hele skabet og
Tænd/Sluk-sensortast til separat
tænd/sluk af vintempereringsskabet
b Sensortast til konstant luftfugtighed
(DynaCool) i vintempereringsskabet
c SuperFrost-sensortast til fryseskabet
d Sensortast til indstilling af
temperatur (X for koldere)
e Kontrollampe for lås
(vises kun, når låsen er aktiveret)
f Temperaturdisplay for vintem
pererings- og fryseskab
g Sensortast til skift mellem vintem
pererings- og fryseskabsfunktioner
(øverst og i midten vintempererings
symbol;
nederst frysesymbol)
h Sensortast til indstilling af
temperatur (Y for varmere)
i Sensortast til frakobling af alarm
(vises kun ved dør- eller temperaturalarm)
j Symbol for skift af aktive kulfiltre
(vises kun ved opfordring til skift af
de aktive kulfiltre)
-
-
-
5
Beskrivelse af skabet
a Træhylder med lister til etiketter
b Aktive kulfiltre
c Isolationsplade til termisk adskillelse
af vintempereringszonerne
d Rende og afløbshul
til afrimningsvand
(bag afdækningspladerne)
e Isterningskuffe med auto-
matisk isterningmaskine
f Fryseskuffer med
frysekalender
6
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialet
er valgt ud fra miljømæssige hensyn og
er genanvendeligt.
Genbrug af emballage sparer råstoffer
og mindsker affaldsproblemerne.
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødven
dige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles
forkert, kan det skade den menneskeli
ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor
ikke det gamle produkt med hushold
ningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke
bliver beskadiget, før skabet bliver afle
veret til miljørigtig bortskaffelse. På den
måde forhindres ukontrolleret udsivning
af kølemidlet.
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen.
-
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette skab overholder de foreskrev
ne sikkerhedsbestemmelser. Uhen
sigtsmæssig brug kan dog medføre
skader på både bruger og skab.
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt, inden skabet tages i brug.
Den indeholder vigtige anvisninger
om opstilling, sikkerhed, brug og
vedligeholdelse. Derved beskyttes
både personer og skab.
Gem venligst brugsanvisningen, og
giv den videre til en eventuel senere
ejer!
Retningslinjer vedrørende bru
-
gen
Brug kun skabet i en almindelig hus
~
holdning til opbevaring af vin samt til
opbevaring af dybfrostvarer, frysning af
friske madvarer og fremstilling af is.
Al anden anvendelse er på egen risiko.
Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for
skader opstået på grund af forkert brug
eller betjening.
Personer, som på grund af be
~
grænsninger i fysisk eller psykisk for
måen eller på grund af manglende er
faring eller uvidenhed ikke er i stand til
at betjene skabet sikkert, må ikke anvende det uden opsyn eller vejledning
fra en ansvarlig person.
Børn i huset
Børn må kun bruge skabet uden op-
~
syn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det korrekt, og
hvis de forstår de farer, der kan opstå
ved forkert betjening.
-
-
-
-
-
Hold altid øje med børn, der ophol
~
der sig i nærheden af skabet. Lad dem
aldrig lege med skabet (f.eks. sætte sig
i en fryseskuffe eller hænge på døren).
8
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Kontroller skabet for ydre, synlige
~
skader, inden det opstilles. Tag aldrig
et beskadiget skab i brug, da det kan
betyde fare for sikkerheden!
Hvis nettilslutningsledningen er be
~
skadiget, skal den udskiftes af en
Miele-tekniker for at undgå fare for bruge
ren.
Dette skab indeholder isobutan
~
(R600a), et naturgasprodukt, der er me
get miljøvenligt, men brændbart. Det er
ikke skadeligt for ozonlaget og øger ikke
drivhuseffekten. Anvendelsen af dette
miljøvenlige kølemiddel har dog delvist
forårsaget et højere lydniveau, da der ud
over støj fra kompressoren også kan forekomme strømningsstøj fra hele kølekredsløbet. Disse effekter kan desværre ikke
undgås, men har ingen indflydelse på
skabets funktion.
Ved transport og opstilling skal man sørge for, at ingen dele i kølesystemet beskadiges. Kølemidlet kan ved uheld forårsage øjenskader!
I tilfælde af beskadigelser:
– undgå alle former for åben ild,
– træk stikket ud,
– sørg for udluftning i nogle minutter i
rummet, hvor skabet står,
og
– kontakt Miele Teknisk Service.
