgu pozī-
cijā "Ende".
29
Page 30
Programmu pārskats
"Schonen"
Var papildus izvēlēties šādās programmās:
– Darba apģērbs, jakas, pārklāji, priekšauti, frotē/lina dvieļi, gul-
tasveļa, roku dvieļi, vannas dvieļi, vārāma galda veļa vai halāti
Norādījums
"Bügelfeucht","Mangelfeucht"
Izstrādāju-mi– Tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai lina auduma
Norādījums
"Pflegeleicht"maksimāli 3,5kg*"Schranktrocken+", "Schranktrocken", "Bügelfeucht"
Izstrādāju-mi– Viegli kopjami tekstilizstrādājumi no sintētikas, kokvilnas vai jauk-
* Sausas veļas/sausu izstrādājumu svars
– Trikotāžas izstrādājumus (piemēram, Tkreklus, apakšveļu un zīdai-
ņu drēbītes) nedrīkst pāržāvēt, jo tie var sarauties.
– Galda veļa, gultasveļa, cietināta veļa
Rullēšanai paredzētā veļa līdz rullēšanai jāsatin, lai tā saglabātu vajadzīgo mitrumu.
tām šķiedrām
– Darba apģērbs, halāti, puloveri, kleitas, bikses, galda veļa, zeķes
Izstrādāju-mi– Liels daudzums frotē veļas vienā vai vairākās kārtās
– Roku dvieļi, pludmales dvieļi, peldmēteļi, mazgāšanas drānas, fro-
tē gultasveļa
"Finish Wolle"maksimāli 2,5kg*
Izstrādāju-miTekstilizstrādājumi no vilnas un jauktiem vilnas materiāliem: puloveri,
adītas jakas, zeķes
Norāde– Vilnas tekstilizstrādājumi neilgu laiku tiek uzbužināti un kļūst mīk-
stāki, taču nav pilnībā izžāvēti
– Tekstilizstrādājumi jāizņem tūlīt pēc programmas beigām un jāat-
stāj izžūt izklātā veidā
T "Zeitwahl Lüften kalt" (10-120 min**)maksimāli 6,5kg*
Izstrādāju-mi– Visi tekstilizstrādājumi, kuriem nepieciešama vēdināšana.
Izstrādāju-miTekstilizstrādājumi no žāvēšanai piemērota zīda: blūzes, krekli
Norāde– Burzīšanās samazināšanas programma, tomēr tekstilizstrādājumi
netiek izžāvēti pilnībā.
– Tekstilizstrādājumi ir jāizņem tūlīt pēc programmas beigām
"Reaktivierung"maksimāli 2,5kg*
"Schranktrocken"
Izstrādāju-mi– Virsdrēbes no žāvēšanai veļas žāvētājā piemērotiem materiāliem.
Norāde– Šķiedras tiek iztaisnotas, lai uzlabotu ūdens atgrūšanas spēju.
* Sausas veļas/sausu izstrādājumu svars
36
Page 37
Programmas norises maiņa
Kases ierīce
Ja pēc programmas sākšanas tiek
atvērtas iekārtas durvis vai pārtraukta programma, veiktā samaksa (atkarībā no iestatījuma*) var tikt zaudēta.
* "Miele" Klientu apkalpošanas dienests
var iepriekš iestatīt laika intervālu, kurā
ir pieļaujama programmas korekcija.
Sāktās programmas mainīšana
Programmu vairs nevar mainīt (aizsardzība pret nejaušām izmaiņām). Ja tiek
pagriezts programmu pārslēgs, tiek parādīts paziņojums "Programmwechselnicht möglich", kas nodziest tikai pēc
sākotnējās programmas izvēles atjaunošanas.
Lai izvēlētos citu programmu, sāktās
programmas darbība ir jāpārtrauc.
Sāktās programmas pārtraukšana
Atceliet/pārtrauciet programmu
tikai tad, ja tas ir nepieciešams. Nekavējoties turpiniet žāvēšanu!
Pretējā gadījumā izņemiet veļu un izklājiet, lai atdzesētu.
Pagrieziet programmu pārslēgu pozī-
cijā "Ende".
Veļas pievienošana vai izņemšana
Pieskaroties karstai veļai, tvertnei
un tvertnes aizmugurējai sienai, var
gūt apdegumus. Tvertnē ir augsta
temperatūra.
Nospiediet taustiņu "Tür".
Atveriet iekārtas durvis.
Papildiniet veļu vai izņemiet daļu ve-
ļas.
Aizveriet iekārtas durvis.
Nospiediet taustiņu "Start".
Strāvas padeves pārtraukums
Žāvēšanas procesa laikā veļas žāvētājs
ticis izslēgts vai pārtraukta strāvas padeve.
Lai apstiprinātu, pēc ieslēgšanas/
strāvas padeves atjaunošanas nospiediet taustiņu "OK" un no jauna ieslēdziet programmu.
Atlikušais laiks
Programmas norises izmaiņu dēļ var
strauji mainīties displejā redzamais
laiks.
Programmas izpilde ir pārtraukta, kad
tiek parādīta indikācija "Ende".
Atveriet iekārtas durvis.
Aizveriet iekārtas durvis.
Nekavējoties izvēlieties jaunu pro-
grammu.
Nospiediet taustiņu "Start".
37
Page 38
Tīrīšana un kopšana
Pūku filtru sietu virsmas
Tīrīšanas intervāls
Pūku filtru sietu virsmas ir jātīra
pēc katras programmas izpildes reizes.
