Miele PDR 1108 HP SmartBiz Installation instructions [da]

Page 1

Brugs- og installationsanvisning Varmepumpetumbler

Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.

M.-Nr. 12 535 420

Page 2
Miljøbeskyttelse 6
Råd om sikkerhed og advarsler 7
Betjening af tørretumbleren.
Betjeningspanel
Programvælgerens funktionsmåde
Betjeningspanelets funktionsmåde
Tromlebelysning.
20
21
21
22
Første ibrugtagning.
Installation
Informationer om netværkstilslutning
Miele@home.
Wash2Dry @ ®
Miele@home tilsluttes
  • 23
  • 23
  • 23
  • 24
  • 25
1. Korrekt tøjpleje
Vask
Tørring
Behandlingssymboler
26
26
26
26
2. Tørretumbleren fyldes
Kammer til duftflakon kontrolleres
27
27
  • 3. Et program vælges
  • Tørretumbleren tændes
  • Et program vælges
  • 1. Tørreprogram vælges med programvælgeren
  • 2. Tørreprogram vælges via programvælgerposition MobileStart [] 9
  • 3. Tørreprogram vælges via programvælgerposition Wash2Dry
  • Programindstilling vælges
  • Tørretrin vælges
  • Skåne + vælges
  • 28
  • 28
  • 28
  • 28
  • 28
  • 29
  • 29
  • 29
4. Et program startes 30
5. Programslut - tekstilerne tages ud Programslut Vasketøjet tages ud Følg rådene om pleje
  • 31
  • 31
  • 31
  • 31
  • 32
  • 33
Programoversigt 34
Page 3
Programforløb ændres
Et igangværende program ændres
Tekstiler efterfyldes eller tages ud
37
37
37
Duftflakon
FragranceDos
Beskyttelsesforseglingen fjernes fra duftflakonen
Duftflakon sættes i
Duftflakonen åbnes
Duftflakonen lukkes
Duftflakon tages ud/udskiftes
38
38
39
40
40
41
Rengøring og vedligeholdelse Rengøringsintervaller Fnugfiltre rengøres Duftflakon tages ud Synlige fnug fjernes Fnugfiltre og luftføringsområde rengøres grundigt Sokkelfilter rengøres Sokkelfilter tages ud Sokkelfilter rengøres Filteret i soklen udskiftes Klap til sokkelfilteret rengøres Sokkelfilter monteres Sokkelfilter regenereres 42
42
42
43
44
46
46
47
48
50
50
51
51
51
Småfejl udbedres
Kontrollamper eller anvisninger i tidsdisplayet
Utilfredsstillende tørreresultat
Tørringen varer meget længe.
Andre problemer.
53
55
56
57
Service / Garanti
Kontakt i tilfælde af fejl
Miele Service
58
58
59
Page 4
Installation 60
Front 60
Set bagfra 61
Opstillingsforhold 61
Set fra siden 61
Set oppefra 61
Vaske-/tørresøjle 62
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet 62
Opstilling 63
Ventetid efter opstilling 64
Tørretumbleren justeres 64
Opstillingslokalet udluftes 65
Afløbsslange til kondensvand 66
Eltilslutning 68
Tekniske data 69
Datablad til husholdningstørretumblere 70
Konformitetserklæring 72
Forbrugsdata 73
Page 5
Programmeringsfunktioner 74
Programmering 74
POO Standardindstilling 77
P0 / Tørretrin Vit-/Kulörtvätt 77
PO2 Tørretrin Strygelet 77
POY Afkølingstemperatur 78
P05 Summerlydstyrke 78
PO5 Tastelyd 78
P07 Pinkode 79
POB Ledningsevne 79
PII Betjeningspanel i energispare-mode 80
PI3 Memory 80
РІЧ Antikrøl 80
PI9 Summer aktiveret 81
P20 Visning Rens luftveje 81
P22 Lysstyrke i sensortaster dæmpet 82
P25 Summertid ved programslut 82
P26 Velkomstlyd 82
P90 Driftstimer 82
Netværksforbindelse 83
P24 RemoteUpdate 83
P3 I Fjernstyring 85
P32 SmartGrid 85
Ophavsrettigheder og licenser til kommunikationsmodulet 86
Page 6

Bortskaffelse af emballagen

Emballagen er udformet til håndtering af produktet og beskytter det mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan generelt genbruges.

Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Brug materialespecifikke indsamlings- og returneringsmuligheder for genbrugsmaterialer.

Bortskaffelse af det gamle produkt

Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og komponenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.

Sørg for, at rørene og varmeveksleren i tørretumbleren ikke bliver beskadiget, før den afleveres til miljørigtig bortskaffelse.

Det sikres således, at kølemidlet i tørretumbleren og olien i kompressoren ikke kan sive ud.

Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er kundens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaffes. Du er

lovmæssigt forpligtet til at fjerne brugte batterier og akkumulatorer, der ikke er fast indkapslet i produktet, samt pærer, der kan fjernes uden at blive ødelagt. Aflever disse på et opsamlingssted/genbrugsstationen, hvor de kan indleveres uden omkostninger. Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.

Page 7

Læs venligst brugsanvisningen grundigt.

Denne tørretumbler indeholder et brændbart og eksplosivt kølemiddel.

Denne tørretumbler opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.

Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Herved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.

I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af tørretumbleren samt råd og om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.

Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.

Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.

Hvis andre personer sættes ind i brugen af tørretumbleren, skal de have oplysninger om/adgang til disse råd om sikkerhed og advarsler.

Page 8

Retningslinjer vedrørende brugen

► Tørretumbleren er kun beregnet til tørring af tekstiler, der er vasket i vand, og som af tekstilproducenten er angivet som egnet til tørring i tørretumbler. Anvendelse til andre formål kan være farlig. Miele hæfter ikke for skader, der er forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller forkert betjening.

Tørretumbleren må også anvendes på offentlige områder.

Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.

Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.

Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.

Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.

Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden opsyn.

► Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørretumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.

Page 9

Teknisk sikkerhed

Kontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den opstilles.

En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.

Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtrykkeligt er godkendt af Miele.

Midlertidig eller permanent tilslutning til et selvforsynende eller ik-

ke-netværkssynkront energiforsyningssystem (såsom stand-alone netværkssystemer, backup-systemer) er mulig. Forudsætning for tilslutning er, at energiforsyningssystemet opfylder kravene i EN 50160 eller tilsvarende.

Beskyttelsesforanstaltningerne i husinstallationen og i Miele-produktet skal også sikres med hensyn til deres funktion og driftsform ved tilslutning til stand-alone netværkssystemer eller ved ikke-netværkssynkron drift, eller de skal erstattes af tilsvarende foranstaltninger i installationen. Som eksempelvis beskrevet i den aktuelle version af VDE-AR-E 2510-2.

Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare for overophedning og dermed brand).

Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, bør den udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.

► Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.

Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.

Page 10

Råd om sikkerhed og advarsler

Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.

Hvis tørretumbleren ikke vedligeholdes regelmæssigt af uddannede fagfolk, kan det medføre reduceret effekt, funktionsforstyrrelser og brandfare.

► I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når

  • netforbindelsen er afbrudt
  • hovedafbryderen er slukket, eller
  • skruesikringen/skruesikringerne er skruet helt ud.

Se også afsnittet Installation/Eltilslutning.

Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (fx skibe).

Se venligst vejledningerne i afsnittene Installation og Tekniske data.

Page 11

Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til tørretumbleren nemt kan afbrydes.

► Ved fast tilslutning skal der i den faste installation være en afbryder, der altid er tilgængelig, så strømmen til tørretumbleren nemt kan afbrydes.

For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørretumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.

Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.

► Tørretumbleren er på grund af specielle krav (fx mht. temperatur, fugtighed, kemisk resistens, slidstyrke og vibration) udstyret med en speciel pære. Denne specielle pære må kun anvendes til det påtænkte formål. Den er ikke egnet til oplysning af rum. Af sikkerhedsmæssige grunde må udskiftning kun foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.

Page 12

Kølemiddel R290 i denne tørretumbler er brændbart og eksplosivt. Hvis tørretumbleren er beskadiget, følges disse forholdsregler:

  • Undgå alle former for åben ild.
  • Afbryd tørretumbleren fra elnettet.
  • Udluft rummet, hvori tørretumbleren er opstillet.
  • Kontakt Miele Service.

A Hvis tørretumbleren er beskadiget, kan der opstå brandfare og eksplosionsfare.

Kølemidlet er brændbart og eksplosivt, hvis det siver ud.

Sørg for, at tørretumbleren ikke bliver beskadiget. Foretag ingen ændringer på tørretumbleren.

Denne tørretumbler arbejder med en kølemiddel, som komprimeres i en kompressor. Dette kølemiddel, der har et højere temperaturniveau på grund af komprimeringen, løber gennem et lukket kredsløb. Den varme, der opstår derved, overføres i varmeveksleren til den forbistrømmende tørreluft.

  • Brummelyde under tørreprocessen er normale på grund af varmepumpeteknikken. Tørretumblerens funktion påvirkes ikke heraf.
  • Kølemidlet er miljøvenligt og er ikke skadeligt for ozonlaget.

Beskadigelse af tørretumbleren ved for tidlig ibrugtagning.

Derved kan varmepumpen blive beskadiget.

Vent en time efter opstillingen, inden et tørreprogram startes.

Page 13

Den daglige brug

Den maksimale fyldning er 8 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i enkelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.

Støt eller læn dig ikke op ad døren. Tørretumbleren kan ellers vælte og forårsage skade på personer eller genstande.

Luk døren efter brug. Derved forhindres, at

  • børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den.
  • husdyr kravler ind i tørretumbleren.

Brug ikke højtryksspuler eller vandslange til rengøring af tørretumbleren.

Hold altid opstillingsrummet fri for støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede luft kan forårsage tilstopninger. Der kan opstå fejl, og der er brandfare.

  • ▶ Tørretumbleren må aldrig
    • anvendes uden fnugfiltre og sokkelfilter.
    • anvendes med beskadigede fnugfiltre eller beskadiget sokkelfilter. Beskadigede filtre skal straks udskiftes.

Tørretumbleren er blevet tilstoppet af fnug, hvilket har medført beskadigelse.

Page 14

Råd om sikkerhed og advarsler

► For at der ikke skal opstå funktionsforstyrrelser under tørringen:

  • Rens fnugfiltrenes flader efter hver tørring.
  • Fnugfiltrene og sokkelfilteret skal tørres, hvis de er rengjort med vand. Våde fnugfiltre/filtre kan medføre funktionsforstyrrelser under tørringen.
  • Fnugfiltrene og luftvejene skal også altid rengøres, når der vises en opfordring til dette i displayet.

Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretumblerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen kan medføre beskadigelser.

Rumtemperaturen bør være mellem 2 °C og 35 °C.

Ved ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres mod at glide ned, fx hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan forårsage skader.

Kondensvand er ikke drikkevand

Kondensvand kan være sundhedsskadeligt for mennesker og dyr, hvis det drikkes.

Page 15

På grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de

  • ikke er vaskede.
  • ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige rester (fx køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie, fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tørreprocessen og når tøjet er taget ud af tørretumbleren.
  • indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone, alkohol, benzin, petroleum, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks, voksfjerner eller kemikalier (fx på mopper, gulvklude og aftørringsklude).
  • har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.

Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig grundigt: Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.

Fjern alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).

Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så varmen kan afgives.

Page 16

Risiko for brand!

Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et automatikur eller et elanlæg med spidsbelastningsafbryder). Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingsfasen er afsluttet, kan der være risiko for, at tøjet selvantændes.

På grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tørres,

  • hvis der er anvendt industrielle kemikalier, fx ved kemisk rensning.
  • hvis de overvejende indeholder skumgummi, gummi- eller gummilignende dele. Det kan fx dreje sig om produkter af latexskumgummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter.
  • hvis de indeholder dunfyld og er beskadiget (fx puder eller jakker). Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.

Programmet er afsluttet, når afkølingsfasen starter. I mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkølingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (fx for at undgå selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.

Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstemmelse med anvisningerne fra producenten af midlerne.

Der må ikke opbevares eller anvendes benzin, petroleum eller andre let-antændelige stoffer i nærheden af tørretumbleren. Brand- og eksplosionsfare!

Page 17

Denne tørretumbler udvikler under brug meget varme i kabinettet med varmepumpen. Denne varme skal kunne udledes. Ellers kan tørreprocessen forlænges, eller tørretumbleren kan blive beskadiget på sigt.

Følgende skal sikres:

  • Konstant rumventilation under hele tørreprocessen.
  • En luftspalte mellem gulvet og tørretumblerens underside, der ikke må tildækkes eller reduceres.

Tilfør tørretumbleren frisk luft uden dampe af klor, fluor eller andre opløsningsmidler. Risiko for brand!

Dele af rustfrit stål:

Overflader af rustfrit stål må ikke komme i kontakt med flydende rengørings- og desinfektionsmidler, der indeholder klor eller natriumhypoklorit. Kontakt med disse midler kan medføre korrosion. Aggressive klorblegeluddampe kan også medføre korrosion. Opbevar derfor ikke åbne beholdere med disse midler i nærheden af tørretumbleren

Page 18

Anvendelse af duftflakon (ekstraudstyr)

Kun den originale Miele-duftflakon må anvendes.

▶ Gem originalemballagen, da duftflakonen bør opbevares i denne.

Hold duftflakonen eller fnugfilteret med påmonteret duftflakon lige. Duftflakonen må ikke lægges ned eller vippes. Duftstoffet kan løbe ud.

Duftstof, der måtte være løbet ud, bør straks tørres op med en sugende klud: Fra gulvet, fra tørretumbleren, fra tørretumblerdele (fx fnugfilteret).

I tilfælde af kropskontakt med duftstof, der er løbet ud: Hud vaskes grundigt med vand og sæbe. Øjne skylles i mindst 15 minutter med rent vand. Ved indtagelse skylles munden grundigt med rent vand. Søg læge i tilfælde af øjenkontakt eller indtagelse!

► Tøj, der kommer i kontakt med duftstof, der er løbet ud, bør straks skiftes. Tøj og/eller klude rengøres grundigt med rigeligt vand og va-skemiddel.

Der er risiko for brand eller for beskadigelse af tørretumbleren, hvis følgende ikke overholdes:

  • Fyld aldrig selv duftstof i flakonen.
  • Anvend aldrig en defekt duftflakon.

Anvend aldrig den tomme duftflakon til andre formål, og bortskaf den med husholdningsaffaldet.

Vær desuden opmærksom på de informationer, der er vedlagt duftflakonen.

Page 19

Tilbehør

Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/ eller produktansvar.

Miele-tørretumblere og Miele-vaskemaskiner kan opstilles som vaske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.

Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer til den pågældende tørretumbler.

Miele yder op til 15 års leveringsgaranti, men min. 10 år på funktionsbærende reservedele efter produktionsophør af tørretumbleren.

⚠ Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.

Page 20

Betjeningspanel

  • 1 Betjeningspanel
  • ② Sensortaster til tørretrin
  • ③ Kontrollamper ≜ ⊗ lyser alt efter behov
  • ④ Sensortast Skåne + Til skånsom tørring
  • 5 Tidsdisplay Til visning af programvarigheden

  • ⑥ Sensortaster < <> > Til valg af tid
  • ⑦ Sensortast Start/Efterfyld tøj/tekstiler

Et program startes ved berøring af sensortasten Start/Efterfyld tøj/teks-tiler .

Optisk interface

Anvendes af Miele Service som kontrol- og overførselspunkt.

9 Programvælger

Til programvalg og til at slukke med

Page 21

Programvælgerens funktionsmåde

Programvælgeren drejes. Tørretumbleren tændes ved valg af program og slukkes ved indstilling af programvælgeren på .

Der er følgende alternative muligheder for at vælge program, hvis tørretumbleren er tilsluttet wi-fi.

MobileStart []3

Tørretumbleren kan fjernbetjenes via Miele App.

Wash2Dry ଢ଼ିଂତ

Et tørreprogram afstemt efter tekstilerne indstilles automatisk afhængig af, om vaskemaskinen er forbundet til et trådløst netværk.

Betjeningspanelets funktionsmåde

Sensortasterne ②, ④, ⑥ og ⑦ reagerer på berøring med fingerspidserne. Valg er muligt, så længe der er lys i den pågældende sensortast.

Kraftigt lysende sensortast betyder: Aktuelt valgt

Dæmpet lysende sensortast betyder: Valg muligt

② Sensortaster til tørretrin

Efter valg af et tørretrinprogram med programvælgeren lyser det aktive tørretrin.

De tørretrin, der kan vælges, lyser med dæmpet styrke.

Page 22
3 Kontrollamper

- 🗳

lyser, hvis der er fejl på kondensvandafløbet via afløbsslangen.

- 🛞

lyser, når sokkelfilteret skal rengøres.

- • PerfectDry

PerfectDry-systemet måler restfugtigheden i tekstilerne i tørretrinprogrammerne og sørger således for en præcis tørring.

Denne kontrollampe .

... blinker efter programstart, indtil programvarigheden er beregnet og slukker.

. lyser, når tørretrinnet er nået sidst i programmet.

... forbliver slukket i disse programmer: Finish uld , Varm luft .

④ Sensortast Skåne +

Til tørring af temperaturfølsomme tekstiler med symbolet ⊙. Ved berøring lyser Skåne + klart.

I nogle programmer er Skåne + altid aktiv (lyser) eller ikke aktiv (lyser ikke).

5 Tidsdisplay

Den resterende programtid vises i timer og minutter.

Programtiden for de fleste programmer kan variere, hvilket kan medføre tidsspring. Varigheden er afhængig af forskellige parametre såsom mængde, tekstiltype eller restfugtighed i tekstilerne. Den intelligente elektronik tilpasser sig efter disse parametre og bliver mere og mere præcis.

  • ⑥ Sensortaster < ♦>
  • -

Efter tryk på sensortast ↔ vælges en senere programstart (Forvalg). Ved valg lyser ↔ klart.

- <>

Ved tryk på sensortast < eller > vælges tiden for den udskudte starttid (Forvalg) eller for programmet Varm luft .

⑦ Sensortast Start/Efterfyld tøj/tekstiler

Et program startes ved berøring af sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler . Det igangværende program kan afbrydes for at efterfylde tekstiler. Sensortasten lyser blinkende, hvis et program kan startes. Efter programstart lyser sensortasten konstant.

Tromlebelysning

Hvis tørretumblerdøren åbnes, vil der være lys i tromlen og på et område foran tørretumbleren. Hermed undgår du at glemme tøjstykker i tromlen eller i vasketøjskurven. Lyset i tromlen slukker automatisk (energibesparende).

Page 23

Installation

A Skader på personer eller ting på grund af opstilling foretaget af ukyndige.

Hvis ukyndige opstiller tørretumbleren, kan det medføre skade på personer og ting.

Opstil tørretumbleren rigtigt før første ibrugtagning, og tilslut den korrekt. Se afsnittet Installation.

A Skader som følge af for tidlig ibrugtagning.

Derved kan varmepumpen i tørretumbleren blive beskadiget.

Vent en time efter opstillingen, inden et tørreprogram startes.

Informationer om netværkstilslutning

Miele@home

Tørretumbleren er udstyret med et integreret wi-fi-modul.

Forudsætning for brug er:

  • et wi-fi-netværk
  • Miele App
  • en brugerkonto hos Miele. Brugerkontoen kan oprettes via Miele App.

Miele App guider dig igennem oprettelsen af forbindelse mellem tørretumbleren og det trådløse netværk.

Når tørretumbleren er forbundet med husets wi-fi, kan der fx udføres følgende handlinger via appen:

  • Fjernbetjening af tørretumbleren
  • Aflæsning af informationer om tørretumblerens driftstilstand
  • Aflæsning af anvisninger om tørretumblerens programafvikling

Ved integrering af tørretumbleren i det trådløse netværk øges energiforbruget, også når tørretumbleren er slukket

Kontroller, at det trådløse netværks signalstyrke er tilstrækkeligt kraftig på tørretumblerens opstillingssted.

Page 24

Første ibrugtagning

Tilgængelighed wi-fi-forbindelse

Wi-fi-forbindelsen deler et frekvensområde med andre enheder (fx mikrobølger, fjernstyret legetøj). Dette kan forårsage midlertidige eller komplette forstyrrelser af forbindelsen. Det kan derfor ikke garanteres, at der er konstant adgang til de tilbudte funktioner.

Tilgængelighed af Miele@home

Anvendelsen af Miele App afhænger af de funktioner og services, som tilbydes i dit land.

Alle funktioner er ikke tilgængelige i alle lande.

Yderligere information kan findes på Mieles hjemmeside www.miele.dk.

Miele App

Miele App kan hentes gratis i Apple App Store® eller i Google Play™.

Wash2Dry @

Miele-vaskemaskinen overfører efter programslut programdataene via routeren, som tørretumbleren også er tilsluttet til, og til Miele Cloud. Ved hjælp af de overførte programdata indstiller tørretumbleren automatisk et tørreprogram tilpasset tekstilerne.

Tørreprogrammet skal blot startes, når tekstilerne er fyldt ind. Yderligere programindstillinger på tørretumbleren er ikke nødvendige.

Tip: Tørreprogrammet skal startes inden for 24 timer efter afslutning af vaskeprogrammet. Dataene vil blive gemt til tørretumbleren i denne periode, men vil blive overskrevet, når et nyt vaskeprogram afsluttes.

Tip: Afbryd ikke tørretumbleren fra elnettet. Herefter modtages de overførte programdata fra vaskemaskinen af tørretumbleren, så snart Wash2Dry er valgt. En forudgående afbrydelse fra elnettet vil medføre en forsinkelse ved modtagelse af dataene.

Det er en forudsætning for anvendelse af funktionen Wash2Dry , at Miele-vaskemaskinen og -tørretumbleren er forbundet med Miele@home-systemet.

Tip: Opret Miele@home, som beskrevet i denne brugsanvisning.

Page 25

Miele@home tilsluttes

Der er 2 forbindelsesmåder:

  • 1. Via Miele App (standardindstilling)
  • 2. Via WPS: Til dette skal der bruges en WPSkompatibel router.
Tilslutning via Miele App

Der kan etableres forbindelse til det trådløse netværk med Miele App.

Drej programvælgeren hen på MobileStart [.]9.

I tidsdisplayet vises RPP , og herefter tælles tiden ned med en tidstimeout på 10 min. Miele App fører dig gennem de videre trin.

Lon vises i tidsdisplayet, når der er etableret forbindelse.

Tilslutning via WPS

  • Drej programvælgeren hen på MobileStart []9.
  • Tryk på sensortasten , indtil UPS vises i tidsdisplayet, og der lyder en kort bekræftende tone.

I tidsdisplayet tælles tiden herefter ned med en tidstimeout på 2 min.

Aktiver WPS-funktionen på routeren inden for 2 minutter.

Con vises i tidsdisplayet, når der er etableret forbindelse.

Tip: Hvis der ikke er etableret forbindelse efter udløbet af timeouttiden, skal proceduren gentages.