Jo mere kølemiddel, der er i skabet,
~
desto større skal det rum være, hvori
det opstilles. I tilfælde af brud på køle
systemet kan der i små rum dannes en
brændbar gas-/luftblanding.
Rummet skal være mindst 1 m
kølemiddel. Mængden af kølemiddel er
anført på typeskiltet, der er anbragt
inde i skabet.
3
pr.8g
-
-
-
Sikker drift kan kun garanteres, når
~
montering og tilslutning er foretaget
som beskrevet i brugsanvisningen.
Før tilslutning er det vigtigt at kon
~
trollere, om de tilslutningsdata (spæn
ding og frekvens), der er angivet på ty
peskiltet, stemmer overens med de
eksisterende forhold på stedet.
Disse data skal ubetinget stemme over
ens, så der ikke opstår skader på ska
bet. I tvivlstilfælde bør man kontakte en
elinstallatør.
Tilslutning må ikke foretages ved
~
hjælp af en forlængerledning eller en
multistikdåse, da disse ikke giver den
nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for
overophedning).
Den elektriske sikkerhed kan kun
~
garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, der er opstået på grund af
manglende eller afbrudt jordforbindelse
(f.eks. elektrisk stød).
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek
nisk Service.
Installation, vedligeholdelse og repara
tion foretaget af ukyndige kan medføre
betydelig risiko for brugeren og er ikke
omfattet af Mieles reklamationsordning.
Reparation inden reklamationsfri
~
stens udløb bør kun foretages af Miele
Teknisk Service, da eventuelle efterføl
gende skader ellers ikke er omfattet af
Mieles reklamationsordning.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Skabet skal være afbrudt fra elnettet
~
under installation, vedligeholdelse og
reparation.
Skabet er kun afbrudt fra elnettet, når
en af følgende betingelser er opfyldt:
Stikket er trukket ud.
–
Træk ikke i ledningen, men tag fat i
stikket.
Sikringen er slået fra.
–
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis
dette overholdes, kan vi garantere, at
sikkerhedskravene er opfyldt.
Indbygning og montering af dette
~
skab på et ikke-stationært opstillingssted (f.eks. skib) må kun udføres af fagfolk og kun under iagttagelse af sikkerhedsforskrifterne for brugen af dette
skab.
Producenten kan ikke gøres ansvar-
~
lig for skader opstået som følge af forkert tilslutning til fast vandinstallation.
Tilslutning til fast vandinstallation og
~
reparationer på isterningmaskinen må
kun foretages af autoriserede fagfolk.
Isterningmaskinen er ikke egnet til
~
varmtvandstilslutning.
Tilslutning via fast vandinstallation
~
må ikke foretages, mens skabet er til
sluttet elnettet.
-
Brug
Berør ikke frysevarer med våde
~
hænder. Hænderne kan fryse fast. Risi
ko for kvæstelser!
Tag aldrig isterninger eller spiseis -
~
specielt ikke vandis - direkte fra fryse
skabet ind i munden.
På grund af den meget lave temperatur
kan læber og tunge fryse fast. Risiko for
kvæstelser!
Let eller helt optøede madvarer må
~
aldrig genfryses. Brug dem så hurtigt
som muligt, fordi de mister nærings
værdi og fordærves. Kogt eller stegt
kan de optøede madvarer dog genfryses.
Opbevar aldrig eksplosive stoffer el-
~
ler produkter med brændbare drivgasser (f.eks. spraydåser) i skabet. Der
kan opstå gnister, når termostaten tænder, og dette kan forårsage eksplosion.
Brug aldrig elektriske apparater i
~
skabet (f.eks. til fremstilling af softice).
Der kan dannes gnister. Risiko for eks
plosion!
Opbevar aldrig dåser og flasker
~
med kulsyreholdige drikkevarer eller
væsker i fryseskabet. Dåser og flasker
kan eksplodere.
Risiko for kvæstelser og beskadigelse!
Flasker, der lægges i fryseskabet til
~
lynkøling, skal tages ud senest efter en
time. Flaskerne kan eksplodere. Risiko
for kvæstelser og beskadigelse!
-
-
-
-
10
Råd om sikkerhed og advarsler
Der kan være risiko for madforgift
~
ning ved at spise madvarer, der har lig
get for længe i skabet.