Sausā tīrīšana
Ieteikums: Pūkas var iztīrīt ar putekļsū-
cēju.
Noslaukiet vai izsūciet pūkas no sieta
virsmas.
Izvelciet pūku filtru (1) no durvju pār-
sega.
Iztīriet pūkas no durvju pārsega pa-
dziļinājuma ar pudeļu birsti vai putekļu sūcēju.
Ar samitrinātu drānu notīriet durvju
pārsega apmales blīvējumu (2).
38
Noslaukiet vai izsūciet pūkas no
abiem pūku filtriem, kas atrodas durvīs iekārtas iepildes zonā.
Pareizā pozīcijā iebīdiet iztīrīto pūku
filtru durvju pārsegā līdz atdurei.
Aizveriet iekārtas durvis.
Pārbaudiet un iztīriet pūku filtrus
ne vēlāk, kā pēc paziņojuma: "Luftweg reinigen" parādīšanas.
Page 39
Tīrīšana un kopšana
Mitrā tīrīšana
Pūku filtru slapjā tīrīšana papildus
sausajai tīrīšanai jāveic tad, ja sieti ir
ļoti salipuši vai aizsērējuši.
Izvelciet pūku filtru no durvju pārse-
ga.
Varat izņemt arī abus sietus, kas atrodas durvju atveres zonā.
Grieziet labā un kreisā pūku filtra sviru
(līdz dzirdams klikšķis).
Ievietošana
Pirms ievietošanas atpakaļ pūku
filtriem jābūt sausiem. Slapji pūku
filtri var izraisīt veļas žāvētāja darbības traucējumus.
Lielāko pūku filtru pareizā virzienā līdz
galam iebīdiet durvju pārsegā.
Ievietojiet pūku filtrus durvju atveres
zonā un augšpusē piespiediet.
Nobloķējiet abas sviras (līdz tās nofik-
sējas).
Izvelciet pūku filtrus (satverot aiz svi-
rām) virzienā uz centru .
Nomazgājiet visus sietus tekoša kar-
sta ūdens strūklā.
Pūku filtrus uzmanīgi un rūpīgi nosu-
siniet.
Iztīriet arī gaisa izplūdes zonu zem
pūku filtriem, piemēram, ar putekļsūcēju.
39
Page 40
Tīrīšana un kopšana
Veļas žāvētājs
Atvienojiet veļas žāvētāju no
elektrotīkla.
Nelietojiet šķīdinātājus saturo-
šus, abrazīvus, stikla vai universālos
tīrīšanas līdzekļus. Tie bojā plastmasas virsmas un citas daļas.
Veļas žāvētāju nedrīkst apsmidzi-
nāt vai apšļakstīt.
Tīriet veļas žāvētāja virsmas tikai ar
viegli samitrinātu drānu, lietojot saudzīgu mazgāšanas līdzekli vai ziepju
šķīdumu un mīkstu drānu.
Ar samitrinātu drānu visapkārt notīriet
blīvējumu durvju iekšpusē.
Pēc tam nosusiniet visas daļas ar
mīkstu drānu.
Nerūsējošo tēraudu (piem., žāvēša-
nas tvertni) var tīrīt ar piemērotu nerūsējošā tērauda tīrīšanas līdzekli, taču
tas nav jādara obligāti.
40
Page 41
Siltummaiņa tīrīšana
Regulāri pārbaudiet siltummaini.
Tīriet siltummaini ne vēlāk, kā pēc
paziņojuma: "Wärmetauscher rei-nigen" vai "Luftweg reinigen" parādīšanas.
Mazgāšanas līdzekļa atliekas, mati un
smalkas pūkas kopā ar žāvēšanas gaisa plūsmu var izkļūt cauri pūku filtriem
un izraisīt siltummaiņa aizsērēšanu.
Bez tam par aizsērējumu cēloni var
kļūt arī sīkas netīrumu daļiņas, kas kopā ar dzesēšanas gaisu tiek iesūktas
no telpas, kurā iekārta novietota.
Siltummaiņa izņemšana
Tīrīšana un kopšana
Pagrieziet aizslēga sviru pie iekšējā
vāka uz leju.
Iekšējo vāku atveriet virzienā uz
priekšu.
Izņemiet iekšējo vāku slīpi uz augšu.
Ar komplektā iekļauto dzelteno lāpsti-
ņu atveriet ārējo pārsegu.
Ielieciet lāpstiņu spraugas vidū un
viegli paceliet (skat. bultiņu), līdz pārsegs augšpusē atveras.
Izņemiet pārsegu slīpi uz augšu un
nolieciet to malā.
Pagrieziet pie siltummaiņa novietoto
aizslēga sviru uz augšu (lai aizslēga
sviras āķītis atbrīvotos no apakšdaļas
gropes).
41
Page 42
Tīrīšana un kopšana
Satveriet siltummaini aiz tā cilpas un
izvelciet no siltummaiņa nodalījuma,
kurā tas ir iebīdīts.
Siltummaiņa pārbaude
Ja pūkas nav redzamas,
ievietojiet siltummaini atpakaļ (skatīt
nākamo lappusi).
Ja pūkas ir redzamas,
iztīriet siltummaini, kā aprakstīts tālāk.
Siltummaiņa tīrīšana
Skalojot siltummaini, obligāti ievērojiet
abos tālākajos attēlos parādīto novietojumu.
Turiet siltummaini pret gaismu un
skatieties, vai iekšpusē nav redzamas
pūkas.
