Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
M.-Nr. 12 535 420
Miljøbeskyttelse | 6 |
---|---|
Råd om sikkerhed og advarsler | 7 |
Betjening af tørretumbleren.
Betjeningspanel Programvælgerens funktionsmåde Betjeningspanelets funktionsmåde Tromlebelysning. |
20
21 21 22 |
Første ibrugtagning.
Installation Informationer om netværkstilslutning Miele@home. Wash2Dry @ ® ⊙ Miele@home tilsluttes |
|
1. Korrekt tøjpleje
Vask Tørring Behandlingssymboler |
26
26 26 26 |
2. Tørretumbleren fyldes
Kammer til duftflakon kontrolleres |
27
27 |
|
|
4. Et program startes | 30 |
5. Programslut - tekstilerne tages ud Programslut Vasketøjet tages ud Følg rådene om pleje |
|
Programoversigt | 34 |
Programforløb ændres
Et igangværende program ændres Tekstiler efterfyldes eller tages ud |
37
37 37 |
---|---|
Duftflakon
FragranceDos Beskyttelsesforseglingen fjernes fra duftflakonen Duftflakon sættes i Duftflakonen åbnes Duftflakonen lukkes Duftflakon tages ud/udskiftes |
38
38 39 40 40 41 |
Rengøring og vedligeholdelse Rengøringsintervaller Fnugfiltre rengøres Duftflakon tages ud Synlige fnug fjernes Fnugfiltre og luftføringsområde rengøres grundigt Sokkelfilter rengøres Sokkelfilter tages ud Sokkelfilter rengøres Filteret i soklen udskiftes Klap til sokkelfilteret rengøres Sokkelfilter monteres Sokkelfilter regenereres |
42
42 42 43 44 46 46 47 48 50 50 51 51 51 |
Småfejl udbedres
Kontrollamper eller anvisninger i tidsdisplayet Utilfredsstillende tørreresultat Tørringen varer meget længe. Andre problemer. |
53
55 56 57 |
Service / Garanti
Kontakt i tilfælde af fejl Miele Service |
58
58 59 |
Installation | 60 |
---|---|
Front | 60 |
Set bagfra | 61 |
Opstillingsforhold | 61 |
Set fra siden | 61 |
Set oppefra | 61 |
Vaske-/tørresøjle | 62 |
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet | 62 |
Opstilling | 63 |
Ventetid efter opstilling | 64 |
Tørretumbleren justeres | 64 |
Opstillingslokalet udluftes | 65 |
Afløbsslange til kondensvand | 66 |
Eltilslutning | 68 |
Tekniske data | 69 |
Datablad til husholdningstørretumblere | 70 |
Konformitetserklæring | 72 |
Forbrugsdata | 73 |
Programmeringsfunktioner | 74 |
---|---|
Programmering | 74 |
POO Standardindstilling | 77 |
P0 / Tørretrin Vit-/Kulörtvätt | 77 |
PO2 Tørretrin Strygelet | 77 |
POY Afkølingstemperatur | 78 |
P05 Summerlydstyrke | 78 |
PO5 Tastelyd | 78 |
P07 Pinkode | 79 |
POB Ledningsevne | 79 |
PII Betjeningspanel i energispare-mode | 80 |
PI3 Memory | 80 |
РІЧ Antikrøl | 80 |
PI9 Summer aktiveret | 81 |
P20 Visning Rens luftveje | 81 |
P22 Lysstyrke i sensortaster dæmpet | 82 |
P25 Summertid ved programslut | 82 |
P26 Velkomstlyd | 82 |
P90 Driftstimer | 82 |
Netværksforbindelse | 83 |
P24 RemoteUpdate | 83 |
P3 I Fjernstyring | 85 |
P32 SmartGrid | 85 |
Ophavsrettigheder og licenser til kommunikationsmodulet | 86 |
Emballagen er udformet til håndtering af produktet og beskytter det mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan generelt genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Brug materialespecifikke indsamlings- og returneringsmuligheder for genbrugsmaterialer.
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og komponenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Sørg for, at rørene og varmeveksleren i tørretumbleren ikke bliver beskadiget, før den afleveres til miljørigtig bortskaffelse.
Det sikres således, at kølemidlet i tørretumbleren og olien i kompressoren ikke kan sive ud.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er kundens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaffes. Du er
lovmæssigt forpligtet til at fjerne brugte batterier og akkumulatorer, der ikke er fast indkapslet i produktet, samt pærer, der kan fjernes uden at blive ødelagt. Aflever disse på et opsamlingssted/genbrugsstationen, hvor de kan indleveres uden omkostninger. Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
Denne tørretumbler indeholder et brændbart og eksplosivt kølemiddel.
Denne tørretumbler opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Herved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af tørretumbleren samt råd og om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Hvis andre personer sættes ind i brugen af tørretumbleren, skal de have oplysninger om/adgang til disse råd om sikkerhed og advarsler.
► Tørretumbleren er kun beregnet til tørring af tekstiler, der er vasket i vand, og som af tekstilproducenten er angivet som egnet til tørring i tørretumbler. Anvendelse til andre formål kan være farlig. Miele hæfter ikke for skader, der er forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller forkert betjening.
Tørretumbleren må også anvendes på offentlige områder.
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden opsyn.
► Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørretumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
Kontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den opstilles.
En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtrykkeligt er godkendt af Miele.
Midlertidig eller permanent tilslutning til et selvforsynende eller ik-
ke-netværkssynkront energiforsyningssystem (såsom stand-alone netværkssystemer, backup-systemer) er mulig. Forudsætning for tilslutning er, at energiforsyningssystemet opfylder kravene i EN 50160 eller tilsvarende.
Beskyttelsesforanstaltningerne i husinstallationen og i Miele-produktet skal også sikres med hensyn til deres funktion og driftsform ved tilslutning til stand-alone netværkssystemer eller ved ikke-netværkssynkron drift, eller de skal erstattes af tilsvarende foranstaltninger i installationen. Som eksempelvis beskrevet i den aktuelle version af VDE-AR-E 2510-2.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare for overophedning og dermed brand).
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, bør den udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
► Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Hvis tørretumbleren ikke vedligeholdes regelmæssigt af uddannede fagfolk, kan det medføre reduceret effekt, funktionsforstyrrelser og brandfare.
► I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
Se også afsnittet Installation/Eltilslutning.
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (fx skibe).
Se venligst vejledningerne i afsnittene Installation og Tekniske data.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til tørretumbleren nemt kan afbrydes.
► Ved fast tilslutning skal der i den faste installation være en afbryder, der altid er tilgængelig, så strømmen til tørretumbleren nemt kan afbrydes.
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørretumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
► Tørretumbleren er på grund af specielle krav (fx mht. temperatur, fugtighed, kemisk resistens, slidstyrke og vibration) udstyret med en speciel pære. Denne specielle pære må kun anvendes til det påtænkte formål. Den er ikke egnet til oplysning af rum. Af sikkerhedsmæssige grunde må udskiftning kun foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Kølemiddel R290 i denne tørretumbler er brændbart og eksplosivt. Hvis tørretumbleren er beskadiget, følges disse forholdsregler:
A Hvis tørretumbleren er beskadiget, kan der opstå brandfare og eksplosionsfare.
Kølemidlet er brændbart og eksplosivt, hvis det siver ud.
Sørg for, at tørretumbleren ikke bliver beskadiget. Foretag ingen ændringer på tørretumbleren.
Denne tørretumbler arbejder med en kølemiddel, som komprimeres i en kompressor. Dette kølemiddel, der har et højere temperaturniveau på grund af komprimeringen, løber gennem et lukket kredsløb. Den varme, der opstår derved, overføres i varmeveksleren til den forbistrømmende tørreluft.
Beskadigelse af tørretumbleren ved for tidlig ibrugtagning.
Derved kan varmepumpen blive beskadiget.
Vent en time efter opstillingen, inden et tørreprogram startes.
Den maksimale fyldning er 8 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i enkelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Støt eller læn dig ikke op ad døren. Tørretumbleren kan ellers vælte og forårsage skade på personer eller genstande.
Luk døren efter brug. Derved forhindres, at
Brug ikke højtryksspuler eller vandslange til rengøring af tørretumbleren.
Hold altid opstillingsrummet fri for støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede luft kan forårsage tilstopninger. Der kan opstå fejl, og der er brandfare.
Tørretumbleren er blevet tilstoppet af fnug, hvilket har medført beskadigelse.
► For at der ikke skal opstå funktionsforstyrrelser under tørringen:
Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretumblerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen kan medføre beskadigelser.
Rumtemperaturen bør være mellem 2 °C og 35 °C.
