Miele KWTN 14826 SDE ed-1, KWTN 14826 SDE cs-1, KWTN 14826 SDE ed, KWTN 14826 SDE cs User manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio
Enoteca-congelatore combinato con ice maker, sistema NoFrost, e DynaCool KWTN 14826 SDE ed/cs (-1)
Prima di installare e mettere in funzione l’elettrodomestico, leggere assolutamentele le presenti istruzioni d'uso e di montaggio per evitare di danneggiare il prodotto o di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT
M.-Nr. 09 171 400
Page 2
Indice
Descrizione.......................................................5
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente ...........................7
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ..........7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................8
Come risparmiare energia elettrica ..................................16
Accendere e spegnere l'apparecchio.................................18
Prima messa in funzione ............................................18
Pulizia e manutenzione...........................................18
Uso dell'apparecchio...............................................18
Accensione ......................................................18
Spegnimento .....................................................19
Spegnere l'enoteca separatamente .................................19
Modalità impostazioni ..............................................20
Attivare/Disattivare l'acustica tasti ..................................21
Attivare/Disattivare il dispositivo di blocco............................21
In caso di fermo prolungato..........................................22
La giusta temperatura .............................................23
. . . negli scomparti dell'enoteca ......................................23
Pannello isolamento termico.......................................23
. . . nel vano congelatore ............................................24
Impostare la temperatura ...........................................24
Valori di temperatura impostabili ...................................25
Display temperatura ...............................................25
Modifica della luminosità del display temperatura......................25
Segnale acustico .................................................27
Allarme temperatura ...............................................27
Allarme sportello ..................................................28
DynaCool .......................................................29
Tasto umidità costante (DynaCool) m...............................29
Utilizzo della funzione SuperFrost ...................................31
Conservare bottiglie di vino ........................................32
Griglie in legno....................................................32
Etichette .........................................................32
Capienza massima ................................................32
Scambio di aria mediante filtri a carboni attivi............................32
Page 3
Indice
Congelare e conservare ...........................................33
Capacità massima di congelamento ...................................33
Cosa succede quando si congelano alimenti freschi? .....................33
Introdurre alimenti surgelati ..........................................33
Congelare alimenti freschi ...........................................34
Prima di congelare gli alimenti .....................................34
Confezionamento ...............................................34
Prima di conservare gli alimenti ....................................35
Disposizione interna .............................................35
Congelare alimenti voluminosi........................................35
Calendario di surgelamento .........................................35
Scongelare gli alimenti .............................................36
Raffreddamento rapido di bevande ...................................36
Accumulatore di freddo .............................................36
Produzione di cubetti di ghiaccio....................................37
Impostare il tempo di afflusso dell'acqua ...............................38
Sbrinamento automatico...........................................40
Pulizia e manutenzione ............................................41
Vano interno, accessori .............................................42
Sportelli, pareti laterali ..............................................42
Pulire il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento.........................43
Pulire la bacinella dei cubetti di ghiaccio ...............................43
Sezioni di aerazione................................................44
Guarnizioni sportelli ................................................44
Griglia metallica posteriore ..........................................44
Filtri a carboni attivi...............................................46
Sostituzione dei filtri a carboni attivi ...................................46
Guasti, cosa fare se...?..........................................48
Possibili cause di rumori ..........................................52
Assistenza tecnica................................................53
Servizio Clienti .................................................53
Informazioni per istituti di controllo..................................54
Allacciamento fisso alla rete idrica ..................................55
Indicazioni sull’allacciamento fisso alla rete idrica ........................55
Allacciamento al sistema di afflusso dell’acqua ..........................55
Allacciamento elettrico ............................................57
Page 4
Indice
Istruzioni di montaggio ............................................58
Luogo di posizionamento ...........................................58
Classe climatica ................................................58
Aerazione e fuoriuscita dell'aria .......................................59
Posizionamento dell'apparecchio......................................59
Registrare l'apparecchio ............................................59
Sostegno sportello apparecchio ......................................60
Misure dell'apparecchio ............................................61
Installazione di una combinazione side-by-side........................62
Posizionamento degli apparecchi .....................................62
Indicazioni per lo spostamento della combinazione di apparecchi.........62
Collegare gli apparecchi ............................................63
Registrare lo sportello ..............................................68
Modificare l'incernieratura dello sportello.............................69
Registrare gli sportelli .............................................80
Incasso dell'apparecchio ..........................................81
Garanzia ........................................................82
Page 5
Descrizione
a Tasto sensore On/Off per l'intero ap
parecchio e tasto sensore On/Off per l'accensione e lo spegnimento sepa rati degli scomparti per la conserva zione del vino
b Tasto sensore per l'umidità dell'aria
costante (DynaCool) negli scomparti per la conservazione del vino
c Tasto sensore SuperFrost per il vano
congelatore
d Tasto sensore per impostare la
temperatura (X più freddo)
e Spia blocco (visibile solo se il blocco
è attivo)
f Display temperatura per gli scompar-
ti per la conservazione del vino ovve ro per il vano congelatore
-
g Tasto sensore per la commutazione
­tra gli scomparti per la conservazio ne del vino e il vano congelatore
­(in alto e in mezzo simbolo "enoteca"; in basso simbolo "congelamento")
h Tasto sensore per impostare la
temperatura (Y più caldo)
i Tasto sensore per disattivare
l'allarme acustico (visibile solo se scatta l'allarme per la temperatura o per lo sportello)
j Spia sostituzione filtri a carboni attivi
(visibile solo su richiesta sostituzione dei filtri a carboni attivi)
-
-
5
Page 6
Descrizione
a Griglie in legno con
listelli per etichette
b Filtri a carboni attivi c Pannello per isolazione termica degli
scomparti per la conservazione del vino
d Canaletta di raccolta e foro di scari
co per l'acqua di sbrinamento (dietro le coperture in lamiera)
e Cassetto del ghiaccio con ice maker f Cassetti con
calendario di surgelamento
-
6
Page 7
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Tale meccanismo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti, mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret­tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri­fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di rac colta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al ri venditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalen te, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com
-
-
-
-
-
patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
­Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici,
­Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
­Riciclaggio Elettrodomestici).
Non danneggiare i tubi di frigoriferi e congelatori che contengono gas e refri­geranti affinché possano essere recu­perati correttamente. Un trattamento non appropriato comporta la diffusione nell’ambiente di sostanze dannose.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla legislazione vigente.
Il trattamento non appropriato e lo smaltimento non corretto dei rifiuti con tenenti gas ozonolesivi (clorofluorocar buri e idrofluorocarburi) comportano la diffusione nell’ambiente di sostanze dannose per la salute e per l’intero eco sistema.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura sia tenu ta lontana dai bambini (v. “Istruzioni per la sicurezza e avvertenze”).
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme in materia di sicurezza. L'uso improprio può provocare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione l'apparecchio. Contengono informa zioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evita di farsi male e di danneggiare l’apparecchio.
Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dal­la non osservanza delle istruzioni per la sicurezza e avvertenze.
Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti.
Uso previsto
-
Questo apparecchio è predisposto per l'impiego domestico, non
~
per uso professionale. Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti esterni.
L'apparecchio deve essere utilizzato sempre nei limiti del norma
~
le uso domestico, non per uso professionale, per conservare vino e alimenti congelati, congelare alimenti freschi e preparare ghiaccio. Qualsiasi altro impiego non è ammesso e può rivelarsi pericoloso.
Questo apparecchio non è adatto a stoccare e raffreddare medi
~
cinali, plasma, preparati di laboratorio o sostanze e prodotti simili. Un uso improprio dell'apparecchio può danneggiare la merce intro dotta o causarne il deterioramento. Inoltre l'apparecchio non è adat to all'uso in ambienti esposti al pericolo di esplosione. Miele non risponde dei danni causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sbagliate dell'apparecchio.
8
-
-
-
-
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il frigorifero climatizzato per vini, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsa bile. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Bambini
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto
~
anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I bambini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni) pos-
~
sono eventualmente utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano rico­noscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
-
Non permettere loro di pulire o effettuare lavori di manutenzione
~
sull'apparecchio.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
~
dell'apparecchio. Non permettere loro di giocare con il frigorifero cli matizzato per vini.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
~
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in te sta e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
~
dell'apparecchio; assicurarsi che i bambini non giochino con l'appa recchio, ad es. sedendosi sul cassetto congelatore o aggrappando si allo sportello.
-
-
-
-
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l'apparecchio, controllare che non ci siano danni
~
visibili. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. Un apparecchio danneggiato può essere rischioso per la sicurezza.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
~
completamente sostituito da personale tecnico autorizzato dal produt tore per evitare all'utente qualsiasi pericolo.
Questo apparecchio contiene refrigerante isobutano (R600a), un
~
gas naturale ecologico, ma infiammabile. Non è dannoso per lo strato di ozono e non favorisce l'effetto serra. L'impiego di questo refrigerante determina in parte un aumento della rumorosità durante il funzionamen­to dell'apparecchio. Oltre ai rumori di funzionamento del compressore possono verificarsi rumori di flusso nell'intero circuito refrigerante. Que­sti effetti non si possono purtroppo evitare, ma non compromettono in alcun modo la funzionalità dell'apparecchio. Durante il trasporto e l'in­stallazione dell'apparecchio prestare attenzione affinché non si dan­neggi alcun componente del circuito refrigerante. Il refrigerante è noci­vo per gli occhi. Evitare il contatto. In caso di danneggiamento:
- evitare fuochi a fiamma viva oppure fonti di accensione,
- sfilare la spina dalla presa elettrica,
- aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è installato l'apparecchio e
- rivolgersi all'assistenza tecnica.
-
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'apparecchio, più gran
~
de deve essere l'ambiente in cui viene installato. In caso di perdite, in un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela infiammabi le di gas e aria. In termini di dimensioni dell'ambiente, per ogni8gdirefrigerante dovrebbe corrispondere almeno 1 m indicata sulla targhetta dati apposta all'interno dell'apparecchio.
10
3
. La quantità di refrigerante è
-
-
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Il sicuro funzionamento dell'apparecchio è garantito solo se que
~
sto viene installato secondo le istruzioni d'uso.
Prima di allacciare l'apparecchio alla rete elettrica confrontare as
~
solutamente i dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta con quelli della rete elettrica. Se i dati non dovessero corrispondere l'apparecchio potrebbe dan neggiarsi. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista.
Non allacciare l'apparecchio alla rete elettrica con prolunghe o
~
prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è allaccia-
~
to a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condi­zione sia verificata; si tratta di una sicurezza fondamentale. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista specializzato. Miele non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati da un conduttore di protezione interrotto o addirittura assente.
Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni devono
~
essere eseguiti da personale autorizzato da Miele. A causa di lavori o riparazioni non correttamente eseguiti, possono crearsi seri pericoli per l'utente. La casa produttrice non risponde di questo tipo di danni.
-
-
-
Riparazioni in garanzia possono essere effettuate solo
~
dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti decade ogni di ritto di garanzia per interventi successivi.
Prima di eseguire lavori di manutenzione e riparazione è neces
~
sario staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica solo se:
la spina dell'apparecchio non è inserita nella presa. Per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica non tirare il cavo di alimentazione ma afferrare la spina.
l'interruttore principale dell'impianto elettrico è staccato.
-
-
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele; solo usando pezzi di ricambio originali la casa produttrice ga rantisce il rispetto degli standard di sicurezza.
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
~
sulle navi).
La casa produttrice non è responsabile per danni causati da un
~
allacciamento fisso alla rete idrica difettoso.
-
L'allacciamento fisso alla rete idrica nonché tutte le riparazioni re
~
lative all'ice maker devono essere effettuate solo da personale spe cializzato.
L'ice maker non è predisposto per l'allacciamento all'acqua cal-
~
da.
L'allacciamento alla rete idrica non deve essere effettuato se l'ap-
~
parecchio è allacciato alla rete elettrica.
Impiego corretto
Non toccare gli alimenti surgelati con le mani bagnate; potrebbe-
~
ro attaccarsi ai surgelati. Pericolo di ferirsi.
Non consumare subito ghiaccioli e non mettere in bocca cubetti
~
di ghiaccio appena estratti dal vano congelatore. A causa della tem peratura molto bassa potrebbero attaccarsi alle labbra o alla lingua. Pericolo di ferirsi.
Non ricongelare alimenti volutamente o accidentalmente sconge
~
lati. Consumare questi alimenti il più presto possibile, altrimenti per dono il loro valore nutritivo e si deteriorano. Alimenti scongelati pos sono essere ricongelati solo se precedentemente cotti.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non conservare nell'apparecchio sostanze esplosive o prodotti
~
con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Quando si attiva il termostato possono generarsi scintille che potrebbero far esplodere eventuali mescolanze infiammabili.
All'interno di frigoriferi e congelatori non devono assolutamente
~
essere azionati apparecchi e congegni elettrici (ad es. per la produ zione di gelato). Possono causare scintille. Pericolo di esplosione.
-
Non conservare lattine e bottiglie con bevande contenenti anidri
~
de carbonica o liquidi che possono congelare nel vano congelatore. Potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparecchio.
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raf-
~
freddino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparec­chio.
Se si consumano alimenti conservati per molto tempo c'è pericolo
~
di intossicazione. La durata di conservazione dipende da molti fattori, ad es. dal gra­do di freschezza, dalla qualità e dalla temperatura di conservazione. Attenersi sempre alle indicazioni di conservazione e di scadenza degli alimenti apposte dal produttore sulla confezione.
Non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti per
~
eliminare strati di brina o di ghiaccio,
o staccare le vaschette dei cubetti di ghiaccio o di alimenti con gelati.
-
-
I generatori potrebbero danneggiarsi e l'apparecchio non funzionare più.
Non introdurre nel congelatore apparecchi elettrici di riscalda
~
mento oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materiali sintetici.