Caurskates virzieni attēlā ir parādīti ar
bultiņām.
42
Izskalojiet siltummaini garenvirzienā
ar ūdens strūklu.
Page 43
Izskalojiet siltummaini ar ūdens strūk-
lu no priekšpuses.
Vēlreiz pārbaudiet siltummaini, vai uz
tā nav redzamu netīrumu (skatīt sadaļu "Siltummaiņa pārbaude"). Veiciet
skalošanu tik bieži, cik nepieciešams.
Pārliecinieties, ka siltummaiņa gumi-
jas blīvējums ir tīrs.
Tīrīšana un kopšana
Siltummaiņa iebīdīšanas nodalījuma
pārbaude un tīrīšana
Pārbaudiet, vai siltummaiņa iebīdīša-
nas nodalījumā, kas atrodas veļas žā-
vētāja iekšpusē, nav redzamas pūkas.
Iztīriet pūkas ar mitru drānu, taču tikai
tajās zonās, kuras iespējams aiz-
sniegt ar roku.
Gumijas blīvējumu nedrīkst noņemt un
tas nedrīkst būt salocīts.
Rūpīgi izpuriniet ūdeni no siltummai-
ņa, līdz iekšpusē nav redzami ūdens
pilieni.
43
Page 44
Tīrīšana un kopšana
Siltummaiņa ievietošana
Pilnībā (līdz atdurei) iebīdiet siltum-
maini tam paredzētajā nodalījumā.
Pagrieziet pie siltummaiņa novietoto
aizslēga sviru horizontāli, lai aizslēga
sviras āķītis nofiksētos apakšdaļas
gropē.
Pirms iekšējā vāka ievietošanas pārliecinieties, ka gumijas blīvējums ir
pareizi iespiests gropē.
Pretējā gadījumā sistēma nav hermētiska!
Piespiediet vāku un nofiksējiet to ar
vāka aizslēga sviru.
Aizslēga svirai pēc nofiksēšanas jābūt
novietotai horizontāli.
Ielieciet vietā ārējā pārsega apakšma-
lu un piespiediet augšmalu, līdz pār-
segs nofiksējas.
Kondensācijas sistēma ir hermē-
tiska tikai tad, ja siltummainis un tā
vāks ir pareizi ievietoti un nofiksēti.
Uzlieciet iekšējo vāku, lai fiksācijas
āķi atrastos apakšpusē. Vāks jātur slīpi un viegli jānospiež uz leju.
44
Page 45
Ko darīt, ja . . .
Padomi traucējumu gadījumos
Lielāko daļu problēmu varat novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos, neizsaucot
klientu apkalpošanas dienesta darbinieku, Jūs ietaupīsiet laiku un izmaksas. Tālāk
redzamais pārskats palīdzēs noteikt traucējumu cēloni un to novērst. Tomēr ņemiet
vērā:
elektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. Neatbilstoši
veikti remontdarbi var nopietni apdraudēt lietotāju.
Pārbaudes un traucējumu paziņojumi displejā
ProblēmaCēlonis un novēršana
"Beladung korrigie-
ren"
"Netzunterbrechung
Programmstop"
"Technischer Fehler.
Kundendienst rufen"
Tas nav traucējums!
Dažu programmu izpilde tiek pārtraukta, ja iekārtā nav
ievietota veļa vai ievietotais veļas daudzums nav pietiekams. Pie tam tas var notikt arī tad, ja atsevišķi veļas gabali jau ir izžāvēti.
Atveriet un aizveriet iekārtas durvis, lai varētu tur-
pināt žāvēšanu.
Atsevišķu veļas gabalu žāvēšanai izmantojiet pro-
grammu "Lüften warm".
Žāvēšanas procesa laikā tika izslēgts veļas žāvētājs
vai tika pārtraukta strāvas padeve.
Pēc ieslēgšanas nospiediet taustiņu "OK", lai ap-
stiprinātu, un sāciet programmu no jauna.
Cēloni uzreiz nevar konstatēt. Vai pirms tam tika parādīts paziņojums "Luftwege reinigen"?
Iztīriet gaisa kanālus, ja tika parādīts attiecīgais pa-
Ja programma tiek pārtraukta atkārtoti un tiek parādīts kļūdas paziņojums, iekārtai ir radies bojājums.
Sazinieties ar "Miele" Klientu apkalpošanas dienestu.
45
Page 46
Ko darīt, ja . . .
ProblēmaCēlonis un novēršana
"Wartungshinweis. Wärmetauscher reinigen"
"Luftwege reinigen" vai
"Siebe reinigen" tiek parā-
dīts pēc programmas
beigām/programmas
pārtraukšanas.
"Fehler Wasserab-
lauf Ablauf prüfen"
"Programmwechsel
nicht möglich"
Veļas žāvētājs atgādina par nepieciešamību iztīrīt siltummaini.
Iztīriet siltummaini.
Nodzēsiet problēmas ziņojumu: atveriet un aizve-
Veļa ir mazgāta ar nepietiekamu mazgāšanas līdzekļa
daudzumu.
No spalvām karsēšanas laikā mēdz izdalīties specifisks aromāts
Veļa: mazgāšanai jālieto pietiekams daudzums
mazgāšanas līdzekļa
Spilveni: ļaut izvēdināties ārpus veļas žāvētāja
Sintētika mēdz statiski uzlādēties
Ja mazgāšanas laikā pēdējās skalošanas fāzē lieto
veļas mīkstinātāju, tas var mazināt statisko uzlādi
žāvēšanas laikā
kas, kas radušās galvenokārt apģērba valkāšanas vai
mazgāšanas laikā. Pūku veidošanās veļas žāvētājā ir
niecīga.
