Miele PDR 500-08 CH WP Instructions Manual

Istruzioni d'uso e d'installazione Asciugatrice a pompa di calore
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di procedere al po­sizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparec­chio. Si evitano così danni e rischi per sé e altre persone.
it-CH M.-Nr. 11 080 340
Indice
Elenco............................................................................................................. 23
Selezione semplice......................................................................................... 23
Impostare valori numerici............................................................................... 23
Uscire da un sottomenù................................................................................. 23
Selezionare i programmi standard tramite il selettore programmi.................. 31
Selezionare i programmi speciali.................................................................... 31
Selezionare il livello di asciugatura................................................................. 32
Selezionare la durata (programmia tempo) ................................................... 32
2
Indice
Delicatoplus................................................................................................... 33
Fase antipiega ................................................................................................ 33
Selezionare di nuovo il programma interrotto ................................................ 45
1. Intervallo di pulizia filtro impurità................................................................ 50
2. Intervallo di pulizia filtro nello zoccolo........................................................ 51
3. Intervallo di pulizia griglia in basso a destra/scambiatore di calore per il
riscaldamento................................................................................................. 52
Estrarre il flacone profumato .......................................................................... 52
Rimuovere la peluria visibile........................................................................... 52
Pulire accuratamente i filtri impurità e la zona di aerazione ........................... 53
Estrarre il filtro impurità .................................................................................. 55
Lavare il filtro impurità con acqua .................................................................. 56
Sostituire il filtro nello zoccolo........................................................................ 56
3
Indice
Rimuovere l'inserto filtro................................................................................. 58
Controllare le centine di raffreddamento dello scambiatore di calore............ 59
Rimontare l'inserto filtro (nello zoccolo) ......................................................... 60
Rimuovere la griglia........................................................................................ 62
Pulire le alette di raffreddamento.................................................................... 63
Rimontaggio della griglia................................................................................ 63
Vista laterale................................................................................................... 77
Zoccolo in acciaio .......................................................................................... 77
Vista dall’alto .................................................................................................. 77
Colonna bucato.............................................................................................. 77
Periodo di fermo dopo il posizionamento ...................................................... 79
Sistemare l’asciugatrice in piano.................................................................... 79
Arieggiare l'ambiente...................................................................................... 80
Dispositivi di comando esterni ....................................................................... 80
4
Indice
Accesso tramite codice.................................................................................. 88
Modificare codice........................................................................................... 88
Programma Demo .......................................................................................... 88
Aprire il livello gestore .................................................................................... 89
Uscire dal livello gestore ................................................................................ 89
5
Indice
Impostazione per gettoniere........................................................................... 99
Blocco est. programma................................................................................... 99
Segnale di ritorno gettoniera.......................................................................... 99
Blocco cassa.................................................................................................. 100
Cancellare segnale pagato............................................................................. 100
Tempo correzione gettoniera.......................................................................... 100
Tempo sovrapp. gettoniera............................................................................. 100
Dur. progr. tempo aria fredda ......................................................................... 101
Dur. progr. tempo aria calda........................................................................... 101
Programmi gratuiti.......................................................................................... 101
6

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio serve a proteggere l'ap­parecchio durante il trasporto. I materia­li utilizzati per l'imballaggio sono ricicla­bili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
La restituzione degli imballaggi al circui­to di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate­riali riutilizzabili. Contengono inoltre de­terminate sostanze, liquidi e componen­ti necessari per il corretto funzionamen­to e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non corret­tamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamen­te di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smal­timento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprie­tario è responsabile della rimozione de­gli eventuali dati personali dall'apparec­chio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, ac­certarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
7

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Leggere assolutamente le istruzioni d'uso.
Questa asciugatrice è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione l'asciugatrice, leggere attentamente queste istruzioni d'uso. Le istruzioni contengono informazioni im­portanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo mo­do si evitano danni a se stessi e all'asciugatrice.
Ai sensi della norma IEC60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni con­tenute nel capitolo per l'installazione dell'asciugatrice nonché le in­dicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e consegnarlo anche a eventuali futuri utenti.
Se altre persone vengono istruite all'uso dell'asciugatrice, infor­marle di queste istruzioni di sicurezza e renderle loro accessibili.

Uso corretto

L'asciugatura di tessuti lavati in acqua è consentita esclusivamen-
te se è indicato sull'etichetta. Qualsiasi altro uso può rivelarsi perico­loso. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Questa asciugatrice può funzionare anche in aree pubbliche.Questa asciugatrice non è stata realizzata per essere usata
all'aperto.
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
mentali o anche per inesperienza, non sono in grado di far funzionare l'asciugatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
Tenere lontano dall'asciugatrice i bambini al di sotto degli 8anni,
in alternativa sorvegliarli costantemente.
I bambini a partire dagli 8anni possono utilizzare l'asciugatrice
senza sorveglianza, solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono de­rivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
dell'asciugatrice. Non permettere loro di giocare con l'asciugatrice.
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Prima del posizionamento, controllare che l'asciugatrice non pre-
senti danni visibili all'esterno. Non posizionare, né mettere in funzione un'asciugatrice danneggia­ta.
Evitare di apportare modifiche all'asciugatrice se non sono
espressamente consentite da Miele.
Per motivi di sicurezza, non usare prolunghe elettriche (pericolo di
surriscaldamento e incendio).
Se il cavo elettrico di allacciamento è danneggiato, dovrà essere
sostituito solo da personale specializzato, autorizzato da Miele, per evitare infortuni.
La sicurezza elettrica di questa asciugatrice è garantita solo in
presenza di un regolare conduttore di protezione. È molto importante assicurarsi che tale premessa, fondamentale per la sicurezza, sia ve­rificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto dell'edificio da un tecnico specializzato. Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dall'assenza o dall'interruzione del sistema di messa a terra.
Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a pericoli non
prevedibili, per i quali Miele non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, diversamente il produttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali di
Miele. Solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità previsti.
In caso di manutenzione non regolare o non corretta dal punto di
vista tecnico, non si possono escludere cali di rendimento, anomalie di funzionamento e pericolo di incendio.
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
In caso di guasti o per lavori di manutenzione e pulizia, l'asciuga-
trice è staccata dalla rete elettrica, quando:
- il cavo di allacciamento alla rete elettrica è staccato, oppure
- l'interruttore o gli interruttori principali dell'impianto elettrico sono disinseriti, oppure
- il fusibile o i fusibili dell'impianto elettrico generale sono comple­tamente svitati.
Vedi anche il cap.“Installazione”, voce“Collegamento elettrico”.
Questa asciugatrice non deve essere posizionata e usata in luoghi
non fissi (ad es. imbarcazioni).
Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli“Installazione” e“Da-
ti tecnici”.
La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare
l'asciugatrice dalla rete elettrica.
Qualora fosse previsto un allacciamento fisso, il dispositivo di
spegnimento onnipolare deve risultare sempre accessibile, onde po­ter staccare l'asciugatrice dalla corrente elettrica.
Non coprire né ridurre lo spazio tra il fondo dell'asciugatrice e il
pavimento, ad es. con zoccoli, listelli, tappeti a pelo lungo ecc. In tal modo non è garantita una sufficiente aerazione.
Nello spazio di apertura dello sportello non è consentito installare
porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili nel senso inverso allo sportel­lo.
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questa asciugatrice è dotata di una lampadina speciale per soddi-
sfare specifiche esigenze (ades. in riferimento a temperatura, umidi­tà, resistenza chimica e all’usura, vibrazione). Impiegare la lampadina speciale solo per l’uso previsto. Non è adatta per illuminare l’am­biente. È necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica o da un tecnico specializzato autorizzato da Miele o dall’assistenza tecnicaMiele.
Informazioni sulla pompa di calore e sul refrigerante
- L’asciugatrice funziona con un gas refrigerante, non infiammabile né esplosivo.
- Ronzii durante il procedimento di asciugatura, generati dalla pom­pa di calore, sono normali. Il buon funzionamento dell’asciugatri­ce non ne risulta compromesso.
Danni all’asciugatrice dovuti alla messa in funzione anticipata. La pompa di calore potrebbe danneggiarsi. Dopo il posizionamento attendere un’ora prima di mettere in fun-
zione l’asciugatrice.
- Questa asciugatrice contiene gas fluorurati a effetto serra. Chiu­sura ermetica. Denominazione del prodotto refrigerante:R134a Quantità di prodotto refrigerante:0,61kg Prodotto refrigerante che favorisce l'effetto serra:1430kgO2e apparecchio che favorisce l'effetto serra:872kgCO2e
12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Uso corretto

Il carico massimo è di 8kg (biancheria asciutta). I carichi parziali
per i singoli programmi sono riportati al capitolo“Elenco programmi”.
Non appoggiarsi o far forza sullo sportello. L’asciugatrice potreb-
be ribaltarsi e ferire l’utente o altre persone.
Chiudere lo sportello dopo ogni asciugatura. In questo modo si
evita che
- i bambini si arrampichino sull'asciugatrice o vi inseriscano oggetti;
- gli animali domestici salgano sull'asciugatrice.
Non utilizzare pulitori a pressione né getti d'acqua per pulire
l'asciugatrice.
Il luogo posizionamento dell’asciugatrice deve essere pulito da
polvere e peluria. Le particelle di sporco contenute nell’area aspirata favoriscono gli intasamenti. Può verificarsi un guasto e sussiste peri­colo d’incendio.
Evitare di usare questa asciugatrice
- senza filtri per la peluria o senza filtro (nello zoccolo),
- senza griglia in basso a destra,
- con filtri per la peluria e filtro (nello zoccolo) danneggiati. In caso di danni, sostituirli immediatamente.
Se i filtri sono danneggiati, l’asciugatrice potrebbe intasarsi con la peluria e subirebbe danni.
13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per evitare guasti all’asciugatrice:
- Dopo l’uso pulire sempre la superficie dei filtri per la peluria.
- I filtri per la peluria e le impurità, la griglia in basso a destra e il passaggio d’aria devono sempre essere puliti, quando sul display compare tale segnalazione.
Non installare l'asciugatrice in ambienti esposti al gelo. Se le tem-
perature sono attorno allo zero, il funzionamento dell'asciugatrice può essere compromesso. Se l'acqua gela nella pompa e nel tubo di scarico possono verificarsi danni. La temperatura ambiente consentita può essere compresa fra 2°C e 35°C.
Se l'acqua di condensa viene scaricata all'esterno, ad esempio in
un lavandino, accertarsi che il tubo di scarico sia fissato bene affin­ché non scivoli. Altrimenti, il può tubo sganciarsi e l'acqua di condensa che fuoriesce potrebbe provocare danni.
L’acqua di condensa non è potabile.
Se bevuta, può nuocere alla salute delle persone e degli animali.
14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario che:
- non sono stati lavati;
- non sono sufficientemente puliti e contengono ancora residui di olio, unto, pomate o altre sostanze (ad es.: canovacci, biancheria di saloni di cosmesi macchiati di olio, unto, creme). Se la bianche­ria non è sufficientemente pulita, può prendere fuoco per auto­combustione anche a programma ultimato e dopo averla preleva­ta dall'asciugatrice.
- contengono residui di detersivi infiammabili o di acetone, alcol, benzina rettificata, petrolio, cherosene, smacchiatore, acqua ra­gia, cera, prodotti per togliere la cera o sostanze chimiche (pre­senti, ad es., in stracci per pulire i pavimenti);
- contengono tracce di fissatore, lacca per capelli, solvente per smalto o prodotti simili.
Lavare quindi a fondo capi, indumenti e tessuti molto sporchi, aumentando adeguatamente il dosaggio di detersivo e a una tem­peratura più alta. In caso di dubbi, lavarli più volte.
Togliere dalle tasche tutti gli oggetti (ad es. accendini, fiammiferi,
fazzoletti di carta).
Avvertenza: non spegnere mai l'asciugatrice prima che il pro-
gramma sia terminato, a meno che il bucato non venga prelevato su­bito e disteso in modo che i capi si raffreddino.
15
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di incendio.
Non mettere in funzione l’asciugatrice se collegata a una presa multi­pla azionabile (ades. tramite orologio programmatore o impianto elettrico con disinserimento carico massimo di punta). È possibile mettere in funzione l’asciugatrice con un impianto in cari­co di punta, solo se questo è collegato all’asciugatrice tramite il box XCIMiele e l’asciugatrice è stata impostata in modo corrispondente. Se il programma di asciugatura viene interrotto prima che la fase di raffreddamento sia terminata, la biancheria potrebbe prende fuoco.
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario se:
- sono stati lavati con prodotti chimici industriali (ad es. nella lavan­deria a secco);
- contenenti prevalentemente parti in gomma, gommapiuma o simi­li. Questi sono ad esempio: capi con gommapiuma in lattice, tes­suti impermeabili, capi e indumenti gommati, cuscini contenenti fiocchi di gommapiuma;
- sono imbottiti e la fodera è danneggiata (ad es. cuscini e giacco­ni). Il materiale dell'imbottitura uscito potrebbe causare un incen­dio.
Il programma è terminato all’inizio della fase di raffreddamento. In
molti programmi segue la fase di raffreddamento, per mantenere la temperatura ideale ad evitare che gli indumenti si danneggino (ad es. per evitare che prendano fuoco). Prelevare subito tutta la biancheria al termine del programma.
Usare ammorbidente o prodotti simili attenendosi alle istruzioni
sulla confezione.
Non utilizzare né conservare benzina, petrolio o altri materiali facil-
mente infiammabili nelle vicinanze dell'asciugatrice. Con queste so­stanze sussiste pericolo di incendio e di esplosione.
16
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non far affluire all'asciugatrice aria impregnata di vapori di cloro,
fluoro o altri solventi. Potrebbe generarsi un incendio.
Per le parti in acciaio inossidabile:
evitare il contatto delle superfici in acciaio inossidabile con detersivi e disinfettanti liquidi contenenti ipoclorito di sodio o di cloro. Queste sostanze possono corrodere l'acciaio. Anche vapori di candeggina possono provocare corrosioni. Non conservare quindi questi prodotti in confezioni aperte vicino alla macchina.
17
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Usare il flacone profumato (accessorio acquistabile)