-
13
Page 14
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può
~
generare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure es sere nocivo alla salute.
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi. Con il
~
passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Non ostruire le fessure di aerazione dell'apparecchio.
~
In caso contrario non si garantisce la necessaria aerazione; aumen terebbe il consumo di corrente e non si escludono danni a compo nenti dell'apparecchio.
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climati-
~
ca (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica è indicata sulla targhetta dati situata all'interno dell'apparecchio. Se la temperatura ambiente è troppo bassa può causare un prolun­gato fermo del compressore, per cui l'apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
-
-
-
Per sbrinare e pulire l'apparecchio non utilizzare assolutamente
~
un apparecchio a vapore. Il vapore può giungere alle parti conduttrici di tensione e causare un corto circuito.
Per gli apparecchi in acciaio inox
Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente, nastro ade
~
sivo coprente o altri adesivi sulla superficie rivestita dello sportello. Si potrebbe danneggiare il rivestimento ed eliminare il suo effetto protettivo antisporco.
Il pregiato rivestimento della superficie dello sportello si graffia fa
~
cilmente. Persino i magneti da frigo possono graffiarlo.
14
-
-
Page 15
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Quando si dismette l'apparecchio
Rendere inservibile la serratura o la chiusura a scatto o a molla
~
del vecchio apparecchio prima di eliminarlo per impedire che i bam bini possano accidentalmente chiudervisi dentro mentre giocano, ri schiando così la vita.
Non danneggiare il circuito di refrigerazione, ad es.
~
bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore;
piegando le condutture;
raschiando il rivestimento delle superfici.
– Il refrigerante è nocivo per gli occhi.
-
-
15
Page 16
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico normale
Posizionamento in ambienti aerati al chiuso, in ambienti non aerati
non direttamente esposto ai raggi solari
non adiacente a una fonte di calore (termosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente ideale di 20°C
Non coprire le fessure di aerazione e rimuovere regolarmente eventua le polvere depositatasi.
Impostazione della temperatura Termostato "cifre approssimative" (regolazione graduale)
Impostazione della temperatura Termostato "preciso" (con display digitale)
Uso Disposizione dei cassetti, ripiani e
Impostazione media del termostato (da 2 a 3).
Vano cantina da 8 a 12°C Vano frigorifero da4a5°C Zona PerfectFresh intorno a 0°C Vano congelatore -18°C Zona per la conservazione di vini
da 10 a 12°C
mensole come alla consegna. Aprire lo sportello solo quando ne
cessario e per un breve lasso di tempo.
Disporre gli alimenti ordinatamente. Il disordine all'interno del frigorifero
Attendere che alimenti e bevande calde si raffreddino all'esterno del l'apparecchio.
Disporre gli alimenti ben confezio nati oppure ben coperti.
Disporre nel vano frigorifero alimen ti congelati da scongelare.
Non riempire eccessivamente gli scomparti per permettere all'aria di circolare.
Consumo energetico più alto
direttamente esposto ai raggi solari
adiacente a una fonte di calore (ter mosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente elevata
-
Impostazione alta del termostato: più bassa è la temperatura nel vano, più alto è il consumo energetico.
Negli apparecchi con commutazio­ne stagionale verificare che l'interruttore sia spento se la tempe­ratura ambiente supera i 16°C o i 18°C.
-
Aprire lo sportello frequentemente e a lungo = fuoriuscita di freddo
costringe a tenere lo sportello aper to a lungo.
Introducendo alimenti caldi
-
nell'apparecchio si allungano i tem pi di attivazione del compressore (l'apparecchio cerca di abbassare la temperatura interna).
-
L'evaporazione e la condensa dei li quidi nel vano frigorifero causano perdite di potenza refrigerante.
-
-
-
-
-
16
Page 17
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico normale
Sbrinamento Sbrinare il congelatore quando lo
strato di brina raggiunge 0,5 cm.
Consumo energetico più alto
Lo strato di ghiaccio eventualmente presente peggiora la cessione di freddo agli alimenti e determina un aumento del consumo di corrente elettrica.
17
Page 18
Accendere e spegnere l'apparecchio
Prima messa in funzione
Pellicola protettiva
Negli apparecchi in acciaio inox anche le superfici esterne sono dotate di una pellicola protettiva.
Rimuovere la pellicola protettiva solo
^
dopo aver posizionato l'apparecchio nel luogo desiderato.
Pulizia e manutenzione
Negli apparecchi in acciaio inox puli
^
re inoltre le pareti laterali con lo spe cifico prodotto per acciaio in dotazio­ne, subito dopo aver rimosso la pelli­cola protettiva. Gli sportelli hanno un rivestimento speciale antisporco. Non pulire gli sportelli con il prodotto per acciaio inox Miele in dotazione.
Importante! Il prodotto Miele per ac­ciaio crea una pellicola protettiva idro­repellente e antisporco a ogni appli­cazione.
^
Pulire l'interno e gli accessori in dota zione. Allo scopo utilizzare acqua tiepi da, poi asciugare con un panno.
-
Uso dell'apparecchio
Per utilizzare questo apparecchio è suf ficiente agire sui tasti sensori.
Accensione
Con il tasto On/Off si accendono con temporaneamente i due scomparti per la conservazione di vino e il vano con gelatore.
Premere il tasto On/Off finché il di
^
splay temperatura si accende.
I display della temperatura degli scom
­parti per la conservazione del vino vi
­sualizzano le relative temperature reali.
Se la temperatura all'interno del vano congelatore è superiore a 0°C, sul rela­tivo display temperatura appaiono solo trattini. Appena la temperatura scende sotto gli 0°C, il display della temperatu­ra visualizza la temperatura rilevata nel vano congelatore. Il simbolo "congelamento" e il tasto per disattivare l'allarme acustico lampeg­giano finché la temperatura è sufficien temente bassa.
L'apparecchio inizia a raffreddare e
­l'illuminazione interna si accende aprendo lo sportello.
Affinché la temperatura sia sufficien
-
temente bassa, far raffreddare l'ap parecchio per alcune ore prima di introdurre alimenti per la prima volta. Introdurre alimenti solo quando la temperatura raggiunge almeno
-18 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Accendere e spegnere l'apparecchio
Con questo tasto sensore si passa dall'enoteca al vano congelatore e vice versa.
Per selezionare il vano congelatore (ad es. per controllarne la temperatura),
Spegnimento
Premere il tasto On/Off finché tutte le
^
spie si spengono (se così non fosse,
­significa che è attivo il blocco).
Se prima era stato selezionato uno de gli scomparti dell'enoteca, l'enoteca e il congelatore si spengono in successio ne.
-
-
^ toccare il tasto sensore per il passag-
gio dall'enoteca al vano congelatore finché si accende la luce gialla del simbolo "congelamento".
A seconda del vano selezionato è pos­sibile
– attivare la funzione DynaCool, –
selezionare la funzione SuperFrost o
modificare la temperatura.
Ulteriori informazioni ai relativi capitoli.
Accumulatore di freddo
Disporre l'accumulatore di freddo nel cassetto congelatore più in alto oppure sul vassoio di surgelamento, dove risul ta meno ingombrante. Dopo circa 24 ore di conservazione l'accumulatore di freddo raggiunge la massima potenza di raffreddamento.
La luce interna si spegne e l'apparec chio non raffredda più.
Spegnere l'enoteca separatamente
È possibile spegnere separatamente l'enoteca e lasciare acceso il vano con­gelatore. Questa possibilità si rivela particolarmente utile ad esempio nel periodo delle ferie.
I due scomparti dell'enoteca si ac­cendono o spengono contempora­neamente.
^
Accendere l'apparecchio o selezio
-
nare uno degli scomparti dell'enoteca.
Il simbolo "enoteca" è acceso e la luce è gialla.
-
-
19
Page 20
Accendere e spegnere l'apparecchio
Premere il tasto On/Off finché il sim
^
bolo "enoteca" si spegne.
La luce interna si spegne e l'enoteca è disattivata.
Il vano congelatore rimane attivo, il sim bolo "refrigerazione" rimane acceso.
Per riaccendere l'enoteca,
^ selezionare uno dei due scomparti
finché si accende la luce gialla di uno dei simboli "enoteca" e premere il tasto On/Off finché si accende il di­splay temperatura, oppure
^ spegnere e riaccendere l'apparec-
chio.
L'apparecchio inizia a raffreddare e l'illuminazione interna si accende aprendo lo sportello.
Accedere alla modalità d'impostazione o uscirne
Attivare/disattivare l'acustica ta
­sti (v. capitolo "Accendere e
spegnere l'apparecchio") Confermare la sostituzione dei
filtri a carboni attivi (v. "Filtri a
­carboni attivi")
Attivare/disattivare il blocco (v. capitolo "Accendere e spegne re l'apparecchio")
Modificare la luminosità del di­splay temperatura (v. capitolo "La giusta tempera­tura")
Impostare il tempo di afflusso dell'ice maker (vedi "Produzione di cubetti di ghiaccio")
Mentre è attiva la modalità d'impostazione, l'allarme sportello viene disattivato. Quando si chiude lo sportello, l'allarme è di nuovo attivo.
c
b
-
^
u
-
d
e
Modalità impostazioni
Determinate impostazioni dell'apparec chio possono essere effettuate solo in questa modalità.
Nei relativi capitoli viene descritto come accedere alla modalità d'impostazione e come modificare le impostazioni effet tuate.
Panoramica delle funzioni selezionabili nella modalità d'impostazione:
20
-
-
Page 21
Accendere e spegnere l'apparecchio
Attivare/Disattivare l'acustica tasti
Se non si desidera che i tasti "suonino" a ogni pressione è possibile disattivar ne l'acustica.
Premere il tasto X e tenerlo premuto,
^
^ premere contemporaneamente una
volta il tasto On/Off (non lasciare il ta­sto X).
^ Tenere il tasto X premuto per altri 5
secondi finché sul display appare c.
^ Premere nuovamente il tasto X, fin-
ché sul display appare b.
^ Premere il tasto On/Off per conferma-
re.
^
Premendo il tasto X è possibile atti vare o disattivare l'acustica tasti:
b0: acustica tasti non attiva b1: acustica tasti attiva b –: torna al menù.
L'impostazione selezionata è accesa, quella da selezionare lampeggia.
^
Dopo aver selezionato una nuova im postazione, per confermare premere il tasto On/Off.
-
-
Attivare/Disattivare il dispositivo di blocco
Grazie al dispositivo di blocco l'appa recchio non può essere spento inavver titamente.
Premere il tasto X e tenerlo premuto,
^
^ premere contemporaneamente una
volta il tasto On/Off (non lasciare il ta­sto X).
^ Tenere il tasto X premuto per altri 5
secondi finché sul display appare c.
^ Premere nuovamente il tasto X, fin-
ché sul display appare u.
^ Premere il tasto On/Off per conferma-
re.
^
Premendo il tasto X è possibile atti vare o disattivare il blocco.
u0: blocco non attivo u1: blocco attivo u –: torna al menù.
L'impostazione selezionata è accesa, quella da selezionare lampeggia.
-
-
-
-
^
Premere nuovamente il tasto X, fin ché sul display appare c.
^
Premere il tasto On/Off.
Siete usciti dalla modalità d'impostazione.
-
21
Page 22
Accendere e spegnere l'apparecchio
Dopo aver selezionato una nuova im
^
postazione, per confermare premere il tasto On/Off.
Premere nuovamente il tasto X, fin
^
ché sul display appare c. Premere il tasto On/Off.
^
Siete usciti dalla modalità d'impostazione.
-
-
Attivato il blocco sul display temperatu ra si accende la spia relativa al blocco
X.
In caso di fermo prolungato
Se non si utilizza l'apparecchio per un certo periodo è opportuno
^ spegnerlo, ^ staccare la spina, ^ chiudere il rubinetto di afflusso del-
l'acqua,
^ svuotare il cassetto dei cubetti di
ghiaccio e pulirlo,
^
pulirlo e
^
lasciare gli sportelli leggermente aperti per evitare che all'interno si generino cattivi odori.
Se, in caso di assenza prolungata, si spegne l'apparecchio, non lo si puli sce all'interno e si lascia chiuso lo sportello si favorisce la formazione di muffa.
-
-
22
Page 23
La giusta temperatura
. . . negli scomparti dell'enoteca
I vini continuano a maturare a seconda delle condizioni ambientali. Oltre alla temperatura, anche la qualità dell'aria è determinante per la durata del prodot to.
I vini possono essere conservati a tem perature comprese tra 5 e 18° C. La temperatura ottimale oscilla tra gli 8ei 12 °C. A questa temperatura la maggior parte dei vini bianchi è adatta al consu mo. E' invece consigliabile estrarre dal frigo e stappare i vini rossi ca. 2 ore pri­ma della consumazione per permettere al vino di ossigenarsi e sviluppare ap­pieno il suo aroma. Dopo, anche i vini rossi raggiungono la temperatura idea­le per essere consumati.
A temperature superiori a 22 °C i vini maturano troppo velocemente. Si consi­glia comunque di non conservare vini al di sotto dei 5 °C per periodi troppo lun­ghi perché questo ne impedirebbe la maturazione.
-
Pannello isolamento termico
L'apparecchio è dotato di un pannello isolante inamovibile che suddivide il vano superiore in due zone di tempera tura impostabili indipendentemente. Questo consente di conservare vini di versi, ad es. bianchi e rossi, nei due scomparti.
­Temperature consigliate per i diversi
tipi di vino:
Vino rosso: +14 °C a +18 °C
­Vino rosato: +10 °C a +12 °C Vino bianco: +8 °C a +12 °C Spumante, pro-
secco: Champagne: +5 °C a +7 °C
+7°Ca+9°C
-
-
Sbalzi di temperatura "stressano" il vino; la maturazione viene interrotta. È impor tante quindi mantenere una temperatu ra corretta e costante, priva di bruschi sbalzi.