Radušās pūkas tiek uztvertas pūku sietos vai smalkajā filtrā un ir viegli iztīrāmas.
Skatīt nodaļu "Tīrīšana un kopšana".
47
Page 48
Ko darīt, ja . . .
Citas problēmas
ProblēmaCēlonis un novēršana
Žāvēšanas process turpinās ļoti ilgi vai pat tiek
atcelts*
Pēc siltummaiņa tīrīšanas no veļas žāvētāja
izplūst ūdens.
Telpa, kurā ir uzstādīts veļas žāvētājs, ir pārāk silta.
Rūpīgi izvēdiniet telpu.
Mazgāšanas līdzekļu atliekas, mati un smalkas pūkas
var izraisīt aizsērējumus.
Iztīriet pūku filtrus un siltummaini (skatīt nodaļu
"Tīrīšana un kopšana").
Aizsegtas ventilācijas atveres zem iekārtas durvīm.
Aizvāciet traucējošos priekšmetus.
Ir ielikti slapji pūku filtri.
Pūku filtriem jābūt sausiem.
Tekstilizstrādājumi ir pārāk slapji.
Izgrieziet tos veļas mašīnā ar lielāku centrifūgas
apgriezienu skaitu.
Tvertne ir pārāk pilna.
Ievērojiet katrai žāvēšanas programmai paredzēto
maksimālo veļas ielādes daudzumu.
Metāla rāvējslēdzēju dēļ iekārta nevar precīzi noteikt
veļas mitruma pakāpi.
Turpmāk atveriet rāvējslēdzējus.
Ja problēma atkārtojas, žāvējiet šos tekstilizstrā-
dājumus programmā "Lüften warm".
* Pirms jaunas programmas sākšanas
Izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet veļas žāvētāju.
Siltummaiņa iekšējais vāks un/vai siltummainis nav
pareizi ievietots un nostiprināts.
Siltummaiņa iebīdīšanas nodalījumā ir sakrājušās pūkas.
Pārbaudiet, vai iekšējais vāks un siltummainis ir
pareizi ievietots un nostiprināts.
Pārbaudiet arī gumijas blīvējumus.
Ar drānu iztīriet visas redzamās pūkas no siltum-
maiņa iebīdīšanas nodalījuma.
48
Page 49
ProblēmaCēlonis un novēršana
Nedarbojas žāvēšanas
tvertnes apgaismojums
Strāvas padeves pārtraukums
Nevar ieslēgt nevienu
programmu, displejs ir
tumšs.
Displejs ir tumšs, un
taustiņš "Start" lēni mirgo.
Programmu pārslēga
apgaismojums nodziest, ja tiek aktivēta
izvēlne "Iestatījumi".
Displejā redzama nesaprotama valoda.
Izvēloties programmu,
mirgo taustiņš "Start".
Tvertnes apgaismojums tiek automātiski izslēgts (lai
taupītu elektroenerģiju)
Izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet veļas žāvētāju
Ja ir bojāta kvēlspuldze, Jūs to varat nomainīt:
skatīt norādījumus šīs nodaļas beigās.
Cēloni tūlīt nevar konstatēt.
Pēc strāvas padeves atjaunošanas ieslēdziet veļas
žāvētāju, nospiežot taustiņu .
Apstipriniet, nospiežot taustiņu "OK".
Veļas žāvētājam nav nodrošināta strāvas padeve.
Vai veļas žāvētājs ir pievienots elektrotīklam?
Vai durvis ir aizvērtas?
Vai drošinātāji ir darba kārtībā?
Ja 15 minūšu laikā netiek veiktas nekādas darbības,
veļas žāvētājs automātiski izslēdzas.
Ieslēdziet veļas žāvētāju.
Strāvas padeves pārtraukuma gadījumā pēc padeves
atjaunošanās apstipriniet to, nospiežot taustiņu "OK",
un no jauna sāciet programmu.
Displejs automātiski izslēdzas, lai taupītu elektroenerģiju: gaidīšanas režīms.
Displeja apgaismojums ieslēgsies, piemēram, pēc
kāda taustiņa nospiešanas.
Tas nav traucējums.
Izvēlieties programmu: apgaismojums ieslēgsies.
Ir mainīts valodas iestatījums.
Mainiet valodas iestatījumu. Karodziņa simbols
palīdz atrast nepieciešamo iestatījumu.
Mirgošana norāda, ka var sākt programmas izpildi.
Pēc programmas sākšanās mirgošana beidzas, un
taustiņa apgaismojums deg nepārtraukti.
Ko darīt, ja . . .
49
Page 50
Ko darīt, ja . . .
Kvēlspuldzes nomaiņa
Atvienojiet veļas žāvētāju no
elektrotīkla.
Atveriet iekārtas durvis.
Iepildes atveres augšdaļā atrodas atverams apgaismojuma pārsegs.
Ievietojiet zem kvēlspuldzes pārsega
kādu saimniecībā izmantojamu instrumentu* un, to viegli piespiežot, atveriet pārsegu.
Izskrūvējiet kvēlspuldzi virzienā pa
kreisi.
Nomainiet spuldzi.
Atlokiet pārsegu uz augšu un cieši
piespiediet tā labo un kreiso malu,
līdz tas ar klikšķi nofiksējas.