Utilizzare solo il flacone profumatoMiele originale.Conservare il flacone profumato solo nella confezione, pertanto
conservare la confezione.
Tenere sempre dritto il flacone profumato o il filtro impurità con
annesso il flacone e non appoggiarlo o inclinarlo mai. La sostanza contenuta nel flacone potrebbe fuoriuscire.
Pulire il profumo fuoriuscito subito con uno straccio assorbente:
dal pavimento, dall'asciugatrice, dai pezzi dell'asciugatrice (ad es. filtro impurità).
In caso di contatto del corpo con la sostanza contenuta nel flaco-
ne profumato: lavare accuratamente lapelle con acqua e sapone. Sciacquare gli occhi con acqua pulita per almeno 15minuti. In caso di ingestione, sciacquare accuratamente la bocca con acqua pulita. In caso di contatto con gli occhi o ingestione rivolgersi a un medico.
Cambiare subito i vestiti che vengono a contatto con il profumo
fuoriuscente. Pulire accuratamente i vestiti o gli stracci con abba­stanza acqua e detersivo.
Se non si osservano attentamente le seguenti avvertenze, può
sussistere pericolo di incendio o danneggiamento dell'asciugatrice.
- Non riempire mai il flacone con del profumo.
- Non usare mai un flacone profumato difettoso.
Smaltire il flacone profumato vuoto insieme ai rifiuti e non riutiliz-
zarlo per altri scopi.
Leggere inoltre le informazioni annesse al flacone profumato.
18
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Accessori

Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono
quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Le lavatrici e asciugatriciMiele possono essere sovrapposte, for-
mando la colonna bucato. Per farlo occorre l'apposito kit di congiun­zione, reperibile come accessorio su richiesta presso l'assistenza tecnicaMiele autorizzata. Fare attenzione che il kit di congiunzione per la colonna bucato sia adatto al tipo di lavatrice e asciugatri­ceMiele utilizzato.
Fare attenzione che lo zoccolo Miele, acquistabile come accesso-
rio speciale, sia adatto a questa asciugatrice.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle istruzioni di sicurezza e delle avvertenze.
19

Comandi asciugatrice

Pannello comandi

a
Tasto sensorelingua Per selezionare la lingua dell'utente sul display. Dopo lo spegnimento e l'accensione viene nuovamente visualizzata la lin­gua del gestore.
b
Display touch con tasti sensore
Visualizza il programma selezionato. Con i tasti sensore sul display touch vengono selezionate le impostazioni del programma.
c
Tasto sensore indietro Consente di tornare a un livello pre­cedente del menù.
d
Tasto sensoreStart/Stop
Avvia il programma selezionato e in­terrompe il programma già avviato.
e
Interfaccia ottica
Serve all'assistenza tecnica come punto di trasmissione.
f
Selettore programmi
Per selezionare i programmi di asciu­gatura. Il selettore programmi può essere ruotato verso destra o verso sinistra.
g
Tasto Per accendere e spegnere l'asciuga­trice. Per risparmiare energia, l'asciugatrice si spegne in automatico. Lo spegni­mento avviene 15minuti dopo la fine del programma/fase antipiega oppure dopo l'accensione se non si effettua­no altre impostazioni.
20

Simboli a display

Opzioni: con il tasto sensoreOpzioni è possibile selezionare ulteriori op- zioni per un programma di asciugatura.
Delicato: con il tasto sensoreDelicato è possibile ridurre il trattamento dei capi durante l'asciugatura.
Fase antipiega: con il tasto sensoreFase antipiega è possibile ridurre la formazione di pieghe quando, al termine del programma, i capi non ven­gono prelevati subito.
Posticipo avvio: con il tasto sensorePosticipo avvio è possibile imposta- re l'ora di avvio...
... o l'ora di fine
... oppure il tempo fino all'avvio del programma.
Programma a tempo: con questo tasto sensore si seleziona la durata del programma a tempo.
Livello gestore: con il tasto sensoreLivello gestore è possibile modifica- re le impostazioni dell'asciugatrice.
Comandi asciugatrice
Informazioni: nel corso del programma è possibile visualizzare le opzioni
selezionate.
21
Comandi asciugatrice
1:43
Pronto asciutto h
Cotone resistente colorato

Tasti sensore e display touch con tasti sensore

I tasti sensore, , Start/Stop, co­sì come i sensori nel display reagiscono allo sfioramento con le punta delle dita. A ogni sfioramento è associato un se­gnale acustico. È possibile spegnere questo segnale acustico (v. capitolo“Li­vello gestore”).
Il pannello comandi con i tasti senso­re e il display touch possono graffiar­si con oggetti appuntiti o affilati, co­me ades. una matita.
Toccare il pannello comandi solo con le dita.

Menù base

Sul display base di un programma di asciugatura si visualizzano valori diversi in base al programma:
- I nomi dei programmi selezionati con il livello di asciugatura impostato.
- La durata del programma.
– Nei programmi con livello di asciu-
gatura (ad es. Cotone/Colorati), la durata del programma dipende dal livello di asciugatura selezionato e dal carico.
– La durata del programma di un
programma a tempo è selezionabi­le liberamente sfiorando il tasto sensore.
- Le opzioni selezionate.
22
- Ulteriori opzioni selezionabili e le im­postazioni del livello gestore.

Esempi di comando

Lingua
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Segn. acu-
stico errore
Off On
Liv. asciug.
Cot.res.col.
OK
Normale
Durata
0
OK
20:
h

Elenco

Tramite le frecce e a destra sul di­splay, si riconosce che è disponibile un elenco.
Sfiorando il tasto sensore, l'elenco delle voci selezionabili scorre verso il basso. Sfiorando il tasto sensore, l'elenco delle voci selezionabili scorre verso l'alto.
Comandi asciugatrice
Dopo la modifica, sfiorareOK.

Impostare valori numerici

Per modificare un valore, utilizzare le frecce e sopra o sotto la cifra da modificare.
La barra di scorrimento indica che se­guono altre possibilità di selezione.
La lingua attualmente selezionata è contrassegnata con una cornice.
Sfiorare la lingua desiderata per selezio­narla.

Selezione semplice

Se non vi sono frecce visibili, la selezio­ne si limita ai valori visualizzati.
Il valore attualmente selezionato è con­trassegnato con una cornice.
Sfiorare il valore desiderato per selezio­narlo.
Oppure modificare un valore con + e -.
Sfiorare le frecce e e confermare con il tasto sensoreOK.

Uscire da un sottomenù

Per uscire dal sottomenù, selezionare il tasto sensore Indietro.
Se viene selezionato un valore in un sottomenù, ma non viene confermato con OK, questo valore viene rifiutato se­lezionando il tasto sensore.
23

Prima messa in funzione

Lingua
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Danni a persone o cose dovuti al
posizionamento scorretto. Se non si posiziona correttamente
l'asciugatrice si potrebbero causare danni alle persone o alle cose.
Posizionare correttamente l'asciuga­trice prima di metterla in funzione per la prima volta e collegarla in modo conforme. Seguire quanto riportato al capitolo“Installazione”.
Danni dovuti alla messa in fun-
zione anticipata. La pompa di calore dell'asciugatrice
potrebbe danneggiarsi. Dopo il posizionamento attendere
un'ora prima di mettere in funzione l'asciugatrice.

Accendere l'asciugatrice

Premere il tasto. Appare il messaggio di benvenuto.

Impostare la lingua del display

Viene richiesta l'impostazione della lin­gua del display desiderata (lingua del gestore). È possibile cambiare la lingua in ogni momento tramite il “livello ge­store”.
Sfiorare ripetutamente il sensore o
fino a quando la lingua desiderata
viene visualizzata sul display.
Sfiorare il tasto sensore della lingua
desiderata.
Eseguire completamente la prima messa in funzione. Alla prima messa in funzione, è possi­bile definire le impostazioni per l'utiliz­zo quotidiano della lavatrice. Alcune impostazioni possono essere modifi­cate solo durante la prima messa in funzione. Successivamente possono essere modificate solo dall'assistenza tecnicaMiele.
Le impostazioni sono inoltre descritte al capitolo“Livello gestore”.
24
La lingua selezionata viene contrasse­gnata con una cornice e il display passa all'impostazione successiva.
Prima messa in funzione
Informazioni
OK
Collegare e accen­dere hardware esterni a macchina spenta
OK
Luminosità
70
+
%
No
Rinunciare alla
visualizzazione dell'ora?
OK
05:
12
Orologio

Avviso su apparecchiature esterne

Compare un avviso su hardware ester­ni.
Sfiorare il tasto sensore per poter
leggere completamente il testo.
Confermare con il tasto sensoreOK.
Prima della prima messa in funzione allacciare il box XCI oppure spostare il modulo di comunicazione nel vano modulo sul retro dell'asciugatrice. Per eseguire tale operazione, l'asciugatri­ce deve essere staccata dalla rete elettrica. Solo successivamente, si può avviare la prima messa in funzio­ne.
Regolare la luminosità del di­splay

Confermare la richiesta per l'ora

Sfiorare il tasto sensore o No. Se è stato selezionato , l'impostazione
dell'ora viene saltata. Se è stato selezionato No, il display
passa all'impostazione dell'ora.

Impostare l'ora

Con i tasti sensore e , impostare
l'ora e confermare con il tasto senso­reOK.
Il display passa all'impostazionesuc­cessiva.
Con i tasti sensore – e +, impostare la
luminosità desiderata e confermare con il tasto sensoreOK.
Il display passa all'impostazionesuc­cessiva.
25
Prima messa in funzione
Pacchetti di
programmi
Sport
Biancheria da casa
Sport
Impermeabilizzare
OK
Confermare selez.
Pacchetti di
programmi
Igienizza
Avanti
Selezionare pacchetti pro­gramma
È possibile selezionare diversi pacchetti programma. I programmi selezionati dai pacchetti vengono visualizzati alla voce Program- mi speciali.
Sfiorare ripetutamente il tasto senso-
re o fino a quando il pacchetto programmi desiderato appare sul di­splay.
Sfiorare il tasto sensore del pacchetto
programmi.
Sul display vengono visualizzati i rispet­tivi programmi.
Selezionare altri pacchetti programmi
e confermare la selezione con il tasto sensoreOK.
Il display passa all'impostazionesuc­cessiva.
I programmi attivati sono contrassegna­ti con una cornice.
Sfiorare il tasto sensore dei program-
mi.
I programmi vengono attivati (cornice) o disattivati (senza cornice).
Confermare la selezione con il tasto
sensoreOK.
Il display passa all'indicazione dei pac-
chetti programmi.
26
Prima messa in funzione
Gettoniera
No gettoniera
Funzionamento a programma
0:10
h
0:10
Progr. a tempo aria fredda
Durata
0
OK
20:
h

Impostare la gettoniera

È possibile impostare una gettoniera già esistente.
Se non si desidera impostare una getto­niera:
Sfiorare il tasto sensorenessuna getto-
niera.
Leggere il capitolo“Prima messa in
funzione”, voce“Concludere messa in funzione”.
Se si desidera impostare una gettonie­ra: queste impostazioni possono essere effettuate solo durante la prima messa in funzione. Successivamente, per pro­cedere a una modifica sarà necessario rivolgersi al servizio di assistenza tecni­caMiele.
Sfiorare il tasto sensore fino a
quando appare l'impostazione desi­derata.
Concludere la messa in funzio­ne
La prima messa in funzione è conclu­sa quando è stato eseguito completa­mente un programma di asciugatura di oltre 20minuti.
In caso di interruzione della corrente elettrica prima di avviare il primo pro­gramma di asciugatura (ad es. me­diante spegnimento con il tasto), è possibile eseguire nuovamente la pri­ma messa in funzione. Se ha avuto luogo un programma di asciugatura per oltre 20minuti, non si verifica più alcuna prima messa in funzione.
Ruotare il selettore programmi su
Programma a tempo freddo.
Sfiorare il tasto sensore.
Sfiorare il tasto sensore dell'imposta-
zione desiderata.
L'impostazione della gettoniera è de­scritta nel capitolo“Livello gestore”, vo­ce“Gettoniera”.
Sfiorare il tasto sensore in alto a
destra fino a quando nel display ap­pare 0:20.
Sfiorare il tasto sensoreOK.Sfiorare il tasto sensore lampeggian-
teStart/Stop.
27
Prima messa in funzione
Al termine del programma, l'asciugatri­ce è pronta per essere utilizzata.
28

1. Osservare un giusto trattamento biancheria

Lavaggio

- Lavare accuratamente i capi partico­larmente sporchi. Utilizzare una quan­tità sufficiente di detersivo e selezio­nare una temperatura elevata. In caso di dubbi, lavarli più volte.
- Lavare accuratamente e separata­mente i capi nuovi e colorati. Non asciugarli insieme a capi chiari. Que­sti capi potrebbero stingere durante l'asciugatura (e macchiare anche i componenti in plastica dell'asciuga­trice). Allo stesso modo potrebbe de­positarsi peluria colorata sui capi.

Asciugatura

Danni causati da corpi estranei
non rimossi nella biancheria. I corpi estranei possono fondersi,
bruciare o esplodere. Ricordarsi di rimuovere i corpi estra-
nei (ad es. dosatori, accendini ecc.) dalla biancheria.

Simboli trattamento tessuti

Asciugatura
temperaturanormale/più alta* temperaturaridotta*
* In questa asciugatrice è possibile asciugare insieme i capi con questi simboli, per un'asciugatura delicata.
non indicato per l'asciugatura a
macchina
Stiro a mano e stiratrice
molto caldo caldo tiepido non stirare
Pericolo di incendio a causa di
un utilizzo errato. La biancheria può bruciare e dan-
neggiare l'asciugatrice e l'ambiente circostante.
Leggere e attenersi alle indicazioni ri­portate al capitolo“Consigli e avver­tenze”.
- Controllare che gli orli e le cuciture della biancheria siano in ordine. In questo modo si impedisce che l'im­bottitura dei capi possa fuoriuscire e provocare incendi.
- Cucire o rimuovere i ferretti fuoriusciti dai reggiseni.
29

2. Caricare l'asciugatrice

Introdurre la biancheria

I capi si possono danneggiare. Prima di introdurre la biancheria leg-
gere il capitolo“1. Osservare un giu­sto trattamento biancheria”.
Aprire lo sportello.Introdurre la biancheria.
I capi si possono danneggiare. Assicurarsi che i capi non rimangano
impigliati chiudendo lo sportello.

