Miele M 2230 SC Instructions Manual [sk]

Page 1
Návod na použitie Mikrovlnná rúra
Pred umiestnením, inštaláciou a uvedením do činnosti si bezpod- mienečne prečítajte tento návod na použitie. Ochránite tak seba a zabránite škodám.
sk-SK M.-Nr. 11 198 460
Page 2
Obsah
Pred prvým použitím ...........................................................................................13
Inštalácia.............................................................................................................. 14
Rozmery pre zabudovanie..................................................................................... 14
Elektrické pripojenie .............................................................................................. 24
Váš príspevok k ochrane životného prostredia ................................................ 25
Popis prístroja......................................................................................................26
Ovládací panel ..................................................................................................... 27
Popis funkcie ....................................................................................................... 28
Popis výkonov...................................................................................................... 29
Prevádzkové spôsoby........................................................................................... 29
Sólo prevádzka mikrovlnnej rúry ...................................................................... 29
automatické programy ..................................................................................... 29
Odporučený riad pre mikrovlnné rúry ...............................................................30
Materiál a tvar........................................................................................................ 30
Test riadu............................................................................................................... 32
Poklop ................................................................................................................... 33
Prvé uvedenie do prevádzky ..............................................................................34
Nastavenie denného času..................................................................................... 34
Oprava denného času ........................................................................................... 34
Obsluha ................................................................................................................35
Otvorenie dvierok .................................................................................................. 35
Umiestnenie riadu do ohrevného priestoru .......................................................... 35
Otočný tanier......................................................................................................... 35
Zatvorenie dvierok................................................................................................. 35
Spustenie prípravy................................................................................................. 35
upozornenie- „door“......................................................................................... 36
Prerušenie procesu / pokračovanie procesu......................................................... 36
Zmena zadania...................................................................................................... 36
Zrušenie procesu................................................................................................... 36
Po skončení procesu ............................................................................................ 37
automatické udržiavanie teploty............................................................................ 37
Quick mikrovlnka................................................................................................... 37
Zmena času a výkonu ...................................................................................... 37
Zablokovanie sprevádzkovania............................................................................. 37
2
Page 3
Obsah
Používanie kuchynského budíka........................................................................... 39
Oprava časovača.............................................................................................. 39
Vymazanie kuchynského budíka...................................................................... 39
Použitie kuchynského budíka a príprava pokrmu ............................................ 39
Obsluha - automatické programy...................................................................... 40
Automatika rozmrazovania .................................................................................... 40
Automatika varenia................................................................................................ 40
Príprava zmrazených potravín .......................................................................... 40
Príprava čerstvých potravín.............................................................................. 40
Použitie automatických programov....................................................................... 40
Recepty - automatické programy...................................................................... 42
Zmena nastavenia prístroja................................................................................ 44
Ohrev .................................................................................................................... 47
Príprava jedla....................................................................................................... 49
Rozmrazovanie.................................................................................................... 50
Zaváranie.............................................................................................................. 51
Príklady použitia .................................................................................................. 52
Pre skúšobné ústavy...........................................................................................54
Čistenie a ošetrovanie ........................................................................................55
Čo robiť, keď ... ....................................................................................................58
Servisná služba.................................................................................................... 61
Kontakt pri poruchách........................................................................................... 61
Záruka ................................................................................................................... 61
3
Page 4

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Táto mikrovlnná rúra zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanoveniam. Neodborné použitie však môže viesť k poškodeniu osôb a vecí.
Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, pozorne so prečítajte návod na použitie. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny ohľadne montáže, bezpečnosti, použitia a údržby. Ochránite tak seba a za­bránite škodám na prístroji.
Na základe normy IEC/EN 60335-1 Miele dôrazne upozorňuje na to, aby ste si bezpodmienečne prečítali a dodržiavali kapitolu týka­júcu sa inštalácie mikrovlnky ako aj bezpečnostné upozornenia a výstrahy.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodrža­nia týchto pokynov.
Návod na použitie uschovajte a prenechajte ho prípadnému nové­mu majiteľovi!

Používanie na stanovený účel

Mikrovlnná rúra je určená na použitie v domácnostiach.
Tento prístroj nie je určený pre používanie vo vonkajších priestoroch.
Mikrovlnná rúra sa smie používať len v nadmorskej výške do 2000
m.
Mikrovlnnú rúru používajte výlučne pre domáce použite na rozm-
razovanie ohrievanie, varenie, pečenie, grilovanie a zaváranie po­travín. Všetky ostatné použitia sú neprípustné.
Ak budete sušiť horľavé materiály v mikrovlnnej rúre, odparí sa z
nich vlhkosť. Týmto sa môžu vysušiť a vznietiť sa. Mikrovlnnú rúru ni­kdy nepoužívajte na uskladňovanie a sušenie horľavých materiálov.
4
Page 5
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Osoby, ktoré nie sú pre ich fyzické, zmyslové alebo duševné
schopnosti, alebo kvôli svojej neskúsenosti alebo nevedomosti schopné mikrovlnnú rúru sami bezpečne obsluhovať, musia byť po­čas obsluhy pod dozorom. Tieto osoby smú prístroj používať bez do­zoru len vtedy, ak im bola jeho obsluha vysvetlená tak, že ho dokážu bezpečne používať. Musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Z dôvodu zvláštnych požiadaviek (napr. kvôli teplote, vlhkosti,
chemickej odolnosti, odolnosti voči oderu a vibráciám) je výhrevný priestor vybavený špeciálnou žiarovkou. Táto špeciálna žiarovka sa smie používať len na stanovený účel. Nie je vhodná na osvetlenie miestnosti. Výmenu smie vykonať len kvalifikovaný odborník povere­ný firmou Miele alebo servisná služba Miele.

Deti v domácnosti

Deti mladšie ako 8 rokov nepúšťajte k mikrovlnke, len ak sú pod
stálym dozorom.
Deti staršie ako 8 rokov môžu mikrovlnnú rúru obsluhovať bez do-
zoru len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bezpečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať mož­né nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú bez dozoru mikrovlnnú rúru čistiť ani vykonávať jej
údržbu.
Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti mikrovlnnej rúry.
Deťom nikdy nedovoľte, aby sa s prístrojom hrali.
Nebezpečenstvo zadusením. Pri hre sa môžu deti zamotať do
obalového materiálu (napr. fólií), alebo si tento navliecť na hlavu a udusiť sa. Odložte obalový materiál z dosahu detí.
5
Page 6
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Technická bezpečnosť

Poškodenie mikrovlnnej rúry môže ohroziť Vašu bezpečnosť.
Skontrolujte ju, či nie je viditeľne poškodená. Poškodený prístroj ni­kdy neprevádzkujte.
Keď je poškodené pripojovacie vedenie, musí ho pracovník pove-
rený firmou Miele nainštalovať, aby nebol užívateľ vystavený nebez­pečenstvu.
Pri pokazenom prístroji môžu pri zapnutom stave unikať mikrovlny,
ktoré sú pre užívateľa nebezpečné. Prístroj nepoužívajte keď – sú dvierka ohnuté. – sú povolené pánty dvierok. – sú na plášti prístroja, na dvierkach alebo na stenách ohrevného priestoru diery alebo trhliny.
Dotyk prípojov pod napätím ako aj zmena elektrickej a mechanic-
kej konštrukcie Vás ohrozujú a môžu spôsobiť poruchu funkcie mikrovlnnej rúry. Nikdy neotvárajte kryt prístroja.
Pripojovacie údaje (frekvencia a napätie) uvedené na typovom štít-
ku mikrovlnnej rúry sa musia bezpodmienečne zhodovať so zodpo­vedajúcimi parametrami elektrickej siete, aby sa prístroj nepoškodil. Pred pripojením porovnajte tieto údaje. V prípade pochybností sa spýtajte kvalifikovaného elektrikára.
Viacnásobné zásuvky alebo predlžovacie káble neposkytujú po-
trebnú bezpečnosť (nebezpečenstvo požiaru). Mikrovlnnú rúru po­mocou nich nepripájajte na elektrickú sieť.
Elektrická bezpečnosť tejto mikrovlnnej rúry je zabezpečená len
vtedy, keď je pripojená k systému s ochranným vodičom, nainštalo­vaným podľa predpisov. Je veľmi dôležité, aby bola splnená táto zá­kladná požiadavka bezpečnosti, aby boli vylúčené škody (napr. úraz elektrickým prúdom) spôsobné chýbajúcim alebo prerušeným vodi­čom. V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu skontrolo­vať kvalifikovaným elektrikárom.
6
Page 7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Mikrovlnnú rúru používajte len vstavanú, aby bola zaistená jej bez-
pečná funkcia.
Neodbornými opravami môže byť užívateľ vystavený značnému
nebezpečenstvu. Opravy smie vykonať len kvalifikovaný odborník poverený firmou Miele alebo servisná služba Miele.
Nároky na záruku zanikajú, ak opravy mikrovlnnej rúry nevykonáva
autorizovaná servisná služba Miele.
Pri oprave alebo pri čistení a ošetrovaní musí byť mikrovlnná rúra
odpojená od elektrickej siete. Odpojená od elektrickej siete je len vtedy, keď je splnená jedna z nasledujúcich podmienok: – Sieťová zástrčka prístroja je vytiahnutá. Pri odpájaní prístroja od siete neťahajte za pripojovací kábel, ale za sieťovú zástrčku. – je vypnutý istič domovej elektrickej inštalácie alebo – je úplne vyskrutkovaná skrutkovacia poistka domovej elektrickej in­štalácie.
Len pri originálnych náhradných dieloch zaručuje Miele, že spĺňajú
bezpečnostné požiadavky. Pokazené časti sa smú vymeniť len za ori­ginálne náhradné diely Miele.
Mikrovlnné rúry, ktoré sú vstavané za dvierka nábytku, prevádz-
kujte len pri otvorených dvierkach nábytku. Keď je prístroj v prevádz­ke, dvierka nábytku neotvárajte. Za zatvorenými dvierkami sa hromadí teplo a vlhkosť. Tým sa môže poškodiť prístroj a montážna skriňa. Dvierka nábytku zatvorte až po úplnom vychladnutí prístroja.
Táto mikrovlnka sa nesmie prevádzkovať na nestabilných
miestach (napr. na lodiach).
Spoľahlivá a bezpečná prevádzka tejto mikrovlnnej rúry je zaru-
čená len vtedy, keď je prístroj pripojený na verejnú elektrickú sieť.
7
Page 8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Prevádzkové zásady