Ved ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres mod at glide ned, fx hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan forårsage skader.
Kondensvand er ikke drikkevand
Kondensvand kan være sundhedsskadeligt for mennesker og dyr, hvis det drikkes.
På grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig grundigt: Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
Fjern alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).
Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så varmen kan afgives.
Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et automatikur eller et elanlæg med spidsbelastningsafbryder). Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingsfasen er afsluttet, kan der være risiko for, at tøjet selvantændes.
På grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tørres,
Programmet er afsluttet, når afkølingsfasen starter. I mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkølingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (fx for at undgå selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstemmelse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
Der må ikke opbevares eller anvendes benzin, petroleum eller andre let-antændelige stoffer i nærheden af tørretumbleren. Brand- og eksplosionsfare!
Denne tørretumbler udvikler under brug meget varme i kabinettet med varmepumpen. Denne varme skal kunne udledes. Ellers kan tørreprocessen forlænges, eller tørretumbleren kan blive beskadiget på sigt.
Følgende skal sikres:
Tilfør tørretumbleren frisk luft uden dampe af klor, fluor eller andre opløsningsmidler. Risiko for brand!
Dele af rustfrit stål:
Overflader af rustfrit stål må ikke komme i kontakt med flydende rengørings- og desinfektionsmidler, der indeholder klor eller natriumhypoklorit. Kontakt med disse midler kan medføre korrosion. Aggressive klorblegeluddampe kan også medføre korrosion. Opbevar derfor ikke åbne beholdere med disse midler i nærheden af tørretumbleren
Kun den originale Miele-duftflakon må anvendes.
▶ Gem originalemballagen, da duftflakonen bør opbevares i denne.
Hold duftflakonen eller fnugfilteret med påmonteret duftflakon lige. Duftflakonen må ikke lægges ned eller vippes. Duftstoffet kan løbe ud.
Duftstof, der måtte være løbet ud, bør straks tørres op med en sugende klud: Fra gulvet, fra tørretumbleren, fra tørretumblerdele (fx fnugfilteret).
I tilfælde af kropskontakt med duftstof, der er løbet ud: Hud vaskes grundigt med vand og sæbe. Øjne skylles i mindst 15 minutter med rent vand. Ved indtagelse skylles munden grundigt med rent vand. Søg læge i tilfælde af øjenkontakt eller indtagelse!
► Tøj, der kommer i kontakt med duftstof, der er løbet ud, bør straks skiftes. Tøj og/eller klude rengøres grundigt med rigeligt vand og va-skemiddel.
Der er risiko for brand eller for beskadigelse af tørretumbleren, hvis følgende ikke overholdes:
Anvend aldrig den tomme duftflakon til andre formål, og bortskaf den med husholdningsaffaldet.
Vær desuden opmærksom på de informationer, der er vedlagt duftflakonen.
Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/ eller produktansvar.
Miele-tørretumblere og Miele-vaskemaskiner kan opstilles som vaske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer til den pågældende tørretumbler.
Miele yder op til 15 års leveringsgaranti, men min. 10 år på funktionsbærende reservedele efter produktionsophør af tørretumbleren.
⚠ Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
Et program startes ved berøring af sensortasten Start/Efterfyld tøj/teks-tiler .
Optisk interface
Anvendes af Miele Service som kontrol- og overførselspunkt.
9 Programvælger
Til programvalg og til at slukke med
Programvælgeren drejes. Tørretumbleren tændes ved valg af program og slukkes ved indstilling af programvælgeren på .
Der er følgende alternative muligheder for at vælge program, hvis tørretumbleren er tilsluttet wi-fi.
Tørretumbleren kan fjernbetjenes via Miele App.
Et tørreprogram afstemt efter tekstilerne indstilles automatisk afhængig af, om vaskemaskinen er forbundet til et trådløst netværk.
Sensortasterne ②, ④, ⑥ og ⑦ reagerer på berøring med fingerspidserne. Valg er muligt, så længe der er lys i den pågældende sensortast.
Kraftigt lysende sensortast betyder: Aktuelt valgt
Dæmpet lysende sensortast betyder: Valg muligt
Efter valg af et tørretrinprogram med programvælgeren lyser det aktive tørretrin.
De tørretrin, der kan vælges, lyser med dæmpet styrke.
- 🗳
lyser, hvis der er fejl på kondensvandafløbet via afløbsslangen.
- 🛞
lyser, når sokkelfilteret skal rengøres.
- • PerfectDry
PerfectDry-systemet måler restfugtigheden i tekstilerne i tørretrinprogrammerne og sørger således for en præcis tørring.
Denne kontrollampe .
... blinker efter programstart, indtil programvarigheden er beregnet og slukker.
. lyser, når tørretrinnet er nået sidst i programmet.
... forbliver slukket i disse programmer: Finish uld , Varm luft .
Til tørring af temperaturfølsomme tekstiler med symbolet ⊙. Ved berøring lyser Skåne + klart.
I nogle programmer er Skåne + altid aktiv (lyser) eller ikke aktiv (lyser ikke).
Den resterende programtid vises i timer og minutter.
Programtiden for de fleste programmer kan variere, hvilket kan medføre tidsspring. Varigheden er afhængig af forskellige parametre såsom mængde, tekstiltype eller restfugtighed i tekstilerne. Den intelligente elektronik tilpasser sig efter disse parametre og bliver mere og mere præcis.
Efter tryk på sensortast ↔ vælges en senere programstart (Forvalg). Ved valg lyser ↔ klart.
- <>
Ved tryk på sensortast < eller > vælges tiden for den udskudte starttid (Forvalg) eller for programmet Varm luft .
Et program startes ved berøring af sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler . Det igangværende program kan afbrydes for at efterfylde tekstiler. Sensortasten lyser blinkende, hvis et program kan startes. Efter programstart lyser sensortasten konstant.
Hvis tørretumblerdøren åbnes, vil der være lys i tromlen og på et område foran tørretumbleren. Hermed undgår du at glemme tøjstykker i tromlen eller i vasketøjskurven. Lyset i tromlen slukker automatisk (energibesparende).
A Skader på personer eller ting på grund af opstilling foretaget af ukyndige.
Hvis ukyndige opstiller tørretumbleren, kan det medføre skade på personer og ting.
Opstil tørretumbleren rigtigt før første ibrugtagning, og tilslut den korrekt. Se afsnittet Installation.
A Skader som følge af for tidlig ibrugtagning.
Derved kan varmepumpen i tørretumbleren blive beskadiget.
Vent en time efter opstillingen, inden et tørreprogram startes.
Tørretumbleren er udstyret med et integreret wi-fi-modul.
Forudsætning for brug er:
Miele App guider dig igennem oprettelsen af forbindelse mellem tørretumbleren og det trådløse netværk.
Når tørretumbleren er forbundet med husets wi-fi, kan der fx udføres følgende handlinger via appen:
Ved integrering af tørretumbleren i det trådløse netværk øges energiforbruget, også når tørretumbleren er slukket
Kontroller, at det trådløse netværks signalstyrke er tilstrækkeligt kraftig på tørretumblerens opstillingssted.
Wi-fi-forbindelsen deler et frekvensområde med andre enheder (fx mikrobølger, fjernstyret legetøj). Dette kan forårsage midlertidige eller komplette forstyrrelser af forbindelsen. Det kan derfor ikke garanteres, at der er konstant adgang til de tilbudte funktioner.
Anvendelsen af Miele App afhænger af de funktioner og services, som tilbydes i dit land.
Alle funktioner er ikke tilgængelige i alle lande.
Yderligere information kan findes på Mieles hjemmeside www.miele.dk.
Miele App kan hentes gratis i Apple App Store® eller i Google Play™.
Miele-vaskemaskinen overfører efter programslut programdataene via routeren, som tørretumbleren også er tilsluttet til, og til Miele Cloud. Ved hjælp af de overførte programdata indstiller tørretumbleren automatisk et tørreprogram tilpasset tekstilerne.
Tørreprogrammet skal blot startes, når tekstilerne er fyldt ind. Yderligere programindstillinger på tørretumbleren er ikke nødvendige.
Tip: Tørreprogrammet skal startes inden for 24 timer efter afslutning af vaskeprogrammet. Dataene vil blive gemt til tørretumbleren i denne periode, men vil blive overskrevet, når et nyt vaskeprogram afsluttes.
Tip: Afbryd ikke tørretumbleren fra elnettet. Herefter modtages de overførte programdata fra vaskemaskinen af tørretumbleren, så snart Wash2Dry er valgt. En forudgående afbrydelse fra elnettet vil medføre en forsinkelse ved modtagelse af dataene.