Sede per il flacone profumato

L'utilizzo del flacone profumato viene descritto dettagliatamente nel capito­lo“Flacone profumato”.
Se si asciuga senza flacone profuma­to: chiudere completamente la saraci­nesca dell'otturatore (freccia), di modo che la sede sia chiusa. Altrimenti vi si deposita la peluria.

Chiudere lo sportello

Non sovraccaricare mai il tamburo. La biancheria si può strapazzare e si pre­giudica il risultato di asciugatura. E si potrebbero formare molte pieghe.
30
Chiudere lo sportello con una lieve
oscillazione.
3.Selezionare un programma
Capi in spugna
Camicie
Programmi
speciali

Accendere l'asciugatrice

Premere il tasto. La luce del tamburo si accende.
La luce del tamburo si spegne auto­maticamente dopo alcuni minuti oppu­re a inizio programma (risparmio di energia).

Selezionare un programma

Selezionare i programmi standard tramite il selettore programmi

Ruotare il selettore programmi sul
programma desiderato.
Nel display viene visualizzato il menù base del programma.

Selezionare i programmi speciali

Ruotare il selettore dei programmi. Nel display è possibile selezionare il
programma desiderato.
Sfiorare ripetutamente i tasti senso-
re o fino a quando il programma desiderato viene visualizzato nel di­splay.
Sfiorare il tasto sensore del program-
ma.
Nel display viene visualizzato il menù base del programma.
31

4. Selezionare l'impostazione programma

1:06
Camicie
h
OK
+
Livello
asciugatura
Pronto asciutto
0:20
Pr.tempo, aria calda
h
0:20
Durata
0
OK
20:
h

Menù base di un programma

Selezionare il livello di asciugatura

È possibile modificare il livello di asciugatura preimpostato per molti programmi. In base al programma so­no selezionabili diversi livelli di asciu­gatura.
- Nei programmi standard, il livello di asciugatura si può selezionare diret­tamente con il selettore programmi.
- In alcuni programmi è possibile modi­ficare il livello di asciugatura tramite il display, alla voce Programmi speciali.
Selezionare un programma dall'area
Programmi speciali.
Selezionare la durata (programmia tempo)
È possibile selezionare autonomamen­te la durata del programma.*
I tempi per la selezione della durata possono essere delimitati dall'assisten­za tecnica.
- Programma a tempocaldo = 0:20-2:00ore
- Programma a tempofreddo = 0:10-2:00ore
- Speciale cesto = 0:20-1:30ore
- Programma a tempocaldoigiene = 0:50-2:00ore
Selezionare uno di questi programmi.
Sotto al simbolo viene visualizzato con un simbolo il livello di asciugatura preimpostato (nell'esempio Pronto asciutto).
Sfiorare il tasto sensore.
Sfiorare il tasto sensore– oppure +
per modificare il livello di asciugatura.
Sfiorare il tasto sensoreOK.
32
Sotto al simbolo viene visualizzata la durata preimpostata (in questo esem­pio0:20minuti).
Sfiorare il tasto sensore.
Sfiorare i tasti sensore o per se-
lezionare l'ora e/o i minuti.
Sfiorare il tasto sensoreOK.
4. Selezionare l'impostazione programma
1:43
Pronto asciutto h
Cotone resistente colorato

Delicato plus

Fase antipiega

Opzioni
1:53
Pronto asciutto h
Cotone resistente colorato

Selezionare le opzioni

Si possono completare i programmi di asciugatura con differenti opzioni.
Sfiorare il tasto sensore.
Se è selezionabile solo un’opzione, questa viene visualizzata con il simbo­lo o . Dopo aver sfiorato il sim­bolo, viene visualizzato ancheAttivo/a.
Sfiorare il tasto sensore dell’opzione
desiderata.
Delicatoplus
I capi delicati vengono asciugati con una meccanica ridotta (meno giri del tamburo).
Fase antipiega
Al termine del programma, il tamburo gira a un ritmo speciale, a seconda del programma selezionato. Questo aiuta a ridurre la formazione di pieghe al termi­ne del programma.
Alla consegna la fase antipiega è disat­tivata. Può essere attivata nel livello ge­store con una durata variabile fino a 12ore.
Il simbolo corrispondente all’opzione desiderata si accende sotto il simbo­lo.
Non tutte le opzioni sono selezionabili per tutti i programmi, ma solo per quelli in cui è consigliabile.
33
4. Selezionare l'impostazione programma
Pronto asciutto
Cotone resistente colorato
1:43
h
Avvio alle
OK
15:
2
h

Selezionare il posticipo avvio

Affinché sia selezionabile, il posticipo avvio deve essere attivato tramite il li­vello gestore. In questo caso, sul di­splay si accende anche uno di questi 3simboli:, , .
Sfiorare il tasto sensore con il simbo-
lo dell'orologio.
In base all'impostazione del posticipo avvio nel livello gestore, è possibile se­lezionare diverse durate in scatti di 15minuti:
Sfiorare i tasti sensore o per se-
lezionare l'ora e/o i minuti. Sfiorare il tasto sensoreOK. Se il posticipo avvio è impostato su
Fine alle o  Avvio alle, vengono visualiz-
zate le durate attuali. Sfiorare il tasto sensoreOK. Il posticipo avvio inizia all'avvio del pro-
gramma.

Modificare/interrompere il posticipo avvio

- l'ora per la fine del programma:Fi-
ne alle
- l'ora per l'inizio del program­ma:Avvio alle
- il tempo che deve trascorrere prima dell'avvio: Avvio tra
Il posticipo dell'avvio è di massimo 24ore. Sul display a sinistra viene vi­sualizzato quello che è possibile inse­rire.
34
Prima dell'avvio del programma Sfiorare il tasto sensore con il simbo-
lo dell'orologio.
È possibile modificare o cancellare la
durata.
Dopo l'avvio del programma
Sfiorare il tasto sensoreStart/Stop.È possibile interrompere ora o avviare
subito il programma.
5.Avviare il programma

Gettoniera

Consiglio: Se la macchina è collegata a
una gettoniera, seguire le indicazioni per il pagamento che compaiono sul di­splay.
Non aprire lo sportello o interrompere il programma, dopo averlo avviato. A seconda dell'impostazione è possi­bile perdere il credito introdotto in get­toniera.

Avviare il programma

Quando il tasto sensoreStart/Stop lam­peggia, è possibile avviare il program­ma.
Sfiorare il tasto sensoreStart/Stop. Si avvia il programma di asciugatura. Il
tasto sensoreStart/Stop si accende. Se è stato precedentemente seleziona-
to un posticipo avvio, questo inizia pri­ma che il programma di asciugatura si avii automaticamente.
Durata programma/tempo re­stante previsto
La durata del programma dipende dalla quantità, dal tipo e dell'umidità residua del bucato, o anche dalla durezza del­l'acqua. Pertanto, la durata dei pro­grammi di asciugatura può variare o “saltare”. L'elettronica dell'asciugatrice può imparare e si adatta a tali variazioni e alla durata del programma visualizza­ta, divenendo sempre più precisa.
Sul display vengono visualizzati Asciugatura e il tempo restante del programma di asciugatura.
In caso di programma con livello di asciugatura si visualizza anche il livello di asciugatura raggiunto.
Consiglio: Sfiorando il tasto sensore è possibile visualizzare le opzioni sele­zionate.
35
6.Fine programma – prelevare il bucato

Fine programma

Poco prima della fine del programma la biancheria viene raffreddata. È possibile prelevarla.
Se nel display compareFine, il pro­gramma è terminato.
Se è stata selezionata la fase antipie- ga*, il tamburo gira a intervalli. Così si minimizzano le pieghe se il bucato non viene prelevato immediatamente.
* Alla consegna la fase antipiega è di­sattivata.
L'asciugatrice si spegne automatica­mente 15minuti dopo la fine del pro­gramma.

Prelevare la biancheria

Aprire lo sportello.Svuotare completamente il tamburo.
Gli indumenti rimasti si rovinerebbero se asciugati eccessivamente col pro­gramma successivo.
Prelevare quindi sempre tutti i capi di biancheria dal tamburo.
36
Spegnere l'asciugatrice.
Attenersi alle indicazioni di ma­nutenzione
Questa asciugatrice necessita di una manutenzione regolare, specialmente in caso di uso continuato.
Consiglio: Attenersi alle indicazioni ri­portate al capitolo“Pulizia e manuten­zione”. E leggere innanzitutto la vo­ce“Osservare gli intervalli di pulizia”.

Elenco programmi

Tutti i pesi contrassegnati con*fanno riferimento al peso della biancheria asciutta.

Programmi standard

Express massimo 4kg*
Pronto asciutto
Capi Indumenti non delicati, indicati per il programmaCotone/Colorati Avverten-zaProgramma di breve durata
Lava/Indossa massimo 4kg*
Asciuttoplus, Asciutto, Stiratura a mano
Capi - Capi lava/indossa di cotone e misto cotone o fibre sintetiche.
- Abbigliamento da lavoro, camici, maglioni, abiti, pantaloni, tova­glie, calze.
Avverten-za è automaticamente selezionato.
Lana massimo 2kg*
Capi Tessuti in lana o misto lana: pullover, giacche fatte a maglia, calze. Avverten-za- I capi in lana vengono resi soffici e ariosi in poco tempo, ma non
asciugati completamente.
- Prelevare subito i capi a programma ultimato e completare l’asciu­gatura all’aria.
Programma a tempofreddo massimo8kg*
Capi Tutti gli indumenti e che devono essere solo arieggiati.
37
Elenco programmi
Cotone/Colorati massimo8kg* Asciuttoplus,Asciutto
Capi - Tessuti a uno o più strati in cotone.
- Asciugamani, teli da bagno, accappatoi, magliette, indumenti inti­mi, lenzuola di spugna, mollettoni, biancheria per neonati.
- Abbigliamento da lavoro, giacche, coperte, grembiuli, teli in spu­gna/lino, lenzuola, asciugamani, tovaglie resistenti alla cottura o camici.
Avverten-zaNon asciugare eccessivamente i capi in maglina (ad es. T-shirt, inti-
mo, biancheria per neonati) perché potrebbero restringersi. Stiratura a mano,Stiratura a macchina Capi - Capi in cotone o lino.
- Tovaglie, lenzuola, biancheria inamidata.
Consiglio Lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per mantener-
la umida.
CotoneEco massimo8kg*
Capi Biancheria e indumenti in cotone normalmente bagnati, come de-
scritto alla voceCotone/Colorati Pronto asciutto. Avverten-za- In questo programma viene effettuata esclusivamente l’asciugatu-
raPronto asciutto.
- Il programmaCotone è, dal punto di vista dei consumi ener­getici, il più efficiente per asciugare biancheria in cotone normal­mente bagnata.
Avverten­za per gli istituti di controllo
38
Programma di controllo ai sensi del regolamento392/2012/UE misu­rato secondo EN61121.
Elenco programmi
Programma a tempocaldo massimo8kg*
Capi - Giacche, cuscini, sacchi a pelo e altri articoli voluminosi.
- Tessuti a più strati, come ad es. tovaglie in cotone pesanti.
- Capi singoli, ad es. teli e costumi da bagno, strofinacci.
Avverten-za- Per completare l’asciugatura di tessuti a più strati o voluminosi,
che per struttura non si asciugano uniformemente.
- Per asciugare meno capi o capi singoli.
- Evitare di selezionare inizialmente tempi molto lunghi. Procedere per tentativi al fine di determinare qual è la durata di asciugatura corretta.

Programmi speciali

Capi in spugna massimo8kg*
Capi Grandi quantità di biancheria in spugna a uno o più strati. Ad es.
asciugamani, teli da bagno, accappatoi, salviette o lenzuola di spu­gna.
Avverten-zaIn questo programma viene effettuata esclusivamente l’asciugatura
Asciuttoplus.
Camicie massimo 2kg*
Asciutto, Stiratura a manoplus
Capi Camicie e camicette.
Delicati massimo 4kg*
Asciuttoplus, Asciutto, Stiratura a manoplus
Capi - Capi delicati in cotone e misto cotone o fibre sintetiche.
- Maglioni delicati, abiti, pantaloni, camici, tovaglie, camicie, cami­cette.
- Intimo e capi con applicazioni.
Avverten-zaIn questo programma la formazione di pieghe è ridotta.
Consiglio Ridurre il carico per contenere al minimo la formazione di pieghe.
39
Elenco programmi
Toglipieghe Stiro facile massimo1kg*
Asciutto, Stiratura a manoplus
Capi - Capi e biancheria in cotone o lino.
- Tessuti in cotone facile da trattare, capi e indumenti di fibre miste o sintetiche: pantaloni in cotone, giacconi, camicie.
Avverten-za- Programma per contenere la formazione di pieghe dopo la centri-
fuga in lavatrice.
- I capi non vengono asciugati completamente. Prelevare subito i capi a programma ultimato e completare l'asciugatura all'aria.
- Indicato anche per la biancheria asciutta che viene stirata in un determinato intervallo di tempo.
Jeans massimo 3,5kg*
Asciutto, Stiratura a manoplus
Capi Pantaloni, giacche, gonne, camicie in jeans.
Seta massimo 1kg*
Capi Capi in seta asciugabili a macchina: camicette e camicie Avverten-za- Programma per ridurre la formazione di pieghe.
- I capi non risultano completamente asciutti.
- A programma ultimato prelevare subito gli indumenti.
Cuscini massimo2kg*
Capi - Cuscini asciugabili a macchina con imbottitura in piuma, piumino
o materiale sintetico.
- 1-2cuscini40x80cm
- 1 cuscino80x80cm
Avverten-zaIn questo programma viene effettuata esclusivamente l'asciugatura
Pronto asciutto.
Consiglio - Le piume con il calore emanano odori sgradevoli. Dopo l'asciuga-
tura far prendere aria alla biancheria.
- Al termine dell'asciugatura, i cuscini possono risultare ancora umi­di. Asciugare nuovamente il cuscino con questo programma, fin­ché risulta asciutto.
40
Elenco programmi
Microfibra massimo 7kg*
Asciuttoplus, Asciutto
Capi Stracci e panni in microfibra.
Automaticplus massimo 5kg*
Asciuttoplus, Asciutto, Stiratura a manoplus
Capi Capi e indumenti di diversa composizione, per i programmiCotone/
Colorati e Lava/Indossa.
Speciale cesto Carico massimo cesto
3,5kg
Indumenti/ manufatti
Avverten-za- Questo programma può essere selezionato solo se combinato al
- Attenersi a quanto indicato nelle istruzioni d'uso per il cesto ac­cessorio.
- Usare questo programma per oggetti che possono essere asciu­gati o arieggiati in tamburo, ma senza sollecitazioni meccaniche.
cesto accessorioMiele (accessorio su richiesta).
- In questo programma, il tamburo dell'asciugatrice non gira.
- Senza cesto accessorio non si ottengono risultati di asciugatura soddisfacenti.
- Attenersi a quanto indicato nelle istruzioni d'uso per il cesto ac­cessorio.
41
Elenco programmi

Pacchetti programma

È possibile selezionare diversi pacchetti programma. I programmi selezionati dai pacchetti vengono visualizzati alla voce Programmi speciali.