Postarajte sa o to, aby boli jedlá dostatočne zohriate.
Čas, ktorý je k tomu potrebný závisí od mnohých faktorov, ako napr. výstupnej teploty, množstva, druhu a vlastností jedla, od zmien receptu. Zárodky, ktoré môžu byť prípadne v jedle budú umŕtvené len pri do­statočne vysokej teplote (>70°C) a pri dostatočne dlhej dobe (>10min). Ak máte pochybnosti, či sa jedlo dostatočne zohreje, zvoľte trošku dlhší čas.
Je preto dôležité, aby bola teplota v jedle rovnomerne rozdelená a
dostatočne vysoká. Jedlá otáčajte alebo miešajte, aby sa rovnomerne zohriali a dbajte na uvedené vyrovnávacie doby pri ohrievaní, rozmrazovaní, varení. Vy­rovnávacie doby sú pokojové doby, počas ktorých sa teplota v jedle rovnomerne rozdelí.
Uvedomte si, že časy pri varení, ohreivaní, rozmrazovaní s mikro-
vlnnou rúrou sú často oveľa kratšie ako na varnej doske, alebo v rúre na pečenie. Príliš dlhé doby zapnutia spôsobujú vysušenie a prípadne samo­vznietenie potraviny. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. Nebezpečen­stvo požiaru hrozí aj pri sušení chleba, žemlí, kvetov a byliniek. Tieto veci nesušte v mikrovlnnej rúre.
Vankúšiky naplnené zrnom, čerešňovými kôstkami alebo gélom a
podobným sa môžu vznietiť, aj keď ich po nahriatí vyberiete z mikro­vlnnej rúry . V prístroji ich nezohrievajte. Nebezpečenstvo požiaru.
Mikrovlnná rúra nie je vhodná na čistenie a dezinfekciu predmetov
dennej potreby. Okrem toho tu vznikajú vysoké teploty a hrozí nebez­pečenstvo popálenia pri vyberaní. Nebezpečenstvo požiaru.
Mikrovlnná rúra sa môže poškodiť v dôsledku neprítomnosti po-
krmu na prípravu alebo chybným naplnením. Prístroj preto nepouží­vajte na predhrievanie riadu alebo na sušenie byliniek a podobných vecí.
8
Page 9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Mikrovlnnú rúru zapnite až potom, keď bude v ohrevnom priestore
pokrm alebo riad na opekanie a prevádzkujte ju len s nasadeným otočným tanierom.
V uzatvorených nádobách alebo fľašiach sa pri zahrievaní vytvára
tlak, ktorý môže spôsobiť výbuch. Nikdy nezohrievajte jedlá alebo te­kutiny v uzatvorených nádobách alebo fľašiach. Z kojeneckých fliaš najprv odstráňte uzáver a cumeľ.
Pri zohrievaní sa teplo tvorí priamo v jedle a tým ostáva riad chlad-
nejší. Zohrieva sa len prenosom tepla z jedla. Po vybratí jedla skon­trolujte, či má požadovanú teplotu. Neriaďte sa teplotou riadu. Pri
zohrievaní kojeneckej výživy dbajte obzvlášť na znesiteľnú teplo­tu! Po zohriatí kojeneckú výživu dobre premiešajte alebo pretrepte a
potom skúste, aby sa dieťa nepopálilo.
Pri varení, hlavne pri ohrievaní tekutín v mikrovlnnej rúre sa môže
stať, že bola síce dosiahnutá teplota varu, ale ešte nestúpajú typické bubliny pary. Tekutina vrie nerovnomerne. Tento takzvaný oneskore­ný var môže spôsobiť pri vyberaní nádoby alebo pri zatrasení náhlu, prudkú tvorbu bublín pary a tým náhle explozívne prekypenie. Nebezpečenstvo popálenia. Tvorba bublín pary môže byť taká silná, že sa môžu dvierka prístroja samočinne otvoriť. Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia. Tekuti­nu pred ohrievaním/varením premiešajte. Po zohriatí počkajte najme­nej 20sekúnd a až potom vyberte nádobu z ohrevného priestoru. Počas ohrievania môžete do nádoby vložiť sklenenú tyčinku alebo podobný predmet, ak ho máte k dispozícii.
Ak sa z potravín v ohrevnom priestore začne dymiť, nechajte
dvierka zatvorené, aby ste zadusili prípadné plamene. Ukončite prípravu vypnutím mikrovlnnej rúry a vytiahnutím sieťovej zástrčky. Dvierka otvorte až keď sa už nedymí.
9
Page 10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Prehriate oleje a tuky sa môžu vznietiť. Nenechajte mikrovlnnú rúru
počas práce s olejmi a tukmi nikdy bez dozoru. Prístroj nepoužívajte na fritovanie. Nikdy nehaste horiace oleje a tuky vodou. Vypnite prí­stroj a zahaste plamene tým, že necháte zatvorené dvierka.
Vznietiteľné predmety v blízkosti zapnutej mikrovlnnej rúry môžu
začať horieť v dôsledku vysokých teplôt. Prístroj nepoužívaje nikdy na ohrievanie miestnosti.
Ak pri príprave pokrmov používate alkoholické nápoje, uvedomte
si, že sa alkohol pri vysokých teplotách odparuje a na horúcich plochách sa môže vznietiť. Nikdy nezohrievajte alkohol v neriedenom stave. Nebezpečenstvo požiaru.
Jedlá, ktoré sa majú udržiavať teplé, alebo ich máte uložené v
ohrevnom priestore, môžu vyschnúť a vystupujúca vlhkosť môže spôsobiť koróziu v mikrovlnnej rúre. Aj ovládací panel, pracovná do­ska alebo montážna skriňa sa môžu poškodiť. Jedlá preto prikryte.
Aby ste zabránili korózii, odstráňte ihneď dôkladne jedlá alebo te-
kutiny obsahujúce soľ, ak sa tieto dostanú na nerezové steny ohrev­ného priestoru.
Ohrevný priestor je po použití horúci. Hrozí nebezpečenstvo popá-
lenia. Vyčistite ohrevný priestor a príslušenstvo akonáhle vychladnú. Príliš dlhé čakanie zbytočne sťaží čistenie a v extrémnom prípade ho znemožní. Silné znečistenia môžu mikrovlnnú rúru poškodiť a dokon­ca vyvolať nebezpečné situácie. Nebezpečenstvo požiaru. Dbajte prosím pritom na príslušné pokyny v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“.
10
Page 11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Nebezpečenstvo požiaru. Riad, ktorý nie je určený na používanie v
mikrovlnnej rúre, sa môže zničiť a poškodiť mikrovlnnú rúru. Nepouží­vajte kovové nádoby, alobaly, príbory, riad s kovovým povlakom, olovnaté krištáľové sklo, misy s ryhovaným okrajom, teplotne slabo odolný plastový riad, drevený riad, kovové sponky, plastové a pa­pierové sponky s drôtom vo vnútri, plastové nádobky s nie úplne stiahnutým hliníkovým viečkom (viď kapitola „Informácie o riade pre použite v mikrovlnke“). Ak použijete tieto predmety, môže sa poškodiť riad alebo hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Jednorázový plastový riad musí mať vlastnosti uvedené v kapitole
„Informácie o riade pre mikrovlnku“, odstavec „Umelá hmota“. Mikrovlnnú rúru nenechajte bez dozoru, ak ohrievate alebo varíte v jednorázových nádobách z plastu, papiera alebo iných horľavých materiálov.
Obaly udržiavajúce teplo pozostávajú okrem iného aj z tenkej vrs-
tvy hliníkovej fólie. Táto fólia odráža mikrovlny. Mikrovlny môžu vrstvu papiera tak silne zahriať až sa vznieti. V mikrovlnnej rúre neohrievajte žiadne jedlá v obaloch udržiavajúcich teplo, ako sú napríklad vrecká na grilované kura.
Ak zohrievate vajcia bez škrupiny mikrovlnami, môže žĺtok po va-
rení vystreknúť pod vysokým tlakom. Blanu žĺtka niekoľko krát popre­pichujte.
Ak zohrievate vajcia v škrupine v mikrovlnke, táto môže prasknúť
ešte pred vybratím z ohrevného priestoru. Vajcia so škrupinou varte len v špeciálnych nádobách. V mikrovlnnej rúre nezohrievajte natvrdo uvarené vajcia.
Ak zahrievate potraviny s pevnou šupkou ako paradajky párky, ze-
miaky na olúpanie, baklažány, tieto môžu prasknúť. Tieto potraviny najskôr niekoľkokrát poprepichujte alebo narežte, aby mohla unikať vznikajúca para.
11
Page 12
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Kuchynský riad s dutými rukoväťami, ušami a pokrievkami s gom-
bíkmi nie je vhodný do mikrovlniek. Do dutín sa môže dostať vlhkosť, takže sa tam vytvorí silný tlak, ktorý duté telesá explozívne zničí. (Vý­nimka: dutiny sú dostatočne odvzdušnené). Na prípravu nepoužívajte takýto riad.
Ortuťové alebo kvapalinové teplomery nie sú vhodné pre vysoké
teploty a môžu ľahko prasknúť. Za účelom kontroly teploty jedla prerušte prevádzku. Na meranie teploty pokrmov používajte vhodný špeciálny teplomer.
Para z parného čistiaceho zariadenia sa môže dostať k častiam
mikrovlnky pod napätím a spôsobiť skrat. Na čistenie prístroja nikdy nepoužívajte parný čistič.

Príslušenstvo

Používajte výlučne originálne príslušenstvo Miele. V prípade mon-
táže a zabudovania iných častí zaniká záruka a/alebo ručenie posky­tované spoločnosťou Miele.
12
Page 13

Pred prvým použitím

Skôr ako prístroj po doprave uve­diete do činnosti, nechajte ho asi 2 hodiny stáť vybalený pri izbovej tep­lote.
Počas tejto doby dôjde k vyrovnaniu teploty medzi prístrojom a okolím. To je dôležité pre ďalšiu funkciu elektroniky prístroja.
Nebezpečenstvo udusenia!
Pri hre sa môžu deti zamotať do oba­lového materiálu (napr. fólií), alebo si tento navliecť na hlavu a udusiť sa.
Odložte obalový materiál z dosahu detí.
Pri vybaľovaní prístroja odstráňte
všetok obalový materiál.
Nebezbečenstvo ohrozenia
zdravia pokazeným prístrojom. V prípade zapnutia môžu z prístroja
vychádzať mikrovlny, ktoré môžu byť pre užívateľa nebezpečné.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte, keď – sú pokrivené dvierka prístroja. – sú povolené pánty dvierok. – sú na plášti prístroja, na dvierkach alebo na stenách ohrevného pries­toru diery alebo trhliny.
Ohrevný priestor a príslušenstvo
umyte hubovou utierkou a teplou vodou.
Neodstraňujte kryt pred výstupným otvorom mikrovlnky v ohrevnom priestore ani fóliu na vnútornej strane dvierok.
Skontrolujte prístroj, či nie je po-
škodený.
Nalepte priložený skrátený návod na
použitie tak, aby nezakrýval odvetrá­vacie otvory.
13
Page 14
*INSTALLATION*
595
360
562
>310
_
+6
+2
562
350
+6
+2
_
>310
595

Inštalácia

Mikrovlnná rúra sa môže používať iba v zabudovanom stave.
Preto dávajte pozor, aby rôzne pred­mety nezablokovali vetracie otvory. Zaistite, aby bola na boku vzdialenosť najmenej 2,5 mm a hore najmenej 4 mm od okolitých nábyt­kových čiel.
Pri výške výklenku 350 mm je prístroj vhodný na zabudovanie do hornej skrine a pri výške výklenku 360 mm do vysokej skrine.
Zabudovanie do hornej skrine zave­senej priamo nad varnou doskou je z bezpečnostných dôvodov neprípust­né.
Je nutné dodržať zabudovateľnú výš­ku najmenej 85 cm.
Pri preprave prístroj uchopte za skriňu, nie za rám. Rám nie je do­statočne pevný, aby uniesol hmot­nosť prístroja.