Dispositivo di sicurezza
Un termostato di sicurezza garantisce che la temperatura nell'enoteca non scenda al di sotto dei 2°C. Se la tempe ratura esterna dovesse scendere, si at tiva automaticamente un riscaldamento nell'apparecchio che mantiene quasi costante la temperatura interna.
-
-
-
-
23
Page 24
La giusta temperatura
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conser vare alimenti per lungo tempo, all'interno dell'apparecchio si consiglia una tempe ratura di -18°C. A questa temperatura si inibisce quasi completamente la prolife razione dei microrganismi. Quando la temperatura aumenta oltre i -10°C, i mi crorganismi iniziano a deteriorare gli ali menti, la cui durata si riduce. Per questo motivo, alimenti leggermente o del tutto scongelati possono essere ricongelati solo se sono stati precedentemente cot ti. La maggior parte dei microrganismi viene soppressa ad alte temperature.
Impostare la temperatura giusta è molto importante per la conservazione degli alimenti. Gli alimenti si deteriorano rapi­damente a causa dei microrganismi. La corretta temperatura di conservazione impedisce e/o ritarda questo processo. La temperatura condiziona infatti la velo­cità di proliferazione dei microrganismi; riducendo la temperatura questi proces­si rallentano.
La temperatura all'interno dell'apparec chio sale,
se lo sportello viene aperto frequente mente e rimane aperto per un certo periodo,
quanti più alimenti vi sono conservati,
quanto più caldi sono gli alimenti in trodotti nell'apparecchio,
-
-
-
Impostare la temperatura
-
-
­Selezionare lo scomparto desiderato
^
dell'enoteca o il vano congelatore fin
­ché si accende la luce gialla del rela
tivo simbolo.
La temperatura dei due scomparti
-
dell'enoteca può essere regolata indi pendentemente.
^ Impostare la temperatura con i tasti. Premendo
il tasto X : la temperatura si abbassa il tasto Y: la temperatura si alza.
Durante la fase d'impostazione la tem­peratura indicata lampeggia.
Premendo i tasti si notano le seguenti modifiche sul display
­–
Una volta: lampeggia l'ultimo valore impostato.
A ogni successiva pressione dei ta sti: il valore della temperatura si mo difica in scatti di 1 °C.
-
-
-
-
-
quanto più alta è la temperatura am biente. L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti de vono essere rispettati.
24
-
-
Page 25
La giusta temperatura
Tenere il tasto premuto: il valore della
temperatura si modifica progressiva mente. Quando si raggiunge il valore tempe ratura più alto o più basso sparisce il tasto X o Y.
Circa 5 secondi dopo l'ultima pressione del tasto il display temperatura commu ta automaticamente sull'effettivo valo re medio della temperatura rilevabile in quel momento nell'enoteca o nel vano congelatore.
Se la temperatura è stata modificata si consiglia di controllare l'indicazione dopo circa 6 ore se l'apparecchio non
è completamente carico e dopo circa 24 ore se l'apparecchio è carico. Solo
a questo punto nell'apparecchio è im­postata la temperatura reale. Qualora la temperatura fosse troppo alta o troppo bassa dopo questo lasso di tempo, si consiglia di procedere nuovamente all'impostazione.
-
Display temperatura
­Il display temperatura sul pannello co
mandi indica la temperatura al centro
­dello scomparto dell'enoteca o il punto
più caldo nel vano congelatore durante il funzionamento normale dell'apparec chio.
-
Modifica della luminosità del display temperatura
È possibile modificare la luminosità del display temperatura in base alla luce presente nell'ambiente in cui è installa to l'apparecchio.
^ Premere il tasto X e tenerlo premuto,
-
-
-
Valori di temperatura impostabili
La temperatura è impostabile: –
negli scomparti dell'enoteca da 5°Ca20°C
nel vano congelatore
-14 °C a -28 °C
Il raggiungimento della temperatura più bassa dipende dal luogo di posiziona mento e dalla temperatura ambiente. Se la temperatura ambiente è elevata, è possibile che la temperatura in assoluto più bassa non venga raggiunta.
-
^ premere contemporaneamente una
volta il tasto On/Off (non lasciare il ta sto X).
^
Tenere il tasto X premuto per altri 5 secondi finché sul display appare c.
^
Premere nuovamente il tasto X, fin ché sul display appare d.
^
Premere il tasto On/Off per conferma re.
^
Premendo il tasto X si modifica la lu minosità del display temperatura:
d0: luminosità massima d1: luminosità ridotta d –: torna al menù.
-
-
-
-
25
Page 26
La giusta temperatura
L'impostazione selezionata è accesa, quella da selezionare lampeggia.
Dopo aver selezionato una nuova im
^
postazione, per confermare premere il tasto On/Off.
Premere nuovamente il tasto X, fin
^
ché sul display appare c. Premere il tasto On/Off.
^
Siete usciti dalla modalità d'impostazione.
-
-
26
Page 27
Segnale acustico
L'apparecchio è dotato di un sistema di allarme che protegge i vini e gli alimenti conservati da temperature che ne com prometterebbero la qualità e che con temporaneamente impedisce la perdita di energia elettrica se gli sportelli sono aperti.
-
Attivare il sistema d'allarme
Il sistema d'allarme funziona automati camente. Non deve essere attivato se paratamente.
-
-
Allarme temperatura
Se la temperatura nel vano congelatore è troppo alta suona l'allarme acustico.
L'allarme acustico inoltre suona anche quando la temperatura in uno dei due scomparti temperati per la conservazio­ne di vino raggiunge un livello troppo alto o troppo basso.
Il tasto di disattivazione allarme acusti­co è rosso e acceso e il simbolo del vano interessato lampeggia.
Disattivare l'allarme temperatu ra con anticipo
­Il segnale acustico può essere comun
que spento in anticipo qualora dovesse disturbare.
Premere il tasto di disattivazione
^
dell'allarme acustico. L'allarme cessa di suonare. Il tasto disattivazione allarme è acce so e il relativo simbolo lampeggia fin ché non sussiste più la condizione che ha fatto scattare l'allarme.
Se la temperatura nel vano congela­tore è superiore a -18°C per un pe­riodo prolungato, controllare se gli alimenti si scongelano leggermente o del tutto. In questo caso consuma­re questi alimenti il più rapidamente possibile.
-
-
-
-
Il segnale acustico e ottico potrebbe at tivarsi p.es.
quando vengono congelati grandi quantitativi di alimenti,
se gli sportelli dell'apparecchio sono stati lasciati aperti più a lungo, p.es. per introdurre, ordinare oppure estrarre alimenti o vini.
in caso di interruzione della corrente.
Terminata la condizione che ha fatto scattare l'allarme, il segnale acustico si disattiva e le spie si spengono.
-
27
Page 28
Segnale acustico
Allarme sportello
Se uno degli sportelli rimane aperto per più di 2 minuti, l'allarme acustico suo na.
La luce del tasto di disattivazione dell'allarme acustico è rossa e il simbo lo del vano il cui sportello è aperto lam peggia.
Quando lo sportello è chiuso, l'allarme acustico non suona più e le spie si spengono.
Disattivare l'allarme sportello con anticipo
Il segnale acustico può essere comun­que spento in anticipo anche a sportel­lo aperto qualora dovesse disturbare.
-
-
-
^ Toccare il tasto di disattivazione
dell'allarme acustico. Il segnale acu­stico è disattivato. Il tasto di disattivazione dell'allarme acustico è acceso e il simbolo del vano il cui sportello è aperto continua a lampeggiare finché non viene chiu so.
28
-
Page 29
DynaCool
Umidità dell'aria negli scom
­parti per la conservazione del vino
In un frigorifero convenzionale l'umidità dell'aria è troppo bassa per conservare il vino e quindi questo tipo di apparec chio non è adatto a tale scopo. Per la conservazione del vino è importante che l'umidità dell'aria sia elevata (60-70%) affinché il tappo rimanga umi do dall'esterno. Se l'umidità dell'aria è bassa, il tappo dall'esterno si secca e non chiude ermeticamente la bottiglia. Per questo motivo le bottiglie di vino vanno conservate sempre in posizione orizzontale affinché il vino mantenga il tappo umido dall'interno. Se nella botti­glia entra aria il vino va a male.
Consiglio: prima di servire il vino, met­tere la bottiglia in posizione verticale per almeno 2 ore, o meglio per un'intera giornata, per consentirne la decantazione.
Tasto umidità costante (DynaCool) m
Con DynaCool aumenta l'umidità dell'aria relativa negli scomparti tempe rati per la conservazione del vino in modo che i tappi di sughero non si sec
­chino.
Nel contempo umidità e temperatura vengono distribuite equamente nell'intera zona favorendo la conserva
­zione dei vini in condizioni identiche.
Attivare DynaCool
Se si intendono utilizzare gli scomparti per la conservazione di vino a lunga durata, è opportuno lasciare inserita la funzione DynaCool. In tal modo nel vano interno si hanno condizioni per­manenti di conservazione come in una cantina.
-
-
-
^
Selezionare lo scomparto temperato per la conservazione del vino nel quale utilizzare DynaCool.
Il simbolo "enoteca" è acceso e la luce è gialla.
^
Premere il tasto per l'umidità dell'aria costante finché diventa giallo.
29
Page 30
DynaCool
Per risparmiare energia elettrica, quando si apre lo sportello dell'appa recchio il ventilatore si spegne auto maticamente.
Disattivare DynaCool
Scegliere il relativo vano temperato.
^
Il simbolo "enoteca" è acceso e la luce è gialla.
^ Premere il tasto per l'umidità dell'aria
costante finché diventa giallo chiaro.
-
-
Anche se la funzione DynaCool non è attivata, i ventilatori si attivano au­tomaticamente ogni volta che il com­pressore entra in funzione. In tal modo vengono garantite le condizio ni ideali per conservare il vino.
30
-
Page 31
Utilizzo della funzione SuperFrost
Per congelare correttamente gli alimenti occorre attivare la funzione SuperFrost prima che inizi il processo di congela mento.
In questo modo gli alimenti si congela no rapidamente e valore nutritivo, vita mine, aspetto e sapore rimangono inal terati.
Eccezioni:
se si introducono nell'apparecchio
alimenti già congelati. se giornalmente si congelano solo
max. 2 kg di alimenti.
Attivare la funzione SuperFrost
La funzione SuperFrost deve essere at­tivata 6 ore prima di introdurre gli ali-
menti da congelare. Utilizzando la ca­pacità massima di congelamento,la
funzione SuperFrost deve essere atti­vata 24 ore prima.
-
-
-
Disattivare la funzione SuperFrost
La funzione SuperFrost si disattiva au tomaticamente dopo circa 30 - 65 ore a seconda della quantità di alimenti intro dotti nell'apparecchio. L'apparecchio funziona nuovamente a regime normale, quale risparmio ener
­getico.
Per risparmiare energia, la funzione Su perFrost può anche essere disattivata manualmente non appena all'interno del vano congelatore si raggiunge una temperatura costante di -18 °C.
^ Selezionare il vano congelatore. Il simbolo "congelamento" è acceso e la
luce è gialla.
-
-
-
-
^
Selezionare il vano congelatore.
Il simbolo "congelamento" è acceso e la luce è gialla.
^
Premere il tasto SuperFrost. Il tasto diventa giallo.
La temperatura nel vano congelatore scende poiché in quella zona l'appa recchio lavora a pieno regime.
-
^
Premere il tasto SuperFrost. Il tasto è giallo chiaro.
L'apparecchio raffredda nuovamente a regime normale.
31
Page 32
Conservare bottiglie di vino
Griglie in legno
Ogni movimento brusco "disturba" il vino, interrompe il suo naturale proces so di respirazione e pregiudica quindi il suo sapore.
Disporre le bottiglie di vino dello stesso tipo possibilmente sulla stessa griglia di legno, una accanto all'altra, per evitare di dover spostare le altre bottiglie quan do se ne preleva una e consentendo alle altre bottiglie di riposare in assenza di vibrazioni.
Le griglie superiori poggiano su binari estraibili per prelevare o sistemare fa­cilmente le bottiglie nel vano.
Le griglie in legno possono essere estratte e inserite a piacimento:
^ estrarre verso di sé la griglia in legno
con le guide telescopiche fino alla battuta d'arresto e sollevarla.
^ Per inserire la griglia, appoggiarla
sulle guide telescopiche e incastrar­la.
Capienza massima
Complessivamente negli scomparti per il vino si possono conservare 41 bottgi
­lie (bottiglie Bordeaux 0,75 l).
Scambio di aria mediante filtri a carboni attivi
I filtri a carboni attivi negli scomparti
­temperati garantiscono un ricambio
dell'aria ottimale e quindi la qualità del la stessa.
L'aria ambiente giunge all'interno dell'apprecchio attraverso i filtri a car boni attivi. Successivamente l'aria viene distribuita uniformemente dai ventilatori (funzione DynaCool). Il filtraggio dell'aria esterna mediante i filtri a carboni attivi garantisce che nell'apparecchio giunga solo aria fre­sca, inodore e che non contiene parti­celle di polvere. Questo protegge il vino da un'eventuale contaminazione da odori.
-
-
-
Etichette
Per avere una buona panoramica delle bottiglie conservate, utilizzare le eti chette allegate. Dopo averle intestate, inserire dall'alto le etichette nel listello metallico applicato frontalmente sui ri piani in legno.
Ulteriori etichette possono essere acquistate presso i rivenditori spe cializzati.
32
-
-
Sostituire i filtri a carboni attivi una volta all'anno. I filtri possono essere acquistati presso rivenditori specia lizzati o presso l'assistenza tecnica Miele.
-
-
Page 33
Congelare e conservare
Capacità massima di congelamento
Affinché gli alimenti congelino il più ra pidamente possibile fino al nucleo, non superare la capacità massima di con gelamento. La capacità massima di congelamento in un periodo di 24 ore è riportata sulla targhetta dati "Capacità di congelamento ...kg/24 h".