Page 26

Vask

Tip: Vask nye, kulørte tekstiler særlig grundigt og separat. Tør ikke disse tekstiler sammen med lyse tekstiler. Disse tekstiler kan smitte af ved tørring (også på kunststofdele i tørretumbleren). Der kan ligeledes aflejres kulørte fibre på tekstilerne.

Tørring

Risiko for beskadigelse af tekstilerne på grund af fremmedlegemer.

Fremmedlegemer kan smelte, brænde eller eksplodere.

Fjern alle fremmedlegemer fra tekstilerne (fx vaskebolde og lightere)!

A Brandfare på grund af forkert anvendelse og betjening.

Tekstilerne kan brænde og beskadige tørretumbleren og omgivelserne. Læs og følg venligst anvisningerne i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.

  • Kontroller, om tekstilernes/tøjets sømme og syninger er intakte. Hermed kan det undgås, at fyld falder ud af tekstilerne, der kan forårsage brand.
  • Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast, eller fjern dem.

Behandlingssymboler

Tørring

  • 🖸 🛛 Normal/højere temperatur
  • Reduceret temperatur*
  • * Vælg Skåne +

🖾 🛛 Tåler ikke tørring i tørretumbler

Strygning og rulning

🗟 Meget høj temperatur

A Høj temperatur

3 Varmt

🔀 Tåler ikke strygning/rulning

Page 27

Tekstiler fyldes i maskinen

Tekstilerne kan blive beskadiget. Læs før første fyldning afsnit 1. Korrekt tøjpleje

  • Åbn døren.
  • Fyld tøjet i.

Tekstilerne kan blive beskadiget. Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme, når døren lukkes.

Overfyld aldrig tromlen. Tekstilerne kan blive slidte, og tørreresultatet kan blive forringet. Og der må påregnes øget krøldannelse.

Kammer til duftflakon kontrol-

Kontroller, om kammeret er lukket, hvis der ikke anvendes en duftflakon.

Håndtering af duftflakonen er beskrevet i afsnittet Duftflakon.

Luk kammeret ved at skubbe tappen på skyderen helt ned (pil). Ellers aflejres der fnug her.

Døren lukkes

■ Luk døren med et let tryk.

Page 28

Tørretumbleren tændes

Tørretumbleren tændes ved valg af program og slukkes ved indstilling af programvælgeren på ⇔.

Stil programvælgeren på et program.

Et program vælges

Der er 3 måder at vælge program på.

1. Tørreprogram vælges med programvælgeren

Stil programvælgeren på det ønskede program.

Et tørretrin lyser, og der vises tider i tidsdisplayet.

2. Tørreprogram vælges via programvælgerposition MobileStart []9

Drej programvælgeren hen på MobileStart N.

Lon lyser i tidsdisplayet.

Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler.

Tørretumbleren kan nu betjenes via en mobil enhed sammen med Miele App.

3. Tørreprogram vælges via programvælgerposition Wash2Dry @?

Fyld de rene tekstiler ind i tørretumbleren efter afslutning af vaskeprogrammet.

Drej programvælgeren hen på Wash2Dry @ 0.

Hvis der er etableret forbindelse, lyser et blinkende G...fl... . Når vaskemaskinen har afsluttet programmet korrekt, vises tørretid og tørretrin i tørretumblerens display.

Tryk på tasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler for at starte programmet.

Efter specielle vaskeprogrammer med vask af sarte tekstiler (fx gardiner) foretages der ikke programvalg på tørretumbleren.

Visninger i tidsdisplayet:

  • G...fl... Tørretumbleren starter forespørgsel.
  • --- Programoverførsel til tørretumbleren ikke mulig, eller tørretumbleren venter på data.
  • مەل Tørretumbleren ikke tilsluttet et trådløst netværk
Page 29

Programindstilling vælges

Tørretrin vælges

Se i afsnittet Programoversigt, hvilket program du kan vælge tørretrin til, og hvilke tørretrin der opfylder dine krav.

Ekstra tørt
Extra torrt
,

Tryk på sensortasten med det ønskede tørretrin.

Det valgte tørretrin er fremhævet.

Valg af tid varm luft

Tiden kan vælges i trin a 10 min. fra 0:20 minutter til 2:00 timer.

Tryk på sensortasten < eller > en eller flere gange, indtil den ønskede programtid lyser i tidsdisplayet.

Skåne + vælges

Sarte tekstiler (med behandlingssymbolet , fx af akryl) tørres med lavere temperatur og længere programtid.

  • Tryk på sensortasten Skåne +, som derefter lyser kraftigt.
  • Skåne + kan vælges i disse programmer:
    • Koge-/kulørtvask
    • Strygelet
    • Varm luft
  • Skåne + er konstant aktiveret i Dry-Care 40 .
Page 30

Et program startes

Tryk på den blinkende sensortast Start/Efterfvld tøi/tekstiler.

Sensortasten Start/Efterfyld tekstiler lyser.

Programforløb

  • Tørretumbleren måler konstant tørretrinnet og udregner ved hjælp af restfugtigheden den krævede programtid. Under målefasen blinker kontrollampen PerfectDry . Kontrollampen slukker, når det valgte tørretrin er afsluttet.
  • Det nåede tørretrin vises med dæmpet lys, der blinker. Når det valgte tørretrin er nået, vises dette med kraftigt lys, der blinker.
  • Tromlesensoren registrerer, om der er fyldt få eller tørre tekstiler ind i tromlen. Kort efter programstart ændrer den automatiske fyldningssensor det valgte program til en begrænset programtid. Tekstilerne tørres skånsomt videre eller luftes. I tilfælde heraf lyser PerfectDry ikke.

Ellers kan der opstå unødigt slid på tekstilerne.

Undgå at overtørre tekstilerne.

Energibesparelse

Efter 10 min. slukker lyset i displayelementerne. Sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler blinker.

Berør sensortasten Start/Efterfyld tekstiler for at aktivere displayelementerne igen (har ingen indflydelse på et igangværende program).

Tekstiler efterfyldes

Der kan stadig efterfyldes tekstiler efter programstart.

Følg beskrivelsen i afsnittet Programforløb ændres - Tekstiler efterfyldes eller tages ud.

Page 31

Programslut

Kort tid før programslut afkøles tekstilerne. Tekstilerne kan tages ud.

Programmet er slut, når 0:00 vises i tidsdisplavet.

Hvis Antikrøl er valgt (afsnittet Programmeringsfunktioner), drejer tromlen rundt i intervaller. Hermed minimeres krøldannelse, hvis tekstilerne ikke kan tages ud med det samme.

Tørretumbleren slukker 15 minutter efter programslut.

Vasketøjet tages ud

Åbn døren.

Tøm altid tromlen helt.

Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget af overtørring.

Tag altid alle tekstiler ud af tromlen.

Sluk tørretumbleren.

Følg rådene om pleje

Tørretumbleren skal vedligeholdes regelmæssigt, især ved konstant drift.

Tip: Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse. Og læs først afsnittet Rengøringsintervaller.

Page 32

Forvalg vælges

Der kan vælges en senere programstart fra 0:30 min. til 24h (timer).

Udskudt starttid (Forvalg) er ikke muligt i kombination med programmet Varm luft .

Vælg først et program med programindstillingerne.

■ Tryk på sensortast �.

Sensortast 🕀 lyser klart.

Tryk på sensortasten > eller < en eller flere gange, indtil den ønskede udskudte starttid (Forvalg) lyser i tidsdisplayet.

Ved vedvarende tryk på sensortasterne > eller < tælles tiderne automatisk ned eller op.

Forvalg startes

  • Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler for at starte forvalget.
  • Den udskudte starttid (Forvalg) tæller ned i trin a 1 time med IDh og derefter i trin a 1 minut indtil programstart.
  • Ved en længere udskudt starttid drejer tromlen frem og tilbage for at løsne tekstilerne. Der er ikke tale om en fejl.
Startet forvalg ændres

Hvis et udskudt starttidspunkt ønskes ændret efter programstart, skal forvalg først afbrydes.

Drej programvælgeren hen på programvælgerposition (b).

Tørretumbleren er slukket, og forvalget er afbrudt.

  • Vælg et program.
  • Vælg et udskudt starttidspunkt.
Efterfyldning af tekstiler, mens udskudt starttid tæller ned

Følg beskrivelsen i afsnittet Programforløb ændres - Tekstiler efterfyldes eller tages ud.

Page 33

SmartStart

Med SmartStart defineres et tidsrum, hvor tørretumbleren automatisk startes. Starten sker via et signal fra fx energiforsyningsselskabet, når strømtaksten er speciel gunstig.

Denne funktion er aktiv, når programmeringsfunktionen P32 SmartGrid er aktiveret.

Det definerbare tidsrum ligger mellem 30 min. og 24 timer. I dette tidsrum venter tørretumbleren på signalet fra energiforsyningsselskabet. Hvis der ikke sendes et signal i det definerede tidsrum, starter tørretumbleren tørreprogrammet.

Tidsrum indstilles

Hvis programmeringsfunktionen P32 SmartGrid er aktiveret, ændres funktionen for sensortast 《>. I tidsdisplayet vises Forvalgstiden ikke længere, men i stedet tidsrummet, inden for hvilket tørretumbleren automatisk kan startes.

Fremgangsmåden svarer til indstilling af tiden ved Forvalg.

  • Tryk på sensortasten �.
  • Indstil det ønskede tidsrum med sensortasterne < eller >.
  • Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler.

l tidsdisplayet vises følgende blinkende i et tidsrum: L ... .

Tidsrummet kan afsluttes ved åbning af døren.

Page 34

Programoversigt

Alle vægte markeret med * gælder vægt på tørt tøj.

Koge-/kulør tvask Maks. 8 kg*
Ekstra tørt, S Skabstørt
Tekstiltype - Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld.
  • Frottéhåndklæder/-badehåndklæder/-badekåber, T-shirts, under-
    tøj, sengelinned, babytøj.
  • Arbejdstøj, jakker, tæpper, forklæder, frotté-/lærredstekstiler, sen-
    gelinned, håndklæder, badehåndklæder, kogeægte duge eller kitler.
Bemærk - Vælg Ekstra tørt til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af fle-
re lag.
  • T-shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på pro-
    grammet Ekstra tørt , da der er risiko for, at tøjet kryber.
Strygetørt, F Rulletørt
Tekstiltype - Tekstiler af bomuld eller lærred.
- Duge, sengelinned, stivede tekstiler.
Тір Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt.
Strygelet Maks. 4 kg*
Skabstørt, S trygetørt
Tekstiltype
  • Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandings-
    stoffer.
- Arbejdstøj, kitler, pullovere, kjoler, bukser, duge, strømper.
DryCare 40 Maks. 4 kg*
Skabstørt, Strygetørt, Rulletørt
Tekstiltype
  • Alle tekstiler uden uld, der kan vaskes ved 40 °C og højere tempe-
    raturer.
  • Strygelette tekstiler af bomuld, blandingsstoffer eller syntetiske
    stoffer, fx bomuldsbukser, anorakker eller skjorter.
Bemærk Tekstilerne tørres skånsomt ved en særlig lav temperatur.
Page 35
Finish uld Maks. 2 kg*
Tekstiltype Tekstiler af uld og uldblandinger: Pullovere, strikjakker, strømper.
Bemærk - Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret.
  • Tag tekstilerne ud lige efter programslut, og tør dem færdig ved
    lufttørring.
Varm luft Maks. 8 kg*
Tekstiltype - Jakker, puder, soveposer og andre store tekstiler.
- Tekstiler i flere lag såsom kraftige bomuldsduge.
- Enkelte tekstiler såsom badehåndklæder, badetøj, karklude.
Bemærk
  • Til eftertørring af kraftige tekstiler eller tekstiler, der består af flere
    lag, og som derfor tørres uensartet.
- Til tørring af få eller enkelte tekstiler.
  • Vælg ikke den længste tørretid fra starten. Den bedst egnede tid
    findes ved at prøve sig frem.
ECO Maks. 8 kg*
Tekstiltype Normalt vådt bomuldstøj, som beskrevet under Koge-/Kulørtvask
Skabstørt .
Bemærk - Dette program tørrer kun Skabstørt.
  • Dette program er mht. energiforbrug det mest effektive til tørring af
    normalt våde bomuldstekstiler.
Til testin-
stitutter
Testprogram iht. direktiver 932/2012/*EU og 392/2012/EU (til pro-
grammet Bomuld ) målt iht. EN 61121). Dette program anven-
des for at overholde EU-retningslinje til Økodesign.
MobileStar t [] »
Programvalg og betjening foretages med Miele App.
Wash2Dry ଢ଼ି ତ
Programvalget sker automatisk afhængig af programvalget på den netværksfor-
bundne vaskemaskine.
Sengetøj Maks. 4 kg*
Skabstørt, Strygetørt, Rulletørt
Tekstiltype Sengetøj, lagner, hovedpudebetræk
Page 36