Sport

Capi sportivi massimo 3kg*
Capi Capi per sport e fitness, in tessuto asciugabile a macchina. Avverten-zaIn questo programma viene effettuata esclusivamente l’asciugatu-
raPronto asciutto.
Capi outdoor massimo 2,5kg*
Asciutto, Stiratura a manoplus
Capi Capi di vestiario outdoor, asciugabili a macchina.
Impermeabilizzare massimo 2,5kg*
Indumenti Per asciugare capi adatti all’asciugatura in tamburo, ad es. in micro-
fibra, abbigliamento da sci o outdoor, indumenti in cotone fine e spesso (popeline) o tovaglie.
Avverten-za- Questo programma prevede una fase specifica per il fissaggio
dell’impermeabilizzante.
- I capi da impermeabilizzare devono essere trattati esclusivamente con prodotti impermeabilizzanti contraddistinti dalla dicitura“indi­cato per tessuti a membrana”. Questi prodotti sono a base di composti al fluoro.
- Non asciugare capi che sono stati impregnati di sostanze conte­nenti paraffina. Pericolo di incendio a causa di questo prodotto.
- In questo programma viene effettuata esclusivamente l’asciugatu­raPronto asciutto.
42
Elenco programmi

Tessili per la casa

Piumoni da letto massimo 2kg*
Capi Biancheria da letto asciugabile a macchina (lenzuola o cuscini con
imbottitura in piuma o piumino).
Avverten-zaIn questo programma viene effettuata esclusivamente l’asciugatu-
raPronto asciutto.
Consiglio Le piume con il calore emanano odori sgradevoli. Dopo l’asciugatura
far prendere aria alla biancheria.
Biancheria da letto sintetica massimo2kg*
Capi Biancheria da letto asciugabile a macchina (lenzuola o cuscini con
imbottitura sintetica).
Avverten-zaIn questo programma viene effettuata esclusivamente l'asciugatura
Pronto asciutto.
Capi grandi massimo 4kg*
Asciuttoplus, Asciutto, Stiratura a mano, Stiratura a macchina
Capi Indumenti grandi, non delicati, indicati per il programmaCotone/Co-
lorati. Sono ad es. copriletto, coperte a più strati, capi grandi e volu-
minosi.
43
Elenco programmi

Igiene

Con il programma igiene si asciuga con una temperatura stabile per un periodo di tempo più lungo (tempo di mantenimento della temperatura). In tal modo si uccidono ad es. i germi o gli acari della polvere domestica e si riducono gli al­lergeni nella biancheria.
Se il programma igiene viene interrotto in anticipo i microorganismi non vengo­no eliminati.
Non interrompere il programma.
Cotoneigiene massimo 4kg*
Capi Capi in cotone o lino, che vengono a contatto diretto con la pelle. Si
tratta ad es. di biancheria intima, biancheria per neonati, biancheria da letto, asciugamani in spugna, teli da bagno in spugna, accappa­toi in spugna, teli da sauna o salviette.
Avverten-zaIn questo programma viene effettuata esclusivamente l’asciugatu-
raPronto asciutto.
Lava/Indossaigiene massimo 4kg*
Capi - Capi lava/indossa di cotone e misto cotone o fibre sintetiche.
- Abbigliamento da lavoro, camici, maglioni, abiti, pantaloni, tova­glie, calze.
Avverten-zaIn questo programma viene effettuata esclusivamente l’asciugatu-
raPronto asciutto.
Programma a tempocaldoigiene massimo4kg*
Capi - Giacche, cuscini, sacchi a pelo e altri articoli voluminosi.
- Capi in cotone pesanti, a più strati, come ad es. tovaglie o coper­te.
Avverten-za- Per completare l'asciugatura di tessuti a più strati o voluminosi,
che per struttura non si asciugano uniformemente.
- Per asciugare meno capi o capi singoli.
- Evitare di selezionare inizialmente tempi molto lunghi. Procedere per tentativi al fine di determinare qual è la durata di asciugatura corretta.
44

Modificare il programma

Gettoniera

Se una volta avviato il programma si apre lo sportello o si interrompe il pro­gramma, è possibile (a seconda dell’impostazione*) perdere il credito introdotto.
* Durante la prima messa in funzione o la successiva da parte dell’assistenza tecnicaMiele, è possibile indicare un periodo di modifica in cui è consentito apportare modifiche al programma.
Cambiare il programma in cor­so
Non è possibile cambiare il programma in corso (per evitare di modificarlo inav­vertitamente). Per selezionare un nuovo programma si dovrà prima interrompere quello in corso.
Pericolo di incendio a causa di
un utilizzo errato. La biancheria può bruciare e dan-
neggiare l’asciugatrice e l’ambiente circostante.
Leggere e attenersi alle indicazioni ri­portate al capitolo“Consigli e avver­tenze”.
Se viene regolato il selettore program­mi, compare il messaggio Impossibile
cambiare programma. Se il selettore pro-
grammi viene impostato sul programma originale questo testo scompare.

Interrompere un programma

Sfiorare il tasto sensoreStart/Stop. Nel display viene richiesto se si deside-
ra interrompere. Sfiorare il tasto sensore.

Selezionare di nuovo il programma interrotto

Aprire e chiudere lo sportello.Selezionare e avviare un nuovo pro-
gramma.

Aggiungere biancheria

Aprire lo sportello.
Pericolo di ustioni toccando
biancheria molto calda o il tamburo dell’asciugatrice.
È possibile bruciarsi. Far raffreddare la biancheria e prele-
varla con cautela.
Aggiungere la biancheria.Chiudere lo sportello.Avviare il programma.

Tempo restante

Se si modifica il programma, anche la durata visualizzata nel display può va­riare.
45

Flacone profumato

Introdurre il flacone profumato

Con il flacone profumato (accessorio su richiesta) è possibile conferire una particolare nota profumata alla bian­cheria durante l'asciugatura.
Un uso scorretto del flacone pro-
fumato può avere effetti nocivi sulla salute e causare pericolo d'incendio.
La sostanza contenuta nel flacone profumato non deve entrare in con­tatto con parti del corpo, altrimenti può provocare danni alla salute. La sostanza che fuoriesce dal flacone profumato può provocare un incen­dio.
Leggere per prima cosa il capito­lo“Indicazioni per la sicurezza e av­vertenze”, voce “Utilizzare il flacone profumato (accessorio su richiesta)”
Afferrare il flacone profumato solo come illustrato. Non tenerlo in posi­zione obliqua o capovolgerlo altri­menti la sostanza contenuta fuorie­sce.
Rimuovere il sigillo di protezione.Aprire lo sportello dell'asciugatrice.
Il flacone profumato viene inserito nel filtro impurità superiore. La relativa se­de si trova accanto all'impugnatura.
Se non si utilizza un flacone profu­mato, la linguetta della sede deve ri­manere chiusa affinché non si raccol­ga peluria.
Spingere la linguetta dell'apertura completamente verso il basso (frec­cia).
Afferrare bene il flacone profumato
affinché non si apra inavvertitamente.
46
Aprire l'apertura con la linguetta, fin-
ché questa risulta posizionata com­pletamente in alto.
Flacone profumato
Inserire il flacone profumato in sede
fino alla battuta d'arresto.
I contrassegni e devono essere uno di fronte all'altro.
Ruotare verso destra quanto basta
l'anello esterno.
Il flacone profumato potrebbe scivo­lare fuori.
Ruotare l'anello esterno in modo tale, che i contrassegni e si trovino uno di fronte all'altro.
47
Flacone profumato

Aprire il flacone profumato

Prima dell'asciugatura è possibile impo­stare l'intensità del profumo.
Ruotare l'anello esterno verso destra:
quanto più si apre il flacone profuma­to, tanto più intenso è il profumo.
La fragranza si diffonde in modo soddi­sfacente solo se la biancheria è umida e i tempi di asciugatura più lunghi con una sufficiente trasmissione di calore. In questo caso il profumo si sente anche nell'ambiente di installazione dell'asciu­gatrice. Nessuna propagazione della fragranza nel programmaSelezione du- rataaria fredda.

Chiudere il flacone profumato

Chiudere il flacone profumato al termine dell'asciugatura, affinché non fuoriesca inutilmente la sostanza contenuta.
Girare l'anello esterno verso sinistra
fino a quando il contrassegnob si trovain posizione_.
Se si asciuga senza fragranza: prele­vare il flacone profumato e conservar­lo nella sua confezione.
Se l'intensità della fragranza non è suf­ficiente, sostituire il flacone profumato con uno nuovo.
48

Estrarre/sostituire il flacone profumato

Ruotare l'anello esterno verso sinistra
fino a quando i contrassegnia e b si trovano uno di fronte all'altro.
Flacone profumato
La sostanza contenuta nel flacone potrebbe fuoriuscire. Non disporre il flacone profumato in orizzontale.
Sostituire il flacone profumato. È possibile conservare il flacone profu-
mato nella sua confezione.
È possibile ordinare il flacone profu­mato presso i rivenditori autorizza­tiMiele, il servizio di assistenza tecni­caMiele oppure su Internet.
- Non conservare l'imballaggio con il flacone profumato capovolto o incli­nato. Altrimenti la sostanza contenuta fuoriesce.
- Conservare sempre in luogo fresco e asciutto e non esporre alla luce del sole.
- Flacone profumato nuovo: sfilare il si­gillo solo poco prima di usare il flaco­ne profumato.
49

Pulizia e manutenzione

Osservare gli intervalli di puli­zia
Questa asciugatrice dispone di un si­stema filtrante a più livelli, composto da filtri impurità (1.) e da un filtro (nello zoccolo)(2.). Questo sistema filtrante raccoglie la peluria che si genera durante il pro­cesso di asciugatura.
In assenza di una pulizia regolare i tem­pi di asciugatura possono prolungarsi.
Pericolo di incendio a causa di
manutenzione irregolare. Troppi residui di peluria nel sistema
filtrante e nell'asciugatrice causano pericolo di incendio.
Controllare regolarmente il sistema filtrante e la zona di aerazione. Pulire in presenza di residui di peluria.
Danni dovuti e un sistema filtran-
te mancante o danneggiato. Troppi residui di peluria nel sistema
filtrante e nell'asciugatrice possono causare difetti all'apparecchio e sus­siste pericolo di incendio.
Non asciugare mai senza sistema fil­trante. Sostituire subito il sistema fil­trante danneggiato con uno nuovo.

1. Intervallo di pulizia filtro impurità

I filtri impurità si trovano nell'apertura di carico del tamburo dell'asciugatrice.
Pulirli sempre dopo ogni programma e quando si accende questa richiesta sul display: Pulire il filtro impurità e lavare il
filtro zoccolo..
Cancellare la segnalazione: sfiorare il
tasto sensoreOK.
50
Pulizia e manutenzione
2. Intervallo di pulizia filtro nello zoc­colo
Il filtro (nello zoccolo) è in basso a sini­stra, dietro lo sportellino del filtro.
In caso di normale utilizzo dell'asciu­gatrice
Pulirlo quando si accende questa ri­chiesta sul display:Pulire il filtro impurità
e lavare il filtro zoccolo..
In caso di uso continuato dell'asciuga­trice
Danni dovuti a una pulizia insuffi-
ciente o all'utilizzo con filtro nello zoccolo consumato o danneggiato.
Nello scambiatore di calore non av­viene più un sufficiente scambio d'aria e di calore poiché è bloccato. È necessario l'intervento dell'assi­stenza clienti.
Tale situazione può essere evitata se si seguono le indicazioni delle istru­zioni d'uso.
Pulirlo una volta al giorno e se compa­re l'a richiesta sul display.
Dopo aver rimosso il filtro impurità ispezionare la superficie filtrante dell'inserto. Anche questa superficie deve essere pulita.
Cancellare la segnalazione: sfiorare il
tasto sensoreOK.
51
Pulizia e manutenzione

3. Intervallo di pulizia griglia in basso a destra/scambiatore di calore per il riscaldamento

Pulirlo quando si accende la richie­staAprire griglia in basso a destra, pulire
scambiatore di calore.
La griglia in basso a destra è amovibile. Dietro si trova lo scambiatore di calore per il riscaldamento.
La stanza di posizionamento
dell'asciugatrice deve essere pulita da polvere e peluria. In seguito que­sta pulizia può essere evitata.
Vedere la voce“Griglia in basso a de-
stra/scambiatore di calore”.
Controllare e pulire il filtro (nello zoc-
colo) e le superfici filtranti dei filtri per la peluria.