La capacità massima di congelamento indicata sulla targhetta dati è stata sta bilita in base alla norma DIN EN ISO
15502.
-
-
-
Cosa succede quando si congelano alimenti freschi?
Si consiglia di congelare gli alimenti fre­schi il più rapidamente possibile affin­ché valore nutritivo, vitamine, colore e sapore rimangano invariati.
Più lenta è la fase di congelamento de­gli alimenti, più liquido defluisce negli interstizi dalle singole celle. Le cellule si restringono. Durante lo scongelamento solo una parte del liquido, precedentemente fuo riuscito, può tornare alle cellule. In pratica ciò significa che l'alimento perde una grande quantità di liquido. Tale processo è riconoscibile dal liqui do che si forma attorno agli alimenti du rante la fase di scongelamento.
-
termedi, può tornare alle cellule e la perdita di liquidi è molto ridotta.
Introdurre alimenti surgelati
Quando si conservano alimenti surgela ti controllare, all'atto dell'acquisto,
se la confezione è integra,
la data di scadenza del prodotto e
la temperatura di raffreddamento del
congelatore del negozio. Se la tem peratura di raffreddamento è supe riore ai -18 °C, la durata dei surgelati si riduce.
^ Acquistare i surgelati per ultimi e av-
volgerli in carta da giornale o siste­marli in un apposito sacchetto per surgelati fino all'introduzione nel vano congelatore di casa propria.
^ Introdurre subito i surgelati
nell'apparecchio.
Non ricongelare alimenti leggermen­te o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
-
-
-
-
-
Se invece l'alimento viene congelato ra pidamente, il liquido delle cellule non ha tempo per fuoriuscire dalla cellule e giungere agli interstizi. Il restringimento delle cellule è sensibilmente minore. Durante lo scongelamento la piccola quantità di liquido, giunta agli spazi in
-
-
33
Page 34
Congelare e conservare
Congelare alimenti freschi
Congelare solo alimenti freschi e di bu ona qualità.
Prima di congelare gli alimenti
Alimenti adatti al congelamento:
carne fresca, pollame, selvaggina, pesce, verdura, erbe, frutta cruda, latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e albume dell'uovo e molti cibi precotti.
Alimenti non adatti al congelamen
to: uva, insalata, rapanelli, panna acida, maionese, uova intere nel guscio, ci­polla, mele e pere crude intere.
– Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore e la vitamina C, scottare la ver­dura prima di congelarla. Allo scopo immergere la verdura in porzioni per 2 - 3 minuti in acqua bollente. Scolar­la e raffreddarla sotto l'acqua fred­da.
Far raffreddare alimenti o bevande
all'esterno dell'apparecchio per evi
­tare che gli alimenti già surgelati
possano iniziare a scongelarsi e per non aumentare il consumo di corren te.
Confezionamento
Congelare gli alimenti in porzioni.
^
Confezioni adatte
-
- fogli per alimenti
- sacchetti in polietilene
- pellicola in alluminio
- contenitori per congelare
Confezioni non adatte
- carta da pacchi
- carta pergamena
- cellophane
- sacchetti per immondizie
- sacchetti di plastica già utilizzati.
^ Far fuoriuscire l'aria dalla confezione.
-
-
– La carne magra è molto più adatta al
congelamento rispetto alla carne grassa e si conserva più a lungo.
Utilizzare della pellicola trasparente per dividere cotolette, bistecche ecc. da congelare. Si impedisce che gli alimenti si congelino in blocco.
Non salare e insaporire con spezie cibi crudi e verdura scottata prima di congelarli; salare e insaporire solo leggermente gli alimenti. Alcune spe zie infatti cambiano di intensità du rante il processo di congelamento.
34
-
^ Chiudere la confezione ermeticamen-
te con
- elastici
- clip di plastica
- filo oppure
- nastro adesivo resistente al freddo.
Sacchetti in polietilene possono es sere anche sigillati con un apposito apparecchio.
^
Annotare contenuto e data di conge
­lamento sull'involucro.
-
-
Page 35
Congelare e conservare
Prima di conservare gli alimenti
Per una quantità superiorea2kgdi
^
alimenti freschi, poco prima di intro durre gli alimenti nell'apparecchio at tivare la funzione SuperFrost (vedi "Utilizzo della funzione SuperFrost"). Gli alimenti già presenti nel congela tore accumulano quindi una riserva di freddo.
Disposizione interna
Gli alimenti possono essere congelati dapperttutto all'interno del vano conge latore.
Quantità consistenti vanno preferibil­mente messe a contatto diretto con le piastre per garantire un processo di congelamento rapido e delicato. Estrar­re i cassetti del vano congelatore. Lasciare sempre nel congelatore l'ultimo il cassetto in fondo.
Quando si estraggono i cassetti supe­riori del vano congelatore accertarsi che non vengano coperte le fessure del ventilatore sulla parete posteriore del l'apparecchio. Le fessure non devono essere ostruite affinché l'apparecchio funzioni correttamente.
-
-
-
Le confezioni da congelare devono
^
essere asciutte per evitare che con gelando si attacchino.
­Evitare che gli alimenti da congelare
tocchino alimenti già congelati altri menti questi ultimi possono iniziare a scongelarsi.
Congelare alimenti voluminosi
Per congelare alimenti di grandi dimen sioni, come p.es. tacchino o selvaggina estrarre le piastre in vetro situate tra i
-
cassetti. Allo scopo: ^ estrarre i cassetti, sollevare legger-
mente le piastre in vetro ed estrarle verso di sé.
Calendario di surgelamento
Il calendario di surgelamento situato sul cassetto indica il tempo di conservazio­ne con scadenza mensile relativo ai di­versi tipi di alimenti freschi introdotti nell'apparecchio.
Per quanto riguarda i prodotti surgelati acquistati è necessario rispettare la data di scadenza indicata sulla confe zione.
-
-
-
-
Ogni cassetto di congelamento e i singoli ripiani in vetro possono sop portare un peso massimo pari a 25 kg.
^
Disporre gli alimenti da congelare se paratamente sul fondo dei cassetti di congelamento o sulle piastre affinchè possano congelare rapidamente fino in fondo.
-
­2 - 3 mesi:
torte, gelato 3 - 5 mesi:
pesce, funghi, pane
35
Page 36
Congelare e conservare
6 - 8 mesi: carne di maiale, vitello, pollame
10 - 12 mesi: manzo, frutta, verdura
Scongelare gli alimenti
Scongelare gli alimenti congelati
nel forno a microonde,
nel forno con la modalità "Thermo
vent" oppure "Scongelare", a temperatura ambiente,
nel frigorifero (il freddo ceduto dal
surgelato viene utilizzato per raffred-
dare gli alimenti), – nel forno a vapore. Fette di carne e pesce possono essere
disposte direttamente nella padella cal­da anche se non sono completamente scongelate.
La frutta può essere scongelata a tem­peratura ambiente sia nella confezione sia in una fondina.
La verdura può essere generalmente messa, ancora congelata, in acqua o olio bollente. Il tempo di cottura è leg germente inferiore rispetto al tempo ne cessario per preparare la verdura fre sca poiché la struttura cellulare è modi ficata.
-
-
-
Raffreddamento rapido di bevande
Se si introducono bottiglie nel vano congelatore, estrarle al più tardi dopo
un'ora altrimenti possono scoppiare.
Accumulatore di freddo
L'accumulatore di freddo impedisce l'aumento rapido della temperatura nel congelatore in caso di interruzione di corrente.
Disporre l'accumulatore di freddo nel cassetto più in alto direttamente sugli alimenti. Dopo circa 24 ore di conser­vazione l'accumulatore di freddo rag­giunge la massima potenza di raffred­damento.
In caso di interruzione della corrente di­sporre l'accumulatore di freddo diretta­mente sugli alimenti nel cassetto supe­riore per poter sfruttare al massimo il tempo di conservazione.
Introducendo alimenti freschi utilizzare l'accumulatore di freddo quale divisorio tra alimenti freschi e alimenti già conge lati per evitare che gli ultimi scongelino.
L'accumulatore di freddo può essere
-
inoltre utilizzato per raffreddare breve mente alimenti o bevande sistemati in
-
una borsa frigo.
-
-
Non ricongelare alimenti leggermen te o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
36
-
Page 37
Produzione di cubetti di ghiaccio
Per funzionare l'ice maker deve esse re collegato a un allacciamento idrico fisso.
Accensione dell'ice maker
Accendere il vano congelatore.
^
^ Estrarre leggermente il cassetto dei
cubetti di ghiaccio.
^ Premere il tasto On/Off a dell'ice
maker. La spia si accende.
^ Reinserire il cassetto dei cubetti di
ghiaccio.
Per preparare i cubetti di ghiaccio il cassetto deve essere completamente chiuso.
-
I primi cubetti prodotti non devono essere consumati. In questo modo si garantisce il risciac quo della conduttura idrica prima dell'uso. Questo vale in assoluto per la prima messa in funzione, ma anche dopo un lungo periodo di fermo dell'apparec chio.
Produrre grandi quantità di cubetti
La quantità dei cubetti dipende dalla temperatura presente nel vano conge latore: più bassa è la temperatura, più cubetti vengono prodotti in un determi­nato lasso di tempo.
Quando la vaschetta di cubetti è piena, la produzione si interrompe automatica­mente.
Se occorre produrre una grande quan­tità di cubetti,
^ sostituire il cassetto pieno di cubetti
con il cassetto a destra.
Non appena si chiude il cassetto, inizia di nuovo la preparazione di cubetti.
-
-
-
Dopo aver messo in funzione l'ice ma ker per la prima volta, possono trascor rere fino a 24 ore prima che i cubetti siano disponibili. Dopo averlo spento e riacceso la pre parazione dura al massimo 6 ore.
-
-
-
37
Page 38
Produzione di cubetti di ghiaccio
Spegnimento dell'ice maker
L'ice maker può essere spento indipen dentemente dal vano congelatore se non servono cubetti di ghiaccio.
Premere il tasto On/Off dell'ice ma
^
ker. La spia si spegne.
Quando l'ice maker è spento, il relativo cassetto può essere utilizzato per con­gelare e conservare alimenti.
Pulire la vaschetta dei cubetti di ghiaccio se l'ice maker è rimasto spento per un periodo prolungato.
-
Impostare il tempo di afflusso dell'acqua
­La dimensione dei cubetti dipende dal
la pressione idrica e dal tempo di af flusso impostato.
Se la pressione è bassa l'ice maker produce cubetti piccoli. Per produrre cubetti più grandi è necessario prolun gare il tempo di afflusso dell'acqua.
Accendere l'ice maker.
^
^ Premere il tasto X e tenerlo premuto,
^ premere contemporaneamente una
volta il tasto On/Off (non rilasciare il tasto X).
-
-
-
38
^
Tenere il tasto X premuto per altri 5 secondi finché sul display appare c.
^
Premere nuovamente il tasto X, fin ché sul display appare e.
^
Premere il tasto On/Off per conferma re.
^
Premere nuovamente il tasto X, fin ché sul display appare e2.
^
Premere nuovamente il tasto On/Off per confermare.
-
-
-
Page 39
Produzione di cubetti di ghiaccio
Premendo il tasto X si modifica la lu
^
minosità del display temperatura: E1: tempo di afflusso dell'acqua più breve E8: tempo di afflusso dell'acqua più lungo. E – : torna al menù.
L'impostazione selezionata è accesa, quella da selezionare lampeggia.
Dopo aver selezionato una nuova im
^
postazione, per confermare premere il tasto On/Off.
Premere nuovamente il tasto X, fin
^
ché sul display appare e.
^ Premere il tasto On/Off per conferma-
re.
^ Premere nuovamente il tasto X, fin-
ché sul display appare c.
^ Premere il tasto On/Off.
-
-
-
Siete usciti dalla modalità d'impostazione.
39
Page 40
Sbrinamento automatico
Scomparti temperati per la conservazione del vino
Le zone temperate si sbrinano automa ticamente.
Quando il compressore è in funzione, sulla parete posteriore degli scomparti per la conservazione del vino si posso no formare goccioline d'acqua. Non oc corre eliminarle poiché l'acqua di sbri namento evapora grazie al calore del compressore.
Fare in modo che l'acqua di sbrina­mento possa sempre defluire senza impedimenti. A questo proposito te­nere sempre puliti sia la canaletta sia il foro di scarico.
Vano congelatore
L'apparecchio è dotato di sistema "NoFrost" che attiva lo sbrinamento au
­tomaticamente.
L'umidità che ne deriva si deposita sull'evaporatore; di tanto in tanto si sbri na ed evapora automaticamente.
-
-
Grazie allo sbrinamento automatico nel
-
vano congelatore non si forma ghiac cio. Grazie a questo sistema gli alimenti non si attaccano durante il processo di congelamento.
-
-
-
40
Page 41
Accertarsi che non penetri acqua nell'elettronica, nell'illuminazione o nelle fessure di aerazione.
L'acqua utilizzata per la pulizia del l'apparecchio non deve giungere al foro di scarico dell'acqua di sbrina mento.
Per la pulizia non utilizzare un appa recchio a vapore. Il vapore può giungere a parti dell'apparecchio sotto tensione e causare un corto circuito.
Non staccare assolutamente la tar­ghetta dati applicata nel vano inter­no dell'apparecchio. In caso di gua­sti è necessaria per poter rilevare i dati.
Pulizia e manutenzione
Per non danneggiare le superfici, non usare i seguenti prodotti per la pulizia:
detergenti contenenti soda, ammo
-
-
-
niaca, acidi o cloruri, prodotti anticalcare,
detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea ning stone),
solventi,
detergenti per acciaio inox,
detergenti per lavastoviglie,
– – spray per forno, – detergenti per vetro, – spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti,
– gomma cancella-sporco,
-
-
Gli sportelli in acciaio inox dell'appa­recchio hanno un rivestimento spe­ciale antisporco. Non pulirlo con lo specifico prodotto per acciaio, per evitare la formazione di striature.