Pārbaudiet, vai pārsegs ir cieši
nostiprināts. Mitruma iekļūšana var
izraisīt bojājumus (īssavienojuma
risks).
* piemēram, platu rievas skrūvgriezi
Spuldzes pārsegu var noņemt, to
viegli piespiežot un pagriežot.
Pārsegs ir nolokāms virzienā uz leju.
Termiski izturīgās kvēlspuldzes iegādā-
jieties tikai pie "Miele" izplatītāja/"Miele"
Klientu apkalpošanas dienestā.
Kvēlspuldzes tipam un maksimā-
lajai jaudai jāatbilst parametriem, kas
norādīti uz identifikācijas datu plāksnītes un apgaismojuma pārsega.
50
Page 51
Klientu apkalpošanas dienests
Remonti
Traucējumu gadījumā, kurus nevarat novērst patstāvīgi, sazinieties ar savu
"Miele" specializēto tirgotāju vai "Miele"
Klientu apkalpošanas dienestu.
Klientu apkalpošanas dienesta tālruņa
numurs ir norādīts uzņēmuma mājaslapā www.miele.lv.
Klientu apkalpošanas dienesta darbiniekam nosauciet sava veļas žāvētāja modeli un numuru. Abus parametrus var
redzēt uz identifikācijas datu plāksnītes,
atverot iekārtas durvis:
Optiskā pieslēgvieta "PC"
Optiskā pieslēgvieta "PC" ir paredzēta
klientu apkalpošanas dienestam pārbaudes un datu pārneses vajadzībām.
Papildus pasūtāmie piederumi
Papildu piederumus šim veļas žāvētājam var iegādāties pie "Miele" specializētā tirgotāja vai "Miele" Klientu apkalpošanas dienestā.
51
Page 52
Uzstādīšana un pievienošana
Skats no priekšpuses
a
Barošanas kabelis
b
Vadības panelis
c
Durvis
d
Siltummaiņa ārējais pārsegs
e
Četras skrūvējamas kājas ar regulējamu augstumu
52
f
Izplūdes šļūtene (ar līkuma turētāju)
Papildus pasūtāms piederums: šļūtenes pagarinājums.
g
Gaisa iesūkšanas un izplūdes atveres
siltummaiņa gaisa dzesēšanai
Page 53
Uzstādīšana un pievienošana
Uzstādīšanas situācijas
Sānskats
Tērauda cokols
Skats no augšas
Veļas mašīnas un žāvētāja kolonna
a
Pārsega pārkare ar iespēju satvert
pārvietošanas laikā (bultiņas).
b
Izplūdes atvere siltummaiņa gaisa
dzesēšanai.
c
Tērauda cokols (vaļēja vai slēgta pamata konstrukcija*)
Ir nepieciešams savienošanas komplekts*.
Montāžu drīkst veikt tikai "Miele" pilnvarots
speciālists.
* papildus pasūtāms "Miele" piederums
53
Page 54
Uzstādīšana un pievienošana
Uzstādīšana
Veļas žāvētāja durvju vēršanās
zonā nedrīkst atrasties veramas vai
bīdāmas durvis, vai arī pretim žāvētājam novietotas durvis ar vērtni žāvētāja virzienā.
Veļas žāvētāja nogādāšana uzstādīšanas vietā
Aizmugurējā pārsega pārkare nodrošina
iespēju satvert iekārtu pārvietošanas
laikā. Veļas žāvētāja pārvietošanai (no
iepakojuma pamatnes uz uzstādīšanas
vietu) satveriet to aiz iekārtas priekšējām kājiņām un aizmugurējās pārsega
pārkares.
Veļas žāvētāja līmeņošana
Lai nodrošinātu nevainojamu veļas žāvētāja darbību, tam jābūt horizontāli līmeņotam.
Transportēšanas laikā nodroši-
niet veļas žāvētāja stabilitāti.
54
Grīdas nelīdzenumus var novērst, pagriežot žāvētāja skrūvējamās kājas.
Nekādā gadījumā neaizsedziet
veļas žāvētāja ventilācijas spraugas.
Gaisa spraugu starp iekārtas apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt vai samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Pretējā gadījumā netiks nodrošināta pietiekama
gaisa pievade.
Page 55
Uzstādīšana un pievienošana
Šo veļas žāvētāju nevar iebūvēt zem
darba virsmas.
Veļas žāvētāja nodrošināšana pret izslīdēšanu
Veļas žāvētāja abas priekšējās
kājas nostipriniet ar komplektā iekļautajām fiksācijas skavām.
Kases sistēma
Veļas žāvētājam var pievienot kases sistēmu (papildus pasūtāms "Miele" piederums). Tādā gadījumā "Miele" Klientu
apkalpošanas dienestam jāieprogrammē atbilstošie iekārtas elektronikas iestatījumi un jāpievieno kases sistēma.
Uzstādīšanas telpas ventilācija
– Veļas žāvētājā iesūktais gaiss tiek sa-
sildīts un ievadīts atpakaļ telpā. Tādēļ, īpaši mazās telpās, nepieciešams
nodrošināt pietiekamu ventilāciju.
– Pārliecinieties, ka telpas temperatūra
nav pārāk augsta. Ja telpā atrodas arī
citas ierīces, kas izstaro siltumu, tās
jāizslēdz vai jānodrošina papildu ventilācija.
Citādi palielināsies žāvēšanas ilgums un
enerģijas patēriņš.