Rozmery pre zabudovanie

Rozmery sú uvedené v mm.

Zabudovanie do vysokej skrine

Zabudovanie do hornej skrine

14
Page 15
*INSTALLATION*
372
6
22

Bočný pohľad vysoká skriňa

Inštalácia
15
Page 16
*INSTALLATION*
372
16
22
Inštalácia

Bočný pohľad horná skriňa

16
Page 17
*INSTALLATION*
3
15
62
1
2
372
595

Pripojenie pre vysokú skriňu

Inštalácia
a
Pohľad zhora
b
Sieťový pripojovací kábel, dĺžka=1.600mm
c
V tejto oblasti žiadna prípojka
17
Page 18
*INSTALLATION*
15
2
3
62
595
372
1
Inštalácia

Pripojenie pre hornú skriňu

a
Pohľad zhora
b
Sieťový pripojovací kábel, dĺžka=1.600mm
c
V tejto oblasti žiadna prípojka
18
Page 19
*INSTALLATION*
90°
22
480
595
min 2,5

Pohľad zhora

Inštalácia
19
Page 20
*INSTALLATION*
Inštalácia

Materiál na zabudovanie

Súčasťou príslušenstva je tento mate­riál:

Prevedenie zabudovania

Mikrovlnnú rúru môžete prevádz­kovať len v zabudovanom stave.
V príslušenstve sa nachádza adaptér, ktorý je polohovacou pomôckou pre liš­tu s háčikmi. Na tomto adaptéri sú 2 šípky, ktoré umožňujú priradenie k hrúbke steny výklenku. Bežné hrúbky stien sú 16 alebo 19mm.
Adaptér zasuňte tak, aby šípka
smerovala k číslici s vhodnou hrúb­kou steny.
Dbajte na oba rozmery hrúbky steny,
ktoré je vidieť v rámčeku na zadnej strane prístroja.
20
Page 21
*INSTALLATION*

1. Výška výklenku 350 mm

Inštalácia
Zasuňte mikrovlnnú rúru do skrine na
zabudovanie. Pretiahnite pritom kábel so zástrčkou cez skriňu.
Nadvihnite mikrovlnnú rúru nad upev-
ňovací háčik a potom ju spustite dole.
Namontujte lištu s háčikmi nižším há-
čikom zvnútra von k pravej strane vý­klenku.
Lištu s háčikmi pripevnite oboma
kratšími skrutkami z príslušenstva.
21
Page 22
*INSTALLATION*
Inštalácia
Nasaďte skrutkovač mierne šikmo a
pripevnite prístroj na ľavej strane hore a dole oboma ďalšími skrutkami.
Presvedčte sa, že je mikrovlnná rúra
namontovatná tak, aby pevne stála.
Skontrolujte, či je vzdialenosť medzi
mikrovlnnou rúrou a stenou nábytku na boku najmenej 2,5mm a hore asi 4mm.
Mikrovlnnú rúru elektricky pripojte.

2. Výška výklenku 360 mm

V dodanom stave sú 4 nohy prístroja namontované pre výšku výklenku 350mm. Pre výšku výklenku 360mm musíte nohy posunúť do vyššej polohy.
Z vnútorného priestoru mikrovlnnej
rúry vyberte všetko príslušenstvo, ako aj otočný tanier a klzný krúžok.
Položte mikrovlnnú rúru na pravú
bočnú stenu tak, aby čelný rám pre­čnieval cez okraj stola a nedosadal.
22
Vyskrutkujte na dne 4 nohy prístroja a
otočte ich o štvrť otáčky do vyššej polohy.
Page 23
*INSTALLATION*
Aby mikrovlnná rúra stála bezpečne,
dávajte pozor pred upevnením nôh na to, aby polohovací kolík zapadol.
Inštalácia
Namontujte lištu s háčikmi vyšším há-
čikom zvnútra von k pravej strane vý­klenku.
Lištu s háčikmi pripevnite oboma
kratšími skrutkami z príslušenstva.
V zabudovaní pokračujte podľa popi-
su v „1. Výška výklenku 350mm“ .
23
Page 24
*INSTALLATION*
Inštalácia

Elektrické pripojenie

Nebezpečenstvo poranenia po-
kazeným prístrojom. Pred pripojením sa uistite, či nie je
prístroj poškodený. Nikdy neuvádzajte pokazený prístroj
do prevádzky.
Prístroj je vybavený káblom a zástrčkou a pripravený na pripojenie.
Zabezpečte, aby zásuvka s ochranným kontaktom bola stále voľne prístupná. Ak to nie je možné, zabezpečte, aby v mieste inštalácie bolo k dispozícii za­riadenie odpojujúce všetky póly.
Nebezpečenstvo požiaru pre-
hriatím. Prevádzka prístroja na viacnásob-
ných zásuvkách a predlžovacích kábloch môže spôsobiť preťaženie káblov.
Z bezpečnostných dôvodov nepouží­vajte rozbočovacie viacnásobné zásuvky a predlžovacie káble.
Prístroj pripojte originálnym káblom priamo a bez vložených medziprv­kov.
Potrebné pripojovacie údaje nájdete na typovom štítku, ktorý je umiestnený na vnútornej strane čelnej steny prístroja alebo na zadnej strane prístroja.
Porovnajte údaje na typovom štítku s parametrami elektrickej siete. Musia sú­hlasiť.
V prípade pochybností sa spýtajte kvalifikovaného elektrikára.
Prístroj nesmie byť pripojený k elektric­kým striedačom, ktoré sa používajú pri autonómnom zásobovaní elektrickou energiou, ako napríklad pri napájaní zo solárnych systémov. V inom prípade môže pri zapnutí prístroja dôjsť k bez­pečnostnému vypnutiu z dôvodu napäť­ových špičiek. Môže sa poškodiť elektronika.
Prístroj sa tiež nemôže prevádzkovať v spojení s takzvanými úspornými zástrč­kami, pretože obmedzujú prívod elektrickej energie k prístroju a prístroj sa prehrieva.
Elektrická inštalácia musí byť vykonaná podľa VDE 0100 a spĺňať miestne pred­pisy.
Poškodený pripojovací kábel môže byť nahradený len špeciálnym káblom rov­nakého typu (dostať u servisnej služby Miele). Z bezpečnostných dôvodov mô­že výmenu vykonať len servisná služba Miele, špecializovaný predajca alebo príslušný kvalifikovaný odborník.
24
Page 25

Váš príspevok k ochrane životného prostredia

Likvidácia obalového materiálu

Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály boli zvolené s prihliadnutím k aspektom ochrany životného prostredia a k mož­nostiam ich likvidácie, sú teda recyklo­vateľné.
Vrátenie obalov do materiálového cyklu šetrí suroviny a znižuje množstvo odpa­du. Váš špecializovaný predajca odobe­rie obalový materiál naspäť.

Likvidácia starého prístroja

Staré elektrické a elektronické prístroje obsahujú často ešte cenné suroviny. Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoré boli potrebné pre ich funkčnosť a bez­pečnosť. V komunálnom odpade alebo pri nesprávnej manipulácii môžu po­škodzovať ľudské zdravie a životné pro­stredie. Váš starý prístroj preto v žiad­nom prípade nedávajte do komunálne­ho odpadu.
Miesto toho využívajte oficiálne zberné a vratné miesta na odovzdávanie a zu­žitkovanie elektrických a elektronických prístrojov zriadené obcami, predajcami alebo spoločnosťou Miele. Podľa zá­kona ste sami zodpovední za vymaza­nie prípadných osobných údajov na lik­vidovanom starom prístroji. Postarajte sa prosím o to, aby bol Váš vyradený prístroj až do odvezenia uložený mimo dosah detí.
25
Page 26

Popis prístroja

a
dvierka
b
zámok dvierok
c
ovládací panel
d
otočný tanier
26
Page 27

Ovládací panel

a
displej pre zobrazenie denného času a informácií pre obsluhu
b
tlačidlá so šípkou a pre listova­nie v zoznamoch výberu a pre zme­nu hodnôt
c
tlačidlo OK pre potvrdenie hodnôt, pre vyvolanie funkcie a pre uloženie nastavení
d
rozličné stupne výkonu mikrovlnky
e
automatické programy
f
kuchynský budík
g
tlačidlo pre voľbu nastavení prístroja
h
tlačidlo štart / plus jedna minúta / Quick mikrovlnka
i
tlačidlo stop / tlačidlo vymazať
j
otvárač dvierok
27
Page 28

Popis funkcie

V mikrovlnnej rúre je umiestnený mag­netron. Mení elektrický prúd na elektro­magnetické vlny - na mikrovlny. Tieto vlny sa rovnomerne rozdeľujú v ohrev­nom priestore a naviac sa odrážajú od jeho kovových stien. Tak sa dostanú mikrovlny zo všetkých strán na a do po­traviny. Zapnutým otočným tanierom sa optimalizuje rozdeľovanie mikrovĺn.
Aby sa mikrovlny mohli dostať k jedlu, musí byť riad priepustný pre mikrovlny. Mikrovlny preniknú cez porcelán, sklo, lepenku, umelú hmotu ale nie cez kov. Nepoužívajte preto riad z kovu a nádo­by, ktoré obsahujú kov, napr. ozdoby s obsahom kovu. Kov odráža mikrovlny a môže dôjsť k tvorbe iskier. Mikrovlny nebudú absorbované.
Mikrovlny prenikajú priamo cez vhodnú nádobu do potraviny. Keďže sú po­traviny tvorené z mnohých malých molekúl, tak sa molekuly - predovšet­kým vodné molekuly - mikrovlnami silne rozkmitajú a to asi 2,5miliárd kmitov za sekundu. Tým vzniká teplo. Vyvíja sa najprv v okrajových vrstvách potraviny a potom prestupuje do stredu. Čím viac vody potravina obsahuje, o to rýchlejšie sa zohreje a uvarí.
Teplo vzniká teda priamo v jedle. Z toho plynú tieto výhody:
– Jedlá je možné v mikrovlnke pripravo­vať bez tekutiny alebo pridaného tuku alebo len s malým množstvom.
– Rozmrazovanie, ohrievanie, príprava jedla prebiehajú rýchlejšie ako pomo­cou bežného sporáka.
– Výživné látky ako vitamíny a minerály ostávajú vo veľkej miere zachované.
– Prirodzená farba a chuť potraviny sa takmer nemení.
Akonáhle prerušíte proces, alebo otvorí­te dvierka prístroja, prestanú sa mikrovl­ny vytvárať. Počas procesu poskytujú zatvorené, intaktné dvierka dostatočnú ochranu pred mikrovlnami.
28
Page 29

Popis výkonov

Pomocou mikrovlnnej rúry sa jedlá rozmrazujú, ohrievajú alebo pripravujú počas krátkej doby.
Mikrovlnnú rúru môžete používať na­sledovne:
– Potraviny môžete rozmraziť, ohriať alebo pripraviť zadaním mikrovlnného výkonu a času
– Hlbokozmrazené hotové jedlá môžete rozmrazovať a potom ohrievať alebo va­riť.
– Mikrovlnnú rúru je možné využívať ako „malého pomocníka“ napr. na kysnutie cesta, na rozpúšťanie čoklády a masla, na rozpúšťanie želatíny pre prípravu tor­tovej polevy a na zaváranie malého množstva ovocia, zeleniny a mäsa.