Programoversigt

Frotté Maks. 8 kg*
Tekstiltype Store mængder frottétekstiler, der består af et eller flere lag. Det er
håndklæder, badehåndklæder, badesjaler, badekåber, vaskeklude ell
frottésengelinned.
Bemærk k Dette program tørrer kun Ekstra tørt .
Ekspres Maks. 4 kg*
Ekstra tørt, Skabstørt, Strygetørt, Rulletørt
Tekstiltype Ikke-sarte tekstiler til programmet Koge-/kulørtvask.
Bemærk Kortere programtid
Mikrofiber Maks. 7 kg*
Ekstra tørt, Skabstørt
Tekstiltype Mopper og rengøringsklude i mikrofiber.
Page 37

Et igangværende program ændres

Det er ikke længere muligt at ændre programvalg. Hermed forhindres utilsigtet betjening.

Hvis programvælgeren stilles på en anden position, lyser symbolet - D - i tidsdisplayet. Symbolet - D - slukker, hvis det oprindelige program indstilles.

Igangværende program stoppes

Drej programvælgeren hen på programvælgerposition (1).

Programmet er stoppet.

Du kan nu vælge et nyt program.

Tekstiler efterfyldes eller tages ud

Du har glemt at fylde nogle tekstiler i maskinen, og programmet kører allerede:

Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler.

Ordet Rdd vises i tidsdisplayet. Sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler blinker.

  • Åbn døren.
  • Efterfyld tekstiler, eller tag tekstiler ud.

Det er stadig muligt at ændre program.

  • Luk døren.
  • Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler.

Programmet fortsættes.

Undtagelser

I nogle tilfælde, fx under afkølingsfasen, kan der ikke efterfyldes tekstiler. I disse tilfælde vises ordet Rdd ikke.

Tip: I undtagelsestilfælde kan døren åbnes under det igangværende program.

Page 38

FragranceDos

Duftflakonen (ekstra tilbehør) giver tekstilerne duft ved tørringen.

Denne tørretumbler har 2 kamre til duftflakonen. Herved er der forskellige anvendelsesmuligheder.

  • Begge kamre kan anvendes for at skifte fra en duft til en anden. Den duftflakon, der ikke anvendes, kan lukkes til.
  • Anvend begge kamre til samme duft for at forstærke duftens intensitet. Eller der kan bekvemt vælges en duft til almindelige tekstiler og DryFresh til opfriskning.
  • Anvend kun et kammer, hvis der kun ønskes en duft.

Risiko for sundhedsskadelige følger og brandfare ved forkert håndtering af duftflakonen.

Ved kropskontakt kan udløbende duftstof være til skade for sundheden. Udløbende duftstof kan medføre brand.

Læs først afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler - Anvendelse af duftflakon (ekstraudstvr).

Beskyttelsesforseglingen fjernes fra duftflakonen

Hold kun duftflakonen som illustreret. Hold den ikke på skrå og tip den ikke, da duftstof ellers løber ud.

■ Tag duftflakonen ud af emballagen.

Forsøg ikke at dreje duftflakonen op.

  • Hold godt fast om duftflakonen, så den ikke åbnes ved en fejltagelse.
  • Træk beskyttelsesforseglingen af.
Page 39

Duftflakon sættes i

Åbn døren til tørretumbleren.

Duftflakonen sættes i det øverste fnugfilter. Kamrene findes i venstre og højre side ved siden af gribepanelet.

Åbn dækslet til kammeret helt.

For at undgå at der samler sig fnug, skal dækslet til det kammer, der ikke anvendes, være lukket.

Skub tappen på dækslet (pil) helt ned, indtil det kan høres, det går i hak.

Sæt duftflakonen helt ind i kammeret

Markeringerne ① og ② skal være over for hinanden.

Page 40

Duftflakon

Drej den yderste ring (R) lidt mod højre.

Duftflakonen kan falde ud.

Drej den yderste ring, indtil markeringerne ② og ③ befinder sig over for hinanden.

Duftflakonen åbnes

Duftintensiteten kan indstilles inden tørringen.

Drej den yderste ring mod højre: Jo mere duftflakonen åbnes, desto kraftigere kan duftintensiteten indstilles.

Tilfredsstillende duftoverførsel sker kun, hvis tøjet er fugtigt og tørres i længere tid med tilstrækkelig varmeoverførsel. Duften kan da også fornemmes i rummet, hvor tørretumbleren er opstillet.

Duftflakonen lukkes

Duftflakonen skal lukkes efter tørringen, så der ikke unødigt siver duft ud.

Drej den yderste ring mod venstre, indtil markeringen (2) er i position (0).

Hvis der af og til tørres uden duft: Tag duftflakonen ud, og opbevar den i originalemballagen.

Hvis duften ikke længere har kraft, udskiftes den med en ny.

Page 41

Duftflakon tages ud/udskiftes

Drej den yderste ring mod venstre, indtil markeringerne ① og ② befinder sig over for hinanden.

Udskift duftflakonen.

Duftflakonen kan opbevares i originalemballagen.

Duftflakoner kan købes hos Miele-forhandlere, ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget) eller via vores hjemmeside.

Duftstoffet kan løbe ud.

Man må ikke lægge duftflakonen fra sig.

  • Opbevar ikke duftflakonen i originalemballagen på højkant/omvendt indimellem brugen. Ellers løber der duftstof ud.
  • Opbevar den altid på et køligt og tørt sted og undgå direkte sollys.
  • Ved køb af ny duftflakon: Træk først beskyttelsesforseglingen af lige inden brug.
Page 42

Rengøringsintervaller

Tørretumbleren er udstyret med et flertrins-filtersystem, der består af fnugfiltre og et sokkelfilter.

Filtersystemet opsamler fnug under tørreprocessen.

Ved uregelmæssig rengøring kan tørretiden forlænges.

Risiko for brand ved uregelmæssig vedligeholdelse.

Der opstår risiko for brand, når der er for mange fnugrester i filtersystemet og i tørretumbleren.

Kontroller filtersystemet og luftføringsområdet regelmæssigt. Rengør altid, når der er rester af fnug.

A Skader som følge af et manglende eller beskadiget filtersystem.

Der opstår risiko for defekter og brand i maskinen, når der er for mange fnugrester i filtersystemet og i tørretumbleren.

Tør aldrig uden filtersystem. Udskift straks et beskadiget filtersystem med et nyt.

Fnugfiltre rengøres

Tørretumbleren har 2 fnugfiltre i døråbningen: Det øverste og det nederste fnugfilter opfanger de fnug, der løsner sig fra tekstilerne under tørringen.

Rens fnugfiltrene efter hver tørring. Sådan undgås en forlængelse af programtiden.

Rengør også fnugfiltrene, når kontrollampen 🎯 lyser.

Kontrollampe 🛞 slukkes:

Åbn og luk døren, mens tørretumbleren stadig er tændt.

Duftflakon tages ud

Manglende rengøring af fnugfiltrene og sokkelfilteret reducerer duftintensiteten!

Tag duftflakonen ud. Se afsnittet Duftflakon, Duftflakon tages ud/udskiftes.

Page 43

Rengøring og vedligeholdelse

Synlige fnug fjernes

Tip: Fnuggene kan fjernes med en støvsuger.

Åbn døren.

Træk det øverste fnugfilter ud fremefter.

■ Fjern fnuggene (se pile)

  • Fjern fnuggene (se pile) fra sidefladerne på alle fnugfiltre og fra den hullede tøjafviser.
  • Skub det øverste fnugfilter ind, så det går helt i hak.
  • Luk døren.
Page 44

Rengøring og vedligeholdelse

Fnugfiltre og luftføringsområde rengøres grundigt

Rengør filtrene grundigt, hvis tørretiden er blevet længere, eller hvis fnugfiltrenes flader er synligt tilklistrede/tilstoppede.

  • Tag duftflakonen ud. Se afsnittet Duftflakon.
  • Træk det øverste fnugfilter ud fremefter.

Drej det gule greb på det nederste fnugfilter i pilens retning (til det går helt i hak).

Træk fnugfilteret ud fremefter (ved at tage fat i grebet).

Fjern synlige fnug fra det øverste luftføringsområde (åbninger) med støvsugeren ved brug af et langt mundstykke.

Rengør til sidst fnugfiltrene med vand.

Page 45

Fnugfiltre rengøres med vand

  • Skyl filterfladerne under rindende varmt vand.
  • Rengør de glatte overflader på begge fnugfiltre med en fugtig klud.

Problemer ved tørring på grund af vådt fnugfilter.

Der kan være funktionsforstyrrelser på tørretumbleren. Ryst vandet godt af fnugfiltrene, og tør dem forsigtigt af.

Skub det nederste fnugfilter helt ind, og fastlås det gule greb.

  • Skub det øverste fnugfilter helt ind.
  • Luk døren.
Page 46

Rengøring og vedligeholdelse

Sokkelfilter rengøres

Rengør altid sokkelfilteret, når kontrollampen 🎯 lyser, eller programtiden er blevet forlænget.

Kontrollampe 🛞 slukkes:

Åbn og luk døren, mens tørretumbleren stadig er tændt.

Tip:

Rengør ved normalt brug tørretumbleren, når kontrollampen (3) lyser. Rengør desuden tørretumbleren dagligt ved brug flere gange dagligt.

A Skader på grund af utilstrækkelig rengøring eller brug med slidt, beskadiget filter i soklen.

Korrekt luft- og varmeudveksling i varmeveksleren er ikke længere sikret, da denne er tilstoppet. Dette skal udbedres af Miele Service.

Dette kan undgås ved at følge vejledningen i denne brugsanvisning.

Sokkelfilter tages ud

Åbn ved at trykke på den runde, forsænkede flade på klappen til varmeveksleren.

Klappen springer op.

Tag fat i grebet, og træk sokkelfilteret ud.

I tørretumbleren kører den højre styrestift ud. Denne sørger for, at klappen til varmeveksleren kun kan lukkes, når sokkelfilteret er sat rigtigt i.

Page 47

Rengøring og vedligeholdelse

Sokkelfilter rengøres

  • Træk grebet ud af sokkelfilteret.
  • Vask sokkelfilteret grundigt under rindende vand.

Tip: For at løsne eksisterende rester på overfladen hurtigere kan du køre en vandstråle lodret hen over basisfilterets forside.