No monētu automāta regulāri ir jāizņem monētas/žetoni. Pretējā gadījumā kases ierīce aizsprostosies.
– Norāde klientu apkalpošanas dienestam
Ja ir pievienota kases ierīce,
kontaktspraudnis pie spiedpogas
slēdža (skatīt elektrisko savienojumu
shēmu) no rūpnīcas piegādes pozīcijas jāpārslēdz monētu režīma pozīcijā. Neievērojot šo norādījumu, kases
ierīce var darboties nepareizi.
55
Page 56
Uzstādīšana un pievienošana
Ūdens kondensāta novadīšanas šļūtene
Žāvēšanas procesā radies ūdens kondensāts tiek izsūknēts caur ūdens novadīšanas šļūteni veļas žāvētāja aizmugurē.
Ūdens novadīšanas šļūtenes novietojums
Ūdens novadīšanas šļūteni ne-
drīkst vilkt, stiept vai pārlocīt.
Pretējā gadījumā to var sabojāt.
Lai nepieļautu ūdens novadīšanas
šļūtenes pārlocīšanu, jālieto lokveida
turētājs.
Novadīšanas šļūtenes garums: 2 m
sūknēšanas augstums: 1 m
Ūdens novadīšanas iespējas
1. Iekarināšana izlietnē
Nodrošiniet šļūteni pret izslīdēšanu
(piem., piesieniet)!
Izmantojiet komplektā iekļauto lokveida turētāju (skatīt attēlu pa labi).
Izņemiet pārejas savienotājelementu
1 un aiz tā esošo šļūtenes skavu 3.
2. Ūdens novadīšana grīdas notekā
(ūdens savākšanas atverē).
3. Stacionāra novadīšanas šļūtenes pie-
vienošana pie izlietnes sifona
Stacionāra pievienošana pie izlietnes
sifona
Novadīšanas šļūtene var būt pastāvīgi
pievienota pie speciāla izlietnes sifona.
Šim nolūkam ir nepieciešams pārejas
savienotājelements un šļūtenes skava,
kas atrodas veļas žāvētāja aizmugurējās
sienas apakšējā daļā.
56
Uzstādiet savienotājelementu 1 ar iz-
lietnes uzmavas uzgriezni 2 pie izlietnes sifona.
Novadīšanas šļūteni nostipriniet pie
caurules uzgaļa ar šļūtenes skavu 3.
Page 57
Uzstādīšana un pievienošana
Elektrotīkla pieslēgums
Šis veļas žāvētājs ir aprīkots ar barošanas kabeli bez kontaktspraudņa.
Informāciju par nominālo patēri-
ņa jaudu un drošinātājiem skatiet uz
identifikācijas datu plāksnītes. Salīdziniet uz identifikācijas datu plāksnītes norādītos parametrus ar elektrotīkla parametriem.
Savienojumam drīkst izmantot tikai
elektroinstalāciju, kas ierīkota atbilstoši
standartam VDE 0100 vai valsts un vietējiem normatīviem.
Pievienošanu elektrotīklam drīkst veikt
tikai kvalificēts elektrotehnikas speciālists.
Veļas žāvētāja pievienošanai var izmantot piemērotu kontaktspraudni un kontaktligzdu.
Ja ir paredzēts stacionārs savienojums,
jābūt uzstādītai ierīcei, kas nodrošina visu polu atvienošanu. Kā atvienošanas
ierīci var izmantot slēdžus, ja atstatums
starp to kontaktiem ir vismaz 3mm. Tie
var būt pārtraucējslēdži, drošinātāji un
aizsargslēdži (IEC/EN 60947).
Jauna savienojuma ierīkošanu, sistēmas
modificēšanu vai zemējuma vada pārbaudi, tostarp pareizu drošinātāju uzstādīšanu, drīkst veikt tikai sertificēts
elektriķis vai akreditēts elektrotehnikas
speciālists, jo tikai šādā gadījumā tiek
nodrošināta nevainojama VDE noteikumu un citu normatīvu, kā arī elektroapgādes uzņēmuma prasību izpilde.
Ja veļas žāvētājs tiek pārslēgts
uz cita veida barošanas spriegumu,
jāievēro savienojuma shēmā norādītās pārslēgšanas instrukcijas. Pārslēgšanu drīkst veikt tikai pilnvarots
specializētā tirgotāja pārstāvis vai
"Miele" Klientu apkalpošanas dienests.
Kontaktspraudnim vai atvienošanas ierīcei jābūt jebkurā brīdī viegli pieejamai.
Kad veļas žāvētājs ir atvienots no
elektrotīkla, atvienošanas ierīcei jābūt
izslēdzamai vai jebkurā laikā pārraugāmai.
57
Page 58
Tehniskie dati
Augstums850mm
Platums595mm
Dziļums710mm
Dziļums, ja ierīces durvis ir atvērtas1188mm
Svars58kg
Tvertnes ietilpība130l
Ielādes daudzums6,5kg (sausas veļas svars)
Barošanas kabeļa garums1600mm
Pieslēguma spriegumsSkatīt identifikācijas datu plāksnīti.
Pieslēguma jaudaSkatīt identifikācijas datu plāksnīti.
DrošinātājiSkatīt identifikācijas datu plāksnīti.
Piešķirtais pārbaudes marķējumsSkatīt identifikācijas datu plāksnīti.
Kvēlspuldzes jaudaSkatīt identifikācijas datu plāksnīti.
Aukstumaģenta veids/daudzumsSkatīt identifikācijas datu plāksnīti.