Prevádzkové spôsoby

Sólo prevádzka mikrovlnnej rúry

Tento prevádzkový spôsob je vhodný na rozmrazovanie, ohrev a varenie.

automatické programy

K dispozícii sú nasledujúce automatické programy:
– 5programov rozmrazovania
(A 1 až A 5),
– 3 programy pre prípravu zamraze-
ných potravín (A 6 až A 8)
– 3 programy pre prípravu čerstvých
potravín (A 9 až A 11)
Programy sú závislé od hmotnosti, t.zn., že musíte zadať hmotnosť potravín. Hmotnosť potravín sa môže zobrazovať v gramoch (g) alebo librách (lb) (viď kapitola „Zmena nastavenia prístroja“).
29
Page 30

Odporučený riad pre mikrovlnné rúry

Mikrovlny
– sú odrážané kovom.
– prenikajú sklom, porcelánom,
plastom a papierom.
– a sú absorbované potravinami.

Materiál a tvar

Materiál a tvar použitého riadu ovplyv­ňujú časy zohrievania a varenia. Dobre sa osvedčili okrúhle a oválne plytké nádoby. Rovnomernosť pri ohrievaní pokrmov je v týchto tvaroch lepšia než v hranatých nádobách.
Nebezpečenstvo úrazu z dôvodu
dutých rukovätí alebo úchytov na po­krievkach.
Pri používaní nádob s dutými telesa­mi, do ktorých sa môže dostať vlh­kosť, hrozí nebezpečenstvo vytvore­nia tlaku a zničenie príslušných du­tých telies výbuchom.
Nepoužívajte riad s dutými rukoväťa­mi alebo úchytmi na pokrievkach, s výnimkou ak sú dostatočne od­vzdušnené.
Kov
Kovové nádoby, hliníkové fólie a príbory nepatria do mikrovlnného prí­stroja. Platí to i pre riad s kovovou povrchovou úpravou (na­pr. ozdobami, ako sú pozlátené okraje alebo kobaltová modrá). Kov odráža mikrovlny a bráni tak vareniu.
Nepoužívajte plastové kelímky s neú­plne stiahnutým hliníkovým viečkom.
Nebezpečenstvo požiaru z dôvo-
du nevhodného riadu. Riad, ktorý nie je určený na používa-
nie v mikrovlnnej rúre, sa môže zničiť a poškodiť mikrovlnnú rúru.
Rešpektujte pokyny na riade.
30
Výnimky: – hotové pokrmy v hliníkových miskách Môžete ich rozmrazovať alebo ohrievať
v mikrovlnnej rúre. Dôležité: Odstráňte veko misky a miska musí stáť vo vzdialenosti najmenej 2 cm od stien ohrevného priestoru. Jedlo sa zohrieva len zhora. Ak vložíte pokrm z hliníkovej
Page 31
Odporučený riad pre mikrovlnné rúry
misky do riadu vhodného pre mikrovln­ky, teplota sa vo všeobecnosti rozloží rovnomerne.
Pri použití hlinených misiek môže do­chádzať k praskaniu a tvorbe iskier.
– kúsok hliníkovej fólie Pri nerovnomerných kusoch mäsa, na-
pr. hydiny dosiahnete rovnomerné rozmrazovanie, ohrievanie alebo prípra­vu ak počas posledných minút prirky­jete plochejší kus malými kúskami alo­balu.
Fólia musí byť vzdialená najmenej 2 cm od vnútorných stien mikrovlnnej rúry. Stien sa nesmie dotýkať.
– kovové bodce a svorky Tieto kovové časti môžete používať ak
je kus mäsa oveľa väčší ako kov.

Glazúry riadu, farby

Niektoré glazúry riadu a farby obsa­hujú kovové prvky. Preto je taký riad nevhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.

Sklo

Žiaruvzdorné sklo alebo sklokeramika sú veľmi vhodné.
Krištáľové sklo obsahujúce väčšinou olovo môže v mikrovlnnej rúre prask­núť.
Nie je teda vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre.

Porcelán

Porcelánový riad je vhodný.
Nesmie však mať žiadne kovové zdo­benie, napr. pozlátené okraje a ne­smie mať duté držadlá.

Kamenina

Pri maľovanej keramike musí byť vzor pod glazúrou.
Kamenina sa môže veľmi rozohriať. Používajte chňapky na hrnce.

Drevo

Počas ohrievania sa vyparuje z dreva voda. Tým drevo vyschýna a tvoria sa praskliny.
Drevené nádoby sú preto nevhodné.

Umelá hmota

Škody z dôvodu plastu citlivého
na teplo. Riad z umelých hmôt musí byť žiaru-
vzdorný a musí znášať teplotu min. 110ºC. Umelé hmoty podliehajú inak deformáciám a môžu sa spájať s po­krmom.
Plastový riad používajte len na príp­ravu s prevádzkovým spôsobom sólo mikrovlnka.
V obchodoch možno dostať špeciálny riad z umelej hmoty vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre. Plastový riad z mela­mínu nie je vhodný Pohlcuje energiu a tým sa veľmi zohrieva. Pri nákupe sa in­formujte, z akého materiálu je riad vyro­bený. Plastový riad z penovej umelej hmoty, napr. polystyrénu môžete používať na krátkodobé zohrievanie jedla.
31
Page 32
Odporučený riad pre mikrovlnné rúry
Plastové varné vrecká môžete použí­vať na ohrievanie a varenie ich obsa­hu vtedy, keď vrecko vopred popre­pichujte. Otvormi môže unikať para. Tým sa zabráni nárastu tlaku a prask­nutiu vrecka.
Okrem toho existujú špeciálne vrecká na varenie v pare, ktoré sa nemusia pre­pichovať. Dodržte prosím pokyny na obale.
Nebezpečenstvo požiaru z dôvo-
du nevhodného materiálu. Kovové ako aj plastové a papierové
svorky s drôtom vo vnútri sa môžu vznietiť.
Nepoužívajte takéto svorky.

Nádoby na jedno použitie

Jednorázový plastový riad musí mať vlastnosti uvedené v kapitole„Umelá hmota“.
Nebezpečenstvo požiaru z dôvo-
du nevhodného riadu. Jednorázové nádoby z plastu, pa-
pieru aleb iných horľavých materiálov sa môžu vznietiť.
Prístroj nenechajte bez dozoru, ak ohrievate alebo varíte v jednorázo­vých nádobách z plastu, papiera alebo iných horľavých materiálov.

Test riadu

Ak ste si nie istí, či je sklenený, hlinený alebo porcelánový riad vhodný do mikrovlnky, môžete ho vyskúšať takto:
Postavte do stredu ohrevného pries-
toru prázdny riad.
Zatvorte dvierka.Zvoľte maximálny stupeň výkonu.Potvrďte blikajúcu 0 pre minúty po-
mocou OK.
Tlačidlami so šípkou a zadajte
30sekúnd a zadanie potvrďte pomo­cou OK.
Stlačte tlačidlo štart.
Ak počas tohto testu budete počuť praskanie sprevádzané iskrením, prí­stroj okamžite vypnite (stlačte dva­krát tlačidlo stop/C ). Riad, ktorý vy­volá takúto reakciu nie je vhodný na prevádzku v mikrovlnke. Na vhod­nosť použitia riadu v mikrovlnke sa v prípade pochybností opýtajte výrob­cu alebo predajcu riadu.
Týmto testom nemôžete odskúšať, či sú duté priestory v rukovätiach do­statočne odvetrané.
Z hľadiska ochrany životného prostredia nemožno odporúčať nádoby na jedno použitie.
32
Page 33
Odporučený riad pre mikrovlnné rúry

Poklop

– zabraňuje nadmernému vystupovaniu
vodnej pary, hlavne pri dlhšom
ohrievaní. – urýchľuje zahrievanie jedál. – zabraňuje vyschýnaniu jedál. – zabraňuje znečisteniu ohrevného
priestoru.
Preto prikrývajte jedlá v samostatnej
prevádzke mikrovlnnej rúry poklo­pom, ktorý je vhodný pre mikrovlnné rúry.
Príslušné poklopy je možné zakúpiť v predajniach.
Miesto poklopu môžete použiť aj prie­hľadnú fóliu vhodnú pre mikrovlnné rúry. Bežná priehľadná fólia pre domácnosť sa môže teplom zdeformovať a prepojiť s jedlom.
Škody z dôvodu plastu citlivého
na teplo. Materiál poklopu znesie spravidla
teploty až do 110°C (viď údaje vý­robcu). Pri vyšších teplotách sa môže plast zdeformovať a prepojiť s jed­lom.
Poklop preto používajte len v mikro­vlnných rúrach a to len pre samostat­nú prevádzku mikrovlnky.
Škody z dôvodu prikrytých otvo-
rov. Pri malom priemere nádoby môže
poklop utesniť nádobu a vodná para nebude môcť unikať bočnými otvormi poklopu. Poklop sa veľmi zohreje a môže sa roztaviť.
Dbajte na to, aby poklop nádobu ne­utesnil.
Poklop nepoužívajte, ak – ohrievate jedlá obaľované v cestíčku. – jedlách, ktoré majú získať chrumkavú
kôrku, napr. toasty.
Nebezpečenstvo výbuchu vytvo-
rením tlaku. V uzatvorených nádobách alebo
fľašiach sa pri zahrievaní vytvára tlak, ktorý môže spôsobiť výbuch.
Nikdy nezohrievajte jedlá alebo teku­tiny v uzatvorených nádobách, ako sú poháre na kojeneckú výživu. Nádoby predtým otvorte. Z kojenec­kých fliaš najprv odstráňte uzáver a cumeľ.
33
Page 34

Prvé uvedenie do prevádzky

Mikrovlnnú rúru môžete prevádz­kovať len v zabudovanom stave.
Mikrovlnná rúra je ihneď pripravená na pripojenie elektrickej sieti.

Nastavenie denného času

Pripojte prístroj k elektrickej sieti. Na displeji sa zobrazí 12:00. Číslice
pred dvojbodkou blikajú. Tlačidlami so šípkami a nastavte
hodiny.
Potvrďte pomocouOK.Tlačidlami so šípkami a nastavte
minúty. Potvrďte pomocouOK. Nastavený čas sa prevezme.
24-hodinový formát môžete aj zmeniť na 12-hodinový formát (1=pm) (viď kapitola „Zmena nastavenia prístroja“).
Prístoj môžete nastaviť tak, aby sa každú noc od 23 do 5 hodiny vyplo zobrazenie denného času (viď kapitola „Zmena nastavenia prístroja“).