Pulire i filtri impurità

L'asciugatrice dispone di 2filtri impu­rità nell'apertura di carico. Il filtro im­purità superiore e quello inferiore rac­colgono la peluria durante il processo di asciugatura.

Estrarre il flacone profumato

Se i filtri impurità e il filtro zoccolo non vengono puliti, si riduce l’intensità del profumo.
Estrarre il flacone profumato come
descritto nel capitolo“Flacone profu­mato”, voce“Estrarre/sostituire il fla­cone profumato”.

Rimuovere la peluria visibile

Eliminare i depositi di peluria dopo ogni programma di asciugatura.
Consiglio: La peluria può essere aspi­rata con l'aspirapolvere per non toccar­la.
Aprire lo sportello.
Cancellare la segnalazione: sfiorare il
tasto sensoreOK.
52
Estrarre il filtro impurità superiore ver-
so di sé.
Rimuovere la peluria (v. freccia).
Pulizia e manutenzione

Pulire accuratamente i filtri impurità e la zona di aerazione

Eseguire una pulizia accurata se i tem­pi di asciugatura si sono prolungati o se le superfici dei filtri impurità sono visibilmente ostruiti.
Pulire i filtri impurità asciutti Estrarre il filtro impurità superiore ver-
so di sé.
Rimuovere la peluria (v. freccia) dalle
superfici di tutti i filtri impurità e dal dispositivo forato che respinge la biancheria.
Infilare il filtro impurità superiore fino
alla battuta d'arresto.
Chiudere lo sportello.
Ruotare la manopola gialla fino alla
battuta d'arresto.
Estrarre il filtro impurità verso di sé.
53
Pulizia e manutenzione
Rimuovere la peluria dalla zona di ae-
razione superiore (aperture) con l'a­spirapolvere e una bocchetta lunga.
Lavare i filtri impurità con acqua Sciacquare le superfici dei filtri con
acqua corrente calda.
Pulire le superfici lisce in plastica dei
due filtri impurità con un panno ba­gnato.
I filtri ancora umidi possono compro­mettere il funzionamento della mac­china. Scuotere i filtri e asciugarli accurata­mente.
Inserire il filtro inferiore fino alla battu-
ta di arresto e bloccare la manopola gialla.
Inserire il filtro superiore fino alla bat-
tuta di arresto.
Chiudere lo sportello.
54

Filtro (nel basamento)

Il filtro impurità (nello zoccolo) racco­glie la peluria fine, i capelli e i residui tessili che riescono a passare attraver­so i filtri.

Estrarre il filtro impurità

Afferrarlo con le dita dietro il disposi-
tivo di blocco.
Pulizia e manutenzione
Estrarre il filtro impurità in obliquo.
Aprire lo sportellino del filtro impurità.
Estrarre il filtro impurità verso di sé
dalla relativa maniglia inobliquo.
Estrarre la maniglia dal filtro impurità.
55
Pulizia e manutenzione

Lavare il filtro impurità con acqua

Lavare abbondantemente il filtro sotto
l’acqua corrente.
Premere ogni tanto con cautela il fil-
tro.
Lavare il filtro fino a che non sono più
visibili residui.
Danni dovuti a un filtro non suffi-
cientemente pulito o danneggiato. Se il filtro non viene sufficientemente
pulito o è danneggiato, lo scambiato­re di calore si blocca. Nello scambia­tore di calore non avviene un suffi­ciente scambio d’aria e di calore. In tal caso è necessario l’intervento dell’assistenza clienti.
Controllare il filtro nello zoccolo se­condo la descrizione alla voce“So­stituire il filtro nello zoccolo” prima e dopo la pulizia. Dopo la pulizia, il fil­tro nello zoccolo deve essere integro e non danneggiato.

Sostituire il filtro nello zoccolo

Usura del filtro dovuta all'uso
continuato dell'asciugatrice. A causa di un uso continuato
dell'asciugatrice e di pulizie frequenti il filtro nello zoccolo può usurarsi. In tal modo lo scambiatore di calore può bloccarsi.
Se prima o dopo la pulizia si ricono­scono i segnali di usura descritti di seguito, sostituire subito il filtro (ac­cessorio su richiesta).
Funzionalità
Rimuovere con un panno umido la
peluria dalla maniglia.
56
I bordi del filtro non aderiscono e il filtro è deformato. La peluria passa attraver­so i bordi non aderenti e raggiunge lo scambiatore di calore. A lungo andare lo scambiatore di calore si blocca.
Pulizia e manutenzione
Deformazioni
Le deformazioni indicano che il filtro è intasato a causa dell'uso continuativo e quindi logoro.
Crepe, strappi, macchie
Residui bianchi o di altri colori
I residui sono resti di fibra del bucato e rimanenze di detergente che intasano il filtro. I residui si fermano sulla parte an­teriore e ai lati del filtro. In casi estremi tali residui formano resistenti incrosta­zioni. I residui sono un segnale della mancata aderenza del filtro ai bordi, anche se il filtro sembra non avere difetti. La peluria passa attraverso i bordi.
Se anche dopo la pulizia del filtro vi so­no dei residui, procedere con la sua so­stituzione.
La peluria passa attraverso crepe e strappi, viene aspirata nello scambiato­re di calore e causa intasamenti.
Le macchie indicano che il filtro è inta­sato a causa dell'uso continuativo e quindi logoro.
57
Pulizia e manutenzione
Pulire l'inserto filtro (nello zoc­colo)
Dopo aver rimosso il filtro impurità (nel­lo zoccolo), ispezionare la superficie fil­trante dell'inserto. Questa superficie de­ve essere pulita solo se vi si è accumu­lata visibilmente della peluria.
Aspirare lo sporco visibile con l'aspi-
rapolvere. Utilizzare un pennello per aspirapolvere o una bocchetta per fu­ghe.

Rimuovere l'inserto filtro

Se l'inserto filtro è appiccicato o intasa­to deve essere rimosso e lavato con ac­qua.
Estrarre l'inserto del filtro verso di sé
dalla relativa maniglia inobliquo ver­so destra.
Se a seguito dell'operazione di puli­zia sono rimaste otturazioni visibili e altri residui occorre rimuovere l'inser­to filtro e pulirlo con acqua. È impor­tante eliminare i residui ostinati per­ché con il passare del tempo potreb­bero causare guasti.
58
Estrarre l'inserto del filtro in obliquo. Sciacquare la superficie dell'inserto
filtro con acqua corrente calda.
I filtri ancora umidi possono compro­mettere il funzionamento della mac­china.
Scuotere l'inserto filtro e asciugarlo con cautela.
Controllare le centine di raffredda­mento dello scambiatore di calore
Le centine di raffreddamento so-
no taglienti e ci si potrebbe ferire. Pertanto si prega di non toccarle con
le mani.
Dopo aver rimosso l'inserto del filtro ispezionare le alette di raffreddamento dello scambiatore di calore. Controllare che non si sia accumulata della peluria.
Pulizia e manutenzione
In presenza di sporco visibile, aspirar-
lo con cautela con l'aspirapolvere. Utilizzare un pennello per aspirapol­vere o una bocchetta per fughe.
Danni causati dalla pulizia errata
delle alette di raffreddamento. Le alette di raffreddamento potreb-
bero danneggiarsi o deformarsi. Il funzionamento dell'asciugatrice ne verrebbe compromesso.
Pulirle con l'aspirapolvere utilizzando la bocchetta a pennello. Passare il pennello leggermente e senza appli­care pressione sulle alette di raffred­damento dello scambiatore di calore.
59
Pulizia e manutenzione
Rimontare l'inserto filtro (nello zoc­colo)
Inserire l'inserto del filtro a destra
della maniglia in obliquo dietro il bor­do.
Premere il telaio dell'inserto filtro in
corrispondenza dei punti contrasse­gnati(PUSH), fino a quando lo si sente scattare in posizione.
Rimontare il filtro impurità (nel­lo zoccolo)
Premere la maniglia a sinistra, affin-
ché l'inserto del filtro sia posizionato saldamente.
60
Fissare il filtro impurità alla maniglia.
Inserire il filtro impurità a destra della
maniglia in obliquo dietro il bordo.
Pulizia e manutenzione

Pulire e chiudere lo sportellino del filtro impurità

Rimuovere la peluria presente con un
panno umido. Fare attenzione a non danneggiare la gomma della guarni­zione.
Premere la maniglia affinché il filtro
impurità sia posizionato saldamente.
Chiudere lo sportellino del filtro impu-
rità.
La tenuta del sistema e il corretto funzionamento dell'asciugatrice sono garantiti solo se il filtro dello zoccolo è correttamente posizionato e lo sportello del filtro impurità è chiuso.
61
Pulizia e manutenzione
Pulire la griglia in basso a de­stra/scambiatore di calore
Le alette di raffreddamento dello scambiatore di calore, che si trovano dietro la griglia, possono intasarsi a causa delle particelle di sporco aspira­te dal luogo di posizionamento.

Rimuovere la griglia

Aprire lo sportellino del filtro impurità.
Aprire la griglia in basso a destra ad es. con il manico di un cucchiaio.
Premere e fare leva leggermente, fino
a che la griglia non si apre sul lato si­nistro.
Aprire la griglia da sinistra verso de-
stra ed estrarla in obliquo verso di sé.
Infilare il manico del cucchiaio (sotto
l'incavo) dietro la griglia.
62
Pulizia e manutenzione

Pulire le alette di raffreddamento

Controllare se le alette di raffredda-
mento sono intasate.
Pericolo di tagliarsi toccando le
alette di raffreddamento. È possibile tagliarsi. Non toccare le alette di raffredda-
mento con le mani.
In caso di sporco visibile
Aspirare lo sporco visibile con l'aspi-
rapolvere. Utilizzare un pennello per aspirapolvere o una bocchetta per fu­ghe.

Rimontaggio della griglia

Inserire la griglia a destra.Premere con forza la griglia sul lato
sinistro.
Danni causati dalla pulizia errata
delle alette di raffreddamento. Le alette di raffreddamento potreb-
bero danneggiarsi o deformarsi. Il funzionamento dell'asciugatrice ne verrebbe compromesso.
Pulirle con l'aspirapolvere utilizzando la bocchetta a pennello. Passare il pennello leggermente e senza appli­care pressione sulle alette di raffred­damento dello scambiatore di calore.
63
Pulizia e manutenzione

Pulire l'asciugatrice

Staccare l'asciugatrice dalla rete elettrica.
Danni causati dall'utilizzo di pro-
dotti per la pulizia errati. I prodotti per la pulizia errati possono
danneggiare le superfici in plastica e altri componenti.
Non utilizzare detergenti che conten­gono solventi, sostanze abrasive, pu­litori per vetro o pulitori universali.
Pericolo di scossa elettrica con
l'acqua. Se l'acqua scorre sopra o nell'asciu-
gatrice sussiste pericolo di scossa elettrica.
Non aprire mai l'acqua sull'asciuga­trice. Pulire l'asciugatrice solo inumi­dendola leggermente con un panno morbido.
Asciugare tutto con uno straccio mor-
bido.
Pulire le superfici in acciaio inox (ad
es. il tamburo) con un prodotto speci­fico per acciaio inox.
Pulire l'asciugatrice e la guarnizione
sul lato interno dello sportello solo con un panno morbido e inumidito e una soluzione detergente delicata o acqua e sapone.
64
Cosa fare se...?
Potete risolvere da soli la maggior parte dei guasti e degli errori che possono verifi­carsi durante il normale uso quotidiano. In molti casi potrete risparmiare tempo e denaro senza bisogno di rivolgervi all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare, e possibilmente eliminare, le cause di alcuni guasti.