Per pulire le superfici in acciaio inox dell'apparecchio utilizzare lo specifi co prodotto Miele per acciaio (a ri chiesta presso l'assistenza tecnica). Rispetto a un generico prodotto per acciaio contiene sostanze che ri spettano l'acciaio senza lucidarlo. Così rimuove delicatamente le incro stazioni e a ogni passaggio forma una pellicola protettiva idrorepellen te e antisporco.
-
-
-
– raschietti di metallo taglienti.
Prima della pulizia
^
Spegnere l'apparecchio.
^
Sfilare la spina dalla presa oppure di sinserire l'interruttore principale del
-
-
l'impianto elettrico.
^
Togliere dall'apparecchio le bottiglie di vino e gli alimenti e depositarli in un luogo fresco.
^
Per pulirle, smontare tutte le parti in terne, estraibili dell'apparecchio.
-
-
-
41
Page 42
Pulizia e manutenzione
Vano interno, accessori
Pulire l'apparecchio almeno una volta
^
al mese con acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Tutte le parti vanno pulite a mano e
^
non in lavastoviglie. Passare le griglie in legno con un
^
panno asciutto, che non rilasci fibre. Non pulire le griglie in legno con ac qua!
Pulire spesso la canaletta e il foro di
^
scarico dell'acqua di sbrinamento della zona climatizzata con l'ausilio di uno stuzzicadenti o simili, affinché l'acqua possa scorrere senza even­tuali impedimenti (vedi "Pulire il foro di scarico dell'acqua di sbrinamen­to").
^ Ultimate le operazioni di pulizia,
sciacquare i vani interni e gli acces­sori con acqua pulita e asciugare tut­to con un panno. Lasciare aperti gli sportelli dell'apparecchio per un po' di tempo.
Sportelli, pareti laterali
Pulire subito sporco e impurità dal frontale. Se rimangono depositati a lungo possono risultare poi molto difficili, se non impossibili, da rimuo vere e possono alterare, nonché de colorare le superfici.
Tutte le superfici si graffiano facil mente. A contatto con detersivi non adatti le superfici possono subire alterazioni o decolorazioni.
Pulire le superfici con una spugnetta
^
pulita, poco detersivo per i piatti e
-
-
-
acqua calda. È possibile utilizzare anche un panno in microfibra pulito e umido senza alcun detergente.
Ultimate le operazioni di pulizia, ri
^
sciacquare i vani interni e gli acces sori con acqua pulita e asciugare con un panno morbido.
Per gli apparecchi in acciaio inox:
– Sportelli
La superficie degli sportelli è dotata di un rivestimento pregiato, che protegge dallo sporco e ne facilita la pulizia.
Non trattare gli sportelli dell'appa­recchio con – lo specifico prodotto per acciaio inox; si potrebbe danneggiare il rive stimento. – Il prodotto per acciaio Miele potrebbe lasciare striature visibili sull'apparecchio.
Pareti laterali
^
Eliminare lo sporco eventualmente presente con lo specifico prodotto Miele per acciaio inox.
-
-
-
-
42
^
Dopo la pulizia passare le pareti la terali con lo specifico prodotto per acciaio inox Miele.
-
Page 43
Pulizia e manutenzione
Dopo ogni passaggio si forma una pellicola protettiva idrorepellente e antisporco. Si protegge così la su perficie in acciaio inox e si evita la nuova formazione di sporco.
-
Pulire il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento
Estrarre le griglie in legno dalla zona
^
enoteca. Svitare le guide estraibili a destra e
^
sinistra.
^ Togliere i tappi a e svitare le viti del-
la copertura in lamiera.
^
Sollevare la copertura in lamiera b e sfilarla tirandola in avanti c.
^
Pulire il foro ad es. con un bastoncino nettaorecchie.
Pulire la bacinella dei cubetti di ghiaccio
I cubetti di ghiaccio congelano nella bacinella prima di cadere nel cassetto.
Pulire con regolarità la bacinella dei cu betti di ghiaccio con acqua calda e poco detersivo per i piatti, per rimuove re i residui di ghiaccio e acqua.
La bacinella dei cubetti di ghiaccio non è estraibile e può essere pulita solo all'interno dell'apparecchio.
Pulire anche l'ice maker, prima di un lungo periodo di fermo.
^ Allacciare l'apparecchio alla rete
elettrica.
^ Estrarre leggermente il cassetto dei
cubetti di ghiaccio.
^ Premere il tasto On/Off a dell'ice
maker. La spia si accende.
^ Svuotare il cassetto dei cubetti di
ghiaccio.
^
Tenere premuto il tasto On/Off dell'ice maker per almeno 12 secon di.
-
-
-
^
Dopo aver pulito il foro, rimontare la copertura in lamiera, le guide estrai bili e inserire le griglie di legno.
-
43
Page 44
Pulizia e manutenzione
La spia lampeggia prima lentamente poi velocemente.
Introdurre completamente il cassetto
^
dei cubetti di ghiaccio entro i succes sivi 60 secondi.
Gettare le prime tre preparazioni di cubetti di ghiaccio. Non sono com mestibili, perché per la pulizia è sta
­to utilizzato del detersivo per i piatti.
-
-
Si percepisce acusticamente, quando la bacinella dei cubetti di ghiaccio s'inclina.
Attendere il termine del movimento
^
della bacinella.
Adesso è possibile pulire la bacinella nell'apparecchio.
^ Estrarre il cassetto dei cubetti di
ghiaccio. Pulire il cassetto.
^
Pulire il cassetto b nell'ice maker.
Dopo la pulizia
^
premere il tasto On/Off dell'ice ma ker.
^
Reinserire completamente il cassetto dei cubetti di ghiaccio.
Si percepisce acusticamente, quando la bacinella dei cubetti di ghiaccio ruo ta nella posizione di base.
Sezioni di aerazione
Pulire le sezioni di aerazione regolar
^
mente con un pennello o con l'aspira polvere. Eventuali depositi di polvere aumentano il consumo di energia.
Guarnizioni sportelli
Non trattare le guarnizioni degli sportelli con sostanze oleose o gras­se. Col tempo potrebbero infatti di­ventare porose.
Pulire regolarmente la guarnizione degli sportelli con acqua pulita e asciugarla infine accuratamente con un panno.
Griglia metallica posteriore
La griglia metallica sul lato posteriore dell'apparecchio (scambiatore di calo re) deve essere spolverata almeno una volta all'anno. Eventuali depositi di pol
-
vere accrescono il consumo di energia elettrica.
Spolverando la griglia metallica è necessario fare attenzione a non staccare, piegare o danneggiare
-
cavi o altre parti.
-
-
-
-
Dopo max. 6 ore l'ice maker inizia nuo vamente a produrre cubetti.
44
-
Page 45
Dopo la pulizia
Riposizionare le griglie in legno nella
^
zona enoteca. Disporre le bottiglie nella zona enote
^
ca, chiudere entrambi gli sportelli. Inserire la spina nella presa di cor
^
rente elettrica e accendere l'appa recchio.
Attivare la funzione SuperFrost affin
^
ché il congelatore raffreddi rapida mente.
Introdurre i cassetti di congelamento
^
con gli alimenti nel vano congelatore non appena la relativa temperatura è sufficientemente bassa.
^ Disattivare la funzione SuperFrost
premendo l'apposito tasto, non appe­na nel vano congelatore si raggiunge la temperatura di almeno -18°C.
Pulizia e manutenzione
-
-
-
-
-
45
Page 46
Filtri a carboni attivi
La richiesta di sostituzione dei filtri a carboni attivi compare ca. ogni 12 mesi.
Se la spia relativa alla sostituzione dei filtri a carboni attivi è rossa occorre so stituire i filtri di entrambi gli scomparti per la conservazione del vino.
Sostituzione dei filtri a carboni attivi
^ Ruotare il filtro di 90° verso destra o
verso sinistra.
^
Estrarre il filtro.
^
Inserire il nuovo filtro con l'impugnatura in posizione verticale.
^
Ruotare il filtro di 90° verso destra o verso sinistra finché si incastra.
Per confermare l'avvenuta sostituzione dei filtri
premere la relativa spia per ca. 2 se
^
condi.
­La spia si spegne e il contatore a tem
po si resetta.
Proroga della sostituzione dei filtri
Se non si dispone di un filtro nuovo or dinare i filtri presso il rivenditore di fidu­cia Miele. È possibile sostituire i filtri an­che in un secondo momento.
Qualora non si volesse vedere sempre rossa la spia relativa alla necessità di sostituire i filtri è sufficiente annullare l'indicazione:
^
premere la relativa spia per ca. 2 se condi.
La spia relativa alla sostituzione dei filtri a carboni attivi si spegne.
-
-
-
-
I filtri sono reperibili in commercio o presso il servizio di assistenza.
46
Page 47
Filtri a carboni attivi
Se i filtri vengono sostituiti successiva mente al momento della richiesta e la spia è già stata spenta, resettare il con tatore a tempo tramite la modalità d'impostazione:
Premere il tasto X e tenerlo premuto,
^
^ premere contemporaneamente una
volta il tasto On/Off (non lasciare il ta­sto X).
^ Tenere il tasto X premuto per altri 5
secondi finché sul display appare c.
^ Premere nuovamente il tasto X, fin-
ché sul display appare ^.
^ Premere il tasto On/Off per conferma-
re.
-
-
^
Premere il tasto X finché sul display compare ^2.
^
Premere il tasto On/Off per 2 secondi per confermare.
Il contatore a tempo si resetta.
^
Premere nuovamente il tasto X, fin ché sul display appare c.
^
Premere il tasto On/Off.
Siete usciti dalla modalità d'impostazione.
-
47
Page 48
Guasti, cosa fare se...?
Le riparazioni su apparecchiature elettriche devono essere eseguite solo da personale qualificato. Se non effettuate correttamente, queste possono mettere seriamente a ri schio la sicurezza dell'utente.
I seguenti guasti possono essere elimi nati dall'utente:
Cosa fare se...
. . . l'apparecchio non raffredda?
^ Verificare se il relativo vano è stato
attivato. L'indicazione della tempera­tura deve essere accesa.
^ Verificare che la spina sia perfetta-
mente inserita nella presa di corren­te.
^ Verificare che l'interruttore generale
dell'impianto elettrico non sia scatta­to, in caso contrario il frigo/congela­tore, la tensione di rete o un altro ap­parecchio potrebbero essere difetto si. Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'assistenza tecnica autoriz zata.
^
Verificare le impostazioni della tem peratura.
...losportello del vano congelatore non si apre più volte di seguito?
Non si tratta di un guasto. A causa del l'"effetto risucchio" lo sportello potrà es sere aperto senza sforzo solo dopo breve tempo.
-
-
...latemperatura nel vano frigorife ro o nel vano congelatore è troppo bassa?
Impostare una temperatura più alta.
^
Verificare che gli sportelli siano per
^
fettamente chiusi. È stata congelata una grande quanti
^
­tà di alimenti?
Il compressore in questo caso lavora più a lungo, quindi la temperatura si abbassa automaticamente.
La funzione SuperFrost non si è an
^
cora disattivata.
. . . aumentano la frequenza e la dura­ta di funzionamento del compresso­re?
^ Verificare se le griglie di aerazione
sono ostruite o intasate di polvere.
^ Verificare se la griglia metallica sul
retro dell'apparecchio (scambiatore di calore) è piena di polvere.
-
^
Gli sportelli dell'apparecchio sono stati aperti frequentemente oppure sono stati introdotti grandi quantitativi
-
di alimenti freschi.
^
Verificare che gli sportelli chiudano correttamente.
...isurgelati si sono attaccati sul fondo?
Staccare i surgelati con un attrezzo non
-
appuntito, ad es. il manico di un cuc
-
chiaio.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Guasti, cosa fare se...?
...isurgelati si scongelano perché la temperatura nel vano congelatore è troppo elevata?
La temperatura ambiente è inferiore a
^
quella adatta al funzionamento del l'apparecchio?
Aumentare la temperatura ambiente.
Il compressore si attiva meno frequen temente se la temperatura ambiente è troppo bassa. Per questo motivo la temperatura nel vano congelatore può risultare troppo elevata.
. . . suona l'allarme acustico e il tasto disattivazione allarme lampeggia?
La zona enoteca è troppo calda o trop­po fredda in relazione alla temperatura impostata o il vano congelatore è trop­po caldo rispetto alla temperatura im­postata, perché
^ lo sportello dell'apparecchio è stato
aperto frequentemente oppure sono stati conservati grandi quantitativi di alimenti freschi o di vino.
^
le griglie di aerazione sono ostruite.
Dopo aver eliminato i guasti le spie e l'allarme acustico si spengono.
. . . sul display temperatura lampeg giano dei trattini?
-
-
. . . sul display temperatura appare "_F"?
Si tratta di un guasto. Rivolgersi al ser vizio di assistenza tecnica Miele auto rizzato.
...laspia della sostituzione filtri a carboni attivi è rossa?
-
Sostituire i filtri.
^
Ordinare eventualmente dei filtri nuovi presso un rivenditore Miele.
. . . sul display temperatura appare "nA"?
La temperatura è salita troppo a causa di un'interruzione della corrente verifi­catasi negli ultimi giorni o nelle ultime ore.
^ Premere il tasto disattivazione segna-
le acustico finché è acceso "nA".
Sul display temperatura appare la temperatura più calda registrata nell'apparecchio durante l'interruzione di corrente.
A seconda della temperatura controlla re che gli alimenti non abbiano iniziato a scongelarsi o non si siano scongelati del tutto. In questo caso cuocere gli ali menti prima di reintrodurli nell'apparecchio.
-
-
-
-
Dopo circa 6 ore dall'accensione del l'apparecchio controllare i display tem peratura. Appare un valore solo quan do la temperatura nell'apparecchio rientra fra quelle visualizzabili.