Oprava denného času

Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí P1.
Stlačte OK.Tlačidlami so šípkami nastavte hodiny
a potvrďte pomocou OK. Tlačidlami so šípkami nastavte minú-
ty a potvrďte ich pomocou OK. Zmenený čas sa prevezme.
34
Page 35

Obsluha

Otvorenie dvierok

Na otvorenie dvierok stlačte otvárač
dvierok. Ak je mikrovlnná rúra v prevádzke, pri
otvorení dvierok sa prevádzka preruší.
Umiestnenie riadu do ohrevné­ho priestoru
Najvhodnejšie je, keď je riad umiestnený v strede ohrevného priestoru.

Otočný tanier

Ak sa upevnené prístroje a vstavané prístroje používajú vo výške 900mm nad zemou alebo viac, dbajte na to, aby sa pri vyberaní riadu neposunul otočný tanier.
Pomocou otočného taniera sa pokrm rozmrazuje, ohrieva alebo rovnomerne pripravuje.
Prístroj prevádzkujte len s nasa­deným otočným tanierom.
Ak nie sú dvierka správne zatvorené, prístroj sa nedá uviesť do prevádzky.

Spustenie prípravy

Voľba mikrovlnného výkonu sa vy­konáva stlačením príslušného senzoro­vého tlačidla.
Stlačte senzorové tlačidlo požadova-
ného stupňa výkonu.
V indikačnom poli svieti a výkon mikrovlnky.
Tlačidlami so šípkou nastavte poža-
dovanú dobu prípravy a to najskôr minúty a potvrďte výber pomocouOK.
Potom nastavte sekundy a potvrďte
ich opäť pomocou OK. Stlačte tlačidlo . Prebieha príprava jedla. Môžete voliť zo 7 stupňov výkonu.
Čím vyšší je výkon, tým viac mikrovĺn sa dostane k potravine.
Funkcia otočného taniera sa pri každej príprave pokrmu spúšťa automaticky.
Pokrm nerozmrazujte, neohrievajte ani nepripravujte priamo na otočnom ta­nieri. Dbajte na to, aby nebol riad väčší ako otočný tanier.
Jedlo podľa možnosti občas premiešaj­te alebo obráťte formu, aby sa rov­nomerne zahrievalo.

Zatvorenie dvierok

Dvierka pritlačte. Ak boli dvierka otvorené počas pre-
biehajúceho procesu, stlačte pre pokra­čovanie tlačidlo štart.
Jedlá, ktoré nie je možné počas ohrievania alebo prípravy miešať alebo obracať, a ktoré majú veľmi rôznorodé zloženie, ohrievajte nižším mikrovlnným výkonom.
Len tak sa môže teplo rozložiť všade rovnomerne. Zodpovedajúcim spôso­bom dlhšia doba trvania potom prispeje k požadovanému výsledku prípravy.
Môžete zvoliť dobu trvania až 90minút. Výnimka: ak je zvolený maximálny mikrovlnný výkon, môžete nastaviť dobu trvania maximálne 15 minút. Pri nepret­ržitom použití maximálneho mikrovlnné­ho výkonu môže dôjsť k zníženiu vý­konu, ktoré sa zobrazí na displeji.
35
Page 36
Obsluha
Potrebný čas závisí od – východiskovej teploty jedla. Jedlá z
chladničky potrebujú dlhšiu dobu na ohriatie, uvarenie atď, ako jedlá s iz­bovou teplotou.
– Druh a zloženie jedla. Čerstvá zeleni-
na obsahuje viac vody ako skladova­ná zelenina a preto potrebuje kratší čas prípravy.
– Frekvencia miešania alebo obracania
jedla. Častým miešaním alebo obracaním jedla sa teplo rovnomernejšie rozloží a jedlo potrebuje kratší čas prípravy.
– Množstvo jedla.
Platí dvojnásobné množstvo .- tak­mer dvojnásobný čas.
Pri menšom množstve jedla sa zod­povedajúcim spôsobom skracuje doba prípravy,
– Forma a materiál riadu.

upozornenie- „door“

Upozornenie dvierka na displeji Vám pripomínajú, že sa prístroj nesmie spúš­ťať bez jedla.
Prístroj sa môže chýbajúcim jedlom poškodiť.
Ak sa tlačidlo štart stlačí bez toho, aby boli predtým otvorené dvierka, zobrazí sa na displeji door. Pravdepodobne sa nenachádza v prístroji ešte žiadne jedlo na prípravu, pretože dvierka neboli dlh­šiu dobu (asi 20minút) otvorené. Štart je blokovaný, pokým sa neotvoria dvier­ka.
Prerušenie procesu / pokračo­vanie procesu
Proces môžete kedykoľvek. . . . . . prerušiť:
Stlačte tlačidlo Stop/C, alebo otvorte
dvierka prístroja. Čas sa zastaví.

. . . pokračovať

Zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo
štart. Proces pokračuje.

Zmena zadania

Ak po spustení prípravy pokrmu zistíte
že, ..... . .
. . je zvolený príliš vysoký alebo príliš nízky mikrovlnný výkon :
Zvoľte nový mikrovlnný výkon. . . . zadaný čas je príliš krátky alebo
príliš dlhý. Prerušte prípravu pokrmu (stlačte
jedenkrát tlačidlo stop/C ), tlačidlami
so šípkou nastavte nový čas a pokra-
čujte v príprave (stlačte tlačidlo štart), alebo alternatívne: Ak počas prevádzky budete stláčať
tlačidlo štart, každým jeho stlačením
sa doba prípravy predĺži o ďalšiu
minútu (výnimka: pri maximálnom
mikrovlnoom výkone vždy o
30sekúnd).

Zrušenie procesu

Stlačte dvakrát tlačidlo Stop/C.
36
Page 37
Obsluha

Po skončení procesu

Po skončení procesu zaznie akustický signál. Osvetlenie ohrevného priestoru zhasne.
Počas prvých 20 minút po skončení programu zaznie každých 5 minút krát­ky pripomínajúci signál.
Ak chcete signálny tón predčasne vy-
pnúť, stlačte tlačidlo stop/C.
automatické udržiavanie teplo­ty
Automatické udržiavanie teploty sa au­tomaticky zapne, keď po skončení príp­ravy pokrmu s najmenej 450wattmi zo­stanú dvierka zatvorené a nie je stlačené žiadne tlačidlo. Potom sa asi po 2minútach zapne maximálne na 15 minút automatické udržiavanie teploty s 80wattmi.
V indikačnom poli svieti , 80W a H:H.
Ak otvoríte počas automatického udr­žiavania teploty dvierka, alebo stlačíte niektoré tlačidlo, alebo manipulujete s niektorým voličom, proces sa ukončí.
Automatické udržiavanie teploty nie je možné nastaviť zvlášť.
Túto funkciu môžete zrušiť (viď kapitola „Zmena nastavenia prístroja“).

Quick mikrovlnka

Stačí stlačenie tlačidla štart/, aby sa uviedol prístroj do prevádzky na jednu minútu s maximálnym výkonom.
Stlačte tlačidlo štart/.
Bez ďalšieho stlačenia tlačidla ubehne doba prípravy v trvaní 1minúty pri maximálnom výkone.
Ak stlačíte počas prevádzky talčidlo štart, predĺži sa s každým jeho stlačením doba prípravy o ďalších 30sekúnd.

Zmena času a výkonu

Uložený čas a výkon môžete zmeniť a uložiť tak hlavné používanie.
V oblasti výkonu do 300wattov je mož­né uložiť maximálne 10minút. Od 450wattov je možné uložiť maximál­ne 5minút.
Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí P1.
Tlačidlami so šípkou zvoľte P 8.Potvrďte výber pomocou OK.Zmeňte výkon a potvrďte pomocou
OK.
Potom zmeňte čas a potvrďte pomo-
cou OK. Ak nechcete nastavenie zmeniť, stlač-
te tlačidloOK. Ak nechcete meniť žiadne ďalšie na-
stavenia prístroja, stlačte tlačid-
lostop/C.
Zmenené nastavenia prístroja zostanú zachované aj po výpadku prúdu.

Zablokovanie sprevádzkovania

Zablokovanie sprevádzkovania zabráni neželanej obsluhe.
37
Page 38
Obsluha

Zablokovanie sprevádzkovania

Pri odpočítavaní 6 sekúnd na displeji
držte stlačené tlačidlo OK, pokým nezaznie signálny tón a v indikačnom poli sa neobjaví symbol kľúča:
Symbol kľúča po chvíli zhasne. Všetky funkcie prístroja sú teraz za-
blokované. Len kuchynský budík je možné používať aj pri aktivovanom za­blokovaní sprevádzkovania (viď kapitola „Kuchynský budík“).
Zablokovanie sprevádzkovania musí­te po výpadku prúdu opäť zapnúť.
Zrušenie zablokovania sprevádz­kovania
Keď chcete zrušiť zablokovanie spre-
vádzkovania, znovu držte stlačené tlačidlo OK, pokým nezaznie signálny tón.
38
Page 39
Obsluha
Používanie kuchynského budí­ka
Pre kontrolu externých procesov, ako napr. varenie vajec, môžete nastaviť ku­chynský budík. Nastavený čas sa odpo­čítava po sekundách.
Stlačte tlačidlo .Tlačidlami so šípkami nastavte minú-
ty požadovaného času kuchynského budíka a potvrďte ich pomocou OK.
Potom zadajte sekundy požadované-
ho času kuchynského budíka a po­tvrďte pomocou OK.
Na displeji svieti a odpočítava sa čas. Po uplynutí času zaznie signálny tón, ktorý sa niekoľko krát opakuje. Bliká a čas beží vpred. Tak je možné rozpoznať, kedy nastavený čas na budí­ku uplynul.
Stlačte tlačidlo, aby ste zastavili
prípravu.
Použitie kuchynského budíka a príp­rava pokrmu
Kuchynský budík je možné nastaviť aj k prebiehajúcej príprave pokrmu a tento beží potom na pozadí.
Počas prípravy pokrmu stlačte tlačid-
lo. Tlačidlami so šípkami nastavte poža-
dovaný čas kuchynského budíka a
potvrďte pomocou OK. Po niekoľkých sekundách sa zobrazenie
vráti k prebiehajúcej príprave pokrmu. Oopočítavajúci kuchynský budík na po­zadí je zobrazený svietiacim symbolom .
Ak stlačíte počas prípravy pokrmu tlačidlo, zobrazí sa okamžitá hod­nota kuchynského budíka.

Oprava časovača

Stlačte tlačidlo . Odpočítavanie času kuchynského budí-
ka je zastavené. Tlačidlami so šípkami zmeňte čas ku-
chynského budíka a potvrďte OK.
Čas kuchynského budíka pokračuje.

Vymazanie kuchynského budíka

Stlačte tlačidlo Stop/C. Odpočítavanie času kuchynského budí-
ka je ukončené.
39
Page 40

Obsluha - automatické programy

Všetky automatické programy sú závislé od hmotnosti.
Hmotnosť potravín sa môže zobrazovať v gramoch (g) alebo librách (lb) (viď kapitola „Zmena nastavenia prístroja“).
Po zvolení programu zadajte hmotnosť potravín. Prístroj automaticky prevezme čas, ktorý je priradený tejto hmotnosti.
Dbajte na uvedené minúty pri izbovej teplote (vyrovnávacia doba), aby sa tep­lo rovnomerne rozdelilo v jedle.