Det er en forudsætning for anvendelse af funktionen Wash2Dry , at Miele-vaskemaskinen og -tørretumbleren er forbundet med Miele@home-systemet.
Tip: Opret Miele@home, som beskrevet i denne brugsanvisning.
Der er 2 forbindelsesmåder:
Der kan etableres forbindelse til det trådløse netværk med Miele App.
Drej programvælgeren hen på MobileStart [.]9.
I tidsdisplayet vises RPP , og herefter tælles tiden ned med en tidstimeout på 10 min. Miele App fører dig gennem de videre trin.
Lon vises i tidsdisplayet, når der er etableret forbindelse.
I tidsdisplayet tælles tiden herefter ned med en tidstimeout på 2 min.
Aktiver WPS-funktionen på routeren inden for 2 minutter.
Con vises i tidsdisplayet, når der er etableret forbindelse.
Tip: Hvis der ikke er etableret forbindelse efter udløbet af timeouttiden, skal proceduren gentages.
Tip: Vask nye, kulørte tekstiler særlig grundigt og separat. Tør ikke disse tekstiler sammen med lyse tekstiler. Disse tekstiler kan smitte af ved tørring (også på kunststofdele i tørretumbleren). Der kan ligeledes aflejres kulørte fibre på tekstilerne.
Risiko for beskadigelse af tekstilerne på grund af fremmedlegemer.
Fremmedlegemer kan smelte, brænde eller eksplodere.
Fjern alle fremmedlegemer fra tekstilerne (fx vaskebolde og lightere)!
A Brandfare på grund af forkert anvendelse og betjening.
Tekstilerne kan brænde og beskadige tørretumbleren og omgivelserne. Læs og følg venligst anvisningerne i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
🖾 Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
🗟 Meget høj temperatur
A Høj temperatur
3 Varmt
🔀 Tåler ikke strygning/rulning
Tekstilerne kan blive beskadiget. Læs før første fyldning afsnit 1. Korrekt tøjpleje
Tekstilerne kan blive beskadiget. Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme, når døren lukkes.
Overfyld aldrig tromlen. Tekstilerne kan blive slidte, og tørreresultatet kan blive forringet. Og der må påregnes øget krøldannelse.
Kontroller, om kammeret er lukket, hvis der ikke anvendes en duftflakon.
Håndtering af duftflakonen er beskrevet i afsnittet Duftflakon.
Luk kammeret ved at skubbe tappen på skyderen helt ned (pil). Ellers aflejres der fnug her.
■ Luk døren med et let tryk.
Tørretumbleren tændes ved valg af program og slukkes ved indstilling af programvælgeren på ⇔.
Stil programvælgeren på et program.
Der er 3 måder at vælge program på.
Stil programvælgeren på det ønskede program.
Et tørretrin lyser, og der vises tider i tidsdisplayet.
Drej programvælgeren hen på MobileStart N.
Lon lyser i tidsdisplayet.
Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler.
Tørretumbleren kan nu betjenes via en mobil enhed sammen med Miele App.
Fyld de rene tekstiler ind i tørretumbleren efter afslutning af vaskeprogrammet.
Drej programvælgeren hen på Wash2Dry @ 0.
Hvis der er etableret forbindelse, lyser et blinkende G...fl... . Når vaskemaskinen har afsluttet programmet korrekt, vises tørretid og tørretrin i tørretumblerens display.
Tryk på tasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler for at starte programmet.
Efter specielle vaskeprogrammer med vask af sarte tekstiler (fx gardiner) foretages der ikke programvalg på tørretumbleren.
Visninger i tidsdisplayet:
Se i afsnittet Programoversigt, hvilket program du kan vælge tørretrin til, og hvilke tørretrin der opfylder dine krav.
Ekstra tørt
Extra torrt |
|
---|---|
, |
Tryk på sensortasten med det ønskede tørretrin.
Det valgte tørretrin er fremhævet.
Tiden kan vælges i trin a 10 min. fra 0:20 minutter til 2:00 timer.
Tryk på sensortasten < eller > en eller flere gange, indtil den ønskede programtid lyser i tidsdisplayet.
Sarte tekstiler (med behandlingssymbolet , fx af akryl) tørres med lavere temperatur og længere programtid.
Tryk på den blinkende sensortast Start/Efterfvld tøi/tekstiler.
Sensortasten Start/Efterfyld tekstiler lyser.
Ellers kan der opstå unødigt slid på tekstilerne.
Undgå at overtørre tekstilerne.
Efter 10 min. slukker lyset i displayelementerne. Sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler blinker.
Berør sensortasten Start/Efterfyld tekstiler for at aktivere displayelementerne igen (har ingen indflydelse på et igangværende program).
Der kan stadig efterfyldes tekstiler efter programstart.
Følg beskrivelsen i afsnittet Programforløb ændres - Tekstiler efterfyldes eller tages ud.
Kort tid før programslut afkøles tekstilerne. Tekstilerne kan tages ud.
Programmet er slut, når 0:00 vises i tidsdisplavet.
Hvis Antikrøl er valgt (afsnittet Programmeringsfunktioner), drejer tromlen rundt i intervaller. Hermed minimeres krøldannelse, hvis tekstilerne ikke kan tages ud med det samme.
Tørretumbleren slukker 15 minutter efter programslut.
Åbn døren.
Tøm altid tromlen helt.
Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget af overtørring.
Tag altid alle tekstiler ud af tromlen.
Sluk tørretumbleren.
Tørretumbleren skal vedligeholdes regelmæssigt, især ved konstant drift.
Tip: Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse. Og læs først afsnittet Rengøringsintervaller.
Der kan vælges en senere programstart fra 0:30 min. til 24h (timer).
Udskudt starttid (Forvalg) er ikke muligt i kombination med programmet Varm luft .
Vælg først et program med programindstillingerne.
■ Tryk på sensortast �.
Sensortast 🕀 lyser klart.
Tryk på sensortasten > eller < en eller flere gange, indtil den ønskede udskudte starttid (Forvalg) lyser i tidsdisplayet.
Ved vedvarende tryk på sensortasterne > eller < tælles tiderne automatisk ned eller op.
Hvis et udskudt starttidspunkt ønskes ændret efter programstart, skal forvalg først afbrydes.
Drej programvælgeren hen på programvælgerposition (b).
Tørretumbleren er slukket, og forvalget er afbrudt.
Følg beskrivelsen i afsnittet Programforløb ændres - Tekstiler efterfyldes eller tages ud.
Med SmartStart defineres et tidsrum, hvor tørretumbleren automatisk startes. Starten sker via et signal fra fx energiforsyningsselskabet, når strømtaksten er speciel gunstig.
Denne funktion er aktiv, når programmeringsfunktionen P32 SmartGrid er aktiveret.
Det definerbare tidsrum ligger mellem 30 min. og 24 timer. I dette tidsrum venter tørretumbleren på signalet fra energiforsyningsselskabet. Hvis der ikke sendes et signal i det definerede tidsrum, starter tørretumbleren tørreprogrammet.
Hvis programmeringsfunktionen P32 SmartGrid er aktiveret, ændres funktionen for sensortast 《>. I tidsdisplayet vises Forvalgstiden ikke længere, men i stedet tidsrummet, inden for hvilket tørretumbleren automatisk kan startes.
Fremgangsmåden svarer til indstilling af tiden ved Forvalg.
l tidsdisplayet vises følgende blinkende i et tidsrum: L ... .
Tidsrummet kan afsluttes ved åbning af døren.
Alle vægte markeret med * gælder vægt på tørt tøj.