  • Pres forsigtigt vandet af sokkelfilteret indimellem.
  • Vask sokkelfilteret gentagne gange, indtil der ikke længere er synlige rester.
  • Tryk forsigtigt på sokkelfilteret, indtil der ikke drypper mere vand ud.

Tip: For at opsuge vandet skal du placere det fugtige sokkelfilter mellem 2 håndklæder. Tryk forsigtigt på fnugfilteret med flad hånd på en plan overflade. Sokkelfilteret tørrer hurtigere.

Der kan opstå funktionsfejl. Sokkelfilteret må ikke være drivvådt, når det monteres igen.

Hvis et tørreprogram afbrydes med en fejlmelding efter isætning af det rengjorte sokkelfilter: Sokkelfilteret blev sat i, mens det var vådt. Tryk vandet godt ud af sokkelfilteret igen. Lad sokkelfilteret lufttørre.

Hvis fejlen vises igen, kan det skyldes hårdnakkede rester af vaskesubstanser. Regenerer sokkelfilteret i vaskemaskinen. Se afsnittet Småfejl udbedres -Sokkelfilter regenereres.

A Skader opstået som følge af et ikke tilstrækkeligt rengjort eller beskadiget sokkelfilter.

Hvis sokkelfilteret ikke rengøres tilstrækkeligt, eller hvis det er beskadiget, vil varmeveksleren blive tilstoppet. Tilstrækkelig luft- og varmeudveksling i varmeveksleren er ikke længere sikret. Dette skal udbedres af Miele Service.

Kontroller sokkelfilteret som beskrevet i afsnittet "Sokkelfilter udskiftes" før og efter rengøringen. Sokkelfilteret skal være fejlfrit og ubeskadiget efter rengøringen.

Fjern eventuelle fnug fra grebet med en fugtig klud.

Page 48
Filteret i soklen udskiftes

A Filteret er slidt pga. konstant drift.

Hvis tørretumbleren er konstant i drift og rengøres hyppigt, kan der efter nogen tid opstå tegn på slid på filteret i soklen. Herved kan varmeveksleren blive tilstoppet.

Hvis de nedenfor beskrevne tegn på slid registreres før eller efter rengøringen, skal filteret straks udskiftes (ekstraudstyr).

Passer ikke præcist

Filterets kanter slutter ikke til, og filteret er deformt. Ved de kanter, der ikke slutter tæt, blæses der fnug ind i varmeveksleren. Herved tilstoppes varmeveksleren med tiden.

Deformeringer

Deformeringerne tyder på, at filteret er tilstoppet og derved slidt som følge af den hyppige brug.

Page 49
Spalter, revner, aftryk

Hvis der er revner og spalter, blæses der fnug ind i varmeveksleren, hvorved der opstår tilstopninger.

Aftryk tyder på, at filteret er tilstoppet og derved slidt som følge af den hyppige brug.

Rester i hvide eller andre farver

Resterne skyldes fibre fra vasketøjet og uopløste rester af vaskemiddel, som tilstopper filteret. Resterne forekommer på filterets forside og sidekanter. I ekstreme tilfælde danner resterne en fastsiddende skorpe.

Resterne er tegn på, at filteret ikke længere slutter helt tæt til sidekanterne, heller ikke selvom det ser ud til at sidde rigtigt: Der blæses fnug ind ved kanterne.

Hvis der trods rengøring af filteret hurtigt dannes rester igen, skal filteret udskiftes.

Page 50

Klap til sokkelfilteret rengøres

Fjern eventuelle fnug med en fugtig klud..

Gummipakningen må ikke blive beskadiget.

Kontroller, om køleribberne er snavsede af fnug (efterfølgende).

Varmeveksleren efterses

A Fare for at komme til skade på skarpe køleribber.

Man kan skære sig.

Berør ikke køleribberne med hænderne.

■ Se efter, om der har samlet sig fnug.

Hvis der er synligt snavs:

A Fare for skader på grund af forkert rengøring af varmeveksleren. Hvis køleribberne er beskadiget eller bøjet, tørrer tørretumbleren ikke tilstrækkeligt.

Rengør med støvsuger og afstøvningsbørste. Før kun afstøvningsbørsten let hen over varmevekslerens køleribber uden tryk.

Sug forsigtigt synlige tilsmudsninger af.

Page 51
Sokkelfilter monteres

Sæt sokkelfilteret på grebet. Sørg for, at det vender rigtigt.

Sæt sokkelfilteret præcist på plads foran varmeveksleren:

  • Sæt grebet på de to styrestifter med sokkelfilteret forrest. Sørg for, at det vender rigtigt.
  • Miele teksten på grebet må ikke vende på hovedet.
  • Skub sokkelfilteret helt ind.

Samtidig skubbes den højre styreskinne ind.

Luk klappen til varmeveksleren.

Arisiko for skader eller mangelfuld tørring, hvis der tørres uden sokkelfilter eller med åben klap til varmeveksleren.

Store fnugansamlinger kan på sigt beskadige tørretumbleren. Et utæt system fører til ineffektiv tørring. Tørretumbleren må kun anvendes med isat sokkelfilter, og klappen til varmeveksleren skal være lukket.

Sokkelfilter regenereres

Der kan regenereres et eller flere tilsmudsede sokkelfiltre i vaskemaskinen. Et sokkelfilter kan således anvendes igen efter en overkommelig tid.

Vask et eller flere sokkelfiltre separat uden tekstiler. Doser ikke vaskemiddel.

Tip: Vælg et kort vaskeprogram på maks. 40 °C og en centrifugeringshastighed på maks. 600 o/m.

■ Vælg fx programmet Skyl .

Efter vask og centrifugering kan sokkelfilteret anvendes igen. Et regenereret sokkelfilter kan genanvendes, så længde der ikke er tegn på slid.

Sokkelfilteret må ikke anvendes, hvis der er tegn på slid, eller det er deformt.

Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse, Filter i soklen udskiftes.

Rengøring af tørretumbleren

Afbryd tørretumbleren fra elnettet.

Page 52

Rengøring og vedligeholdelse

A Risiko for skader ved anvendelse af forkerte plejemidler.

Forkerte plejemidler kan beskadige plastoverflader og andre dele. Anvend aldrig rengøringsmidler med

opløsningsmiddel, skurepulver eller glas- eller universalrengøringsmidler.

A Risiko for elektrisk stød pga. vand.

Hvis der løber vand hen over eller ind i tørretumbleren, er der risiko for elektrisk stød.

Sprøjt aldrig tørretumbleren over med vand. Rengør den kun med en let fugtig, blød klud.

  • Rengør kun tørretumbleren og tætningen på indersiden af døren med en let fugtig, blød klud med et mildt rengøringsmiddel eller sæbelud.
  • Tør alt af med en blød klud.
  • Tromlen og øvrige dele af stål kan om ønsket rengøres med et rengøringsmiddel beregnet til rustfrit stål.
Page 53

De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er nødvendigt at tilkalde Miele Service.

Under miele.dk/Services/Hjælp til selvhjælp findes informationer om, hvordan man selv kan udbedre småfejl.

Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres.

Fejl Årsag og udbedring
Kontrollampe 🛞 lyser
ved programslut.
  • Fnugfilteret er tilstoppet med fnug.
  • Rengør fnugfiltrene.
  • Rengør sokkelfilteret.
  • Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
  • Kontrollampen & kan frakobles:
  • Åbn og luk døren (mens tørretumbleren er tændt).
Man kan selv indstille, om kontrollampen 🍩 skal lyse:
Se afsnittet Programmeringsfunktioner - P20 Visning
Rens luftveje.
Kontrollampen & lyser
efter en programafbry-
delse; der lyder et signal.
Der er knæk på afløbsslangen.
■ Kontroller afløbsslangen.
Kontrollampen & kan frakobles:
■ Åbn og luk døren (mens tørretumbleren er tændt).
-0- lyser
  • Programvælgeren er blevet flyttet.
  • Vælg det oprindelige program, hvorefter resttiden vises igen.
Ved programslut vises
blinkende bjælker:
LIJCIJCIJ
  • Programmet er slut, men tekstilerne afkøles stadig.
  • Man kan tage tekstilerne ud og brede dem ud eller
    lade dem blive i tørretumbleren for yderligere afkø-
    ling.
Når tørretumbleren er
tændt, blinker/lyser,
programvalg ikke muligt
  • Pinkoden er aktiveret.
  • Se afsnittet Programmeringsfunktioner - P07 Pin-
    kode.

Kontrollamper eller anvisninger i tidsdisplayet

Page 54
Fejl Årsag og udbedring
F og 066 blinker efter en
programafbrydelse. Der
lyder et signal. Kontrol-
lampen ∰ lyser.
  • Fnugfilteret og sokkelfilteret er tilstoppet med fnug.
  • Rengør fnugfiltrene.
  • Rengør sokkelfilteret.
  • Rengør luftvejene: Dette er luftføringsområdet under sokkelfilteret og varmeveksleren.
  • Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
  • Fejlen F 055 kan slukkes.
  • Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.
F og en anden talkombi-
nation blinker efter en
programafbrydelse; der
lyder et signal
  • Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.
  • Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.
  • Start et program.
  • Hvis programmet afbrydes igen, og der igen vises en fejlmelding, er der tale om en fejl. Kontakt Miele Service.
0:00 lyser, og program-
met blev afbrudt; der ly-
der et signal
  • Tekstilerne har fordelt sig dårligt, eller de har filtret sig sammen.
  • Løsn tekstilerne, og tag eventuelt nogle af dem ud.
  • Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.
  • Start et program.
nol lyser Ingen fejl. Tørretumbleren er ikke tilsluttet et trådløst
netværk. Se afsnittet Programmeringsfunktioner.
OFF lyser Ingen fejl. Fjernstyringen er frakoblet Se afsnittet
Programmeringsfunktioner.
Eon lyser Ingen fejl. Tørretumbleren er tilsluttet et trådløst net-
værk.
EEr lyser Ingen fejl. Tørretumbleren er tilsluttet et trådløst net-
værk.
UP lyser, og program-
start er ikke mulig.
Der er en opdatering til tørretumbleren. Se yderlige-
re informationer i afsnittet Programmeringfunktioner,
P24 RemoteUpdate.
Page 55

Utilfredsstillende tørreresultat

Fejl Årsag og udbedring
Tekstilerne er ikke blevet
tørret tilstrækkeligt.
  • Der er blevet fyldt forskellige tekstiltyper i tørretumbleren.
  • Tør efter med programmet Varm luft .
  • Vælg derefter et egnet program.
Tip: Tørretrinnene kan tilpasses individuelt i nogle pro-
grammer. Se afsnittet Programmeringsfunktioner, af-
snittene Pül Tørretrin Bomuld, Pü2 Tørretrin Vit-/
Kulörtvätt.
Tøj eller fjerfyldte hoved-
puder får en ubehagelig
lugt ved tørringen.
  • Der har været anvendt for lidt vaskemiddel til tøjvask.
  • Fjer kan få en speciel lugt, når de udsættes for varme.
  • Tøjvask: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel.
  • Hovedpuder: Luft disse uden for tørretumbleren.
Der opstår statisk elek-
tricitet på syntetiske
tekstiler efter tørring.
  • Der er tendens til, at der opstår statisk elektricitet på syntetiske stoffer.
  • Hvis man ved vask af tøjet bruger skyllemiddel i sidste hold skyllevand, opstår der mindre statisk elektricitet ved tørring.
Der er dannet fnug. Under tørringen løsnes de fnug, der hovedsagelig op-
står, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirk-
ningen i tørretumbleren er derimod ringe.
De fnug, der dannes, opfanges i fnugfiltrene og finfil-
teret og kan let fjernes.
Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
Page 56

Tørringen varer meget længe.