Automatika rozmrazovania

Na rozmrazovanie máte k dispozícii 5 programov pre rôzne skupiny potravín. Doba ustálenia je u A 3 podľa hmotnosti až 30 minút, u ostatných programov asi 10 minút.
A 1 steak, kotleta
A 2 sekaná
A 3 kurča
A 4 múčnik
A 5 chlieb Tento program je obzvlášť vhodný na rozmrazovanie nakrájaného chleba. Po­kiaľ je to možné, vložte krajce po jednom do prístroja, alebo ich v polovici doby pri signáli na otočenie od seba oddeľte.

Automatika varenia

Existujú 3 programy pre zmrazené a pre čerstvé potraviny.
40
Doba ustálenia je vždy približne 2 minú­ty.

Príprava zmrazených potravín

A 6 zelenina
A 7 hotové jedlá, na miešanie
A 8 nákyp / zapekané

Príprava čerstvých potravín

A 9 zelenina
A 10 zemiaky
A 11 ryba
Použitie automatických prog­ramov
Stlačte tlačidlo .Tlačidlami so šípkou vyberte zo zo-
znamu automatických programov
požadovaný program. Potvrďte výber pomocou OK. Na displeji svieti pre mikrovlnku a
najnižšia hmotnosť pripravovaného po­krmu pre zvolený program. Bliká symbol spustenia a g alebo lb pre vyžiadanie údaja hmotnosti.
Tlačidlami so šípkou opravte hmot-
nosť pripravovaného pokrmu. Spusťte program. Čas zodpovedajúci hmotnosti beží a
svieti symbol mikrovĺn . Po ubehnutí polovice doby prípravy za-
znie signálny tón.
Page 41
Obsluha - automatické programy
Prerušte program, aby ste jedlo ak je
to možné obrátili, prípadne pomiešali a potom pokračujte v programe.
V prípade potreby môžete naprogramo­vané časy počas prevádzky o niekoľko minút predĺžiť (stláčajte tlačidlo štart, pokým sa v indikačnom poli neobjaví požadovaný čas). Pri všetkých prog­ramoch je možné len jedno zvýšenie o niekoľko minút.
Po ukončení procesu zaznie akustický signál. Osvetlenie ohrevného priestoru zhasne.
41
Page 42

Recepty - automatické programy

Tu je priložených niekoľko návrhov receptov pre automatické programy „Príprava čerstvých pokrmov“, ktoré môžete doplniť alebo pozmeniť.
Ak sú pre príslušné programy prekro­čené zadané hmotnosti, jedlo sa ne­môže dostatočne pripraviť.
Dodržujte zadané hmotnosti.
A 9zelenina

Príprava

Očistenú, pripravenú zeleninu vložíme do misy. Podľa stupňa čerstvosti a ob­sahu vlhkosti pridáme 3–4 polievkové lyžice vody a trochu soli alebo iného korenia. Zadáme hmotnosť vrátanie vody a pripravujeme v mise pod po­krievkou. Asi po polovici doby prípravy zaznie signál na obrátenie alebo za­miešanie pripravovaného pokrmu.
Pri príprave zeleniny v omáčke zadáva­me hmotnosť vrátane prísad na omáč­ku. Rešpektujte prosím maximálne možnosti zadania.
Mrkva s trebuľkovou smotanou (2porcie)
Doba prípravy: 25–35minút
-

Suroviny

350 g očistenej mrkvy 5 g masla 50ml zeleninového vývaru (instantný) 75 g crème fraîche 1 PL bieleho vína soľ, korenie štipka cukru
1
/2 ČL horčice 1-2 PL trebuľky, čerstvo nasekanej 1 PL sušenej trebuľky cca 1 PL svetlej zápražky

Príprava

Mrkvu nakrájame na pásiky (3-4 mm hrubé) alebo na plátky (3-4 mm). Zmiešame maslo, vývar, crème fraîche a všetky zostávajúce prísady a dáme spolu s mrkvou do misy. Varíme za­kryté, hneď ako zaznie signálny tón prí­stroja zamiešame.
-
Nastavenie: čerstvé potraviny A 9 Hmotnosť: 525 g Úroveň: otočný tanier
42
Page 43
Recepty - automatické programy

Zlatožlté zemiaky (3 porcie)

Doba prípravy: 25–35minút
-

Suroviny

500 g ošúpaných zemiakov 1 cibuľa, najemno nakrájaná 10 g masla 1-2 PL karí korenia 250ml zeleninového vývaru (instantný) 50 ml smotany 125 g hrášku (mrazeného) soľ, korenie

Príprava

Zemiaky nakrájame na kocky (cca 3 x 3 cm) alebo použijeme malé zemiaky. Všetky prísady dáme do dostatočne veľkej misy a zmiešame. Varíme za­kryté, hneď ako zaznie signálny tón prí­stroja všetko dobre premiešame a ďalej dovaríme.
-
Nastavenie: čerstvé potraviny A 10 Hmotnosť: 800 g Úroveň: otočný tanier
A 11 Ryba: Rybacie karí(4 porcie)
Doba prípravy: 35–45minút
-

Suroviny

300 g ananásu (kocky) 1 červená paprika 1 malý banán 500 g filé z parmice karmínovej 3 PL citrónovej šťavy 30 g masla 100 ml bieleho vína 100 ml ananásovej šťavy soľ, cukor, čili korenie 2 PL svetlej zápražky

Príprava

Rybie filé nakrájame na kocky, dáme do misy a pokvapkáme citrónovou šťavou. Červenú papriku rozštvrtíme, zbavíme jadra a nakrájame na tenké plátky. Ošú­peme banán a nakrájame na plátky. Spolu s paprikou a ananásom pridáme k rybe a premiešame. Pridáme maslo. Ďalej zmiešame víno, šťavu, korenie a zápražku a taktiež pridáme k rybe do misy. Všetko dôkladne premiešame a varíme zakryté.
-
Nastavenie: čerstvé potraviny A 11 Hmotnosť: cca 1.200 g Úroveň: otočný tanier
43
Page 44

Zmena nastavenia prístroja

Pre niektoré nastavenia Vášho prístroja môžete voliť alternatívu.
Jednotlivé nastavenia Vášho prístroja, ktoré môžete meniť, nájdete v tabuľke. Nastavenia z výroby sú označené v ta­buľke hviezdičkou*.
Pre zmenu nastavení prístroja postupuj­te takto:
Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí P1. Tlačidlami so šípkou zvoľte nastave-
nie prístroja, ktoré chcete zmeniť.
Potvrďte výber pomocou OK.Podľa nastavenia prístroja môžete te-
raz tlačidlami so šípkou zadávať hod­noty alebo voliť možnosti nastavení.
Ak nechcete nastavenie zmeniť a
chcete prejsť k inému nastaveniu, stlačte tlačidloOK.
Ak nechcete meniť žiadne ďalšie na-
stavenia prístroja, stlačte tlačid­lostop/C.
Zmenené nastavenia prístroja zostanú zachované aj po výpadku prúdu.
44
Page 45
Zmena nastavenia prístroja
Nastavenie prístroja Možnosti nastavenia (* nastavenie z výroby)
 nastavenie denného
času
 signálnych tónov   Signálne tóny sú vypnuté.
 tón tlačidiel   Tóny tlačidiel sú vypnuté.
 formát denného
času
 nočné vypnutie  * Nočné vypnutie je vypnuté.
 jednotka hmotnosti  * Hmotnosť potravín sa zobrazuje v gramoch
 automatické udr-
žiavanie teploty
hodi-nyTlačidlami so šípkou zadajte hodiny.
minú-tyTlačidlami so šípkou zadajte minúty.
  * Signálne tóny sú zapnuté.
  * Tóny tlačidiel sú zapnuté.
24 h * Je zapnuté 24-hodinové zobrazenie. 12 h Je zapnuté 12-hodinové zobrazenie.
  Nočné vypnutie je zapnuté. V dobe od 23 do
5hodín je zobrazenie denného času vypnu­té.
(g).
  Hmotnosť potravín sa zobrazuje v librách (g).   Automatické udržiavanie teploty je vypnuté.   * Automatické udržiavanie teploty je zapnuté.
 Quick mikrovlnka výkon Maximálny výkon je možné zmeniť.
doba trvani a
 upozornenie- „door“   Upozornenie „door“ sa nezobrazuje.
  * Upozornenie „door“ sa zobrazí, ak neboli asi
Dobu trvania 1minúty je možné zmeniť.
20minút otvorené dvierka. Je zablokované spustenie.
45
Page 46
Zmena nastavenia prístroja
Nastavenie prístroja Možnosti nastavenia (* nastavenie z výroby)
 výstavná prevádzka
(pre prezentáciu prí­strojov v špecializo­vaných obchodoch alebo vo výstavných priestoroch)
 nastavenia z výroby   Nastavenia z výroby boli zmenené.
 * Výstavná prevádzka nie je aktívna. Ak deak-
tivujete výstavnú prevádzku, na displeji sa na chvíľu zobrazí _ _ _ _.
  Výstavná prevádzka je aktívna. Stlačením
tlačidla, alebo manipuláciou s niektorým voli­čom sa v indikačnom poli na chvíľu zobrazí
. Prístroj nie je funkčný.
  * Nastavenia z výroby sa obnovia alebo neboli
zmenené.
46
Page 47

Ohrev

Pre ohrievanie potravín zvoľte nasledu­júci mikrovlnný výkon:
nápoje 800watt jedlá 600 Watt kojenecká, detská výživa 450 Watt
Nebezpečenstvo popálenia horú-
cou výživou. Kojenecká a detská výživa nesmie
byť príliš horúca. Zohrievajte preto len po dobu 1/2 až
1minúty s výkonom 450wattov.

Tipy pre ohrievanie

Jedlá ohrievajte prikryté, len jedlá vy­pražené v cestíčku ohrievajte bez po­klopu.
Nebezpečenstvo výbuchu vytvo-
rením tlaku. V uzatvorených nádobách alebo
fľašiach sa pri zahrievaní vytvára tlak, ktorý môže spôsobiť výbuch.
Nikdy nezohrievajte jedlá alebo teku­tiny v uzatvorených nádobách, ako sú poháre na kojeneckú výživu. Nádoby predtým otvorte. Z kojenec­kých fliaš najprv odstráňte uzáver a cumeľ.
Nebezpečenstvo úrazu prekype-
ním. Pri varení, hlavne pri ohrievaní tekutín
v mikrovlnnej rúre sa môže stať, že bola síce dosiahnutá teplota varu, ale ešte nestúpajú typické bubliny pary. Tekutina vrie nerovnomerne. Tento takzvaný oneskorený var môže spô­sobiť pri vyberaní nádoby alebo pri zatrasení náhlu, prudkú tvorbu bublín pary a tým náhle explozívne prekype­nie. Tvorba bublín pary môže byť ta­ká silná, že sa môžu dvierka prístroja samočinne otvoriť.
Oneskorenému varu môžete zabrániť tak, že tekutinu pred ohrievaním pre­miešate. Po zohriatí počkajte najme­nej 20sekúnd a až potom vyberte nádobu z ohrevného priestoru. Po­čas ohrievania môžete do nádoby vložiť sklenenú tyčinku alebo podob­ný predmet, ak ho máte k dispozícii.
Vajcia môžu prasknúť. Nezohrievajte vajcia uvarené natvrdo
a ani bez škrupiny prevádzkovým spôsobom mikrovlnka.
Jedlá z chladničky potrebujú napríklad dlhšiu dobu na ohriatie ako jedlá s iz­bovou teplotou. Potrebná doba závisí od vlastnosti, množstva a počiatočnej teploty jedla.
Postarajte sa o to, aby boli jedlá do­statočne zohriate.
Ak máte pochybnosti, či je jedlo do­statočne zohriate, predĺžte ešte čas.
47
Page 48
Ohrev
Väčšie množstvá jedla počas zohrieva­nia miešajte alebo obracajte. Miešajte od vonkajších vrstiev do stredu, pretože sa okraje tak rýchlejšie zahrievajú.