La temperatura più alta viene visualiz
­zata per ca. 1 minuto. Successivamen
­te sul display temperatura riappare la
­temperatura effettiva del vano congela tore rilevata al momento.
-
-
-
49
Page 50
Guasti, cosa fare se...?
. . . sul display temperatura appare "dn"?
È attiva la modalità dimostrativa.
Rivolgersi al servizio di assistenza
^
tecnica Miele autorizzato.
. . . l'ice maker non si accende?
Controllare che l'apparecchio sia al
^
lacciato alla corrente elettrica.
. . . l'ice maker non produce cubetti?
La conduttura dell'acqua è stata sfia
^
tata alla prima messa in funzione?
^ Verificare se l'ice maker è in funzio-
ne.
^ Verificare se il vano congelatore è in
funzione.
^ Verificare se l'afflusso dell'acqua è
aperto.
^ Verificare che il cassetto dei cubetti
di ghiaccio sia completamente chiu­so. Tenere presente che la preparazione dei cubetti di ghiaccio può durare fino a 24 ore.
. . . l'ice maker produce solo cubetti piccoli?
La dimensione dei cubetti prodotti in un certo lasso di tempo dipende dalla pressione dell'acqua.
-
...laspia di controllo dell'ice maker lampeggia?
Si tratta di un guasto. Rivolgersi al ser vizio di assistenza tecnica Miele auto rizzato.
. . . non è possibile spegnere l'appa recchio?
È attivo il dispositivo di blocco.
...laluce interna non funziona più?
Lo sportello è rimasto aperto a lun
^
­go? La luce si spegne automatica
mente se lo sportello rimane aperto per ca. 15 minuti.
Se questo non fosse il motivo, la luce interna è difettosa.
^ Rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica Miele autorizzato.
La luce del LED può essere riparata e sostituita solo dall'assistenza tecnica; pericolo di ferirsi e di danneggiare l'ap­parecchio.
Evitare assolutamente di rimuovere il coprilampada! Nel caso il coprilam pada fosse danneggiato o si ren desse necessario smontarlo: atten zione! Non guardare il laser (radia zioni laser classe 1M) con strumenti ottici (una lente o simili)!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se la pressione è bassa l'ice maker produce solo cubetti piccoli.
^
Prolungare il tempo di afflusso del l'acqua (vedi "Produzione di cubetti di ghiaccio").
50
-
Page 51
...sesulle etichette dei vini si forma muffa?
Guasti, cosa fare se...?
La leggera formazione di muffa può di pendere dalla colla usata per le etichet te.
Pulire le bottiglie e rimuovere even
^
tuali residui di colla.
...ilfondo dello scomparto inferiore dell'enoteca è bagnato?
Il foro di deflusso dell'acqua di sbrina mento è otturato.
Pulire la canaletta dell'acqua di sbri
^
namento e il foro di deflusso.
Se il guasto non può essere elimina­to in base alle indicazioni qui riporta­te, rivolgersi all'assistenza tecnica.
Se possibile, evitare di aprire gli sportelli dell'apparecchio fino a quando il guasto non sarà stato eli­minato per limitare al massimo la perdita di freddo.
-
-
-
-
-
51
Page 52
Possibili cause di rumori
Rumori "normali" A cosa attribuirli?
Ronzio Il ronzio deriva dal motore (compressore). Questo rumore può di
ventare più forte quando si avvia il motore.
Gorgoglio Il gorgoglio deriva dal refrigerante che scorre nei tubi.
Clic Questo rumore è percettibile quando il termostato accende o
spegne il motore.
Fruscio Negli apparecchi NoFrost oppure con zone a temperatura diffe
renziata è possibile che la circolazione dell’aria provochi dei ru mori percettibili all’interno dell’apparecchio.
Scricchiolio Gli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
nell'apparecchio.
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo sono inevitabili.
-
-
-
Rumori che possono es-
A cosa attribuirli e cosa fare per eliminarli?
sere eliminati
Strepitio, cigolio, tintinnio L’apparecchio non è in bolla: registrare l’apparecchio con
l’ausilio di una livella a bolla d’aria. Utilizzare i piedini situati sotto l’apparecchio oppure inserire uno spessore.
L’apparecchio tocca altri mobili o apparecchi: allontanare l’apparecchio dai mobili oppure dagli apparecchi.
Cassetti, cestelli oppure ripiani traballano oppure sono inca strati: controllare le parti mobili ed eventualmente reinserirli.
Bottiglie o recipienti si toccano: scostarli leggermente.
Il supporto cavo per il trasporto è ancora appeso alla parete posteriore: rimuoverlo.
-
52
Page 53
Assistenza tecnica
Servizio Clienti
Per eventuali interventi e riparazioni ri volgersi al servizio di assistenza tecni ca autorizzato Miele chiamando il nu mero indicato sul retro di copertina. Co municare sempre modello e Fabr.-Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla tar ghetta dati. La targhetta dati è applicata all’interno dell’apparecchio.
-
Informazioni importanti sulla garan zia
-
-
Ogni elettrodomestico è coperto da ga ranzia totale nei termini contemplati nel
-
relativo libretto. La garanzia viene con cessa per il periodo previsto dalla legi
-
slazione nazionale vigente. Nulla è do vuto per diritto di chiamata.
-
-
-
-
-
53
Page 54
Informazioni per istituti di controllo
I controlli devono essere eseguiti in base alle indicazioni delle norme e di
rettive vigenti.
-
Inoltre, nella preparazione e nell'esecu zione dei controlli sulle apparecchiature occorre prendere in considerazione le seguenti disposizioni della casa produt trice:
schemi di carico,
informazioni contenute nelle istruzio
ni d'uso e di montaggio.
-
-
-
54
Page 55
Allacciamento fisso alla rete idrica
Indicazioni sull’allacciamento fisso alla rete idrica
L’allacciamento fisso alla rete idrica può essere eseguito solo da perso nale tecnico qualificato.
Fare in modo che il rubinetto sia ac cessibile anche una volta che l’apparecchio è stato incassato.
-
Allacciamento al sistema di afflusso dell’acqua
-
La qualità dell’acqua deve essere conforme alla normativa relativa alla qualità delle acque destinate al con sumo umano vigente nel paese in cui viene installato l’apparecchio.
L'apparecchio rispetta la normativa
IEC 61770 e EN 61770.
– Tutti gli apparecchi e i dispositivi uti-
lizzati per l’afflusso dell’acqua verso l’apparecchio devono corrispondere alle normative valide nel paese d’installazione.
– L’afflusso di acqua verso
l’apparecchio deve avvenire median­te una conduttura di acqua fredda.
La pressione idrica deve essere compresa tra 1,5 e 6 bar.
Il tubo in acciaio inossidabile è lungo 1,5 m e può essere allungato con un apposito tubo di prolunga. Questo deve essere montato da un tecnico specializzato. Il tubo di prolunga è reperibile pres so i centri di assistenza Miele.
Tra il tubo in acciaio inossidabile e l’allacciamento idrico di casa deve essere predisposto un rubinetto per poter interrompere l’afflusso dell’acqua in caso di necessità.
L’allacciamento alla rete idrica non
-
deve essere effettuato prima di stac care l’apparecchio dalla rete elettri ca.
Per l’allacciamento è necessario un ru binetto con raccordo
^
Allacciare il tubo in acciaio inossida bile al rubinetto.
^
Accertarsi che il raccordo sia fissato bene.
Al momento della prima messa in fun zione far sfiatare l’afflusso dell’acqua da un tecnico qualificato.
-
A questo proposito riempire per quanto possibile il tubo in acciaio inossidabile prima di allacciarlo alla valvola magnetica.
Asciugare acqua eventualmente tra boccata con un panno.
3
/4".
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Allacciamento fisso alla rete idrica
Fissare il tubo in acciaio inossidabile
^
sulla valvola magnetica in basso nel la parte posteriore dell’apparecchio.
Accertarsi che il raccordo sia fissato
^
bene. Aprire il rubinetto dell’afflusso acqua
^
con cautela e controllare la tenuta dell’intero sistema idrico.
Allacciare di nuovo l’apparecchio alla
^
rete elettrica (vedi "Allacciamento elettrico").
Sistemare l’apparecchio nella posi
^
zione desiderata.
Accertarsi che il tubo in acciaio inossi­dabile non sia piegato o danneggiato.
Dopo max. 24 ore i primi cubetti ca­dono dall'ice maker nel cassetto.
-
-
56
Page 57
Allacciamento elettrico
L'apparecchio viene fornito pronto per l'allacciamento a corrente monofase 50 Hz, 220 - 240 V.
La protezione deve essere di almeno 10 A.
L'apparecchio può essere allacciato solo a una regolamentare presa elettri ca. L'elettrodomestico deve essere al lacciato a un impianto elettrico realizza to a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
In caso di emergenza si deve poter staccare velocemente l'apparecchio dalla corrente elettrica. Per questo mo­tivo la presa non deve trovarsi dietro l'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Qualora dopo l'incasso la presa non fosse più accessibile, deve essere di­sposto da parte dell'installatore un di­spositivo di separazione per ogni polo. Valgono come dispositivi di separazio­ne gli interruttori con un’apertura di contatto di almeno 3 mm, quali interrut tori LS, valvole e teleruttori (EN 60335).
-
L'allacciamento con una prolunga non è consentito in quanto non garantisce la necessaria sicurezza dell'apparec chio (ad es. pericolo di surriscaldamen to).
L'apparecchio non può essere allaccia to agli inverter a isola, utilizzati solita
­mente per fonti di energia alternative,
per es. energia solare.
­Quando si accende l'apparecchio, a
causa dei picchi di tensione, si cause rebbe altrimenti uno spegnimento di si curezza. L'elettronica potrebbe dan neggiarsi. Inoltre l'apparecchio non può essere messo in funzione se vengono utilizzate le cosiddette spine a basso consumo che riducono l'afflusso di energia elet­trica verso l'apparecchio così da diven­tare molto caldo.
L'eventuale sostituzione del cavo di ali­mentazione può essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
-
-
-
-
La spina e il cavo di alimentazione non devono toccare la parte posteriore del frigorifero, in quanto si potrebbero dan neggiare a causa delle vibrazioni del l'apparecchio e potrebbero causare un corto circuito.
Non collegare altri apparecchi alle pre se poste dietro l'apparecchio.
-
-
-
57
Page 58
Istruzioni di montaggio
Non azionare sull'apparecchio pic coli elettrodomestici come fornetti, piani di cottura a due fuochi o tosta pane che rilasciano calore. Potreb bero incendiarsi. Pericolo d'incendio!
Questo apparecchio è dotato di un riscaldamento sulla parete laterale e può essere installato "side-by-side" con un altro frigorifero. Rivolgersi al rivenditore Miele per conoscere le possibili combinazioni con questo apparecchio.
Luogo di posizionamento
Non collocare l'apparecchio diretta­mente accanto a cucine elettriche, ter­mosifoni o finestre esposte direttamente ai raggi del sole. Più elevata è la tem­peratura ambiente, più a lungo resta in funzione il compressore e, di conse­guenza, più elevato sarà il consumo di corrente. È adatto un ambiente asciutto e arieg giato.
Al momento dell'incasso dell'apparec chio osservare che:
la presa non deve trovarsi dietro l'ap parecchio e in caso di necessità deve essere facilmente raggiungibi le.
la spina e il cavo di alimentazione non devono toccare la parte poste riore dell'apparecchio, perché po trebbero subire dei danni a causa delle vibrazioni del frigorifero.
-
-
-
-
-
-
-
-
Non collegare altri apparecchi alle
prese poste dietro l'apparecchio.
Importante! In caso di umidità ele vata la condensa potrebbe deposi
tarsi sulle superfici esterne dell'appa recchio. L'acqua di condensa po trebbe causare la corrosione delle pareti esterne dell'apparecchio. Per prevenire questo fenomeno si consiglia di posizionare l'apparec chio in un ambiente asciutto e/o con aria condizionata, dotato di sufficien te aerazione. Dopo il posizionamento accertarsi che lo sportello chiuda bene, le gri­glie di aerazione non siano coperte o ostruite e l'apparecchio sia stato in­stallato a regola d'arte.
Classe climatica
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area tem­peratura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta, si tuata all'interno dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN
N
ST
-
T
da +10 °C a +32 °C da +16 °C a +32 °C da +16 °C a +38 °C da +16 °C a +43 °C
Una temperatura ambiente più bassa causa il prolungato fermo del compressore che può provocare l'aumento della temperatura nell'apparecchio e causare di conse guenza adirittura un inizio di scongela mento dei surgelati.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Istruzioni di montaggio
Aerazione e fuoriuscita dell'aria
L'aria sulla parete posteriore dell'appa recchio si riscalda. Le griglie di aera zione non devono quindi essere ostrui te, affinché venga garantita l'aerazione. Inoltre è necessario pulirle regolarmen te, eliminando la polvere.
-
Posizionamento dell'apparecchio
Togliere il portacavo sul retro dell'ap
^
parecchio. Controllare che tutte le parti sulla pa
^
rete posteriore dell'apparecchio pos­sano oscillare liberamente. Piegare delicatamente verso l'esterno le parti eventualmente appoggiate.
^ Spostare l'apparecchio con cautela
sul luogo previsto. La parete posterio­re può essere appoggiata direttamen­te al muro.
Registrare l'apparecchio
-
-
-
Registrare l'apparecchio mediante i
^
-
piedini in modo che sia stabile e in posizione piana.
-
^ Registrare l'apparecchio eventual-
mente mediante le due assi posteriori di registrazione a con l'ausilio di una chiave a tubo b. Ruotare l'asse di regolazione verso destra per sollevare l'apparecchio sul retro.
59
Page 60
Istruzioni di montaggio
Sostegno sportello apparecchio
Svitare in ogni caso il piedino c fino
^
a toccare il pavimento. Poi svitare nuovamente il piedino di 90°.