Koge-/kulør | tvask Maks. 8 kg* | |
---|---|---|
Ekstra tørt, S | Skabstørt | |
Tekstiltype | - Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld. | |
|
||
|
||
Bemærk |
- Vælg
Ekstra tørt
til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af fle-
re lag. |
|
|
||
Strygetørt, F | Rulletørt | |
Tekstiltype | - Tekstiler af bomuld eller lærred. | |
- Duge, sengelinned, stivede tekstiler. | ||
Тір | Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt. | |
Strygelet Maks. 4 kg* | ||
Skabstørt, S | trygetørt | |
Tekstiltype |
|
|
- Arbejdstøj, kitler, pullovere, kjoler, bukser, duge, strømper. | ||
DryCare 40 | Maks. 4 kg* | |
Skabstørt, Strygetørt, Rulletørt | ||
Tekstiltype |
|
|
|
||
Bemærk | Tekstilerne tørres skånsomt ved en særlig lav temperatur. |
Finish uld | Maks. 2 kg* | |
---|---|---|
Tekstiltype | Tekstiler af uld og uldblandinger: Pullovere, strikjakker, strømper. | |
Bemærk | - Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret. | |
|
||
Varm luft | Maks. 8 kg* | |
Tekstiltype | - Jakker, puder, soveposer og andre store tekstiler. | |
- Tekstiler i flere lag såsom kraftige bomuldsduge. | ||
- Enkelte tekstiler såsom badehåndklæder, badetøj, karklude. | ||
Bemærk |
|
|
- Til tørring af få eller enkelte tekstiler. | ||
|
||
ECO | Maks. 8 kg* | |
Tekstiltype |
Normalt vådt bomuldstøj, som beskrevet under
Koge-/Kulørtvask
Skabstørt . |
|
Bemærk | - Dette program tørrer kun Skabstørt. | |
|
||
Til testin-
stitutter |
Testprogram iht. direktiver 932/2012/*EU og 392/2012/EU (til pro-
grammet Bomuld ) målt iht. EN 61121). Dette program anven- des for at overholde EU-retningslinje til Økodesign. |
|
MobileStar | t [] » | |
Programvalg og betjening foretages med Miele App. | ||
Wash2Dry ଢ଼ି ତ | ||
Programvalget sker automatisk afhængig af programvalget på den netværksfor-
bundne vaskemaskine. |
||
Sengetøj | Maks. 4 kg* | |
Skabstørt, Strygetørt, Rulletørt | ||
Tekstiltype | Sengetøj, lagner, hovedpudebetræk |
Frotté | Maks. 8 kg* | |
---|---|---|
Tekstiltype Store mængder frottétekstiler, der består af et eller flere lag. Det er
håndklæder, badehåndklæder, badesjaler, badekåber, vaskeklude ell frottésengelinned. |
||
Bemærk | k Dette program tørrer kun Ekstra tørt . | |
Ekspres Maks. 4 kg* | ||
Ekstra tørt, Skabstørt, Strygetørt, Rulletørt | ||
Tekstiltype | Ikke-sarte tekstiler til programmet Koge-/kulørtvask. | |
Bemærk | Kortere programtid | |
Mikrofiber Maks. 7 kg* | ||
Ekstra tørt, Skabstørt | ||
Tekstiltype | Mopper og rengøringsklude i mikrofiber. |
Det er ikke længere muligt at ændre programvalg. Hermed forhindres utilsigtet betjening.
Hvis programvælgeren stilles på en anden position, lyser symbolet - D - i tidsdisplayet. Symbolet - D - slukker, hvis det oprindelige program indstilles.
Drej programvælgeren hen på programvælgerposition (1).
Programmet er stoppet.
Du kan nu vælge et nyt program.
Du har glemt at fylde nogle tekstiler i maskinen, og programmet kører allerede:
Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj/ tekstiler.
Ordet Rdd vises i tidsdisplayet. Sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler blinker.
Det er stadig muligt at ændre program.
Programmet fortsættes.
I nogle tilfælde, fx under afkølingsfasen, kan der ikke efterfyldes tekstiler. I disse tilfælde vises ordet Rdd ikke.
Tip: I undtagelsestilfælde kan døren åbnes under det igangværende program.
Duftflakonen (ekstra tilbehør) giver tekstilerne duft ved tørringen.
Denne tørretumbler har 2 kamre til duftflakonen. Herved er der forskellige anvendelsesmuligheder.
Risiko for sundhedsskadelige følger og brandfare ved forkert håndtering af duftflakonen.
Ved kropskontakt kan udløbende duftstof være til skade for sundheden. Udløbende duftstof kan medføre brand.
Læs først afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler - Anvendelse af duftflakon (ekstraudstvr).
Hold kun duftflakonen som illustreret. Hold den ikke på skrå og tip den ikke, da duftstof ellers løber ud.
■ Tag duftflakonen ud af emballagen.
Forsøg ikke at dreje duftflakonen op.
Åbn døren til tørretumbleren.
Duftflakonen sættes i det øverste fnugfilter. Kamrene findes i venstre og højre side ved siden af gribepanelet.
Åbn dækslet til kammeret helt.
For at undgå at der samler sig fnug, skal dækslet til det kammer, der ikke anvendes, være lukket.
Skub tappen på dækslet (pil) helt ned, indtil det kan høres, det går i hak.
Sæt duftflakonen helt ind i kammeret
Markeringerne ① og ② skal være over for hinanden.
Drej den yderste ring (R) lidt mod højre.
Duftflakonen kan falde ud.
Drej den yderste ring, indtil markeringerne ② og ③ befinder sig over for hinanden.
Duftintensiteten kan indstilles inden tørringen.
Drej den yderste ring mod højre: Jo mere duftflakonen åbnes, desto kraftigere kan duftintensiteten indstilles.
Tilfredsstillende duftoverførsel sker kun, hvis tøjet er fugtigt og tørres i længere tid med tilstrækkelig varmeoverførsel. Duften kan da også fornemmes i rummet, hvor tørretumbleren er opstillet.
Duftflakonen skal lukkes efter tørringen, så der ikke unødigt siver duft ud.
Drej den yderste ring mod venstre, indtil markeringen (2) er i position (0).
Hvis der af og til tørres uden duft: Tag duftflakonen ud, og opbevar den i originalemballagen.
Hvis duften ikke længere har kraft, udskiftes den med en ny.
Duftflakon tages ud/udskiftes
Drej den yderste ring mod venstre, indtil markeringerne ① og ② befinder sig over for hinanden.
Udskift duftflakonen.
Duftflakonen kan opbevares i originalemballagen.
Duftflakoner kan købes hos Miele-forhandlere, ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget) eller via vores hjemmeside.
Duftstoffet kan løbe ud.
Man må ikke lægge duftflakonen fra sig.
Tørretumbleren er udstyret med et flertrins-filtersystem, der består af fnugfiltre og et sokkelfilter.
Filtersystemet opsamler fnug under tørreprocessen.
Ved uregelmæssig rengøring kan tørretiden forlænges.
Risiko for brand ved uregelmæssig vedligeholdelse.
Der opstår risiko for brand, når der er for mange fnugrester i filtersystemet og i tørretumbleren.
Kontroller filtersystemet og luftføringsområdet regelmæssigt. Rengør altid, når der er rester af fnug.
A Skader som følge af et manglende eller beskadiget filtersystem.
Der opstår risiko for defekter og brand i maskinen, når der er for mange fnugrester i filtersystemet og i tørretumbleren.
Tør aldrig uden filtersystem. Udskift straks et beskadiget filtersystem med et nyt.
Tørretumbleren har 2 fnugfiltre i døråbningen: Det øverste og det nederste fnugfilter opfanger de fnug, der løsner sig fra tekstilerne under tørringen.
Rens fnugfiltrene efter hver tørring. Sådan undgås en forlængelse af programtiden.
Rengør også fnugfiltrene, når kontrollampen 🎯 lyser.
Kontrollampe 🛞 slukkes:
Åbn og luk døren, mens tørretumbleren stadig er tændt.
Manglende rengøring af fnugfiltrene og sokkelfilteret reducerer duftintensiteten!
Tag duftflakonen ud. Se afsnittet Duftflakon, Duftflakon tages ud/udskiftes.
Tip: Fnuggene kan fjernes med en støvsuger.
Åbn døren.
Træk det øverste fnugfilter ud fremefter.
■ Fjern fnuggene (se pile)
Rengør filtrene grundigt, hvis tørretiden er blevet længere, eller hvis fnugfiltrenes flader er synligt tilklistrede/tilstoppede.
Drej det gule greb på det nederste fnugfilter i pilens retning (til det går helt i hak).
Træk fnugfilteret ud fremefter (ved at tage fat i grebet).
Fjern synlige fnug fra det øverste luftføringsområde (åbninger) med støvsugeren ved brug af et langt mundstykke.
Rengør til sidst fnugfiltrene med vand.
Fnugfiltre rengøres med vand
Problemer ved tørring på grund af vådt fnugfilter.
Der kan være funktionsforstyrrelser på tørretumbleren. Ryst vandet godt af fnugfiltrene, og tør dem forsigtigt af.
Skub det nederste fnugfilter helt ind, og fastlås det gule greb.
Rengør altid sokkelfilteret, når kontrollampen 🎯 lyser, eller programtiden er blevet forlænget.
Kontrollampe 🛞 slukkes:
Åbn og luk døren, mens tørretumbleren stadig er tændt.
Rengør ved normalt brug tørretumbleren, når kontrollampen (3) lyser. Rengør desuden tørretumbleren dagligt ved brug flere gange dagligt.
A Skader på grund af utilstrækkelig rengøring eller brug med slidt, beskadiget filter i soklen.
Korrekt luft- og varmeudveksling i varmeveksleren er ikke længere sikret, da denne er tilstoppet. Dette skal udbedres af Miele Service.