Fejl Årsag og udbedring
Tørringen varer meget
længe eller afbrydes.*
Der er for varmt i opstillingsrummet.
■ Luft grundigt ud.
  • Vaskemiddelrester, hår og små fnug kan have forårsaget tilstopninger.
  • Rengør fnugfilteret og sokkelfilteret (se afsnittet
    Rengøring og vedligeholdelse, Fnugfilteret rengøres
    og Sokkelfilteret rengøres).
  • Fjern synlige fnug fra varmeveksleren (se afsnittet
    Rengøring og vedligeholdelse, Sokkelfilter rengø-
    ree)
  • Tekstilerne har fordelt sig dårligt, eller de har filtret sig sammen.
  • Der er fyldt for meget i tromlen.
  • Løsn tekstilerne, og tag eventuelt nogle af dem ud.
  • Start et program.
Gitteret nederst til højre er blokeret.
■ Fjern en eventuel vasketøjskurv eller andre gen-
stande.
Fnugfiltrene og sokkelfilteret er sat i, mens de var
våde.
■ Fnugfiltrene og sokkelfilteret skal være tørre.
  • Tekstilerne er for våde.
  • ■ Centrifuger med højere centrifugeringshastighed i vaskemaskinen.
  • På grund af metallynlåse registreres tøjets fugtigheds-
    grad ikke nøjagtigt.
  • Åbn fremover lynlåsene.
  • Hvis problemet opstår igen, bør disse tekstiler tør-
    res på programmet Varm luft .

* Sluk tørretumbleren, og tænd den kort efter igen, inden et nyt program startes.

Page 57

Andre problemer

Fejl Årsag og udbedring
Der høres driftslyde (pi-
belyde/brummen).
Dette er ikke en fejl! Kompressoren arbejder.
Der er tale om normale driftslyde, som skyldes, at
kompressoren arbejder.
Der kan ikke startes et
program.
  • Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.
  • Sæt stikket i.
  • Tænd tørretumbleren.
  • Luk tørretumblerens dør.
  • Kontroller sikringen i husinstallationen.
Kun sensortasten Start/
Efterfyld tøj/tekstiler ly-
ser og blinker.
  • 10 minutter efter programslut lyser sensortasten Start/Stop/Efterfyld tekstiler blinkende, og lyset i displayelementerne slukker: Energibesparelse. Dette er ingen fejl, men en normal funktion.
  • Hvis tørretumbleren er nået til antikrølfasen, drejer tromlen rundt af og til.
  • Tryk på en sensortast for at få lys i displayelementerne.
Se afsnittet Programmeringsfunktioner - 11 Energispa-
re-mode betjeningspanel.
Tørretumbleren er sluk-
ket efter programslut.
Denne tørretumbler slukker automatisk: Energibespa-
relse. Dette er ingen fejl, men en normal funktion.
■ Vælg et program for at tænde tørretumbleren.
Der er ikke lys i tromlen.
  • Lyset i tromlen slukker automatisk efter nogen tid og efter programstart (energibesparende).
  • Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.
  • Tromlelyset tændes ved at åbne tørretumblerdøren.
  • Tromlebelysningen er defekt.
  • Tromlelyset er designet til lang holdbarhed og behøver derfor normalt ikke at udskiftes.
  • Kontakt Miele Service, hvis tromlelyset ikke lyser på trods af flere forsøg.
Page 58

Kontakt i tilfælde af fejl

Kontakt forhandleren eller Miele Kundecenter, hvis det ikke er muligt selv at udbedre feilen.

Bestil service via Mieles hjemmeside www.miele.dk/service.

Kontaktinformation til Miele Kundecenter findes i slutningen af denne dokumentation.

Typeskiltet findes ved at åbne døren på tørretumbleren.

Page 59

Miele Service

Mieles egen stab af mere end 60 kørende serviceteknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret over hele landet og er klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel. De dirigeres fra vores hovedkontor i Glostrup. Servicevognene er udstyret med alt hvad der normalt skal bruges til en reparation og der medbringes en stor mængde originale Mielereservedele i servicevognen. Dermed er serviceteknikeren oftest i stand til at løse problemerne på stedet, og det er siældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.

Mieles garanti

Miele yder op til 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele-produkter og reparationer.

At forebygge er bedre end at helbrede

Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement den attraktive løsning mod ubehagelige overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssige og driftsøkonomiske besparelser.

Tegn et serviceabonnement

Miele tilbyder forskellige typer serviceabonnementer, og man kan herved opnå dækning af arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tekniker kommer på forebyggende besøg.

Servicebestilling

Bestilling af servicebesøg kan foretages hos Miele Kundecenter:

  • tlf. 43 27 15 10, hverdage ml. kl. 8:00 og kl. 16:00 (fredag 15:30)
  • miele.dk/profservice
Page 60

Installation

Front

  • 1 Tilslutningsledning
  • ② Betjeningspanel
  • ③ Dør
  • ④ Fnugfilterklap til sokkelfilteret
    • må ikke åbnes under tørring
  • ⑤ 4 højdejusterbare ben

  • 6 Åbning til luftkøling
    • må ikke blokeres af en vasketøjskurv eller genstande
  • ⑦ Afløbsslange til kondensvand
  • (8) Tilbageløbsventil, nødvendig
  • Ilbageløbsventil, anbefales
Page 61

Set bagfra

  • ① Gribeområder under toppladen til transport (pile)
  • ② Afløbsslange til kondensvand
  • ③ Ophæng til oprulning af tilslutningsledningen ved transport.
  • ④ Tilslutningsledning

Opstillingsforhold

alle mål er i mm

Set fra siden

Set oppefra

Page 62

Vaske-/tørresøjle

Et sammenbygningsbeslag* er påkrævet. Monteringen skal foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.

Vægafstanden er en anbefaling for at lette servicearbejde.

* Miele-ekstraudstyr

Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet

Risiko for skader på grund af forkert transport af tørretumbleren. Hvis tørretumbleren tipper, kan man komme til skade, og det kan forårsage beskadigelser.

Ved transport af tørretumbleren skal man sørge for, at den står helt stabilt.

Tørretumbleren transporteres

  • Hvis tørretumbleren transporteres liggende: Læg tørretumbleren på venstre eller højre sidevæg.
  • Hvis tørretumbleren transporteres oprejst: Ved transport med sækkevogn skal tørretumbleren ligeledes transporteres på venstre eller højre sidevæg (se ill.).
Page 63
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet

A Fare for at komme til skade, hvis toppladen ikke sidder fast.

Den bageste fastgørelse på toppladen kan revne på grund af ydre omstændigheder. Toppladen kan knække, hvis der løftes i den.

Kontroller, inden der løftes, om gribeområdet er stabilt.

Bær tørretumbleren i de forreste maskinben og det bageste område af toppladen.

Opstilling

Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.

A Hvis tørretumbleren er beskadiget, kan der opstå brandfare og eksplosionsfare.

. Kølemidlet er brændbart og eksplosivt.

Foretag ingen ændringer på tørretumbleren. Sørg for, at tørretumbleren ikke bliver beskadiget.

Følg følgende anvisninger, hvis tørretumbleren er beskadiget:

  • Undgå alle former for åben ild.
  • Afbryd tørretumbleren fra elnettet.
  • Udluft rummet, hvori tørretumbleren er opstillet.
  • Kontakt Miele Service.
Page 64

Installation

Ventetid efter opstilling

Skader som følge af for tidlig ibrugtagning.

Derved kan varmepumpen blive beskadiget.

Vent en time efter opstilling, inden tørretumbleren tages i brug.

Tørretumbleren justeres

Tørretumbleren skal være justeret i vater for at fungere korrekt. Eventuelle ujævnheder i gulvet udlignes ved hjælp af tørretumblerens maskinben.

Drej benene med en flad gaffelnøgle eller hånden.

Denne tørretumbler kan ikke underbygges.

Ventilationsåbninger på tørretumbleren må absolut ikke tildækkes. Luftspalten mellem tørretumblerens underside og gulvet må ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el. lign. Ellers er der ikke sikret tilstrækkelig lufttilførsel.

Page 65
Opstillingslokalet udluftes

  • Den køleluft, der suges ind under tørringen, afgives igen af tørretumbleren i opvarmet tilstand. Sørg derfor for tilstrækkelig ventilation i rummet; dette er især vigtigt i små rum.
  • Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for høj. Hvis der er andre varmeafgivende produkter i rummet, skal der sørges for tilstrækkelig udluftning, eller sluk evt. de pågældende produkter.

Ellers øges programtiden og energiforbruget.

Denne tørretumbler udvikler under brug meget varme i kabinettet med varmepumpen. Denne varme skal kunne udledes.

Ellers kan tørreprocessen forlænges, og tørretumbleren kan blive beskadiget på sigt.

Der skal være konstant ventilation i rummet under tørringen, og der skal være en luftspalte mellem tørretumblerens underside og gulvet.

Page 66

Afløbsslange til kondensvand

Det kondensvand, der dannes under tørringen, pumpes ud via afløbsslangen på tørretumblerens bagside.

Afløbsslangen monteres

A Beskadigelse af afløbsslangen pga. af autoriserede fagfolk.

Afløbsslangen kan blive beskadiget, og vand kan løbe ud.

Træk ikke i afløbsslangen, og undlad at udvide den eller lave knæk på den

Tip: Anvend den buede holder for at undgå knæk på afløbsslangen.

Afløbsslange: 1400 mm Udpumpningshøjde: 1000 mm

Træk afløbsslangen ud af clipsene.

Muligheder for vandafløb

Tip: Følg rådene om risiko for ud- eller tilbageløbende varmt vand, når du vælger en af følgende tilslutningsmuligheder.

  • Slangen hænges over kanten på en vask
  • Slangen lægges til et gulvafløb
  • Fast tilslutning til en vandlås på en håndvask
  • Forskellige tilslutningsmuligheder, hvor der også er tilsluttet fx en vaskeeller en opvaskemaskine.

⚠ Skader på grund af udtrængende vand.

Hvis slangeenden løsner sig, kan udløbende vand forårsage skader.

Sørg for, at afløbsslangen ikke kan glide ned (fx ved at binde den fast).

A Skader på ting på grund af tilbageløbende kondensvand.

Vand kan løbe tilbage i tørretumbleren eller suges ind. Tørretumbleren bliver beskadiget og vandet løber ud

Anvend tilbageløbsventilen, hvis slangeenden kommer under vand eller monteres på diverse vandførende tilslutninger.

Page 67

Udpumpningstilbehør, medfølger

  • a. Slangeforlænger
  • b. Adapter
  • c. Spændbånd
  • d. Tilbageløbsventil
  • e. Slangeholder

Eksempel: Fast tilslutning til en vandlås på en håndvask

  • 1. Adapter
  • 2. Omløbermøtrik
  • 3. Spændbånd
  • 4. Slangeforlængelse
  • 5. Tilbageløbsventil og spændbånd
  • 6. Tørretumblerens afløbsslange

  • Monter adapteren 1 på vandlåsen med omløbermøtrikken 2. Som regel er håndvaskens omløbermøtrik forsynet med en skive, der skal tages af.
  • Sæt slangeenden 4 på adapteren 1.
  • Skru spændbåndet 3 fast lige bag omløbermøtrikken med en skruetrækker.
  • Monter tilbageløbsventilen 5 i tørretumblerens afløbsslange 6.

Tilbageløbsventilen 5 skal monteres således, at pilen peger i flyderetning (i retning mod håndvasken).