60
Page 61
Misure dell'apparecchio
Istruzioni di montaggio
ABC
KWTN 14826 SDE ed/cs (-1) 1.852 mm 600 mm 630 mm
61
Page 62
Installazione di una combinazione side-by-side
Normalmente i frigoriferi/congelatori non possono essere disposti "side-by-side" con altri modelli, per evi tare che si formi acqua di condensa e si verifichino danni conseguenti. Questo modello tuttavia è dotato di ri scaldamento nella parete laterale e può essere posizionato "side-by-side" con determinati apparecchi.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ve rificare con quali macchine è possibile combinare questo modello.
-
Posizionamento degli apparecchi
Montare gli apparecchi facendosi assolutamente aiutare da una se­conda persona.
Attenzione! Sussiste pericolo di dan­neggiare gli apparecchi durante lo spostamento. La combinazione di apparecchi è molto pesante. Spostando non correttamente gli ap parecchi è possibile ammaccarli. Osservare le indicazioni di sposta mento.
^
Posizionare il congelatore o l'appa recchio con il vano congelatore a si nistra (vista frontale) del frigorifero. Il riscaldamento immerso nella parete laterale interna del congelatore o del l'apparecchio con il vano congelatore impedisce la formazione di acqua di condensa tra gli apparecchi.
^
Per spostarli, afferrare gli apparecchi agli spigoli anteriori esterni.
-
-
-
-
Disporre entrambi gli apparecchi il
^
più vicino possibile al luogo previsto per l'installazione affinché possano
­essere adattati a eventuali irregolarità del pavimento. Lasciare libero l'accesso alla parete posteriore del l'apparecchio per il montaggio.
-
^ Spostare alternatamente prima
l'angolo sinistro e poi quello destro.
– Se la combinazione è posizionata
esattamente davanti alla nicchia:
^
spingerla con cautela nella posizione prevista.
Per far fuoriuscire la combinazione dalla nicchia:
-
^
afferrare la parte in basso dell'appa recchio e tirarla verso di sé.
-
-
62
Page 63
Installazione di una combinazione side-by-side
Collegare gli apparecchi
Sono allegati i seguenti elementi di fis saggio:
Prima del montaggio rimuovere le
^
-
pellicole protettive eventualmente presenti sulle pareti laterali esterne dell'involucro.
Fasi di montaggio pareti anteriori
^ Con la chiave a forcella r allegata
avvitare completamente i piedini a per sostenere gli sportelli degli appa­recchi. Non devono toccare il pavi­mento.
^ Posizionare i tappi a sui piedini an-
teriori.
In dotazione sono compresi i seguenti attrezzi:
r Chiave a forcella SW 10 q Chiave esagonale SW 2
(in dotazione con gli apparecchi in acciaio inox: per regolare in altezza il
supporto cerniera) Dotarsi inoltre dei seguenti attrezzi: –
Livella a bolla d'aria –
Avvitatore a batteria –
Cacciavite TX 25
^
Posizionare le apparecchiature in modo che frontalmente siano allinea te e tra loro rimanga una fessura di 10 mm.
-
63
Page 64
Installazione di una combinazione side-by-side
Rimuovere le coperture e degli ap
Rimuovere le coperture b in alto.
^
Con la piastra di giunzione i due appa recchi si allineano in altezza e in pro fondità. Qualora un apparecchio fosse più alto dell'altro, incominciare con quello più alto:
^ disporvi sopra la piastra di giunzione
c e fissarla a un apparecchio con due viti d senza stringerle completa­mente.
^ Spostare la piastra di giunzione c
finché il centro della piastra tocca la parete laterale dell'apparecchio.
^
parecchi in basso.
­Svitare la vite f, qualora presente.
^
­Questa vite non è più necessaria.
-
^
Avvitare quindi saldamente entrambe le viti d.
^
Avvitare saldamente la piastra di giunzione c al secondo apparec chio. Secondo necessità avvicinare o allontanare gli apparecchi.
64
-
Page 65
Installazione di una combinazione side-by-side
Con l'elemento di giunzione si allineano i due apparecchi in profondità. Iniziare con l'apparecchio a destra. Qualora un apparecchio sporgesse più dell'altro, incominciare con quello più sporgente:
^ Posizionare l'elemento di giunzione
g in modo tale, che i fori oblunghi verticali siano sul lato dell'elemento che verrà fissato per primo all'apparecchio. Avvitarlo con due viti h senza stringerle.
^ Spostare l'elemento di giunzione g
finché il centro dell'elemento tocca la parete laterale dell'apparecchio.
^
Avvitare quindi saldamente entrambe le viti h.
Fasi di montaggio pareti posteriori
Posizionare in alto la graffa di giun
^
zione i sulle pareti laterali centrali. Posizionare il cantonale j in basso
^
nella scanalatura corrispondente.
^ Stringere il cantonale j con la vite k
allegata. Attenzione: in nessun caso praticare fori nell'apparecchio per questa vite.
Per prevenire rumori di vibrazione accertarsi che né le graffe, né il can­tonale, né la vite entrino in contatto con le tubature sul retro dell'appa­recchio.
-
^
Avvitare saldamente l'elemento di giunzione g anche al secondo appa recchio. Secondo necessità spingere gli apparecchi uno contro l'altro.
-
65
Page 66
Installazione di una combinazione side-by-side
Fasi di montaggio pareti anteriori
Sulla parte frontale premere il lungo
^
Avvitare completamente i piedini
^
centrali c. Non devono toccare il pa vimento.
listello in acciaio inox l nella fessu
-
ra. Accertarsi che il listello sia posi zionato sull'elemento di giunzione g.
-
-
^ Allineare la combinazione di appa-
recchi tramite i piedini esterni b.
Regolare i piedini (v. cap. "Posiziona­mento - allineamento apparecchio"):
– davanti:
regolare i piedini servendosi della chiave a forcella r allegata.
– dietro:
regolare i piedini tramite gli assi di regolazione servendosi di un caccia vite. Ruotare l'asse di regolazione verso destra per sollevare l'apparecchio sul retro.
Premere i due lati del listello per l'intera lunghezza. In questo modo il listello si inserisce più facilmente nella fessura.
^ Inserire il listello in acciaio inox l ac-
curatamente nella fessura. Utilizzare allo scopo un panno morbido per prevenire la formazione di eventuali rigonfiamenti nel listello.
-
^
Rimuovere la pellicola protettiva dal listello in acciaio inox.
66
Page 67
Installazione di una combinazione side-by-side
Allacciare la combinazione di appa
^
recchi all'impianto elettrico attenen dosi alle istruzioni d'uso per le singo le apparecchiature.
Per gli apparecchi con icemaker:
^
allacciare l'apparecchio all'impianto idrico attenendosi alle sue istruzioni d'uso.
-
-
-
Applicare il listello corto m nella fes
^
sura sul lato superiore. Accertarsi che il bordo anteriore del listello ade risca perfettamente allo spigolo della piastra di giunzione c.
^ Incastrare la copertura n sulla fessu-
ra tra i pannelli comandi. Accertarsi che le estremità dei lati esterni della copertura siano allineate ai pannelli comandi. A tale scopo la copertura è removibile.
^
Posizionare la copertura o in basso sul lato anteriore dell'apparecchio.
-
Attenzione: sussiste pericolo di dan neggiare gli apparecchi durante lo spostamento. La combinazione di apparecchi è molto pesante.
­Spostando non correttamente gli ap parecchi è possibile ammaccarli. Osservare le indicazioni di sposta­mento.
^ Spingere la combinazione nella posi-
zione prevista facendo attenzione.
^ In caso di necessità regolare ancora
la combinazione in altezza utilizzan­do i piedini esterni b.
^ Svitare i piedini centrali c fino a toc-
care il pavimento.
^
Puntellare gli sportelli dell'apparec chio con il piedino a al supporto cer niera: svitare il piedino a fino a toc care il pavimento. Poi svitarlo ulterior mente di 90°.
-
-
-
-
-
-
67
Page 68
Installazione di una combinazione side-by-side
Registrare lo sportello
Per apparecchi con altezza regolabile (modelli in acciaio inox)
Gli sportelli possono essere regolati in altezza servendosi dei supporti cernie ra inferiori:
^ con la chiave a brugola allegata q
svitare il perno filettato p max. di un giro.
Qualora necessario registrare le ma niglie degli sportelli di entrambi gli apparecchi (v. "Modificare incernie ratura sportello").
-
-
-
^
Regolare l'altezza del perno di sup porto con la chiave a forcella allegata r. Per sollevare lo sportello: girare a destra. Per abbassare lo sportello: girare a sinistra. Alla fornitura il perno di supporto è completamente avvitato.
^
Avvitare saldamente il perno filettato p. Il perno è nuovamente fissato.
68
-
Page 69
Modificare l'incernieratura dello sportello
L'apparecchio è fornito con incerniera tura a destra. Se lo si desidera è possi bile modificare l'incernieratura e spo starla a sinistra.
Per modificare l'incernieratura servo no i seguenti attrezzi:
Eseguire la sostituzione dell'incernieratura dello sportello as solutamente con una seconda per sona che possa essere d'aiuto.
-
-
Smontare le maniglie
-
-
-
­Tirando la maniglia a, l'elemento la
^
terale b si spinge indietro.
^ Spingere l'elemento laterale b con
forza indietro e sganciarlo dalla pro­pria sede.
^ Svitare le quattro viti (TX 15) dalla
piastrina di fissaggio e smontare la maniglia.
^ Rimuovere le parti di copertura sul
lato opposto e applicarle sui fori libe­ri.
-
69
Page 70
Modificare l'incernieratura dello sportello
Rimuovere l'ammortizzatore della chiusura sportello superiore
Aprire lo sportello superiore.
^
Spingere il pannello a in direzione
^
dell'apparecchio e lasciarlo aggan ciato dapprima tra sportello e appa recchio.
Staccare il pannello a dall'ammor
^
tizzatore della chiusura: dal basso posizionare un cacciavite piatto nelle fessure e con cautela sollevare la co­pertura.
Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione dello sportello. Se si danneggia, lo sportello non si chiude correttamente e il raffredda­mento risulta insufficiente.
-
Applicare il dispositivo di blocco b
^
(è allegato all'apparecchio) sull'ammortizzatore della chiusura sportello c finché si incastra.
Se il dispositivo di blocco è applicato, lo snodo non può chiudersi. Togliere il blocco solo quando viene richiesto.
-
-
70
^
Rimuovere con cautela la copertura d dalla sede in alto e in basso usan do un cacciavite piatto.
^
Far fuoriuscire il perno e dal basso verso l'alto aiutandosi con un caccia vite piatto.
-
-
Page 71
Modificare l'incernieratura dello sportello
Togliere la copertura d.
^
Ammortizzatore della chiusura e appa recchio adesso sono staccati.
Togliere la copertura a.
^
^ Spingere la staffa dell'ammortizzatore
f finché è possibile verso il lato del­la maniglia e svitare le viti g sull'ammortizzatore chiusura sportel­lo.
^ Spingere finché è possibile
l'ammortizzatore con l'ausilio di un cacciavite piatto verso il lato maniglia e sollevarlo dal lato.
^
Rimuovere l'ammortizzatore chiusura sportello.
-
Rimuovere lo sportello superiore
Rimuovere la copertura h introdu
^
cendo con cautela un cacciavite piat to dal basso nella fessura.
^ Togliere la copertura h con
l'elemento di fissaggio i.
^ Staccare l'elemento di fissaggio i
dalla copertura h spostandolo leg­germente verso sinistra e poi togliere la parte coprente.
^ Ruotare l'elemento di fissaggio i di
180°.
^
Applicare la copertura h dal lato an teriore sull'elemento di fissaggio i e farla scivolare verso destra. La scritta apposta deve essere leggibile.
-
-
-
^
Svitare il supporto j e spostarlo sul lato opposto ruotato di 180°. Even tualmente preforare i fori per le viti.
^
Rimuovere la copertura k, spostan dola da dietro in avanti e poi solle vandola.
^
Togliere la copertura l verso l'alto.
-
-
-
71
Page 72
Modificare l'incernieratura dello sportello
Attenzione: quando si rimuove il supporto del perno lo sportello su periore non è più fissato all'apparecchio.
Chiudere lo sportello superiore.
^
Allentare le viti m sul supporto del
^
perno superiore n e sfilarlo verso l'alto.
Sfilare lo sportello superiore con cau
^
tela verso l'alto e appoggiarlo a lato. Fare attenzione che il perno al centro
^
dell'apparecchio rimanga fissato nel proprio supporto, altrimenti lo sportel­lo inferiore non rimane in sede.
^ Agganciare la copertura h con
l'elemento di fissaggio i sul lato op­posto.
^ Applicare la copertura l sul lato op-
posto.
Rimuovere l'ammortizzatore della chiusura sportello inferiore
^
Aprire lo sportello inferiore.
-
Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione dello sportello. Se si danneggia, lo sportello non si chiude correttamente e il raffredda mento risulta insufficiente.
-
^ Spingere il pannello a in direzione
dell'apparecchio e lasciarlo aggan­ciato dapprima tra sportello e appa­recchio.
^ Applicare il dispositivo di blocco b
(è allegato all'apparecchio) sull'ammortizzatore della chiusura sportello c.
Se il dispositivo di blocco è applicato, lo snodo non può chiudersi. Togliere il blocco solo quando viene richiesto.
-
^
Staccare il pannello a dall'ammortiz zatore della chiusura: dall'alto posi zionare un cacciavite piatto nelle fes sure e con cautela sollevare il pan nello.
72
^
Sollevare la copertura d con cautela dal lato con un cacciavite piatto.
^
Inclinare l'apparecchio eventualmen te indietro con l'aiuto di una seconda persona.
-
-
-
-
-
Page 73
Modificare l'incernieratura dello sportello
Far fuoriuscire il perno e dal basso
^
verso l'alto.