Dette kan undgås ved at følge vejledningen i denne brugsanvisning.
Åbn ved at trykke på den runde, forsænkede flade på klappen til varmeveksleren.
Klappen springer op.
Tag fat i grebet, og træk sokkelfilteret ud.
I tørretumbleren kører den højre styrestift ud. Denne sørger for, at klappen til varmeveksleren kun kan lukkes, når sokkelfilteret er sat rigtigt i.
Sokkelfilter rengøres
Tip: For at løsne eksisterende rester på overfladen hurtigere kan du køre en vandstråle lodret hen over basisfilterets forside.
Tip: For at opsuge vandet skal du placere det fugtige sokkelfilter mellem 2 håndklæder. Tryk forsigtigt på fnugfilteret med flad hånd på en plan overflade. Sokkelfilteret tørrer hurtigere.
Der kan opstå funktionsfejl. Sokkelfilteret må ikke være drivvådt, når det monteres igen.
Hvis et tørreprogram afbrydes med en fejlmelding efter isætning af det rengjorte sokkelfilter: Sokkelfilteret blev sat i, mens det var vådt. Tryk vandet godt ud af sokkelfilteret igen. Lad sokkelfilteret lufttørre.
Hvis fejlen vises igen, kan det skyldes hårdnakkede rester af vaskesubstanser. Regenerer sokkelfilteret i vaskemaskinen. Se afsnittet Småfejl udbedres -Sokkelfilter regenereres.
A Skader opstået som følge af et ikke tilstrækkeligt rengjort eller beskadiget sokkelfilter.
Hvis sokkelfilteret ikke rengøres tilstrækkeligt, eller hvis det er beskadiget, vil varmeveksleren blive tilstoppet. Tilstrækkelig luft- og varmeudveksling i varmeveksleren er ikke længere sikret. Dette skal udbedres af Miele Service.
Kontroller sokkelfilteret som beskrevet i afsnittet "Sokkelfilter udskiftes" før og efter rengøringen. Sokkelfilteret skal være fejlfrit og ubeskadiget efter rengøringen.
Fjern eventuelle fnug fra grebet med en fugtig klud.
A Filteret er slidt pga. konstant drift.
Hvis tørretumbleren er konstant i drift og rengøres hyppigt, kan der efter nogen tid opstå tegn på slid på filteret i soklen. Herved kan varmeveksleren blive tilstoppet.
Hvis de nedenfor beskrevne tegn på slid registreres før eller efter rengøringen, skal filteret straks udskiftes (ekstraudstyr).
Filterets kanter slutter ikke til, og filteret er deformt. Ved de kanter, der ikke slutter tæt, blæses der fnug ind i varmeveksleren. Herved tilstoppes varmeveksleren med tiden.
Deformeringerne tyder på, at filteret er tilstoppet og derved slidt som følge af den hyppige brug.
Hvis der er revner og spalter, blæses der fnug ind i varmeveksleren, hvorved der opstår tilstopninger.
Aftryk tyder på, at filteret er tilstoppet og derved slidt som følge af den hyppige brug.
Rester i hvide eller andre farver
Resterne skyldes fibre fra vasketøjet og uopløste rester af vaskemiddel, som tilstopper filteret. Resterne forekommer på filterets forside og sidekanter. I ekstreme tilfælde danner resterne en fastsiddende skorpe.
Resterne er tegn på, at filteret ikke længere slutter helt tæt til sidekanterne, heller ikke selvom det ser ud til at sidde rigtigt: Der blæses fnug ind ved kanterne.
Hvis der trods rengøring af filteret hurtigt dannes rester igen, skal filteret udskiftes.
Klap til sokkelfilteret rengøres
Fjern eventuelle fnug med en fugtig klud..
Gummipakningen må ikke blive beskadiget.
Kontroller, om køleribberne er snavsede af fnug (efterfølgende).
A Fare for at komme til skade på skarpe køleribber.
Man kan skære sig.
Berør ikke køleribberne med hænderne.
■ Se efter, om der har samlet sig fnug.
Hvis der er synligt snavs:
A Fare for skader på grund af forkert rengøring af varmeveksleren. Hvis køleribberne er beskadiget eller bøjet, tørrer tørretumbleren ikke tilstrækkeligt.
Rengør med støvsuger og afstøvningsbørste. Før kun afstøvningsbørsten let hen over varmevekslerens køleribber uden tryk.
Sug forsigtigt synlige tilsmudsninger af.
Sæt sokkelfilteret på grebet. Sørg for, at det vender rigtigt.
Sæt sokkelfilteret præcist på plads foran varmeveksleren:
Samtidig skubbes den højre styreskinne ind.
Luk klappen til varmeveksleren.
Arisiko for skader eller mangelfuld tørring, hvis der tørres uden sokkelfilter eller med åben klap til varmeveksleren.
Store fnugansamlinger kan på sigt beskadige tørretumbleren. Et utæt system fører til ineffektiv tørring. Tørretumbleren må kun anvendes med isat sokkelfilter, og klappen til varmeveksleren skal være lukket.
Der kan regenereres et eller flere tilsmudsede sokkelfiltre i vaskemaskinen. Et sokkelfilter kan således anvendes igen efter en overkommelig tid.
Vask et eller flere sokkelfiltre separat uden tekstiler. Doser ikke vaskemiddel.
Tip: Vælg et kort vaskeprogram på maks. 40 °C og en centrifugeringshastighed på maks. 600 o/m.
■ Vælg fx programmet Skyl .
Efter vask og centrifugering kan sokkelfilteret anvendes igen. Et regenereret sokkelfilter kan genanvendes, så længde der ikke er tegn på slid.
Sokkelfilteret må ikke anvendes, hvis der er tegn på slid, eller det er deformt.
Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse, Filter i soklen udskiftes.
Afbryd tørretumbleren fra elnettet.
A Risiko for skader ved anvendelse af forkerte plejemidler.
Forkerte plejemidler kan beskadige plastoverflader og andre dele. Anvend aldrig rengøringsmidler med
opløsningsmiddel, skurepulver eller glas- eller universalrengøringsmidler.
A Risiko for elektrisk stød pga. vand.
Hvis der løber vand hen over eller ind i tørretumbleren, er der risiko for elektrisk stød.
Sprøjt aldrig tørretumbleren over med vand. Rengør den kun med en let fugtig, blød klud.
De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er nødvendigt at tilkalde Miele Service.
Under miele.dk/Services/Hjælp til selvhjælp findes informationer om, hvordan man selv kan udbedre småfejl.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres.
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Kontrollampe 🛞 lyser
ved programslut. |
|
Man kan selv indstille, om kontrollampen 🍩 skal lyse:
Se afsnittet Programmeringsfunktioner - P20 Visning Rens luftveje. |
|
Kontrollampen & lyser
efter en programafbry- delse; der lyder et signal. |
Der er knæk på afløbsslangen.
■ Kontroller afløbsslangen. Kontrollampen & kan frakobles: ■ Åbn og luk døren (mens tørretumbleren er tændt). |
-0- lyser |
|
Ved programslut vises
blinkende bjælker: LIJCIJCIJ |
|
Når tørretumbleren er
tændt, blinker/lyser, programvalg ikke muligt |
|
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
F og 066 blinker efter en
programafbrydelse. Der lyder et signal. Kontrol- lampen ∰ lyser. |
|
F og en anden talkombi-
nation blinker efter en programafbrydelse; der lyder et signal |
|
0:00 lyser, og program-
met blev afbrudt; der ly- der et signal |
|
nol lyser |
Ingen fejl. Tørretumbleren er ikke tilsluttet et trådløst
netværk. Se afsnittet Programmeringsfunktioner. |
OFF lyser |
Ingen fejl. Fjernstyringen er frakoblet Se afsnittet
Programmeringsfunktioner. |
Eon lyser |
Ingen fejl. Tørretumbleren er tilsluttet et trådløst net-
værk. |
EEr lyser |
Ingen fejl. Tørretumbleren er tilsluttet et trådløst net-
værk. |
UP
lyser, og program-
start er ikke mulig. |
Der er en opdatering til tørretumbleren. Se yderlige-
re informationer i afsnittet Programmeringfunktioner, P24 RemoteUpdate. |
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Tekstilerne er ikke blevet
tørret tilstrækkeligt. |
|
Tip: Tørretrinnene kan tilpasses individuelt i nogle pro-
grammer. Se afsnittet Programmeringsfunktioner, af- snittene Pül Tørretrin Bomuld, Pü2 Tørretrin Vit-/ Kulörtvätt. |
|
Tøj eller fjerfyldte hoved-
puder får en ubehagelig lugt ved tørringen. |
|
Der opstår statisk elek-
tricitet på syntetiske tekstiler efter tørring. |
|
Der er dannet fnug. |
Under tørringen løsnes de fnug, der hovedsagelig op-
står, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirk- ningen i tørretumbleren er derimod ringe. De fnug, der dannes, opfanges i fnugfiltrene og finfil- teret og kan let fjernes. Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse. |
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Tørringen varer meget
længe eller afbrydes.* |
Der er for varmt i opstillingsrummet.