Fastgør tilbageløbsventilen med spændbåndene.

Page 68

Eltilslutning

Tørretumbleren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da tørretumbleren derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en uddannet fagmand. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schukostikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vore kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget).

A Skader som følge af forkert tilslutningsspænding.

Nominel effekt og sikring fremgår af typeskiltet.

Sammenlign oplysningerne på typeskiltet med elnettets data.

Se installationsplanen ved tilslutning af maskinen.

Af sikkerhedsmæssige grunde bør der aldrig anvendes en forlængerledning (risiko for brand ved overophedning).

Ved fast tilslutning skal der på opstillingsstedet være en separationsanordning til hver pol. Ved gruppeafbryder forstås kontakt med en kontaktåbning på mere end 3 mm, herunder LS-kontakter, sikringer og relæer (IEC/EN 60947). Tilslutning må kun udføres af en uddannet fagmand.

Stikforbindelsen eller sikkerhedsafbryderen skal altid være tilgængelig.

Risiko for elektrisk stød på grund af netspænding.

Hvis tørretumbleren afbrydes fra nettet, skal sikkerhedsafbryderen kunne spærres, eller installationsstedet skal overvåges.

Sørg for, at sikkerhedsafbryderen kan lukkes eller separationsstedet overvåges hele tiden.

Geninstallation af tilslutningen, ændringer i anlægget eller kontrol af jordledningen, inkl. konstatering af rigtig sikring, må kun foretages af autoriserede fagfolk, da disse er bekendt med de forskellige regler og de særlige krav fra elforsyningsselskabet.

Der må ikke installeres anordninger, der slukker tørretumbleren automatisk (fx automatikure).

Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen.

Page 69

Tekniske data

Højde 850 mm
Bredde 596 mm
Bredde (kun til maskiner med topplade i stål) 605 mm
Dybde 636 mm
Dybde ved åben dør 1054 mm
Vægt 62 kg
Tromlevolumen 120 |
Fyldningsmængde 8 kg (vægt på tørre tekstiler))
Slangelængde 1400 mm
Tilslutningsledningens længde 2000 mm
Tilslutningsspænding Se typeskilt på maskinens bagside
Tilslutningsværdi Se typeskilt på maskinens bagside
Sikring Se typeskilt på maskinens bagside
Godkendelser Se typeskilt på maskinens bagside
LED-kontrollamper Klasse 1
Betegnelse på kølemiddel Se typeskilt på maskinens bagside
Kølemiddelmængde Se typeskilt på maskinens bagside
Maks. gulvbelastning under drift 925 N
Produktsikkerhedsnorm Iht. EN 50570, EN 60335
Lydniveau på arbejdsstedet i henhold til
EN ISO 11204/11203
< 70 dB re 20 µPa
Frekvenshånd 2 4000 GHz – 2 4835 GHz

Maks, sendeeffekt

< 100 mW

Page 70

Datablad til husholdningstørretumblere

efter delegeret forordning (EU) nr. 392/2012

MIELE
Modelidentifikation PDR1108HP
Nominel kapacitet 1 8,0 kg
Husholdningstørretumblertype (Aftræk / Kondens) -/•
Energieffektivitetsklasse
A+++ (bedste klasse) til D (dårligste klasse) A+++
Vægtet årligt energiforbrug (AE c ) 2 161 kWh/år
Husholdningstørretumbler (med / uden automatik) • / -
Energiforbrug for normalprogrammet til bomuld
Energiforbrug ved hel fyldning 1,32 kWh
Energiforbrug ved halv fyldning 0,75 kWh
Vægtet effektforbrug i slukket tilstand (P o ) 0,20 W
Vægtet effektforbrug i left on-tilstand (P l ) 0,20 W
Varighed af left on-tilstanden (T i ) 3 15 min.
Normalprogrammet, som energimærket og oplysningsskemaet henviser til 4 Bomuld med pil
Programvarighed for normalprogrammet til bomuld
Vægtet programvarighed 128 min.
Programvarighed ved hel fyldning 165 min.
Programvarighed ved halv fyldning 100 min.
Tørreevneklasse 5
A (bedste klasse) til G (dårligste klasse) A
Vægtet tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning" 94 %
Gennemsnitlig tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning" 95 %
Gennemsnitlig tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved halv fyld-
ning"
94 %
Lydeffektniveau (L WA ) 6 66 dB(A) (Støj)
Apparat til indbygning -

Ja, udstyret hermed

1 i kg for normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning

2 baseret på 160 tørrecyklusser for normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning, og forbruget i laveffekttilstandene. Det faktiske energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvorledes maskinen benyttes.

3 hvis husholdningstørretumbleren er udstyret med et energistyringssystem

4 Dette program er egnet til tørring af normalvådt bomuldstøj, og det er det mest effektive program med hensvn til energiforbrug for bomuld.

5 hvis husholdningstørretumbleren er en kondenstørretumbler

Page 71

5 til normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning

Page 72

Konformitetserklæring

Miele erklærer hermed, at denne varmepumpetørretumbler overholder direktiv 2014/53/FU.

Den komplette tekst til EU-konformitetserklæringen er tilgængelig her:

  • På Mieles hjemmeside på den respektive produktside under Downloads.
  • Brugsanvisning m.m. kan downloades på https://miele.dk/brugsanvisninger ved at angive produktnavn eller serienummer.
Page 73
Fyldning 1 Vaskemaski-
nens centrifu-
geringshastig-
hed
Rest-
fugtig-
hed
Energi Pro-
gramtid
kg o/m % kWh min.
ECO 2 8,0 1.000 60 1,32 165
4,0 1.000 60 0,75 100
Koge-/kulørtvask Skabstørt 8,0 1.200 53 1,20 149
8,0 1.400 50 1,15 142
8,0 1.600 44 1,00 126
Koge-/kulørtvask strygetørt 8,0 1.000 60 0,99 125
8,0 1.200 53 0,85 109
8,0 1.400 50 0,80 102
8,0 1.600 44 0,70 87
Strygelet Skabstørt 4,0 1.200 40 0,45 66
Finish uld 2,0 1.000 50 0,02 5
Ekspres Skabstørt 4,0 1.000 60 0,75 100
1 Vægt på tørre tekstiler
2 Testprogram iht. direktiver 932/2012/*EU og 392/2012/EU (til programmet Bomuld ) til ener-
gilabel målt iht. EN 61121.

Alle ikke-markerede værdier beregnet i henhold til normen EN 61121

Varierende tøjmængder, forskellige tekstiltyper, restfugtighed efter centrifugering og svingninger i strømforsyningsnettet eller vandhårdheden og valgte tilvalg kan medføre afvigelser fra de angivne værdier.

Page 74

Programmering

Ved hjælp af programmeringsfunktionerne kan tørretumblerens elektronik tilpasses individuelle behov.

Programmeringen sker i disse tri (1, 2) 3 ... 9) ved hjælp af sensortasterne.

Opstart af programmeringsniveau
Forudsætning

  • Programvælgeren er stillet på et tørreprogram.
  • Tørretumblerens dør er åben.
  • Tryk på sensortasten Start/Efterfyld tekstiler (lyser ikke), og hold den inde under trin 2-3.
  • 2 Luk tørretumblerdøren.
  • 3 Vent, indtil sensortasten Start/Efter-fyld tekstiler lyser konstant ...
  • Slip herefter sensortasten Start/Efterfyld tekstiler.
  • I tidsdisplayet lyser PO I.
Page 75
Programmeringsfunktion fra- og tilvælges

Programmeringsfunktionens nummer vises i tidsdisplayet med P efterfulgt af et tal: fv P 0 I

Den næste eller forrige programmeringsfunktion i listen vælges ved tryk på sensortasten > eller <:</p>

Programmeringsfunktioner
POO Standardindstilling
POI Tørretrin Vit-/Kulörtvätt
P02 Tørretrin Strygelet
РОЧ Afkølingstemperatur
P0 5 Summerlydstyrke
P06 Tastelyd
P0 7 Pinkode
P08 Ledningsevne
PII Betjeningspanel i energispare-
mode
РІЗ Memory
РІЧ Antikrøl
P 19 Summer aktiveret
P20 Visning Rens luftveje
P22 Lysstyrke i sensortaster dæm-
pet
Р2Ч
*
RemoteUpdate
P25 Summertid ved programslut
P26 Velkomstlyd
P3 I* Fjernstyring
P32* SmartGrid
P90 Driftstimer

* først synlig efter netværkstilslutning

6 Bekræft den valgte programmeringsfunktion med sensortasten Start/Efterfyld tekstiler .

Page 76

Programmeringsfunktion tilpasses og gemmes

En programmeringsfunktion kan enten til-/frakobles, eller der kan vælges mellem forskellige indstillinger.

Programmeringsfunktionens nummer vises i tidsdisplayet med - efterfulgt af et tal: fx -00.

Programmeringsfunktionen til-/frakobles, eller en indstilling vælges ved tryk på sensortast > eller <.</p>

Programmeringsfunktioner
Valgmuligheder
-00 -01 -02 -03 -04 -05 -06 -07
POO х х
POI х х х х х х
P02 х х х х х х
РОЧ х х х х til -/5√
POS х
P06 х х
P0 7 \[ \] \[ \[ \] \[ \[ \] х
P08 \[ \] \[ \[ \] \[ х
PII х
P 13 х
Р ІЧ х х
P 19 х
P20 х х х
P22 х х х х х х
Р2Ч х
P25 х
P26 х х
P3 I х

      
P32

      
х

X = kan vælges, ✓ = standardindstilling

Bekræft valget med sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler.

Nummeret på programmeringsfunktionen lyser igen (fx PD I).

Programmeringsniveau forlades

Istil programvælgeren på .

Programmeringen er nu gemt permanent. Den kan dog altid ændres igen.

Page 77

POO Standardindstilling

Programmeringsfunktionerne stilles tilbage til standardindstilling.

  • -00 = tilbage (uden at nulstille)
  • -01 = Programmeringsfunktioner stilles tilbage til standardindstilling

P0 / Tørretrin Vit-/Kulörtvätt

Tørretrinnene for programmet Vit-/ Kulörtvätt kan tilpasses i 7 trin.

Valgmuligheder

  • -01 = Meget mere fugtigt
  • -02 = Mere fugtigt
  • -03 = Lidt mere fugtigt
  • -04 = Standardindstilling
  • -05 = Lidt mere tørt
  • -06 = Mere tørt
  • -07 = Endnu mere tørt

PO2 Tørretrin Strygelet

Tørretrinnene for programmet Strygelet kan tilpasses i 7 tørretrin.

Valgmuligheder

  • -01 = Meget mere fugtigt
  • -02 = Mere fugtigt
  • -03 = Lidt mere fugtigt
  • -04 = Standardindstilling
  • -05 = Lidt mere tørt
  • -06 = Mere tørt
  • -07 = Endnu mere tørt
Page 78

POY Afkølingstemperatur

Inden programslut afkøles tekstilerne til 55 °C. De kan afkøles endnu mere, hvorved afkølingsfasen forlænges.

Valget foretages i trin af 1 °C.

- /& = 55 °C (standardindstilling)

  • - I 5 = 54 °C
  • -14 = 53 °C
  • -13 = 52 °C
  • -12 = 51°C
  • -11 = 50 °C
  • -10 = 49 \,^{\circ}C
  • -09 = 48 °C
  • -08 = 47 °C
  • -07 = 46 °C
  • -05 45°C
  • -05 = 44 °C
  • -04 43°C
  • -09 = 43 °C
  • -03 = 42 °C
  • -02 = 41 °C
  • -01 = 40 °C

P05 Summerlydstyrke

Summerens lydstyrke kan ændres.