Po ohrievaní

Pozor pri vyberaní nádob. Môžu byť horúce.
Riad sa nezahrieva mikrovlnami (výnim­ka: kamenina pre prípravu v peci), ale prenosom tepla z jedla.
Jedlo nechajte odstáť niekoľko minút pri izbovej teplote, aby sa teplota rov­nomerne v ňom rozdelila. Teploty sa vy­rovnajú.
Nebezpečenstvo popálenia horú-
cim jedlom. Tieto jedlá môžu byť po ohriatí veľmi
horúce. Po ohriatí jedlo, obzvlášť kojeneckú a
detskú výživu bezpodmienečne pre­miešajte alebo pretrepte a skontroluj­te jeho teplotu, či je vhodná na pitie.
48
Page 49

Príprava jedla

Jedlo na prípravu vložte do misky vhod­nej do mikrovlnky a pripravujte prikryté.
Pre prípravu jedál je vhodné pre pred­varenie zvoliť najprv výkon 800wattov a pre ďalšie šetrné varenie zvoliť 450 wat­tov.
Pre namáčanie jedál ako mliečna ryža a krupica nastavte najprv 800watt a potom 150watt.

Tipy na prípravu jedál

Doby prípravy zeleniny sú závislé od jej zloženia. Čerstvá zelenina obsahuje viacej vody a preto je skôr hotová. Ku skladovanej zelenine pridajte trochu vody.
Jedlá z chladničky potrebujú napríklad dlhšiu dobu na prípravu ako jedlá s iz­bovou teplotou.
Jedlá počas prípravy miešajte alebo ob­racajte. Tým dôjde k rovnomernému rozdeleniu tepla.
Ohrozenie zdravia príliš krátkou
dobou prípravy. Obzvlášť potraviny, ktoré sa ľahko
kazia, ako napr. ryby sa musia pri­pravovať dostatočne dlho.
Pri príprave takýchto jedál dbajte bezpodmienečne na uvedené doby prípravy.
Nebezpečenstvo úrazu vajcom
so škrupinou. Vajcia v škrupine môžu pri príprave
prasknúť ešte pred vybratím z ohrev­ného priestoru.
Vajcia so škrupinou varte v prevádz­kovom spôsobe mikrovlnka len v špeciálnych nádobách.
Nebezpečenstvo popálenia vaj-
cami bez škrupiny. Ak zohrievate vajcia bez škrupiny,
môže žĺtok po varení vystreknúť pod vysokým tlakom.
Vajcia bez škrupiny môžete pripravo­vať keď niekoľkokrát prepichnete blanu žĺtka.

Po príprave

Pozor pri vyberaní nádob. Môžu byť horúce.
Riad sa nezahrieva mikrovlnami (výnim­ka: kamenina pre prípravu v peci), ale prenosom tepla z jedla.
Jedlo po príprave nechajte odstáť nie­koľko minút pri izbovej teplote (vyrov­návacia doba), aby sa teplota rov­nomerne v ňom rozdelila. Teploty sa vy­rovnajú.
Pri potravinách s pevnou kožou alebo šupkou, ako sú paradajky, párky, ze­miaky v šupke a baklažány šupku nie­koľko krát prepichnite alebo narežte, aby mohla unikať vznikajúca para a po­traviny nepraskli.
49
Page 50

Rozmrazovanie

Ohrozenie zdravia opakovaným
zmrazením. Čiastočne alebo úplne rozmrazené
potraviny strácajú opakovaným zmrazením výživovú hodnotu a kazia sa.
Nezamrazujte opäť rozmrazené po­traviny. Čo najrýchlejšie ich spotrebujte. Uvarené alebo opečené rozmrazené potraviny môžete opäť zamraziť.
Pre ohrievanie potravín zvoľte nasledu­júci mikrovlnný výkon:
– 80watt
na rozmrazovanie veľmi citlivých po­travín ako smotana, maslo. krémové torty zo šľahačky a masla, syry.
– 150watt
na rozmrazovanie ostatných potravín.
Zmrazenú potravinu vyberte z obalu, vložte do nádoby vhodnej pre mikrovln­ky a rozmrazujte bez prikrytia. V polovici doby rozmrazovania potravinu pre­miešajte, rozdeľte alebo obráťte.
Pri rozmrazovaní mäsa položte zmraze­né, vybalené mäso na obrátený tanier do sklenenej alebo porcelánovej nádo­by, aby mohla odkvapkávať šťava. Po­čas rozmrazovania obracajte.
Mäso, hydina a ryby nemusia byť pre prípravu úplne rozmrazené. Stačí, keď sú tieto potraviny čiastočne rozmrazené. Povrch je tak dostatočne mäkký, aby prijal koreniny.
Rozmrazenie a následná príp­rava
– Hlbokozmrazené potraviny môžete rozmrazovať a potom ohrievať alebo va­riť.
Najprv zvoľte 800wattov a potom 450wattov.
Potraviny vyberte z obalu a uložte do nádoby vhodnej pre mikrovlnné rúry a rozmrazujte, ohrievajte prípadne varte prikryté. Výnimka: steak zo sekanej pri­pravujte neprikrytý.
Jedlá s veľkým množstvom tekutiny, ako sú polievky a zelenina niekoľkokrát miešajte. Plátky mäsa po polovici doby opatrne oddeľte a obráťte. Rybu tiež po polovici doby obráťte.
Jedlo nechajte po rozmrazení a zohriatí alebo príprave odstáť niekoľko minút pri izbovej teplote, aby sa teplota rov­nomerne v ňom rozdelila.
Ohrozenie zdravia salmonelou.
Pri rozmrazovaní hydiny dbajte ob­zvlášť na čistotu.
Tekutinu z rozmrazovania nikdy ne­používajte.
50
Page 51

Zaváranie

V mikrovlnnej rúre môžete v pohároch vhodných pre mikrovlnku, ktoré do­stanete v špecializovaných predajniach zavárať menšie množstvo ovocia, ze­leniny a mäsa. Pripravte poháre ako ob­vykle. Poháre nesmú byť naplnené viac ako 2 cm pod okraj.
Poháre vhodné na zaváranie v mikro­vlnke uzatvárajte len svorkami vhod­nými pre mikrovlnku alebo priehľad­nou lepiacou páskou. Nepoužívajte kovové svorky alebo poháre so závitovými uzávermi ani plechovky, aby nedošlo k iskreniu.
Najvhodnejšie je zavárať maximálne 3
1
/2litrové poháre.
Doba potrebná na to, aby sa vo všet­kých pohároch rovnomerne tvorili bub­linky s malými odstupmi je pri
1pohár cca 3 min.
2poháre asi6minút
3poháre asi9minút
Pri ovocí a uhorkách táto doba stačí na zavarenie.
Pri zelenine na začiatku tvorby bubliniek znížte výkon mikrovlnky na 450 wattov a pripravujte
– mrkvu asi 15minút, – hrach asi 25 minúť a pod.

Po zaváraní

Poháre nechajte potom prikryté utierkou stáť asi 24hodín na mieste bez prieva­nu.
Odstráňte svorky prípadne lepiacu pás­ku a skontrolujte, či sú všetky poháre uzatvorené.
Poháre postavte na otočný tanier.Výkonom 800wattov priveďte obsah
pohárov do stavu, kedy vznikajú bub-
linky. Potrebný čas závisí od – východiskovej teploty obsahu pohá-
rov.
– počtu pohárov.
51
Page 52

Príklady použitia

Potraviny Množstvo Výkon
MV (Watt)
rozpustenie masla / mar­garínu
rozpustenie čokolády
rozpúšťanie želatíny
príprava tortovej polevy
kysnuté cesto cesto
príprava pop­kornu
čokoládová pusinka
aromatizácia šalátových omáčok
temperovanie citrusových plodov
opečenie slaniny na ra­ňajky-
100 g 450 1:00–1:10 rozpúšťať nezakryté
100 g 450 3:00–3:30 rozpúšťať nezakryté, občas
1bal. +
5 PL vody
1bal. +
250ml tekutiny
zo 100g múky
1PL (20g)
popkornovej kuku-
rice
20 g 600 0:10–0:20 nezakryté na tanieri
125ml 150 1–2 nezakryté len mierne zahriať
150 g 150 1–2 nezakryté položiť na tanier
100 g
450 0:10–0:30 rozpúšťať nezakryté, občas
450 4–5 ohrievať nezakryté, občas
80 3–5 zakryté nechať nakysnúť
800
800
Čas (min) Upozornenia
zamiešať
zamiešať
zamiešať
3–4 kukuricu dáme do 1 l pohá-
ra, pripravujeme prikryté, potom posypeme práš­kovým cukrom
2–3 položiť na kuchynský papier
a nezakryť
čiastočné rozmrazenie zmrzliny pre lepšie porci­ovanie
odstránenie šupky z para­dajok
52
500 g 150 2 nezakryté vložiť do prístroja
3 kusy 450 6–7 Paradajky v hornej časti na-
krojiť do kríža, ohriať zakryté v troške vody, stiahnuť šup­ku. Môžu byť veľmi horúce.
Page 53
Príklady použitia
Potraviny Množstvo Výkon
MV (Watt)
príprava jaho­dovej marme­lády
V prípade všetkých údajov ide o orientačné hodnoty.
300g jahôd,
300g želatínového
cukru
800
Čas (min) Upozornenia
7–9 zmiešať ovocie a cukor, variť
vo vysokej mise
53
Page 54

Pre skúšobné ústavy

Skúšobné jedlá podľa EN 60705
vaječný krém, 750 g
linecké pečivo, 475g
mleté mäso, 900g
rozmrazenie mäsa, (mleté mäso) 500g
maliny, 250g
* Počas tejto vyrovnávacej doby nechajte jedlo odstáť pri izbovej teplote, aby sa v potravine rovnomerne rozdelila teplota.
Výkon MV
(Watt)
300 26–28 120 riad viď norma, rozmer
600 8 5 riad viď norma, vonkaj-
600 450
150 12 5–10 riad viď norma, pripra-
150 7 3 riad viď norma, pripra-
Doba
(min)
6
11
vyrov-
návacia
doba*
(min)
Poznámka
na hornom okraji (21 x 21 cm)
ší rozmer na hornom okraji 220mm, pripra­vovať nezakryté
5 riad viď norma, rozmer
na hornom okraji 250mm x 124mm, pripravovať nezakryté
vovať nezakryté, v polovici doby prípravy otočiť
vovať nezakryté
54
Page 55

Čistenie a ošetrovanie

Pred čistením zabezpečte aby mikro­vlnná rúra nebola pod napätím (napr. vytiahnutím sieťovej zástrčky)
Na čistenie mikrovlnnej rúry nepouží­vajte v žiadnom prípade parný čis­tiaci stroj. Para z parného čistiaceho zariadenia sa môže dostať k častiam mikrovlnky pod napätím a spôsobiť skrat.