■ Luft grundigt ud. |
|
|
|
|
Gitteret nederst til højre er blokeret.
■ Fjern en eventuel vasketøjskurv eller andre gen- stande. |
|
Fnugfiltrene og sokkelfilteret er sat i, mens de var
våde. ■ Fnugfiltrene og sokkelfilteret skal være tørre. |
|
|
|
|
* Sluk tørretumbleren, og tænd den kort efter igen, inden et nyt program startes.
Fejl | Årsag og udbedring |
---|---|
Der høres driftslyde (pi-
belyde/brummen). |
Dette er ikke en fejl! Kompressoren arbejder.
Der er tale om normale driftslyde, som skyldes, at kompressoren arbejder. |
Der kan ikke startes et
program. |
|
Kun sensortasten Start/
Efterfyld tøj/tekstiler ly- ser og blinker. |
|
Se afsnittet Programmeringsfunktioner - 11 Energispa-
re-mode betjeningspanel. |
|
Tørretumbleren er sluk-
ket efter programslut. |
Denne tørretumbler slukker automatisk: Energibespa-
relse. Dette er ingen fejl, men en normal funktion. ■ Vælg et program for at tænde tørretumbleren. |
Der er ikke lys i tromlen. |
|
|
Kontakt forhandleren eller Miele Kundecenter, hvis det ikke er muligt selv at udbedre feilen.
Bestil service via Mieles hjemmeside www.miele.dk/service.
Kontaktinformation til Miele Kundecenter findes i slutningen af denne dokumentation.
Typeskiltet findes ved at åbne døren på tørretumbleren.
Mieles egen stab af mere end 60 kørende serviceteknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret over hele landet og er klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel. De dirigeres fra vores hovedkontor i Glostrup. Servicevognene er udstyret med alt hvad der normalt skal bruges til en reparation og der medbringes en stor mængde originale Mielereservedele i servicevognen. Dermed er serviceteknikeren oftest i stand til at løse problemerne på stedet, og det er siældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.
Miele yder op til 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele-produkter og reparationer.
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement den attraktive løsning mod ubehagelige overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssige og driftsøkonomiske besparelser.
Miele tilbyder forskellige typer serviceabonnementer, og man kan herved opnå dækning af arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tekniker kommer på forebyggende besøg.
Bestilling af servicebesøg kan foretages hos Miele Kundecenter:
alle mål er i mm
Set oppefra
Et sammenbygningsbeslag* er påkrævet. Monteringen skal foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Vægafstanden er en anbefaling for at lette servicearbejde.
* Miele-ekstraudstyr
Risiko for skader på grund af forkert transport af tørretumbleren. Hvis tørretumbleren tipper, kan man komme til skade, og det kan forårsage beskadigelser.
Ved transport af tørretumbleren skal man sørge for, at den står helt stabilt.
A Fare for at komme til skade, hvis toppladen ikke sidder fast.
Den bageste fastgørelse på toppladen kan revne på grund af ydre omstændigheder. Toppladen kan knække, hvis der løftes i den.
Kontroller, inden der løftes, om gribeområdet er stabilt.
Bær tørretumbleren i de forreste maskinben og det bageste område af toppladen.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
A Hvis tørretumbleren er beskadiget, kan der opstå brandfare og eksplosionsfare.
. Kølemidlet er brændbart og eksplosivt.
Foretag ingen ændringer på tørretumbleren. Sørg for, at tørretumbleren ikke bliver beskadiget.
Følg følgende anvisninger, hvis tørretumbleren er beskadiget:
Skader som følge af for tidlig ibrugtagning.
Derved kan varmepumpen blive beskadiget.
Vent en time efter opstilling, inden tørretumbleren tages i brug.
Tørretumbleren skal være justeret i vater for at fungere korrekt. Eventuelle ujævnheder i gulvet udlignes ved hjælp af tørretumblerens maskinben.
Drej benene med en flad gaffelnøgle eller hånden.
Denne tørretumbler kan ikke underbygges.
Ventilationsåbninger på tørretumbleren må absolut ikke tildækkes. Luftspalten mellem tørretumblerens underside og gulvet må ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el. lign. Ellers er der ikke sikret tilstrækkelig lufttilførsel.
Ellers øges programtiden og energiforbruget.
Denne tørretumbler udvikler under brug meget varme i kabinettet med varmepumpen. Denne varme skal kunne udledes.
Ellers kan tørreprocessen forlænges, og tørretumbleren kan blive beskadiget på sigt.
Der skal være konstant ventilation i rummet under tørringen, og der skal være en luftspalte mellem tørretumblerens underside og gulvet.
Det kondensvand, der dannes under tørringen, pumpes ud via afløbsslangen på tørretumblerens bagside.
A Beskadigelse af afløbsslangen pga. af autoriserede fagfolk.
Afløbsslangen kan blive beskadiget, og vand kan løbe ud.
Træk ikke i afløbsslangen, og undlad at udvide den eller lave knæk på den
Tip: Anvend den buede holder for at undgå knæk på afløbsslangen.
Afløbsslange: 1400 mm Udpumpningshøjde: 1000 mm
Træk afløbsslangen ud af clipsene.
Tip: Følg rådene om risiko for ud- eller tilbageløbende varmt vand, når du vælger en af følgende tilslutningsmuligheder.
⚠ Skader på grund af udtrængende vand.
Hvis slangeenden løsner sig, kan udløbende vand forårsage skader.
Sørg for, at afløbsslangen ikke kan glide ned (fx ved at binde den fast).
A Skader på ting på grund af tilbageløbende kondensvand.
Vand kan løbe tilbage i tørretumbleren eller suges ind. Tørretumbleren bliver beskadiget og vandet løber ud
Anvend tilbageløbsventilen, hvis slangeenden kommer under vand eller monteres på diverse vandførende tilslutninger.
Udpumpningstilbehør, medfølger
Eksempel: Fast tilslutning til en vandlås på en håndvask
Tilbageløbsventilen 5 skal monteres således, at pilen peger i flyderetning (i retning mod håndvasken).
Fastgør tilbageløbsventilen med spændbåndene.
Tørretumbleren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da tørretumbleren derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en uddannet fagmand. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schukostikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vore kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget).
A Skader som følge af forkert tilslutningsspænding.
Nominel effekt og sikring fremgår af typeskiltet.
Sammenlign oplysningerne på typeskiltet med elnettets data.
Se installationsplanen ved tilslutning af maskinen.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der aldrig anvendes en forlængerledning (risiko for brand ved overophedning).
Ved fast tilslutning skal der på opstillingsstedet være en separationsanordning til hver pol. Ved gruppeafbryder forstås kontakt med en kontaktåbning på mere end 3 mm, herunder LS-kontakter, sikringer og relæer (IEC/EN 60947). Tilslutning må kun udføres af en uddannet fagmand.
Stikforbindelsen eller sikkerhedsafbryderen skal altid være tilgængelig.
Risiko for elektrisk stød på grund af netspænding.
Hvis tørretumbleren afbrydes fra nettet, skal sikkerhedsafbryderen kunne spærres, eller installationsstedet skal overvåges.
Sørg for, at sikkerhedsafbryderen kan lukkes eller separationsstedet overvåges hele tiden.
Geninstallation af tilslutningen, ændringer i anlægget eller kontrol af jordledningen, inkl. konstatering af rigtig sikring, må kun foretages af autoriserede fagfolk, da disse er bekendt med de forskellige regler og de særlige krav fra elforsyningsselskabet.
Der må ikke installeres anordninger, der slukker tørretumbleren automatisk (fx automatikure).
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen.