  • -01 = tilkoblet, lavere
  • -02 = Tilkoblet (standardindstilling)

P05 Tastelyd

Signallyden ved tryk på sensortasterne kan ændres eller frakobles.

Valgmuligheder

  • -00 = frakoblet
  • -0 = Tilkoblet (standardindstilling)
  • -02 = tilkoblet, højere
Page 79

P07 Pinkode

Pinkoden beskytter mod utilsigtet brug af tørretumbleren.

Når Pinkode er aktiveret, skal der indtastes en pinkode, når man har tændt tørretumbleren. Først da kan tørretumbleren anvendes.

Valgmuligheder

  • -00 = Frakoblet (standardindstilling)
  • -01 = Tilkoblet

Når valgmuligheden -0 l er valgt, kan tørretumbleren fremover kun anvendes ved indtastning af en pinkode, efter at tørretumbleren er blevet tændt.

Betjening af tørretumbleren med pinkode

Når tørretumbleren tændes, blinker og lyser --- i tidsdisplayet.

Pinkoden er 250 og kan ikke ændres.

  • Tryk på sensortasten >, indtil 2... blinker på den første plads.
  • Bekræft med sensortasten Start/Efterfyld tekstiler.
  • Indtast de to næste tal på samme måde.

Efter indtastning og bekræftelse af 250 kan tørretumbleren betjenes.

P08 Ledningsevne

Denne programmeringsfunktion må kun anvendes, hvis restfugtigheden i tekstilerne registreres forkert på grund af ekstremt blødt vand.

Valgmuligheder

-0/ = Normal (standardindstilling)

Betingelse

Vandet, der anvendes til vask af tekstilerne, er ekstremt blødt, og ledningsevnen (den elektriske ledningsevne) er mindre end 150 µS/cm. Drikkevandets ledningsevne kan oplyses hos det lokale vandværk.

Aktiver kun -02, hvis den nævnte betingelse reelt foreligger. Ellers er tørreresultatet ikke tilfredsstillende.

Page 80

P / / Betjeningspanel i energispare-mode

For at spare energi i det igangværende program slukker tidsdisplayet og sensortasterne efter 10 min. I dette tilfælde blinker sensortasten Start/Efterfyld tekstiler .

Men: Slukkes ikke i tilfælde af feil.

Valgmuligheder

-00 = frakoblet

Tidsdisplayet og sensortasterne slukker ikke.

-0/ = Tilkoblet (standardindstilling)

Tidsdisplayet og sensortasterne slukkes efter 10 min. i igangværende program.

Lyset i tidsdisplayet og sensortasterne "tilkobles" igen

- Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj. Dette har ingen indflydelse på et igangværende program.

PI3 Memory

Dette kan indstilles: Elektronikken gemmer et valgt program med tørretrin eller tilvalg. Desuden gemmes tiden for programmet Varm luft . Ved næste programvalg vises disse indstillinger.

Valgmuligheder

-00 = Frakoblet (standardindstilling)

-01 = Tilkoblet

PI4 Antikrøl

I op til maks. 2 timer efter afslutning af tørreprocessen drejer tromlen rundt i en speciel antikrøl-rytme. Antikrølfunktionen er med til at reducere krøldannelse, hvis tekstilerne ikke tages ud straks efter programslut. Varigheden kan afkortes.

Valgmuligheder

  • -00 = Ingen antikrøl-funktion
  • -01 = 1 time
  • -02 = 2 timer (standardindstilling)
Page 81

PIS Summer aktiveret

Summeren lyder ved programslut. Den kan fra- eller tilkobles.

Advarselstonen ved fejlmeldinger er uafhængig af denne indstilling.

Valgmuligheder

  • -00 = Frakoblet (standardindstilling)
  • -01 = Tilkoblet

P20 Visning Rens luftveje

Fnug skal fjernes efter tørringen. Desuden lyser kontrollampen , så snart en vis grad fnugdannelse foreligger. Man kan selv indstille, ved hvilken grad fnugdannelse denne påmindelse skal vises.

Ved at prøve sig frem kan man afgøre, hvilken af indstillingerne der passer bedst.

Valgmuligheder

-00 = Frakoblet

Kontrollampen W lyser ikke. Ved særlig kraftig blokering i lufttilførslen afbrydes programmet dog, og kontrolmeldingen F Ø55 vises, selvom valgmuligheden "Frakoblet" er valgt.

  • -DI = ikke sart Kontrollampen 🛞 lyser først ved kraftig fnugdannelse.
  • -02 = Normal (standardindstilling)
  • -03 = sart Kontrollampen 🛞 lyser allerede ved lav fnugdannelse.
Page 82

P22 Lysstyrke i sensortaster dæmpet

Lysstyrken i de dæmpede sensortaster på betieningspanelet har 7 forskellige indstillingstrin

Lysstyrken indstilles straks efter valg af

Valgmuligheder

  • -01 = mørkeste trin
  • -02 = Standardindstilling
  • -07 = lyseste trin

P25 Summertid ved programslut

nmeren lyder ved programslut. Det kan indstilles, hvor længe summeren skal lvde.

Valgmuligheder

  • -01 = Summeren lyder 3 x ved programslut (standardindstilling)
  • -02 = Summeren lyder, indtil produktet slukker automatisk (maks, 1 time).

P26 Velkomstlvd

Det kan indstilles, om der skal lyde en velkomstlyd, når produktet tændes.

Valgmulighede

  • -00 = Frakoblet (standardindstilling)
  • -01 = Tilkoblet
  • = tilkoblet, lidt højere -02

290 Driftstimer

Du kan aflæse, hvor mange timer din tørretumbler har tørret.

Den samlede programtid vises med enkelte tal efter hinanden i tidsdisplavet. Tørretumbleren har fx tørret i 1234 timer. I tidsdisplayet vises først et H. herefter et I, så et 2, herefter et 3 og så et 4. Herefter vises H igen.

Page 83

Netværksforbindelse

Programmeringsfunktionerne P24, P31 og P32 vises kun, hvis forudsætningerne for anvendelse af Miele@home er opfyldt (se afsnittet Første ibrugtagning).

Følg afsnittet "Første ibrugtagning" for at forbinde tørretumbleren til et trådløst netværk.

Netværkskonfiguration nulstilles

Nulstil netværkskonfigurationen, hvis tørretumbleren skal bortskaffes eller sælges, eller hvis en brugt tørretumbler tages i brug. Kun på denne måde sikres det, at alle personlige data er fjernet, og den tidligere ejer ikke længere har adgang til tørretumbleren.

Drej programvælgeren hen på MobileStart ...9.

Conl lyser i tørretumblerens tidsdisplay.

Tryk på sensortasten , og hold fingeren på sensortasten , indtil nedtællingen i tidsdisplayet er udløbet.

I tidsdisplayet vises ---.

Netværkskonfigurationen blev slettet. Hvis Miele@home skal anvendes igen, skal der oprettes forbindelse på ny.

P24 RemoteUpdate

Via RemoteUpdate (fjernopdatering) kan tørretumblerens software opdateres. Hvis der findes en opdatering til tørretumbleren, downloades denne automatisk af tørretumbleren. Opdateringen installeres ikke automatisk, men skal startes manuelt.

Hvis en opdatering ikke ønskes installeret, kan tørretumbleren anvendes som normalt. Miele anbefaler dog, at opdateringer installeres.

Forløb RemoteUpdate

Informationer om indhold og omfang af en opdatering vises i Miele App.

Hvis der findes en opdatering, vises meldingen UP i tidsdisplayet.

En opdatering kan installeres med det samme eller udskydes til senere. Opfordringen vises da, når tørretumbleren tændes igen.

Deaktiver RemoteUpdate, hvis en opdatering ikke ønskes installeret,

Opdateringen kan vare nogle minutter.

Vær opmærksom på følgende ved RemoteUpdate:

  • Så længe der ikke vises nogen melding, er ingen opdatering tilgængelig.
  • En installeret opdatering kan ikke fortrydes.
  • Sluk ikke tørretumbleren under opdateringen. Ellers afbrydes opdateringen og bliver ikke installeret.
  • Visse softwareopdateringer kan kun gennemføres af Miele Service.
Page 84

Aktivering/Deaktivering

RemoteUpdate er aktiveret ved levering. En tilgængelig opdatering downloades automatisk og skal startes manuelt. Deaktiver RemoteUpdate, hvis opdateringen ikke skal downloades automatisk.

Valgmuligheder

  • -00 = frakoblet
  • -0 = Tilkoblet (standardindstilling)
Opdatering startes

Når tørretumbleren er tændt, står UP i tidsdisplayet.

■ Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj.

UP blinker i tidsdisplayet. Opdateringen startes.

Forløbet af opdateringen vises i tidsdisplayet med bjælker: I = 0 % IIIIII = 100 %

Opdateringen udskydes

Når tørretumbleren er tændt, står UP i tidsdisplayet.

■ Tryk på sensortast �.

Næste gang produktet tændes, opfordres der til at starte opdateringen.

Page 85

P3 / Fjernstyring

Status for tørretumbleren kan aflæses overalt med Miele App, og tørretumbleren kan fjernstartes og fjernbetjenes via programmet MobileStart .

Fjernstyringen aktiveres automatisk ved tilslutning af tørretumbleren til wi-fi-netværket. Fjernstyringen kan frakobles, hvis tørretumbleren ikke skal betjenes med den mobile enhed.

Programafbrydelse kan også foretages via appen, hvis denne programmeringsfunktion er frakoblet.

Indstil med tasten <br/> <br/>

Tørretumbleren kan startes inden for det angivne tidsrum ved at sende et signal fra appen.

Hvis der ikke sendes et startsignal inden senest mulige starttidspunkt, starter tørretumbleren automatisk.

Valgmuligheder

-00 = frakoblet

-0/ = Tilkoblet (standardindstilling)

P32 SmartGrid

Med denne funktion er det muligt at lade sin tørretumbler styre automatisk eksternt i et tidsrum.

Hvis SmartGrid er aktiveret, har sensortasten

Indstil et tidsrum for SmartStart med sensortasten 《>. Tørretumbleren startes da inden for det angivne tidsrum af et signal, der sendes udefra. Hvis der ikke sendes et startsignal inden senest mulige starttidspunkt, starter tørretumbleren automatisk (se afsnittet Timer).

Valgmuligheder

-01 = Tilkoblet

Page 86

Ophavsrettigheder og licenser til kommunikationsmodulet

Til betjening og styring af kommunikationsmodulet anvender Miele egen eller tredjeparts software, der ikke falder under en såkaldt open source-licensbetingelse. Softwaren/softwarekomponenterne er ophavsretsligt beskyttet. Mieles og tredjeparts ophavsrettigheder skal respekteres.

Desuden indeholder kommunikationsmodulet softwarekomponenter, som distribueres under open source-licensbetingelser. De indeholdte open sourcekomponenter og tilhørende ophavsretlige påtegninger, eksemplarer af de aktuelt gældende licensbetingelser samt eventuel øvrig information kan tilgås lokalt via IP gennem en webbrowser (https://<ip adresse>/Licenses). De heri indeholdte regler for erstatningsansvar og garanti for open source-licensbetingelser gælder udelukkende i forhold til respektive rettighedsindehaver.

Page 87

Miele A/S Erhvervsvej 2 2600 Glostrup www.miele.dk

Afdeling: Kundecenter

Telefon:

E-mail:

43 27 15 10 profservice@miele.dk

Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Tyskland

Page 88

PDR 1108 HP SmartBiz

Loading...