Il display segnala le seguenti avvertenze o guasti

Segnalazione Causa e intervento
Il cesto è vuoto o la
biancheria è troppo asciutta.
si accende dopo un'interruzione di programma.
Aprire griglia in basso
a destra, pulire scambiatore di calo­resi accende al
termine del pro­gramma.
Non si tratta di un guasto. In alcuni programmi, se il carico è ridotto o addirittura mancante, si verifica un'interruzione del programma. La stessa situazione può subentrare se gli indumenti sono già asciutti.
Aprire lo sportello e controllare la biancheria.Aggiungere eventualmente biancheria.Chiudere lo sportello per continuare il programma.
Per singoli capi, usare il programmaAriacalda. Le alette di raffreddamento dello scambiatore di calo-
re, che si trovano dietro la griglia, possono intasarsi a causa delle particelle di sporco aspirate dal luogo di posizionamento e il passaggio dell'aria potrebbe ostruirsi con la peluria.
Pulirle come descritto al capitolo“Pulizia e manu-
tenzione”, voce“Griglia in basso a destra/scam­biatore di calore”.
Controllare e pulire anche i filtri nell'apertura di ca-
rico e nello zoccolo.
Cancellare la segnalazione: sfiorare il tasto senso-
reOK.
65
Cosa fare se...?
Segnalazione Causa e intervento
Pulire il filtro impurità
e lavare il filtro zoc­colo.si accende al
termine del pro­gramma.
L'asciugatrice non funziona in modo ottimale o eco­nomico. Possibili cause possono essere ostruzioni causate dalla peluria o da residui di detersivo.
In genere è sufficiente pulire i filtri impurità.Controllare anche il filtro dello zoccolo e se neces-
sario pulirlo.
Se il filtro dello zoccolo è stato rimosso, controllare
anche l'inserto del filtro posizionato sul retro. Se necessario, pulirlo.
Attenersi alle indicazioni di pulizia riportate al capito­lo“Pulizia e manutenzione”.
Cancellare la segnalazione: sfiorare il tasto senso-
reOK.
66
Segnalazione Causa e intervento
Pulire il filtro impurità
e il filtro zoccolo. Controlla-re il con­dotto aria. si ac-
cende dopo un'interruzione di programma.
Sono stati asciugati pochi capi, di diversa grandezza. Un capo di dimensioni ridotte è stato aspirato nell'apertura di carico dello sportello e ostruisce i fori del dispositivo che respinge la biancheria.
Cancellare la segnalazione: sfiorare il tasto senso-
reOK.
Aprire lo sportello dell'asciugatrice.Rimuovere il capo che provoca l'ostruzione.Asciugare capi singoli e di dimensioni ridotte solo
insieme a capi più grandi.
Se lo si evita, il funzionamento ne risulta notevolmen­te compromesso. Vedere qui di seguito.
Si verificano ostruzioni causate da peluria o residui di detersivo.
Pulire tutti i filtri impurità e il passaggio dell'aria.Controllare che i filtri impurità nell'apertura di cari-
co e nello zoccolo non siano danneggiati e siano ancora in buone condizioni.
Se il filtro dello zoccolo è stato rimosso, controllare
anche l'inserto del filtro posizionato sul retro. Se necessario, pulirlo.
Se l'inserto del filtro è stato rimosso, controllare
anche lo scambiatore di calore posizionato sul re­tro. Se necessario, pulirlo.
Attenersi alle indicazioni di pulizia riportate al capito­lo“Pulizia e manutenzione”. I filtri impurità danneg­giati, deformati o non più da pulire devono essere so­stituiti con nuovi filtri.
Cancellare la segnalazione: sfiorare il tasto senso-
reOK.
Cosa fare se...?
67
Cosa fare se...?
Segnalazione Causa e intervento
Pulire il filtro impurità
e il filtro zoccolo. Controlla-re il con­dotto aria. rimane
acceso dopo un'interruzione del programma nonostante la pu­lizia accurata.
Controllare scarico
idrico.
si accende dopo un'interruzione del programma.
Dopo una pulizia accurata il filtro dello zoccolo sem­bra pulito. Ciononostante, il programma si interrompe di nuovo e compare la segnalazione di anomalia. Probabilmente vi sono ancora residui in profondità che non si riescono a rimuovere.
Cancellare la segnalazione: sfiorare il tasto senso-
reOK.
Sostituire il filtro dello zoccolo con un nuovo filtro.Il “vecchio” filtro dello zoccolo rimosso si può rige-
nerare in lavatrice. Attenersi alla voce“Rigenerare il filtro dello zoccolo” del capitolo“Cosa fare se...”.
Lo scarico della condensa è disturbato. Controllare che il tubo di scarico sia in buone con-
dizioni e che non sia piegato.
Cancellare la segnalazione: aprire e chiudere lo
sportello con l'asciugatrice accesa.
Il filtro non è inserito
nello zoccolo. Inseri­re il filtro.
Errore F. Se il riavvio
non ha successo, chiamare assistenza tecnica
si accende dopo un'interruzione del programma.
Rilevato blocco. Di-
stricare la biancheria e riavviare.
si accende dopo un'interruzione del programma.
68
Il filtro nello zoccolo non è stato inserito. Controllare il filtro (nello zoccolo).
La rimozione del filtro durante l'asciugatura provoca l'interruzione del programma.
Non è possibile stabilire subito la causa.
Seguire le indicazioni sul display.Sfiorare il tasto sensoreOK.
Se il programma si interrompe nuovamente e vengo­no segnalate anomalie, si tratta di un guasto. Contat­tare l'assistenza tecnicaMiele.
La biancheria si è distribuita in modo non corretto oppure si è arrotolata.
Aprire lo sportello e sciogliere la biancheria. Prele-
vare eventualmente una parte della biancheria.
Chiudere lo sportello.Avviare un programma.
Segnalazione Causa e intervento
 Fine / Raffreddamento si
accende e il processo di asciugatura non è anco­ra terminato.
Non si tratta di un guasto. La biancheria è ancora in corso di raffreddamento. Il programma sta per termi­nare.
È possibile prelevare il bucato e stenderlo oppure
lasciarlo raffreddare nell'asciugatrice fino alla fine.
Cosa fare se...?
69
Cosa fare se...?

Risultato di asciugatura insoddisfacente

Anomalia Causa e intervento
La biancheria non risul­ta asciutta in modo soddisfacente.
Capi di grandi dimen­sioni si sono arrotolati. I capi avvolti all'interno non si sono asciugati in modo soddisfacente.
A seguito dell'asciuga­tura la biancheria o i cu­scini con imbottitura in piuma emanano un odore sgradevole.
A programma ultimato, i capi in fibre sintetiche sono carichi di elettrici­tà statica.
Durante l'asciugatura si forma peluria.
Il carico era composto da capi di composizione mol­to diversa.
Asciugare ancora con il programmaProgramma a
tempo caldo.
Nel programma selezionato non è stato possibile di­stendere il carico di biancheria. Per questo motivo i capi di piccole dimensioni sono avvolti in un capo più grande.
Districare i capi.Selezionare il programmaCapi voluminosi.
Se nel display non viene offerto il programmaCapi voluminosi, si può attivare successivamente.
L'attivazione successiva del programma è descritta al capitolo “Livello gestore”, voce “Aprire livello ge­store” e “Pacchetti programmi”.
La biancheria è stata lavata con troppo poco detersi­vo. Le piume con il calore emanano odori sgradevoli.
Biancheria: lavarla con sufficiente detersivo.Cuscini: farli arieggiare fuori dall'asciugatrice.
I tessuti sintetici tendono a caricarsi di elettricità sta­tica.
Aggiungendo ammorbidente all'ultimo risciacquo,
la carica elettrostatica diminuisce durante il pro­gramma di asciugatura.
Durante il programma di asciugatura la peluria forma­tasi in seguito all'uso e in parte al lavaggio, si stacca dagli indumenti. L'usura con l'asciugatrice è minima. La peluria si deposita nei filtri per la peluria e in quelli a maglie fini ed è possibile rimuoverla facilmente.
V. capitolo“Manutenzione e pulizia”.
70

Il processo di asciugatura dura molto a lungo

Anomalia Causa e intervento
Il processo di asciuga­tura dura molto a lungo o addirittura si inter­rompe*.
Nel luogo in cui è installata la macchina la temperatu­ra è troppo alta.
Arieggiare bene. Residui di detersivo, peli e peluria possono causare
intasamenti. Pulire i filtri impurità e il filtro (nello zoccolo). Una
descrizione dettagliata è riportata nel capitolo“Pu­lizia e manutenzione”.
Se il filtro dello zoccolo è stato rimosso, controllare
anche l’inserto del filtro posizionato sul retro. Se necessario, pulirlo.
Se l’inserto del filtro è stato rimosso, controllare
anche lo scambiatore di calore posizionato sul re­tro. Se necessario, pulirlo.
Le alette di raffreddamento dietro la griglia in basso a destra sono sporche.
Pulirle come descritto al capitolo“Pulizia e manu-
tenzione”, voce“Griglia in basso a destra/passag­gio dell’aria”.
I capi sono troppo bagnati. Effettuare la centrifuga della lavatrice con un mag-
gior numero di giri.
Il carico è eccessivo. Attenersi ai carichi massimi previsti per i diversi
programmi.
A causa delle cerniere in metallo, il grado di umidità del bucato non viene determinato correttamente.
In futuro, aprire le cerniere.Se il problema si ripresenta, asciugare questi capi
con il programmaProgramma a tempo caldo.
Cosa fare se...?
* Spegnere e riaccendere l'asciugatrice dopo una breve attesa, prima di avviare un nuovo programma.
71
Cosa fare se...?

Anomalie generali dell'asciugatrice

Anomalia Causa e intervento
Si sentono brusii o ru­mori di funzionamento.
L'illuminazione del tam­buro non si accende.
Le indicazioni del di­splay sono in una lingua straniera.
Non si tratta di un guasto. Il compressore (pompa di calore) è in funzione. Si tratta di normali rumori causati dal funzionamento del compressore.
L’illuminazione del tamburo si spegne automatica­mente quando viene chiuso lo sportello. L’illuminazione del tamburo si spegne dopo alcuni minuti per il risparmio energetico, quando lo spor­tello resta aperto a lungo. L’illuminazione del tamburo si accende aprendo lo sportello, quando l’asciugatrice è accesa.
L'impostazione della lingua è stata cambiata. Cambiare l'impostazione della lingua. Il simbolo
della bandiera è di aiuto per selezionare la lin­gua.
72
Rigenerare il filtro dello zocco­lo
Uno o più filtri zoccolo sporchi si pos­sono rigenerare in lavatrice. In questo modo il filtro dello zoccolo è riutilizzabi­le per un tempo gestibile.
Lavare uno o più filtri zoccolo separa-
tamente senza capi. Non aggiungere detersivo.
Consiglio: Selezionare un programma di lavaggio breve con una temperatura di massimo 40°C e un numero di giri della centrifuga di massimo 600giri/ min.
Selezionare ad es. il programmaRi-
sciacquo extra.
Dopo il lavaggio e la centrifuga si può reinserire il filtro dello zoccolo. È possi­bile continuare a utilizzare un filtro dello zoccolo rigenerato fino alla comparsa di segnali di usura.
Cosa fare se...?
Non si può più utilizzare un filtro del­lo zoccolo rigenerato se è usurato o deformato.
Attenersi al capitolo“Manutenzione e pulizia”, voce“Sostituire il filtro nello zoccolo”.
73

Assistenza tecnica

Contatti in caso di anomalie

Se non è possibile eliminare l’anomalia, contattare ad es. il concessiona­rioMiele o l’assistenza tecnicaMiele.
È possibile prenotare online l’assisten­za tecnicaMiele accedendo a www.miele.com/service.
I contatti dell’assistenza tecnicaMiele si trovano in fondo al presente docu­mento.
L’assistenza tecnica necessita dell’iden­tificativo del modello e del numero di fabbricazione (fabbr./SN/n.). Queste in­formazioni sono riportate sulla targhetta di matricola.
La targhetta dati è visibile una volta aperto lo sportello dell'asciugatrice:

Accessori su richiesta

Gli accessori di questa asciugatrice so­no disponibili presso i rivenditoriMiele o presso l'assistenza tecnicaMiele.
74
*INSTALLATION*

Vista anteriore

Installazione

a
Cavo di alimentazione elettrica
b
Pannello comandi
c
Sportello
d
Sportellino del filtro impurità per il fil­tro (nello zoccolo)
– da aprire solo quando compare
l’indicazione nel display
e
4piedini regolabili in altezza
f
Griglia in basso a destra = apertura per il raffreddamento dell’aria
– da aprire solo quando compare
l’indicazione nel display
g
Tubo di scarico per la condensa
h
Valvola di ritenuta, necessaria
i
Valvola di ritenuta, consigliata
75
*INSTALLATION*
Installazione

Vista posteriore

a
Interfaccia per la comunicazione con apparecchi esterni
b
Cavo di alimentazione elettrica
c
Possibilità di presa per il trasporto sotto la sporgenza del coperchio
76
d
Vano modulo (per modulo esterno di comunicazione)
e
Tubo di scarico per la condensa
*INSTALLATION*
1191
777
1100
850
737
min. 300
1702
Installazione

Opzioni di installazione

Tutte le misure sono espresse in mm

Vista laterale

Zoccolo in acciaio

Vista dall’alto

Colonna bucato

Zoccolo in acciaio* (base aperta o chiusa)
È necessario un kit di giunzione*. Il montag­gio deve essere effettuato da personale tec­nico autorizzatoMiele.
* accessorioMiele su richiesta
77
*INSTALLATION*
Installazione

Trasportare l’asciugatrice fino al luogo di posizionamento

Danni dovuti a un trasporto erra-
to dell’asciugatrice. Se l’asciugatrice si ribalta è possibile
ferirsi e causare danni. Assicurarsi che durante il trasporto
l’asciugatrice sia stabile.

Trasporto asciugatrice

Trasportare l’asciugatrice fino al luo­go di posizionamento
Pericolo di ferirsi se il coperchio
non è fissato. I dispositivi di fissaggio posteriori del
coperchio possono rompersi a causa di fattori esterni. Il coperchio potreb­be rompersi durante il trasporto.
Prima del trasporto, verificare che la sporgenza del coperchio sia appog­giata in modo stabile.
In caso di trasporto in orizzontale: po-
sizionare l’asciugatrice solo sulla pa­rete laterale sinistra o destra.
In caso di trasporto verticale: se si
utilizza un carrello, anche in questo caso trasportare l’asciugatrice solo sulla parete laterale destra o sinistra.
78
Trasportare l’asciugatrice afferrandola
dai piedini anteriori e dalla sporgenza del coperchio posteriore.
*INSTALLATION*

Posizionamento

Nello spazio di apertura dello spor­tello non è consentito installare porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili nel senso inverso allo sportello.
Periodo di fermo dopo il posiziona­mento
Danni dovuti alla messa in fun-
zione anticipata. La pompa di calore potrebbe dan-
neggiarsi. Dopo il posizionamento attendere
un’ora prima di mettere in funzione l’asciugatrice.
Installazione
Pareggiare le irregolarità del pavimento ruotando i piedini regolabili.
Questa asciugatrice non è incassabile sottopiano.

Sistemare l’asciugatrice in piano

Per funzionare perfettamente, questa asciugatrice deve essere posizionata in piano.
Non ostruire mai le aperture di aera­zione dell’asciugatrice. Non coprire né ridurre lo spazio tra il fondo dell’asciugatrice e il pavimento, ad es. con battiscopa, tappeti a pelo lungo ecc. In tal modo non è garanti­ta una sufficiente aerazione.
79
*INSTALLATION*
Installazione

Arieggiare l'ambiente

- L'asciugatrice aspira l'aria, la riscalda e la espelle nuovamente. Assicurarsi che i locali, in particolare se piccoli, siano sufficientemente aerati.
- Accertarsi che la temperatura am­biente non sia troppo alta. Se nell'ambiente si trovano altre macchi­ne che generano calore, arieggiare l'ambiente o spegnere le altre mac­chine.
Altrimenti i tempi di asciugatura si pro­lungano e il consumo energetico au­menta.