Højde | 850 mm |
Bredde | 596 mm |
Bredde (kun til maskiner med topplade i stål) | 605 mm |
Dybde | 636 mm |
Dybde ved åben dør | 1054 mm |
Vægt | 62 kg |
Tromlevolumen | 120 | |
Fyldningsmængde | 8 kg (vægt på tørre tekstiler)) |
Slangelængde | 1400 mm |
Tilslutningsledningens længde | 2000 mm |
Tilslutningsspænding | Se typeskilt på maskinens bagside |
Tilslutningsværdi | Se typeskilt på maskinens bagside |
Sikring | Se typeskilt på maskinens bagside |
Godkendelser | Se typeskilt på maskinens bagside |
LED-kontrollamper | Klasse 1 |
Betegnelse på kølemiddel | Se typeskilt på maskinens bagside |
Kølemiddelmængde | Se typeskilt på maskinens bagside |
Maks. gulvbelastning under drift | 925 N |
Produktsikkerhedsnorm | Iht. EN 50570, EN 60335 |
Lydniveau på arbejdsstedet i henhold til
EN ISO 11204/11203 |
< 70 dB re 20 µPa |
Frekvenshånd | 2 4000 GHz – 2 4835 GHz |
Maks, sendeeffekt
< 100 mW
efter delegeret forordning (EU) nr. 392/2012
MIELE | |||||
---|---|---|---|---|---|
Modelidentifikation | PDR1108HP | ||||
Nominel kapacitet 1 | 8,0 kg | ||||
Husholdningstørretumblertype (Aftræk / Kondens) | -/• | ||||
Energieffektivitetsklasse | |||||
A+++ (bedste klasse) til D (dårligste klasse) | A+++ | ||||
Vægtet årligt energiforbrug (AE c ) 2 | 161 kWh/år | ||||
Husholdningstørretumbler (med / uden automatik) | • / - | ||||
Energiforbrug for normalprogrammet til bomuld | |||||
Energiforbrug ved hel fyldning | 1,32 kWh | ||||
Energiforbrug ved halv fyldning | 0,75 kWh | ||||
Vægtet effektforbrug i slukket tilstand (P o ) | 0,20 W | ||||
Vægtet effektforbrug i left on-tilstand (P l ) | 0,20 W | ||||
Varighed af left on-tilstanden (T i ) 3 | 15 min. | ||||
Normalprogrammet, som energimærket og oplysningsskemaet henviser til 4 | Bomuld med pil | ||||
Programvarighed for normalprogrammet til bomuld | |||||
Vægtet programvarighed | 128 min. | ||||
Programvarighed ved hel fyldning | 165 min. | ||||
Programvarighed ved halv fyldning | 100 min. | ||||
Tørreevneklasse 5 | |||||
A (bedste klasse) til G (dårligste klasse) | A | ||||
Vægtet tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning" | 94 % | ||||
Gennemsnitlig tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning" | 95 % | ||||
Gennemsnitlig tørreevne for "normalprogrammet til bomuld ved halv fyld-
ning" |
94 % | ||||
Lydeffektniveau (L WA ) 6 | 66 dB(A) (Støj) | ||||
Apparat til indbygning | - |
Ja, udstyret hermed
1 i kg for normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning
2 baseret på 160 tørrecyklusser for normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning, og forbruget i laveffekttilstandene. Det faktiske energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvorledes maskinen benyttes.
3 hvis husholdningstørretumbleren er udstyret med et energistyringssystem
4 Dette program er egnet til tørring af normalvådt bomuldstøj, og det er det mest effektive program med hensvn til energiforbrug for bomuld.
5 hvis husholdningstørretumbleren er en kondenstørretumbler
5 til normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning
Miele erklærer hermed, at denne varmepumpetørretumbler overholder direktiv 2014/53/FU.
Den komplette tekst til EU-konformitetserklæringen er tilgængelig her:
Fyldning 1 |
Vaskemaski-
nens centrifu- geringshastig- hed |
Rest-
fugtig- hed |
Energi |
Pro-
gramtid |
|||
---|---|---|---|---|---|---|---|
kg | o/m | % | kWh | min. | |||
ECO 2 | 8,0 | 1.000 | 60 | 1,32 | 165 | ||
4,0 | 1.000 | 60 | 0,75 | 100 | |||
Koge-/kulørtvask Skabstørt | 8,0 | 1.200 | 53 | 1,20 | 149 | ||
8,0 | 1.400 | 50 | 1,15 | 142 | |||
8,0 | 1.600 | 44 | 1,00 | 126 | |||
Koge-/kulørtvask strygetørt | 8,0 | 1.000 | 60 | 0,99 | 125 | ||
8,0 | 1.200 | 53 | 0,85 | 109 | |||
8,0 | 1.400 | 50 | 0,80 | 102 | |||
8,0 | 1.600 | 44 | 0,70 | 87 | |||
Strygelet Skabstørt | 4,0 | 1.200 | 40 | 0,45 | 66 | ||
Finish uld | 2,0 | 1.000 | 50 | 0,02 | 5 | ||
Ekspres Skabstørt | 4,0 | 1.000 | 60 | 0,75 | 100 | ||
1 Vægt på tørre tekstiler | |||||||
2
Testprogram iht. direktiver 932/2012/*EU og 392/2012/EU (til programmet
Bomuld
) til ener-
gilabel målt iht. EN 61121. |
Alle ikke-markerede værdier beregnet i henhold til normen EN 61121
Varierende tøjmængder, forskellige tekstiltyper, restfugtighed efter centrifugering og svingninger i strømforsyningsnettet eller vandhårdheden og valgte tilvalg kan medføre afvigelser fra de angivne værdier.
Ved hjælp af programmeringsfunktionerne kan tørretumblerens elektronik tilpasses individuelle behov.
Programmeringen sker i disse tri (1, 2) 3 ... 9) ved hjælp af sensortasterne.
Programmeringsfunktionens nummer vises i tidsdisplayet med P efterfulgt af et tal: fv P 0 I
Den næste eller forrige programmeringsfunktion i listen vælges ved tryk på sensortasten > eller <:</p>
Programmeringsfunktioner | |||
---|---|---|---|
POO | Standardindstilling | ||
POI | Tørretrin Vit-/Kulörtvätt | ||
P02 | Tørretrin Strygelet | ||
РОЧ | Afkølingstemperatur | ||
P0 5 | Summerlydstyrke | ||
P06 | Tastelyd | ||
P0 7 | Pinkode | ||
P08 | Ledningsevne | ||
PII |
Betjeningspanel i energispare-
mode |
||
РІЗ | Memory | ||
РІЧ | Antikrøl | ||
P 19 | Summer aktiveret | ||
P20 | Visning Rens luftveje | ||
P22 |
Lysstyrke i sensortaster dæm-
pet |
||
Р2Ч
* |
RemoteUpdate | ||
P25 | Summertid ved programslut | ||
P26 | Velkomstlyd | ||
P3 I* | Fjernstyring | ||
P32* | SmartGrid | ||
P90 | Driftstimer |
* først synlig efter netværkstilslutning
6 Bekræft den valgte programmeringsfunktion med sensortasten Start/Efterfyld tekstiler .
En programmeringsfunktion kan enten til-/frakobles, eller der kan vælges mellem forskellige indstillinger.
Programmeringsfunktionens nummer vises i tidsdisplayet med - efterfulgt af et tal: fx -00.
Programmeringsfunktionen til-/frakobles, eller en indstilling vælges ved tryk på sensortast > eller <.</p>
Programmeringsfunktioner | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Valgmuligheder | ||||||||
-00 | -01 | -02 | -03 | -04 | -05 | -06 | -07 | |
POO | х | х | ||||||
POI | х | х | х | ✓ | х | х | х | |
P02 | х | х | х | ✓ | х | х | х | |
РОЧ | х | х | х | х | til -/5√ | |||
POS | х | ✓ | ||||||
P06 | х | ✓ | х | |||||
P0 7 | \[ \] \[ \[ \] \[ \[ \] | х | ||||||
P08 | \[ \] \[ \[ \] \[ | х | ||||||
PII | х | ✓ | ||||||
P 13 | ✓ | х | ||||||
Р ІЧ | х | х | ✓ | |||||
P 19 | ✓ | х | ||||||
P20 | х | х | ✓ | х | ||||
P22 | х | ✓ | х | х | х | х | х | |
Р2Ч | х | ✓ | ||||||
P25 | ✓ | х | ||||||
P26 | ✓ | х | х | |||||
P3 I | х | |||||||
P32 | х |
X = kan vælges, ✓ = standardindstilling
Bekræft valget med sensortasten Start/Efterfyld tøj/tekstiler.
Nummeret på programmeringsfunktionen lyser igen (fx PD I).
Istil programvælgeren på ⊕.
Programmeringen er nu gemt permanent. Den kan dog altid ændres igen.
Programmeringsfunktionerne stilles tilbage til standardindstilling.
Tørretrinnene for programmet Vit-/ Kulörtvätt kan tilpasses i 7 trin.
Tørretrinnene for programmet Strygelet kan tilpasses i 7 tørretrin.