Ohrevný priestor, vnútorná strana dvierok

Nebezpečenstvo popálenia horú-
cim ohrevným priestorom. Bezprostredne po použití môže byť
ohrevný priestor ešte príliš horúci na čistenie.
Ohrevný priestor vyčistite akonáhle vychladne.
Nebezpečenstvo požiaru dôsled-
kom príliš silného znečistenia. Silné znečistenia môžu mikrovlnnú
rúru poškodiť a dokonca vyvolať požiarom nebezpečné situácie.
S čistením nečakajte príliš dlho, aby nebolo zbytočne sťažené a v extrém­nom prípade nemožné.
Ohrevný priestor a vnútornú stranu dvierok môžete vyčistiť slabým čistiacim prostriedkom alebo utrieť alebo vytrieť vodou s malým množstvom umýva­cieho prostriedku. Potom vysušte mäk­kou utierkou.
močí nečistoty. Teraz môžete nečistoty vytrieť prípadne trochou umývacieho prostriedku.
Neodstraňujte kryt pred výstupným otvorom mikrovlnky v ohrevnom priestore ani fóliu na vnútornej strane dvierok.
Ani voda ani žiadne predmety sa ne­smú dostať do vetracích škár prí­stroja.
Ohrevný priestor nevytierajte príliš namokro, aby sa cez jestvujúce otvo­ry nedostala tekutina do vnútra prí­stroja.
Nepoužívajte drhnúce prostriedky, pretože by poškriabali materiál.
Pachy v ohrevnom priestore sa neutrali­zujú, ak necháte v prístroji niekoľko minút vrieť vodu s citrónovou šťavou.
Pri znečistení ohrievajte v ohrevnom priestore 2 alebo 3 minúty pohár s vodou pokým voda nezačne vrieť. Para sa v ohrevnom priestore vyzráža a roz-
55
Page 56
Čistenie a ošetrovanie
Nebezbečenstvo ohrozenia
zdravia pokazeným prístrojom. Prístroj s poškodenými dvierkami sa
nesmie používať až do opravy autori­zovaným Miele servisným technikom. V prípade zapnutia môžu z prístroja vychádzať mikrovlny, ktoré môžu byť pre užívateľa nebezpečné.
Dvierka udržujte vždy čisté a stále kontrolujte, či nie sú poškodené. Mikrovlnnú rúru nepoužívajte, keď – sú pokrivené dvierka prístroja. – sú povolené pánty dvierok. – sú na plášti prístroja, na dvierkach alebo na stenách ohrevného pries­toru diery alebo trhliny.
Pre čistenie ohrevného priestoru mô­žete:
Vyčistite klzný krúžok umiestnený
pod otočným tanierom a dno ohrev­ného priestoru pod ním. Inač sa bude otočný tanier otáčať trhavo.
Očistite kontaktné plochy medzi
otočným tanierom a klzným krúžkom.
Otočný kríž neotáčajte rukou, mohli by ste poškodiť pohonný motor.

Čelná strana prístroja

Ani voda ani žiadne predmety sa ne­smú dostať do rámu prístroja.
Ak nečistoty dlhšiu dobu pôsobia, nedajú sa už odstrániť a povrchy sa môžu zafarbiť alebo zmeniť.
Odstráňte najlepšie ihneď nečistoty z prednej časti prístroja.
Čelnú stenu prístroja čistite čistou pe­novou utierkou, prostriedkom na umý­vanie riadu a teplou vodou. Nakoniec ju vysušte jemnou utierkou. Na čistenie môžete použiť aj čistú, vlhkú utierku z mikrovlákna bez použitia čis­tiaceho prostriedku.
Vybrať otočný tanier a vyčistiť ho v
umývačke riadu alebo vodou s
trochou umývacieho prostriedku.
56
Všetky povrchy sú citlivé na po­škrabanie. Pri sklených plochách môžu škrabance za istých okolností spôsobiť ich rozbitie. Všetky povrchy sa môžu zafarbiť alebo zmeniť, ak prijdu do styku s nevhodnými čistiacimi prostriedkami.
Dodržte preto nasledujúce pokyny pre čistenie.
Aby sa zabránilo poškodeniu povr­chov, nepoužívajte pri čistení
– čistiace prostriedky obsahujúce só-
du, čpavok, kyseliny a chlór,
Page 57
– čistiace prostriedky na rozpúšťanie
vodného kameňa,
– čistiace prostriedky na drhnutie napr.
drhnúci prášok, tekuté mlieko, drsné hubky,
– čistiace prostriedky obsahujúce roz-
púšťadlá, – čistiace prostriedky na nerez, – čistiace prostriedky na umývačku
riadu, – spreje na rúry na pečenie, – čistiaci prostriedok na sklo, – tvrdé hubky a kefy na drhnutie, na-
pr.hubky na hrnce, – odstraňovač nečistôt, – ostré kovové škrabky.
Čistenie a ošetrovanie
57
Page 58

Čo robiť, keď ...

Väčšinu porúch a chýb, ku ktorým môže dôjsť počas bežnej prevádzky, môžete odstrániť aj sami. V mnohých prípadoch môžete ušetriť čas a peniaze, pretože ne­musíte volať servisnú službu.
Nasledujúce tabuľky vám majú pomôcť nájsť príčinu poruchy alebo chyby a od­strániť ich.
Problém Príčina a odstránenie
Nie je možné spustiť prípravu.
Po príprave pokrmu je počuť prevádzkový hluk.
Indikačné pole je tmavé. Je medzi 23 a 5 hodinou a nočné vypínanie je aktivo-
Otočný tanier sa ob­zvlášť trhavo.
Skontrolujte, či
či sú dvierka prístroja zatvorené.či je zapnuté zablokovanie sprevádzkovania (viď
kapitola „Obsluha“, odstavec „Zablokovanie spre­vádzkovania“).
či sa v indikačnom poli zobrazuje „door“. Dvierka
neboli dlhšiu dobu (asi 20minút) otvorené (viď kapitola „Obsluha“, odstavec „Upozornenie door“).
či je správne zasunutá sieťová zástrčka prístroja.či sa vypol istič domovej inštalácie, pretože je prí-
stroj, domové napätie alebo iný prístroj pokazený (vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky, vyžiadajte si kvalifikovaného elektrikára alebo servisnú služ­bu, viď kapitola „Servisná služba“).
Nie je to žiadna porucha. Po príprave pokrmu dobieha ventilátor chladenia, aby sa nezrážala v ohrevnom priestore, na ovládacom paneli alebo na montážnej skrini vlhkosť. Potom sa automaticky vy­pne.
vané. Ak chcete denný čas kedykoľvek prečítať, vypnite
nočné vypínanie.
Priestor otočného taniera môže byť znečistený. Skontrolujte, či nie sú nečistoty medzi otočným ta-
nierom a dnom ohrevného priestoru.
Skontrolujte či sú kontaktné plochy medzi otoč-
ným tanierom a klzným krúžkom čisté.
Vyčistite oblasť otočného taniera.
58
Page 59
Problém Príčina a odstránenie
Po uplynutí nastavené­ho času nie je jedlo do­statočne rozmrazené, ohriate alebo uvarené.
Mikrovlnná prevádzka funguje, ale nejde osvetlenie ohrevného priestoru.
Počas prevádzky mikro­vlnky je počuť nezvyčaj­né zvuky.
Denný čas v indikač­nom poli nesúhlasí.
Jedlo príliš rýchlo chladne.
Nebola vhodne zvolená doba a stupeň výkonu. Skontrolujte, či bol pre zadaný čas zvolený zdopo-
vedajúci stupeň výkonu. O čo nižší je stupeň výkonu, o to dlhší je čas.
Skontrolujte, či bol proces prerušený a nebol opäť
spustený.
Žiarovka je pokazená. Prístroj môžete ako zvyčajne obsluhovať, ale žiarovka je pokazená.
Ak chcete osvetlenie vymeniť, informujte servisnú
službu.
Jedlo je prikryté hliníkovou fóliou. Odstráňte hliníkovú fóliu.
Vinou kovového riadu sa tvoria iskry. Viď kapitola „Odporučený riad pre mikrovlnné rú-
ry“.
Pri výpadku prúdu sa čas počíta od 12:00 ako pri uvádzaní do prevádzky. Denný čas musíte znovu nastaviť.
Opravte denný čas. V dôsledku vlastností mikrovĺn vzniká teplo najprv v
okrajových vrstvách potraviny a potom sa prenáša do ich stredu. Keď sa jedlo ohrieva vysokým mikrovlnným výkonom, môže byť z vonkajšej strany horúce, ale jadro nemusí byť ešte zohriate. Pri následnom vyrovnávaní teplôt sa jadro jedla zohreje a okraj sa ochladí.
Preto jedlá s obzvlášť rozdielnym zložením, ako je
to pri menu, zohrievajte nižším výkonom a prísluš­ne dlhšiu dobu.
Čo robiť, keď ...
59
Page 60
Čo robiť, keď ...
Problém Príčina a odstránenie
Mikrovlnka sa počas procesu prípravy, ohrievania alebo rozm­razovania vypne.
Nemôže byť dostatočná cirkulácia vzduchu. Skontrolujte, či je uzatvorený vstup alebo výstup
vzduchu. Odstráňte predmety.
Pri prehriatí prístroja môže dôjsť z bezpečnostných dôvodov k jeho vypnutiu.
Po fáze ochladzovania môžete v príprave pokrmu
pokračovať.
Prístroj sa opakovane vypne. Zavolajte servisnú službu Miele.
60
Page 61

Kontakt pri poruchách

Pri poruchách, ktoré neviete sami od­strániť informujte prosím Vášho špeciali­zovaného predajcu Miele alebo servisnú službu Miele.
Telefónne číslo servisnej služby Miele nájdete na konci tohto návodu na po­užitie.
Servisná služba bude potrebovať označenie modelu a výrobné číslo Váš­ho prístroja.
Obidva údaje nájdete na typovom štít­ku, ktorý sa nachádza na vnútornej prednej strane prístroja.

Záruka

Záručná doba predstavuje 2 roky. Ďalšie informácie nájdete na dodaných
záručných podmienkach.

Servisná služba

61
Page 62
Page 63
Miele s.r.o. Plynárenská 1 821 09 Bratislava Tel.: Servis-tel.: E-mail: Internet:
+421 2 58 103 111 +421 2 58 103 131 info@miele.sk www.miele.sk
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Nemecko
Servisná služba Miele
0800 MIELE1
(0800 643 531)
príjem servisných zákaziek
Page 64
M 2230 SC
M.-Nr. 11 198 460 / 01sk-SK
Loading...