Dispositivi di comando esterni

Per stabilire la connessione con sistemi esterni è necessaria un’unità accessoria acquistabile successivamente:
- Modulo di comunicazioneBox XCI (ad es. per comandi carico di punta, sistema di cassa)
- Adattatore per la comunicazioneXCI-AD (solo per si­stema di cassa)
Gettoniera L’asciugatrice può essere dotata di una
gettoniera (accessorioMiele su richie­sta). L’assistenza tecnicaMiele deve programmare un’impostazione nell’elet­tronica dell’asciugatrice e collegare la gettoniera.
Rimuovere regolarmente le monete o i gettoni dalla gettoniera. Altrimenti la gettoniera potrebbe intasarsi.
80
*INSTALLATION*
Installazione
Tubo di scarico per la conden­sa
La condensa che si forma durante l'asciugatura viene convogliata nell'apposito contenitore mediante il tubo di scarico situato sul retro dell'asciugatrice.

Posare il tubo di scarico

L’utilizzo scorretto può danneg-
giare il tubo di scarico. Il tubo di scarico si potrebbe dan-
neggiare e di conseguenza l’acqua potrebbe fuoriuscire.
Non tirare il tubo di scarico, non al­lungarlo o piegarlo.
Consiglio: Utilizzare un supporto curvo per evitare di piegare il tubo di scarico.
Lunghezza tubo di scarico:1'400mm altezza pompa di scarico:1'000mm
Possibilità di scarico dell’acqua Consiglio: Seguire le avvertenze relati-
ve all’acqua che defluisce e rifluisce, se si seleziona una delle seguenti possibili­tà collegamento.
- Agganciare il tubo a un lavandino o a un lavello
- Scarico diretto in un pozzetto nel pa­vimento (gully)
- Collegamento fisso al sifone del la­vandino
- Diverse opzioni di collegamento, a cui sono collegate ad es. anche una lavatrice o una lavastoviglie.
Danni dovuti alla fuoriuscita di
acqua. Se la parte terminale del tubo si
sgancia, l’acqua che fuoriesce può provocare danni.
Fissare il tubo di scarico in modo che non scivoli (ad es. legandolo).
Rimuovere il tubo di scarico dai ganci
di fissaggio.
Danni dovuti al riflusso dell’ac-
qua di condensa. L’acqua può rifluire o essere aspirata
nell’asciugatrice. L’asciugatrice viene danneggiata e l’acqua fuoriesce.
Utilizzare la valvola di ritenuta se si desidera immergere la parte termina­le del tubo nell’acqua o la si vuole in­stallare su allacciamenti diversi, che conducono acqua.
81
*INSTALLATION*
Installazione
Esempio:collegamento fisso al sifo­ne del lavandino
1. Adattatore
2. Dado a calotta del lavandino
3. Fascetta
4. Prolunga del tubo
5. Valvola di ritenuta e fascette del tubo
Installare l'adattatore1 con il dado a
calotta2 sul sifone del lavandino. Di norma il dado a calotta è dotato di una rondella che deve essere rimos­sa.
Infilare l'estremità del tubo4
sull'adattatore1.
Con un cacciavite stringere la fascet-
ta3 direttamente dietro al dado a ca­lotta del lavandino.
Installare la valvola di ritenuta5 nel
tubo di scarico6 dell'asciugatrice.
La valvola di ritenuta5 deve essere montata in modo che la freccia sia ri­volta in direzione dello scarico (verso illavandino).
Fissare la valvola di ritenuta con le fa-
scette del tubo.
6. Tubo di scarico dell'asciugatrice
82
*INSTALLATION*
Installazione

Allacciamento elettrico

La descrizione è valida per asciugatrici con spina e asciugatrici senza spina.
Per asciugatrici con spina:
- Questa asciugatrice è dotata di cavo elettrico e spina ed è quindi pronta per essere collegata.
- La spina deve rimanere sempre ac­cessibile per poter staccare l’asciu­gatrice dalla rete elettrica.
Danni causati da una tensione di
allacciamento errata. I dati riguardanti l’assorbimento no-
minale e la protezione sono riportati nella targhetta dati.
Confrontare i dati riportati sulla tar­ghetta dati con quelli della rete elet­trica.
La macchina deve essere allacciata a un impianto elettrico effettuato a regola d’arte e nel rispetto delle vigenti norme nazionali e locali.
In nessun caso l’asciugatrice deve es­sere collegata a prolunghe, ad es. a prese multiple da tavolo o ciabatte. La sicurezza elettrica non sarebbe garanti­ta (pericolo di incendio).
La spina o i dispositivi di separazione devono essere sempre accessibili.
Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete. Se l’asciugatrice viene staccata dalla
rete elettrica, assicurare il punto di separazione da eventuali riaccensio­ni.
Accertarsi che il dispositivo di sepa­razione sia possa chiudere; in caso contrario, il punto di separazione de­ve essere sempre controllato.
Operazioni di nuova installazione dell’al­lacciamento, modifiche all’impianto o verifiche della messa a terra, compresa la determinazione della giusta protezio­ne, devono essere effettuate sempre da elettricisti qualificati conformemente al­le norme previste dall’ASE e in partico­lare a quelle dell’azienda elettrica loca­le.
Non installare dispositivi che spen­gono l’asciugatrice automaticamente (ad es. orologi programmatori).
Se è previsto un allacciamento fisso, deve essere presente un dispositivo di separazione su tutti i poli. Valgono co­me dispositivi di separazione gli inter­ruttori con un’apertura di contatto di al­meno 3mm, ad es. interruttori di sicu­rezza LS, fusibili e relè (IEC/EN60947). Questo allacciamento può essere effet­tuato solo da personale qualificato.
83

Dati di consumo

1
Carico
kg Giri/min % kWh min
Cotone Eco Pronto asciutto
Cotone/Colorati Pronto asciutto 8,0
Cotone/Colorati Pronto stiro 8,0
Lava/Indossa Pronto asciutto 4,0 1200 40 0,66 40
Automatic plus Pronto asciutto 5,0 800 50 1,45 85
Camicie Pronto asciutto 2,0 600 60 0,70 45
Jeans Pronto asciutto 3,5 900 60 1,55 90
Lana 1,0 1000 50 0,30 20
ExpressPronto asciutto 1,0 1000 60 1,20 70
1
 Peso biancheria asciutta
2
Programma di controllo secondo decreto 392/2012/UE per l'etichetta energetica misurato secondo
EN 61121
Tutti i valori non contrassegnati sono stati accertati in base alla norma EN61121
2
8,0 4,0
8,0 8,0 8,0
8,0 8,0 8,0
Livello centri­fuga lavatrice
1000 1000
1200 1400 1550 1600
1000 1200 1400 1600
Umidità Energie
60 60
53 50 48 44
60 53 50 44
residua
1,92 1,11
1,70 1,65 1,60 1,45
1,42 1,25 1,15 1,00
Durata
103
63
94 89 79 74
71 62 58 49
I consumi possono differire da quelli indicati a seconda della quantità di carico, dei diversi tipi di capi, dell'umidità residua al termine della centrifuga, delle oscillazioni presenti nella rete elettri­ca, della durezza dell'acqua e dall'opzione selezionata.
84
Altezza 850mm Larghezza 596mm

Dati tecnici

Larghezza (solo per macchina con coperchio in acciaio inox)
Profondità 777mm Profondità a sportello aperto 1191mm Peso 72kg Capienza tamburo 130l Quantità di carico 8kg (peso biancheria asciutta) Lunghezza tubo 1400mm Lunghezza cavo elettrico 2000mm Tensione di allacciamento V. targhetta dati sul retro della macchina Potenza assorbita V. targhetta dati sul retro della macchina Protezione V. targhetta dati sul retro della macchina Marchi di controllo V. targhetta dati sul retro della macchina LED diodi luminosi Classe1 Denominazione del liquido refrige-
rante Quantità di liquido refrigerante 0,61kg Potenziale effetto serra liquido refri-
gerante
605mm
R134a
1430kgCO2 e
Potenziale effetto serra macchina 872kgCO2 e Carico max. sul pavimento in funzio-
namento Applicazione norme sicurezza pro-
dotto Emissione sonora ponderata A sul
posto di lavoroLpa conformemente alla norma ENISO11204/11203
925N
Conforme a EN50570, EN60335
<70dBre20μPa
85
Dati tecnici

Scheda per asciugabiancheria a uso domestico

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 392/2012
MIELE Identificativo del modello PDR 500-08 CH HP
Capacità nominale Tipo di asciugabiancheria per uso domestico (A espulsione/condensazione) - /
Classe di efficienza energetica Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A++
Consumo annuo ponderato di energia (AEc) Asciugabiancheria (automatico/non automatico) / -
Consumo energetico del programma standard per tessuti di cotone Consumo energetico a pieno carico 1,92 kWh Consumo energetico a carico parziale 1,11 kWh Consumo energetico ponderato in modo spento (Po) W Consumo di energia ponderato nel modo stand-by (Pl) W
Durata della modalità stand-by (Tl) Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e della scheda Durata del programma standard per tessuti di cotone
Durata ponderata del programma 80 min Durata del programma a pieno carico 103 min Durata del programma a carico parziale 63 min
Classe di efficienza di condensazione Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A
Efficienza di condensazione ponderata del programma standard a pieno ca­rico e a carico parziale per tessuti di cotone
Efficienza di condensazione media del programma standard a pieno carico per tessuti di cotone
Efficienza di condensazione media del programma standard a carico parzia­le per tessuti di cotone
Garso galios lygis (LWA) Modello da incasso -
1
2
3
4
5
6
8,0 kg
236 kWh/anno
min
Cotone con freccia
92 %
93 %
92 %
67 dB(A) re 1 pW
Presente
1
in kg di capi di cotone, del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico
2
basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo per ciclo di­pende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
86
Dati tecnici
3
se l’asciugabiancheria per uso domestico è dotata di un sistema di gestione del consumo elettrico.
4
Tale programma è atto ad asciugare biancheria bagnata di cotone normale ed è il programma più ef­ficiente in termini di consumo energetico per il cotone.
5
se l’asciugabiancheria per uso domestico è un apparecchio a condensazione.
6
del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico.
87

Livello gestore

Aprire Livello gestore
Il menù con le impostazioni nel Li-
vello gestore è protetto dall'accesso in-
desiderato. L'apertura del menù è pro­tetta da un codice.
Accesso tramite codice
Il livello gestore deve essere aperto con un codice.
Impostazione di serie: il codice è000.
Modificare codice
È possibile modificare il codice per l'accesso al livello gestore, per proteg­gere l'asciugatrice dall'accesso non autorizzato.
Procedere con cautela all'assegna­zione di un nuovo codice.
Qualora si dimenticasse il codice, in­formare l'assistenza tecnica. L'assi­stenza tecnica deve resettare il codi­ce.
Prendere nota del nuovo codice e conservarlo al sicuro.
Programma Demo
Nelle esposizioni è possibile avviare un programma demo con una simula­zione.
Il programma non si avvia. Si tratta solo di una simulazione.
Consiglio: Il programma demo è dispo­nibile solo se per oltre 1ora non ha avu­to luogo alcun programma di asciugatu­ra. Poi il programma demo non è più di­sponibile.
- Impostazione di serie: off
- On
88
Livello gestore
Livello
gestore
Modificare codice
Accesso tramite codice
Immettere
codice
OK
0
Livello
gestore
Lingua
Luminosità

Aprire il livello gestore

Sfiorare il tasto sensore.
Nel display appare il simbolo quando si ruota il selettore programmi su un programma.
Sono disponibili le seguenti possibilità di selezione: Accesso tramite codice, Mo-
dificare codice, Programma Demo.
SelezionareAccesso tramite codice.
Immettere cifre singole e confermare
conOK.
Le impostazioni nel livello gestore sono aperte.
Lingua
Le indicazioni nel display possono es­sere visualizzate in diverse lingue. En­trando nel sottomenùLingua è possi­bile selezionare la lingua impostata.
È possibile modificare la lingua nei se­guenti modi:
- In modo permanente tramite il livello gestore(=“Lingua gestore”).
- Solo per la durata del programma in corso tramite il tasto sensore. Al termine del programma compare di nuovo la “Lingua gestore”.
Luminosità
La luminosità del display può essere impostata in scatti di dieci dal 10% al 100%.
Impostazione di serie: 70%
Orologio
Dopo aver selezionato il formato dell'ora si può impostare l'ora.
Formato ora
- Impostazione di serie: visualizzazione 24ore
Selezionare l’impostazione desidera-
ta.