Maks. grīdas noslodze darba stāvoklī710N
Izstrādājuma drošības normatīvisaskaņā ar standartiem EN10472,
EN60335
Trokšņa emisijas līmenis darba vietā atbilstoši standartam
ENISO11204/11203
58
<70dB re 20μPa
Page 59
Iestatījumi standarta parametru mainīšanai
Ar iestatījumu palīdzību veļas žāvētāja elektroniku var pielāgot dažādām prasībām.
Atkarībā no ieprogrammētā statusa izvēlni "Iestatījumi/Lietotāja līmenis" var bloķēt
ar kodu, pasargājot no nevēlamas piekļuves (izņemot valodas iestatījumu).
– Kods nav nepieciešams
Dažus iestatījumus var mainīt.
– Kods ir nepieciešams
Visus iestatījumus var mainīt.
Vaicājiet "Miele" Klientu apkalpošanas dienesta speciālistiem.
Norāde par ekspluatācijas uzsākšanu
Veiciet ekspluatācijas uzsākšanu, kā aprakstīts šīs instrukcijas sākumā.
59
Page 60
Iestatījumu izvēlne
10:00
...
Programm wählen
Einstellungen
zurück
Sprache
Betreiberebene
zurück
Sprache
Betreiberebene
zurück
Sprache
Betreiberebene
zurück
Zugang über Code
Code ändern
Atveriet izvēlni "Einstellungen".
Kad izvēlne "Einstellungen" ir aktivēta,
dažus iestatījumus var mainīt.
Kamēr nav izvēlēta neviena program-
ma, ir redzama pamatizvēlne ar pašreizējā diennakts laika indikāciju.
Nospiediet taustiņu "OK".
Tagad ir atvērta izvēlne "Einstellun-
gen".
Iestatījumu izvēle
Izvēlieties vēlamo iestatījumu, izman-
tojot taustiņus + un –, un apstipriniet
to ar taustiņu "OK".
– Displejā redzamā bultiņa norāda,
ka sekos vēl citas izvēles iespējas.
– Ja izvēlnē "Einstellungen" un tās
apakšizvēlnēs apmēram 15sekunžu
laikā netiek izdarīta nekāda izvēle,
displejs pārslēdzas atpakaļ uz iepriekšējo izvēlni.
Iestatījumu izvēlnes atvēršana
no lietotāja līmeņa
Izvēlni "Einstellungen var bloķēt, lai
pasargātu no nesankcionētas piekļuves (izņemot apakšizvēlni "Sprache"). To var atvērt lietotāja līmenī, ievadot kodu.
Jāatver apakšizvēlne "Betreiberebe-
ne".
Koda ievade
Apstipriniet "Zugang über Code".
Ievadiet kodu 000 (rūpnīcas iestatī-
jums).
Ja trīs reizes tiek ievadīts nepareizs
kods, uz 1stundu tiek bloķēta piekļuve lietotāja līmenim.
Iestatījumu izvēlnes aizvēršana
Izvēlieties "zurück" un apstipriniet ar
60
taustiņu "OK".
Page 61
Iestatījumu izvēlne
0
Code eingeben
0 0
0
Code bestätigen
0 0
ja
nein
Lietotāja līmenis
Lietotāja līmeņa piekļuves kodu var
mainīt.
Nospiežot taustiņu +, var ievadīt pir-
mo ciparu.
Apstipriniet ciparu, nospiežot taustiņu
"OK".
Tagad var ievadīt otro ciparu.
Atkārtojiet šo darbību, līdz ir ievadīti
visi trīs cipari.
Koda apstiprināšana
Apstipriniet kodu ar taustiņu "OK" (ir
atzīmēts "ja").
Koda korekcija
Nospiediet taustiņu +, lai būtu atzī-
mēts "nein".
Apstipriniet iestatījumu ar "OK".
Ievadiet pareizo kodu.
Ievadiet pašreizējo kodu.
Ievadiet jauno kodu.
Pēc jaunā koda apstiprināšanas tiek parādīts izvēlnes "Einstellungen" sākums.
Koda maiņa
Skatīt iestatījumu "Betreiberebene".
Valoda
Apakšizvēlnē "Sprache" var atlasīt
parādīto valodu.
Izmantojot karodziņu aiz vārda "Sprache", var atrast nepieciešamo valodu, ja
iestatītā valoda nav saprotama.
61
Page 62
Iestatījumu izvēlne
Aizsardzība pret burzīšanos
Ja veļa netiek izņemta tūlīt pēc programmas beigām, uz 2h ar intervāliem
ieslēdzas tvertnes rotācija (aizsardzība
pret burzīšanos).
– "aus" (rūpnīcas iestatījums)
– 1 h
– 2 h
Skaņas signāls
Ja skaņas signāls ir aktivēts, programmas beigās atskan signāla tonis.
– "aus" (rūpnīcas iestatījums)
Brīdinājuma signāls iekārtas darbības
traucējumu gadījumā darbojas neatkarīgi no skaņas signāla aktivēšanas.
– "normal"
Skaņas signāls programmas beigās
atskan normālā skaļumā.
– "laut"
Programmas beigās atskan skaļš
skaņas signāls.
Izmantojot daudzfunkcionālo regula-
toru, izvēlieties un apstipriniet pašreizējo minūšu rādījumu.
– "keine Uhr"
Ja ir aktivēta sākuma laika atlikšana
(skatiet iestatījumu "Startvorwahl"),
tad taimerim var iestatīt tikai opciju
"Start in" vai "Ende in" stundās/minūtēs.