Inden programslut afkøles tekstilerne til 55 °C. De kan afkøles endnu mere, hvorved afkølingsfasen forlænges.
Valget foretages i trin af 1 °C.
Summerens lydstyrke kan ændres.
Signallyden ved tryk på sensortasterne kan ændres eller frakobles.
Pinkoden beskytter mod utilsigtet brug af tørretumbleren.
Når Pinkode er aktiveret, skal der indtastes en pinkode, når man har tændt tørretumbleren. Først da kan tørretumbleren anvendes.
Når valgmuligheden -0 l er valgt, kan tørretumbleren fremover kun anvendes ved indtastning af en pinkode, efter at tørretumbleren er blevet tændt.
Når tørretumbleren tændes, blinker og lyser --- i tidsdisplayet.
Pinkoden er 250 og kan ikke ændres.
Efter indtastning og bekræftelse af 250 kan tørretumbleren betjenes.
Denne programmeringsfunktion må kun anvendes, hvis restfugtigheden i tekstilerne registreres forkert på grund af ekstremt blødt vand.
Vandet, der anvendes til vask af tekstilerne, er ekstremt blødt, og ledningsevnen (den elektriske ledningsevne) er mindre end 150 µS/cm. Drikkevandets ledningsevne kan oplyses hos det lokale vandværk.
Aktiver kun -02, hvis den nævnte betingelse reelt foreligger. Ellers er tørreresultatet ikke tilfredsstillende.
For at spare energi i det igangværende program slukker tidsdisplayet og sensortasterne efter 10 min. I dette tilfælde blinker sensortasten Start/Efterfyld tekstiler .
Men: Slukkes ikke i tilfælde af feil.
-00 = frakoblet
Tidsdisplayet og sensortasterne slukker ikke.
Tidsdisplayet og sensortasterne slukkes efter 10 min. i igangværende program.
Lyset i tidsdisplayet og sensortasterne "tilkobles" igen
- Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj. Dette har ingen indflydelse på et igangværende program.
Dette kan indstilles: Elektronikken gemmer et valgt program med tørretrin eller tilvalg. Desuden gemmes tiden for programmet Varm luft . Ved næste programvalg vises disse indstillinger.
Valgmuligheder
-01 = Tilkoblet
I op til maks. 2 timer efter afslutning af tørreprocessen drejer tromlen rundt i en speciel antikrøl-rytme. Antikrølfunktionen er med til at reducere krøldannelse, hvis tekstilerne ikke tages ud straks efter programslut. Varigheden kan afkortes.
Summeren lyder ved programslut. Den kan fra- eller tilkobles.
Advarselstonen ved fejlmeldinger er uafhængig af denne indstilling.
Fnug skal fjernes efter tørringen. Desuden lyser kontrollampen , så snart en vis grad fnugdannelse foreligger. Man kan selv indstille, ved hvilken grad fnugdannelse denne påmindelse skal vises.
Ved at prøve sig frem kan man afgøre, hvilken af indstillingerne der passer bedst.
-00 = Frakoblet
Kontrollampen W lyser ikke. Ved særlig kraftig blokering i lufttilførslen afbrydes programmet dog, og kontrolmeldingen F Ø55 vises, selvom valgmuligheden "Frakoblet" er valgt.
Lysstyrken i de dæmpede sensortaster på betieningspanelet har 7 forskellige indstillingstrin
Lysstyrken indstilles straks efter valg af
nmeren lyder ved programslut. Det kan indstilles, hvor længe summeren skal lvde.
Det kan indstilles, om der skal lyde en velkomstlyd, når produktet tændes.
Du kan aflæse, hvor mange timer din tørretumbler har tørret.
Den samlede programtid vises med enkelte tal efter hinanden i tidsdisplavet. Tørretumbleren har fx tørret i 1234 timer. I tidsdisplayet vises først et H. herefter et I, så et 2, herefter et 3 og så et 4. Herefter vises H igen.
Programmeringsfunktionerne P24, P31 og P32 vises kun, hvis forudsætningerne for anvendelse af Miele@home er opfyldt (se afsnittet Første ibrugtagning).
Følg afsnittet "Første ibrugtagning" for at forbinde tørretumbleren til et trådløst netværk.
Nulstil netværkskonfigurationen, hvis tørretumbleren skal bortskaffes eller sælges, eller hvis en brugt tørretumbler tages i brug. Kun på denne måde sikres det, at alle personlige data er fjernet, og den tidligere ejer ikke længere har adgang til tørretumbleren.
Drej programvælgeren hen på MobileStart ...9.
Conl lyser i tørretumblerens tidsdisplay.
Tryk på sensortasten , og hold fingeren på sensortasten , indtil nedtællingen i tidsdisplayet er udløbet.
I tidsdisplayet vises ---.
Netværkskonfigurationen blev slettet. Hvis Miele@home skal anvendes igen, skal der oprettes forbindelse på ny.
Via RemoteUpdate (fjernopdatering) kan tørretumblerens software opdateres. Hvis der findes en opdatering til tørretumbleren, downloades denne automatisk af tørretumbleren. Opdateringen installeres ikke automatisk, men skal startes manuelt.
Hvis en opdatering ikke ønskes installeret, kan tørretumbleren anvendes som normalt. Miele anbefaler dog, at opdateringer installeres.
Informationer om indhold og omfang af en opdatering vises i Miele App.
Hvis der findes en opdatering, vises meldingen UP i tidsdisplayet.
En opdatering kan installeres med det samme eller udskydes til senere. Opfordringen vises da, når tørretumbleren tændes igen.
Deaktiver RemoteUpdate, hvis en opdatering ikke ønskes installeret,
Opdateringen kan vare nogle minutter.
Vær opmærksom på følgende ved RemoteUpdate:
RemoteUpdate er aktiveret ved levering. En tilgængelig opdatering downloades automatisk og skal startes manuelt. Deaktiver RemoteUpdate, hvis opdateringen ikke skal downloades automatisk.
Når tørretumbleren er tændt, står UP i tidsdisplayet.
■ Tryk på sensortast Start/Efterfyld tøj.
UP blinker i tidsdisplayet. Opdateringen startes.
Forløbet af opdateringen vises i tidsdisplayet med bjælker: I = 0 % IIIIII = 100 %
Når tørretumbleren er tændt, står UP i tidsdisplayet.
■ Tryk på sensortast �.
Næste gang produktet tændes, opfordres der til at starte opdateringen.
Status for tørretumbleren kan aflæses overalt med Miele App, og tørretumbleren kan fjernstartes og fjernbetjenes via programmet MobileStart .
Fjernstyringen aktiveres automatisk ved tilslutning af tørretumbleren til wi-fi-netværket. Fjernstyringen kan frakobles, hvis tørretumbleren ikke skal betjenes med den mobile enhed.
Programafbrydelse kan også foretages via appen, hvis denne programmeringsfunktion er frakoblet.
Indstil med tasten <br/> <br/>
Tørretumbleren kan startes inden for det angivne tidsrum ved at sende et signal fra appen.
Hvis der ikke sendes et startsignal inden senest mulige starttidspunkt, starter tørretumbleren automatisk.
-00 = frakoblet
-0/ = Tilkoblet (standardindstilling)
Med denne funktion er det muligt at lade sin tørretumbler styre automatisk eksternt i et tidsrum.
Hvis SmartGrid er aktiveret, har sensortasten
Indstil et tidsrum for SmartStart med sensortasten 《>. Tørretumbleren startes da inden for det angivne tidsrum af et signal, der sendes udefra. Hvis der ikke sendes et startsignal inden senest mulige starttidspunkt, starter tørretumbleren automatisk (se afsnittet Timer).
Til betjening og styring af kommunikationsmodulet anvender Miele egen eller tredjeparts software, der ikke falder under en såkaldt open source-licensbetingelse. Softwaren/softwarekomponenterne er ophavsretsligt beskyttet. Mieles og tredjeparts ophavsrettigheder skal respekteres.
Desuden indeholder kommunikationsmodulet softwarekomponenter, som distribueres under open source-licensbetingelser. De indeholdte open sourcekomponenter og tilhørende ophavsretlige påtegninger, eksemplarer af de aktuelt gældende licensbetingelser samt eventuel øvrig information kan tilgås lokalt via IP gennem en webbrowser (https://<ip adresse>/Licenses). De heri indeholdte regler for erstatningsansvar og garanti for open source-licensbetingelser gælder udelukkende i forhold til respektive rettighedsindehaver.
Miele A/S Erhvervsvej 2 2600 Glostrup www.miele.dk
Afdeling: Kundecenter
Telefon:
E-mail:
43 27 15 10 profservice@miele.dk
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Tyskland
PDR 1108 HP SmartBiz