Uscire dal livello gestore

Sfiorare il tasto sensore oppure
spegnere l'asciugatrice.
- Visualizzazione 12ore
- Orologio off
Impostare
- È possibile impostare l'ora.
89
Livello gestore
Volume segnale acustico di fi­ne
È possibile modificare il volume del segnale acustico per la fine del pro­gramma.
L'impostazione avviene in 7livelli e può essere anche disattivata.
Impostazione di serie: off
Volume acustica tasti
È possibile attivare un segnale acusti­co in diversi volumi, che suona quan­do si sfiorano i tasti sensore.
L'impostazione avviene in 7livelli e può essere anche disattivata.
Impostazione di serie: normale
Volume segnale tono benvenu­to
Il volume del segnale acustico può es­sere modificato.
L'impostazione avviene in 7livelli e può essere anche disattivata.
Impostazione di serie: off
90
Livello gestore
Segnale acustico errore/gua­sto
Il segnale acustico che segnala un er­rore può essere spento.
- Impostazione di serie: on
- off
Memory
L'asciugatrice salva le ultime imposta­zioni selezionate di un programma di asciugatura (livello di asciugatura e/o opzione o per alcuni programmi la du­rata).
- Impostazione di serie:off
- on
Fase antipiega
Al termine del programma il tamburo gira a intervalli, se il bucato non viene prelevato subito.
La modifica di questa impostazione causa un consumo energetico maggio­re.
L'impostazionepuò essere disattiva­ta oppure è possibile selezionare una durata da 1 a 12ore.
Raffreddamento aggiuntivo
Prima della fine del programma viene monitorata la temperatura della bian­cheria asciutta e, se necessario, viene prolungata la fase di raffreddamento al termine del programma.
La modifica di questa impostazione causa un consumo energetico maggio­re.
- Impostazione di serie:off
- on
Temperatura raffreddamento
Prima della fine del programma la biancheria viene automaticamente raf­freddata. È possibile impostare la fase di raffreddamento automatica con aria più fredda in tutti i programmi prima della fine del programma, in questo modo la fase di raffreddamento si pro­lunga.
La modifica di questa impostazione causa un consumo energetico maggio­re.
L'impostazione può essere modificata da 40°C–55°C.
Impostazione di serie:55°C
Impostazione di serie:off
91
Livello gestore
Visualizza proced. spegnim.
Per risparmiare energia il display si spegne e il tastoStart/Stop lampeggia lentamente.
La modifica di questa impostazione causa un consumo energetico maggio­re.
- On dopo 10min, non nel programma in corso (impostazione di serie) Durante il programma il display rima­ne acceso, ma viene spento 10minu­ti dopo la fine del programma.
- On dopo 10min Il display si spegne dopo 10minuti.
Posticipo avvio
È possibile modificare o disattivare il tipo di indicazione del tempo per il po­sticipo avvio.
- Off Il posticipo avvio non può essere se­lezionato.
- Fine programma (impostazione di se­rie) Con il posticipo avvio viene stabilito quando deve terminare un program­ma.
- Inizio programma Con il posticipo avvio viene stabilito quando viene avviato un programma.
SmartStart
La funzione del tasto sensore si modifica se l’impostazioneSmartGrid è attivata e nell’impostazionePostici-
po avvio è selezionata l’opzioneTem­po prima dell’avvio. Sul display si vi-
sualizza l’intervallo entro il quale il pro­gramma di asciugatura si avvia in au­tomatico: SmartStart
Il programma si avvia tramite un segna­le esterno.
L’intervallo definibile può essere di max. 24ore. In questo lasso di tempo l’asciu­gatrice attende il segnale esterno. Se nel lasso di tempo stabilito non viene inviato alcun segnale, l’asciugatrice av­via il programma di asciugatura al termi­ne di questo tempo.
Nome programma
Selezionando i programmi standard è possibile visualizzare sul display il no­me del programma di asciugatura.
- Impostazione di serie: on Il nome del programma viene visua­lizzato alla selezione del programma per alcuni secondi, prima che com­paia il menù base.
- off Il menu base viene visualizzato im­mediatamente.
- Tempo prima dell’avvio Con il posticipo avvio viene stabilito dopo quante ore viene avviato un programma.
92
Livello gestore
Visibilità parametri
Vengono offerti/visualizzati diversi pa­rametri al momento di selezione del programma. È possibile stabilire quali parametri non visualizzare. Questi pa­rametri non saranno più modificabili nemmeno quando si seleziona il pro­gramma.
- Umidità residua
- Durata
- Delicato plus
Livelli asciugatura Cotone re­sist.col.
Livelli asciugatura Lava/Indos­sa
Livelli asciugatura Automatic plus
È possibile adattare individualmente i livelli di asciugatura dei program­miCotone/Colorati, Lava/Indossa, Au- tomaticplus.
La modifica di questa impostazione causa un consumo energetico maggio­re.
È possibile modificare l'umidità residua di questo programma in 11livelli del 16% (asciutto) fino al 26% (umido).
Impostazione di serie:20%
La modifica di questa impostazione causa un consumo energetico maggio­re.
L'impostazione avviene in 7livelli. Impostazione di serie:normale
Liv. asciug. Stiro a macchina
Il livello di asciugaturaStiratura a mac­china nel programmaCotone/Colorati
è adattabile individualmente.
93
Livello gestore
Pulire circuito aria
L'elettronica dell'asciugatrice determi­na il grado in cui la peluria o i residui di detersivo nei filtri impurità e nell'aera­zione compromettono il funzionamen­to. Compare una segnalazione di con­trollo. È possibile impostare con quale grado di peluria deve comparire que­sta segnalazione.
È possibile influenzare questa segnala­zione di controllo: Pulire circuito aria
- off La segnalazione di controllo non compare. Se tuttavia l'aerazione è compromessa, il programma si inter­rompe e compare una segnalazione, indipendentemente da questa opzio­ne.
- non sensibile La segnalazione compare solo quan­do i depositi di impurità sono notevo­li.
- Impostazione di serie: normale
- sensibile La segnalazione compare già in caso di impurità ridotta.
94
Livello gestore
Pacchetti di programmi
I programmi aggiuntivi dell'asciugatri­ce vengono impostati. Nel capito­lo“Elenco programmi” sono elencati tutti i programmi.
È possibile selezionare diversi pacchetti programma. I programmi selezionati dai pacchetti vengono visualizzati alla vocePro- grammi speciali.
- Sport – Capi sportivi
– Capi outdoor – Impermeabilizzare
- Tessili per la casa – Piumoni da letto
– Biancheria da letto sintetica – Capi grandi
- Igiene – Cotoneigiene
– Lava/Indossaigiene – Programma a tempocaldoigiene

Selezione mod. COM

Questa asciugatrice è dotata di un modulo WLAN integrato. Può però es­sere dotata anche di un modulo ester­no.
- off
- Modulointerno(impostazione di se­rie) Viene utilizzato il modulo WLAN inter­no.
- Moduloesterno Nel vano è inserito un modulo XKM o un modulo RS 232.
95
Livello gestore
Disponibilità dei prodotti digi­taliMiele
L’uso dei prodotti digitali Miele dipende dalla disponibilità del servizio nel Vostro paese.
I diversi servizi non sono disponibili in ogni paese.
Le informazioni relative alla disponibilità sono reperibili sul sito Inter­netwww.miele.com.

WLAN/LAN

Controllare la connessione dell'asciu­gatrice.
- Configurare Questa segnalazione viene visualiz­zata solo se l'asciugatrice non è an­cora collegata a una rete WLAN.
- Disattivare (visibile se la rete è attiva­ta) La rete rimane configurata, la funzio­ne WLAN viene disattivata.
- Attivare (visibile se la rete è disattiva­ta) La funzione WLAN viene riattivata.
La rete non è più configurata. Per riu­tilizzare la rete, è necessario effettua­re una nuova connessione.
– La WLAN viene disattivata – La connessione WLAN è stata ri-
pristinata all'impostazione di serie

Configurare WLAN

Sono possibili due metodi di connes­sione.
WPS Attivare entro 2minuti la funzio-
ne“WPS” sul router.
Consiglio: Se al termine del tempo ti­meout non è ancora stata stabilita la connessione, ripetere la procedura.
SoftAP Attivare entro 10minuti la funzione
con l’appMiele sul proprio smartde­vice.
Consiglio: L’app guida l’utente attraver­so le fasi successive.
- Stato connessione (visibile se la rete è attivata) Vengono visualizzati i seguenti valori:
– Qualità di ricezione WLAN – Nome rete – Indirizzo IP
- Riconfigurare (visibile se configurata) Ripristina la registrazione WLAN (rete) per eseguire subito una nuova confi­gurazione.
- Resettare (visibile, se configurata)
96
Livello gestore

Ora di rete

Data e ora possono essere sincroniz­zate attraverso la rete.
- off Data e ora non vengono sincronizza-
te attraverso la rete.
- come Master Le macchine si trovano in un gruppo
senza collegamento internet. Una delle macchina è configurata come Master e invia i dati agli apparecchi definiti Slave.
- come Slave Le macchine si trovano in un gruppo
con collegamento internet. Tutte le macchine sono impostate su Slave. I dati vengono sincronizzati con inter­net.

Remote

La comunicazione dei dati di funziona­mento dell’asciugatrice (ades. segna­lazioni di guasto o avvisi) avviene esternamente.

Remote-Update

Tramite RemoteUpdate è possibile ag­giornare il software dell’asciugatrice.
Di serie RemoteUpdate è attivo. Se non si installa un aggiornamento Re-
moteUpdate, si può utilizzare la mac­china come di consueto. Miele consiglia tuttavia di installare gli aggiornamenti RemoteUpdate.
Attivazione
La voce menù RemoteUpdate viene visualizzata ed è selezionabile solo se l'asciugatrice è connessa alla re­teWLAN.
La funzione RemoteUpdate di Miele è utilizzabile solo se l'asciugatrice è colle­gata a una rete WLAN e si possiede un account nell'app MieleProfessional. L'asciugatrice deve essere registrata.
Le condizioni di utilizzo sono disponibili nell'app MieleProfessional.
Alcuni aggiornamenti del software pos­sono essere eseguiti solo dall'assisten­za tecnicaMiele.
Impostazione di serie:off
Avvio del RemoteUpdate Se per la lavatrice è disponibile un Re-
moteUpdate, viene visualizzato nel livel­lo gestore aperto.
È possibile scegliere se avviare il Remo­teUpdate subito o più tardi. Se si sele­ziona “Avvio posticipato”, la richiesta ri­compare alla successiva accensione della lavatrice.
Il RemoteUpdate può durare alcuni mi­nuti.
97
Livello gestore
In caso di RemoteUpdate, considerare che:
- Se non compare alcuna segnalazio­ne, non è disponibile alcun RemoteU­pdate.
- Non è possibile annullare un Remo­teUpdate, una volta installato.
- Non spegnere l'asciugatrice mentre è in corso RemoteUpdate. Altrimenti il RemoteUpdate verrà interrotto e non installato.

SmartGrid

L’impostazioneSmartGrid è visibile solo se è impostata e attivata una rete. Con questa funzione è possibile integrare l’asciugatrice nei sistemi di gestione energetica dell’edificio.

Informazioni legali

Licenze Open Source
Qui è possibile prendere visione delle informazioni.

Diritti d'autore e licenze

Per usare e gestire l'apparecchio, Miele utilizza software propri o di terzi non soggetti ad una cosiddetta condizione di licenza Open Source. Questi softwa­re/componenti software sono protetti dal punto di vista dei diritti. I diritti deri­vanti dal diritto d'autore di Miele e di terzi vanno rispettati.
Inoltre, il presente apparecchio contiene componenti software che vengono con­segnate alle condizioni di licenza Open Source. È possibile consultare le com­ponenti Open Source incluse, con i ri­spettivi avvisi di copyright, le copie del­le condizioni di licenza in vigore, non­ché eventuali ulteriori informazioni nell'apparecchio, alla voce del menù
Impostazioni| Parametri apparecchio| Infor­mazioni legali| Licenze Open Source. Le di-
sposizioni in materia di responsabilità e garanzia ivi contenute delle condizioni di licenza Open Source si intendono va­lide soltanto in rapporto ai titolari dei ri­spettivi diritti.
98
Livello gestore
Gettoniera
Per l’allacciamento di una gettoniera è necessaria l’unità accessoriaXCI-AD oppure Box XCI.

Impostazione per gettoniere

Successivamente, per procedere a una modifica sarà necessario rivolgersi al servizio di assistenza tecnicaMiele.
Deve essere collegata una gettoniera.
- Nessuna gettoniera Le seguenti impostazioni verranno
saltate ed è possibile terminare la pri­ma messa in funzione.
- Funzionamento a programma Il funzionamento è regolato dalla get-
toniera: l'utente acquista un program­ma.
- Funzionamento a tempo Il funzionamento è regolato da una
cassa esterna a tempo: l'utente ac­quista una durata.
- Funzionamento a tempo con contato­re di impulsi
Per le gettoniere che consentono di aumentare la durata con l'inserimen­to di monete.
- Modulo KOM Il funzionamento è regolato da
un'elettronica centralizzata
Blocco est. programma
I comandi offrono la possibilità di bloccare i programmi. Il blocco avvie­ne tramite un sistema esterno median­te interfacciaCOM. Il blocco di un programma può verificarsi in base al tempo disponibile oppure al saldo di­sponibile o in generale.
- Impostazione di serie: off
- On
Segnale di ritorno gettoniera
Impostazione del segnale di ritorno della gettoniera.
- Impostazione di serie: off
- Fine programma Il segnale di ritorno si presenta al ter-
mine del programma.
- Rilascio tasto Start Il segnale di ritorno si presenta rila-
sciando il tasto Start.
- Avvio e fine programma Il segnale di ritorno si presenta all’av-
vio e al termine del programma.
- Programma in corso Il segnale di ritorno si presenta co-
stantemente all’avvio e al termine del programma.
- Temperatura aria di processo Il segnale di ritorno si presenta a se-
conda della temperatura, quando la temperatura dell’aria di processo è uguale o superiore alla temperatura impostata.
99
Livello gestore
Blocco cassa
Per evitare manipolazioni, è possibile impostare un blocco del programma. Se scatta il blocco, il programma si in­terrompe e il credito viene perso, quando viene aperto lo sportello dell'asciugatrice.
Per consentire di inserire altro bucato dopo l’avvio, è possibile modificare il momento in cui scatta il blocco.
- Impostazione di serie: off
- Subito dopo l’avvio del programma
- Da 1 a 5minuti dopo l’avvio del pro­gramma
Cancellare segnale pagato
Il “segnale di pagamento” della getto­niera può essere mantenuto fino al ter­mine del programma oppure rifiutato dopo 5minuti dall'avvio del program­ma.
Tempo sovrapp. gettoniera
Impostazione del tempo di sovrappo­sizione della gettoniera. Tempo di si­curezza, per evitare manipolazioni alla gettoniera.
È possibile programmare il tempo di so­vrapposizione in scatti di 15minuti da 30-240minuti oppure disattivarlo.
Se nel corso del tempo di sovrapposi­zione non ha luogo alcun programma, l'impostazione nella gettoniera viene re­settata. Il programma si interrompe.
Impostazione di serie:180minuti
- Impostazione di serie:off
- on
Tempo correzione gettoniera
Nel funzionamento a gettoniera, è possibile impostare il tempo minimo per il segnale di pagamento.
- Impostazione di serie:breve Per le monete, dal cui inserimento si
genera il pagamento.
- lungo Per le elettroniche centralizzate su
Base 230V.
100
Loading...