Kontrasts
Spilgtums
Gan displeja kontrastu, gan spilgtumu
var iestatīt desmit dažādās pakāpēs.
Stabiņu diagramma parāda iestatīto pakāpi.
– vidējā pakāpe (rūpnīcas iestatī-
jums)
Diennakts laiks
Var izvēlēties, vai diennakts laiks jāparāda 24 vai 12 stundu formātā, vai arī
pulksteņa rādījums ir jāizslēdz. Pēc
tam tiek iestatīts faktiskais pulksteņa
laiks.
– "24 h Uhr" vai "12 h Uhr"
Pēc laika formāta atlasīšanas var ie-
statīt pulksteņa laiku.
Pulksteņa laika iestatīšana
Izmantojot daudzfunkcionālo regula-
toru, izvēlieties un apstipriniet nepieciešamo stundu rādījumu.
62
Page 63
Iestatījumu izvēlne
Gaidīšanas režīms
Displejs pēc 10minūtēm satumst un
taustiņš "Sākt" lēni mirgo, lai taupītu
enerģiju.
Pagriežot daudzfunkcionālo regulatoru
vai nospiežot tiešās izvēles taustiņu,
displeja apgaismojums tiek atkal ieslēgts, neietekmējot pašreizējās programmas izpildi.
– ieslēgts
Gaidīšanas režīms tiek ieslēgts:
. . . ja netiek izvēlēta neviena pro-
gramma;
. . . ja programmas izpildes laikā tiek
nospiests taustiņš "Sākt";
. . . programma ir pabeigta.
– "neattiecas uz pašreizējo program-
mu" (rūpnīcas iestatījums)
Gaidīšanas režīms tiek ieslēgts, ja
. . . netiek izvēlēta neviena program-
ma,
. . . programma ir pabeigta.
Dzesēšanas laika pagarināšana
Dzesēšanas fāzi var pagarināt pirms
programmas beigām atbilstoši savām
vajadzībām. Tādējādi tekstilizstrādājumi tiek vairāk atdzesēti.
Stabiņu diagramma parāda iestatīto pakāpi.
– No 0 līdz 18min.
– Rūpnīcas iestatījums: 0min. (nor-
māla dzesēšanas fāze).
Attiecīgi palielinās arī kopējais programmas izpildes ilgums.
Veļas sausuma pakāpi "Mangelfeucht"
var atsevišķi mainīt programmā
"Koch-/Buntwäsche".
Stabiņu diagramma parāda iestatīto pakāpi.
– sausāka
– mitrāka
Gaisa kanālu tīrīšana
Veļas žāvētāja elektronika noteic pūku
vai mazgāšanas līdzekļu radītu ietekmes pakāpi pūku filtrā vai gaisa kanālos. Tiek parādīts pārbaudes veikšanas uzaicinājums "Luftwege reinigen".
Pūku uzkrāšanās līmeni, pie kura tiek
parādīts šis atgādinājums, var iestatīt
pēc izvēles.
Veicot praktiskus izmēģinājumus, nosakiet, kāda opcija atbilst jūsu veļas žāvēšanas ieradumiem.
– izslēgts
"Luftwege reinigen" netiek parādīts.
Ja gaisa kanāli ir ļoti nosprostoti, neatkarīgi no šīs opcijas tiek pārtraukta
programmas izpilde un parādīts uzaicinājums veikt pārbaudi.
– nejutīgs
"Luftwege reinigen" tiek parādīts tikai
tad, ja ir sakrājies ļoti daudz pūku.
– normāls (rūpnīcas iestatījums)
– jutīgs
"Luftwege reinigen" tiek parādīts, ja ir
sakrājies kaut nedaudz pūku.
– Rūpnīcas iestatījums: vidējā pakā-
pe
64
Page 65
Iestatījumu izvēlne
WMT tīrīšana
(Siltummaiņa tīrīšana)
Siltummainis laiku pa laikam jāpārbauda un jātīra. Par to atgādina siltummaiņa indikācija "Wartungshinweis. Wärme-
tauscher reinigen". Jūs varat iestatīt,
pēc cik stundām šis atgādinājums tiks
parādīts.
Pareizā stundu intervāla izvēle ir atkarīga no pūku uzkrāšanās intensitātes. Ja
iestatītajā stundu intervālā siltummainis
ir pārāk daudz/maz piesārņots, izvēlieties citu stundu intervālu.
– Rūpnīcas iestatījums: pēc 400 h
– "aus"
– Laika intervāls no 100 līdz 1600 h
Sākuma laika atlikšana
Izmantojot sākuma laika atlikšanas
funkciju, var izvēlēties vēlāku programmas sākuma laiku (skatīt nodaļu "Sākuma laika atlikšana"). Varat izvēlēties
šīs laika indikācijas rādījuma veidu.
– "Programmende"
Tiek atlasīts programmas beigu laiks.
– "Programmanfang"
Tiek atlasīts programmas sākšanas
laiks.
– "Zeit bis zum Start"
Tiek atlasītas minūtes/stundas līdz
programmas sākšanai.
– "inaktiv" (rūpnīcas iestatījums)
Nospiežot taustiņu, tiek parādīts
tikai atlikušais laiks līdz programmas
beigām un attiecīgais diennakts laiks.
65
Page 66
Page 67
Page 68
Vācija - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
3317M.-Nr. 10 831 300 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.