Rimuovere lo sportello inferiore
Chiudere lo sportello inferiore.
^
Ammortizzatore della chiusura e appa recchio adesso sono staccati.
^ Togliere la copertura a.
^
Spingere la staffa dell'ammortizzatore f finché è possibile verso il lato del la maniglia e svitare le viti g sull'ammortizzatore chiusura sportel lo.
^
Spingere finché è possibile l'ammortizzatore con l'ausilio di un cacciavite piatto verso il lato maniglia e sollevarlo dal lato.
^
Rimuovere l'ammortizzatore chiusura sportello.
-
Rimuovere verso l'alto il perno del cu
^
scinetto i centrale.
^ Sfilare lo sportello inferiore con cau-
tela verso l'alto e appoggiarlo a lato.
^ Togliere la copertura j. ^ Svitare il supporto del perno k, ruo-
tarlo di 180° e riavvitarlo sul lato op­posto.
^ Applicare il tappo in materiale sinteti-
co h ruotato di 180° di nuovo sul supporto del perno k centralmente.
-
^
Applicare la copertura j sul lato op posto.
-
-
-
73
Page 74
Modificare l'incernieratura dello sportello
Rimuovere il tappino e.
^
Allentare le viti f e rimuovere il sup
^
porto cerniera g. Svitare l'elemento i dal supporto
^
cerniera g, ruotarlo di 180° e avvitar lo nel foro sulla parte opposta del supporto cerniera.
Posizionare il tappino e nell'altro
^
foro. Estrarre completamente il perno filet
^
tato d con la chiave a brugola alle gata.
^ Avvitare il perno filettato d sul lato
opposto nel supporto cerniera, fino a essere a filo con il supporto stesso.
^ Sfilare il tappo l dalla boccola sup-
porto sportello dell'apparecchio e spostarlo sull'altro lato.
Montaggio dello sportello inferiore
All'interno del foro per il perno di sup­porto far fuoriuscire l'estremità del perno, così da poter montare succes­sivamente la guida del perno di sup­porto (v. figura seguente).
^ Togliere la copertura h e applicarla
sui fori del lato opposto.
-
-
-
-
^
Svitare il perno filettato d di un giro con la chiave a brugola allegata.
^
Estrarre verso l'alto il perno a com pleto di rondella b e piedino c.
74
-
Page 75
Modificare l'incernieratura dello sportello
Avvitare il supporto cerniera g sul
^
lato opposto utilizzando esclusiva mente i due fori oblunghi esterni. Non avvitare la vite centrale, solo così sarà possibile registrare succes sivamente lo sportello mediante i fori oblunghi esterni.
Importante! Avvitare completamente
^
il piedino regolabile c sul perno di supporto a.
-
-
Applicare il perno i attraverso il suo
^
supporto centralmente k nello spor tello inferiore dell'apparecchio.
Montare l'ammortizzatore della chiu­sura dello sportello inferiore
-
^ Posizionare sull'estremità del perno
filettato il perno di supporto a com­pleto di rondella b, piedino di rego­lazione c e guida, infine avvitarlo.
^
Stringere il perno filettato d.
^
Infilare lo sportello dall'alto sul perno del supporto c.
^
Chiudere lo sportello inferiore.
^
Staccare la copertura a dal pannello b e applicarla ruotata di 180° sul
lato opposto.
75
Page 76
Modificare l'incernieratura dello sportello
Agganciare il pannello b sulla staffa
Applicare l'mmortizzatore con il lato
^
destro dapprima nello sportello del l'apparecchio.
^ Spingere finché è possibile
l'ammortizzatore con l'ausilio di un cacciavite piatto a lato dell'apparec chio.
^
-
-
dell'ammortizzatore d. Tirare la staffa d verso il supporto
^
del perno e infilare i perni e dall'alto in modo che l'elemento quadrato si posizioni nell'incavo.
^ Applicare la copertura f in modo
che si agganci.
Accertarsi che la copertura sia posizio­nata correttamente f, affinché lo spor­tello si chiuda perfettamente e il perno sia fissato.
^ Togliere il dispositivo di blocco g.
I fori per le viti a sinistra e a destra de vono combaciare.
^
Avvitare l'ammortizzatore dapprima a lato dell'apparecchio, poi sul lato ma niglia con le viti c, spingerlo poi nuo vamente con forza verso il lato spor tello.
76
-
-
-
-
^
Applicare il pannello b dall'alto sull'ammortizzatore chiusura sportel lo, agganciarlo prima in basso poi in alto.
^
Chiudere lo sportello inferiore.
-
Page 77
Modificare l'incernieratura dello sportello
Montare lo sportello superiore
Sistemare lo sportello superiore sul
^
perno centrale i al centro dell'appa recchio.
Chiudere lo sportello superiore.
^
^ Applicare il supporto del perno n sul
lato opposto e fissarlo con le viti m. Eventualmente preforare i fori depu­tati all'introduzione delle viti oppure utilizzare un avvitatore a batteria.
^ Applicare la copertura k sul lato op-
posto.
^
Registrare lo sportello dell'apparec chio attraverso i fori bislunghi nel supporto del perno verso l'involucro. Avvitare le viti e fissarle.
-
Montare l'ammortizzatore della chiu sura dello sportello superiore
-
Staccare la copertura a dal pannello
^
b e applicarla ruotata di 180° sul lato opposto.
^
Applicare l'ammortizzatore con il lato destro dapprima allo sportello del l'apparecchio.
^
Spingere finché è possibile l'ammortizzatore con l'ausilio di un cacciavite piatto a lato dell'apparec chio.
-
-
-
I fori per le viti a sinistra e a destra de vono combaciare.
-
77
Page 78
Modificare l'incernieratura dello sportello
Avvitare l'ammortizzatore dapprima a
^
lato dell'apparecchio, poi sul lato ma niglia con le viti c, spingerlo poi nuo vamente con forza verso il lato spor tello.
Accertarsi che la copertura e sia posi zionata correttamente, affinché lo spor tello si chiuda perfettamente e il perno sia fissato.
Togliere il dispositivo di blocco g.
^
-
-
-
^ Applicare il pannello b dall'alto
sull'ammortizzatore chiusura sportel­lo, agganciarlo prima in basso poi in alto.
^ Chiudere lo sportello superiore.
-
-
^
Agganciare il pannello b sulla staffa dell'ammortizzatore d.
^
Apllicare la copertura e infilandola dal lato in modo che i fori per il perno f siano sovrapposti.
^
Tirare la staffa d verso il supporto del perno e infilare il perno f dall'alto in modo che l'elemento qua drato si posizioni nell'incavo.
^
Incastrare la copertura e.
78
-
Page 79
Modificare l'incernieratura dello sportello
Rimontare le maniglie
Si raccomanda di osservare scrupo losamente le seguenti indicazioni per il montaggio della maniglia. In caso di montaggio errato si danneg gerebbe infatti la guarnizione spor tello.
^ Fissare la maniglia sportello con le
due viti anteriori b sul lato opposto senza stringerle.
Accertarsi che l'elemento laterale
-
-
-
della maniglia d non tocchi la guar nizione quando si apre lo sportello. Col tempo potrebbe danneggiarsi.
Se dovesse toccare,
registrare nuovamente la piastra di
^
fissaggio c con l'ausilio dei perni fi lettati a finché piastra ed elemento laterale della maniglia d trovano l'angolazione corretta e, aprendo lo sportello, la guarnizione non viene toccata.
-
-
La piastra di fissaggio c deve essere fissata all'involucro dell'apparecchio in maniera tale da essere allineata al lato esterno a sportello chiuso. Se così non fosse
^
stringere i perni filettati premontati a con una chiave esagonale finché la piastra di fissaggio c è regolata con la giusta angolazione.
^
Avvitare le 4 viti b e fissarle.
^
Infilare l'elemento laterale della mani glia d sulla guida della piastrina di fissaggio dal lato dell'apparecchio finché è percettibile l'aggancio.
-
79
Page 80
Registrare gli sportelli
Gli sportelli possono essere allineati al corpo dell'apparecchio anche in un se condo momento.
Nella figura seguente gli sportelli de gli apparecchi sono stati rappresen tati non chiusi affinché le fasi descrit te siano meglio riconoscibili.
Lo sportello inferiore viene registrato mediante i fori nel supporto del perno inferiore:
^ Togliere la vite centrale a sul sup-
porto del perno.
Lo sportello superiore viene registrato mediante i fori nel supporto del perno
­centrale:
-
-
-
Svitare leggermente le due viti ester
^
ne b.
^ Registrare lo sportello dell'apparec-
chio spingendo il supporto del perno verso sinistra o verso destra.
^ Avvitare le viti c e fissarle.
-
^
Svitare leggermente le due viti ester ne b.
^
Registrare lo sportello dell'apparec chio spingendo il supporto del perno verso sinistra o verso destra.
^
Avvitare le viti b e fissarle. La vite a non deve essere riavvitata.
80
-
-
Page 81
Incasso dell'apparecchio
L'apparecchio può essere incassato in qualsiasi mobile cucina. Per allineare l'apparecchio all'altezza della fila di mobili, è possibile montare un apposito mobile soprapiano a sopra l'apparec chio.
-
a Mobile soprapiano b Apparecchio c Mobile cucina d Parete
Per lo sfiato e l'aerazione, sul retro del
­l'apparecchio è necessario predisporre un canale di sfiato di almeno 50 mm di profondità per tutta la larghezza del mobile soprapiano. La fessura di sfiato sotto il soffitto deve essere di almeno 300 cm l'aria calda possa fuoriuscire libera
2
, affinché
­mente. In caso contrario il compressore deve operare con maggiore potenza, determinando un aumento del consumo di energia elettrica.
Le fessure di aerazione e di fuori­uscita dell'aria non devono essere coperte o ostruite. Inoltre occorre eliminare regolar­mente la polvere che vi si deposita.
Per il montaggio in mobili standard (profondità max. 580 mm) l'apparec chio può essere posizionato diretta
-
­mente accanto al mobile cucina. Lo sportello dell'apparecchio sporge quin di lateralmente di 34 mm e dal centro dell'apparecchio di 55 mm rispetto al frontale del mobile cucina. In questo modo è possibile aprirlo e chiuderlo perfettamente.
-
Posizionando l'apparecchio accanto a un muro d dalla parte della cerniera
tra il muro d e l'apparecchio b occor re mantenere una distanza di ca. 55 mm. La distanza corrisponde alla sporgenza della maniglia a sportello aperto.
-
81
Page 82
Garanzia Italia
GaranziaItalia
Oltre ai diritti di garanzia riconosciuti per legge al consumatore nei confronti del venditore, Miele Italia concede all'acquirente un'ulteriore garanzia convenzionale, qui di seguito definita.
I. Durata e decorrenza
1. La garanzia è concessa per un periodo di 24 mesi: a) sugli elettrodomestici impiegati per uso domestico; b) sulle macchine Professional impiegate per attività professionali.
2. La garanzia decorre dalla data riportata sul documento d'acquisto dell'apparecchio (ad es. scontrino fiscale o fattura).
L'erogazione di servizi e la consegna di pezzi di ricambio in virtù della presente garanzia non comportano un prolungamento del periodo di garanzia.
II. Premessa
1. L'apparecchio è stato acquistato in un negozio autorizzato o direttamente da Miele in un Paese appartenente all'Unione Europea, in Svizzera o Norvegia e ivi installato.
2. Su richiesta dell'assistenza tecnica Miele autorizzata l'acquirente è tenuto a esibire il documento d'acquisto.
III. Contenuto e ambito
1. Eventuali difetti dell'apparecchio denunciati saranno eliminati entro un adeguato arco temporale senza alcun costo per il cliente mediante riparazione o sostituzione del pezzo difettoso. A tal fine i costi insorti per il trasporto, la manodopera, i pezzi di ricambio sono a carico di Miele Italia. I pezzi o gli apparecchi sostituiti diventano proprietà di Miele Italia.
2. La garanzia non contempla ulteriori diritti al risarcimento danni a carico di Miele Italia, salvo l'assistenza tecnica Miele autorizzata agisca con dolo o colpa grave.
3. Si esclude la consegna di materiali di consumo e accessori.
IV. Limiti
Dalla presente garanzia non sono coperti difetti o anomalie da ricondursi a:
1. posizionamento o installazione scorretti, ad es. per la non osservanza delle disposizioni di sicurezza o delle istruzioni d'uso, d'installazione e di montaggio.
2. uso improprio, impiego o sollecitazioni scorretti, ad es. l'uso di detersivi, detergenti o prodotti chimici inadatti.
3. specifiche tecniche relative a un apparecchio acquistato in un altro Paese dell'Unione Europea, in Svizzera o Norvegia, che ne limitano l'utilizzo o ne consentono un uso parziale in Italia.
4. influssi esterni, ad es. danni dovuti a trasporto, urti, condizioni meteorologiche o altri fenomeni naturali.
5. esecuzione di riparazioni o modifiche da parte di tecnici non formati e autorizzati da Miele.
6. impiego di pezzi di ricambio non originali Miele, così come accessori non autorizzati da Miele.
7. lampadine difettose e rottura di parti in vetro.
8. oscillazioni di corrente e di tensione superiori o inferiori ai limiti di tolleranza indicati dalla casa produttrice.
9. non osservanza degli interventi di cura e manutenzione indicati nelle istruzioni d'uso.
V. Riservatezza dei dati
I dati personali saranno utilizzati esclusivamente per l'espletamento dell'incarico e ai fini della presente garanzia nel pieno rispetto del Codice in materia di protezione dei dati personali ai sensi del decreto legislativo 30 giugno 2003, n.
196.
Miele Italia S.r.l. Strada di Circonvallazione 27 - 39057 Appiano (BZ - Italia)
82
Page 83
83
Page 84
Salvo modifiche / 1113
KWTN 14826 SDE ed/cs (-1)
M.-Nr. 09 171 400 / 00
Loading...