Hvor længe madvarerne kan opbevares
i skabet afhænger af mange faktorer,
som f.eks. hvor friske de er, og af kvali
teten samt af temperaturen i skabet.
Vær opmærksom på fødevareprodu
centernes anvisninger og datomærk
ning!
Brug aldrig spidse eller skarpe gen
~
stande til at
fjerne rim eller is med
–
– løsne fastfrosne isbakker eller mad-
varer med.
De kan beskadige køleelementerne, så
skabet ikke kan anvendes.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde
~
eller stearinlys til optøning.
Plastdelene kan blive beskadiget.
Brug ikke optøningsspray eller mid-
~
ler til afisning.
De kan danne eksplosive gasser, inde
holde opløsnings- eller drivmidler, der
er skadelige for plastdelene, eller være
sundhedsfarlige.
Brug ikke olie eller fedt på dørlisten.
~
Det gør den med tiden porøs.
Ventilationsgitrene må ikke tildæk
~
kes.
Det forhindrer en god ventilation.
Strømforbruget stiger, og skader på
skabet kan ikke udelukkes.
-
-
-
-
Skabet er beregnet til en bestemt
~
klimaklasse (rumtemperaturområde),
hvis grænser absolut skal overholdes.
Klimaklassen fremgår af typeskiltet inde
i skabet.
En lavere rumtemperatur betyder læn
gere pauser for kølesystemet, således
at skabet ikke kan holde den nødven
dige temperatur.
Brug aldrig et damprengøringsap
~
parat til afrimning og rengøring af ska
bet.
Dampen kan trænge ind til de spæn
dingsførende dele og forårsage kort
slutning.
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Låsen i det gamle skab gøres ubru-
~
gelig ved bortskaffelse.
Det forhindrer legende børn i at lukke
sig inde og komme i livsfare.
Sørg for ikke at beskadige dele af
~
kølesystemet, f.eks. ved at
–
stikke hul på kølemiddelkanalerne
–
knække rørene
–
kradse overfladebelægningen af.
Kølemiddel kan ved uheld forårsage
øjenskader.
Producenten kan ikke gøres ansvar
lig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd og advarsler ikke
er blevet fulgt.
-
-
-
-
-
-
-
11
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrugØget energiforbrug
OpstillingI rum med ventilation.I lukkede rum uden mulighed for
Beskyttet mod direkte sollys.I direkte sollys.
Ikke ved siden af en varmekilde
(radiator, komfur).
Ved ideel rumtemperatur på ca.
Middel indstilling mellem 2 og 3.Høj indstilling: Jo lavere tempera
Svaleafsnit 8 til 12°C
Køleskab 4 til 5°C
PerfectFresh-zone omkring 0°C
Fryseskab -18°C
Vinkøleskab 10 til 12°C
nødvendigt, og da i så kort tid
som muligt.
Madvarerne sorteres, før de anbringes i skabet.
Varme mad- og drikkevarer bør af
køles, inden de anbringes i ska
bet.
Ved anbringelse i skabet skal
madvarerne være pakket ind eller
godt tildækket.
Frysevarer optøs i køleskab.
Madvarerne må ikke ligge for tæt.
Luften skal kunne cirkulere imel
lem dem.
dannet sig et 0,5 cm tykt lag is.
ventilation.
Opstilling ved siden af en varme
kilde (radiator, komfur).
Ved høj omgivelsestemperatur.
turen i skabet er, desto højere er
energiforbruget!
På skabe med vinterindstilling skal
man sørge for, at vinterindstillin
gen er frakoblet ved omgivelses
temperaturer over hhv. 16°C og
18°C!
Hyppig og langvarig åbning af
døren = kuldetab
Manglende orden medfører længere søgetid, hvorved døren holdes åben i længere tid.
-
Varme mad- og drikkevarer i ska
-
bet medfører, at kompressoren
skal køre i længere tid (forsøg på
at holde den kølige temperatur).
Fordampning og kondensering af
væsker i køleskabet kan medføre
reduceret køleeffekt.
-
Et islag reducerer kuldeafgivelsen
til madvarerne og medfører højere
strømforbrug.
-
-
-
-
-
12
Skabet tændes og slukkes
Inden skabet tages i brug
Ståloverfladen er forsynet med folie, der
beskytter skabet under transport.
Træk først folien af, når skabet er op
^
stillet eller indbygget.
Påfør ståloverfladen et plejemiddel
^
beregnet til rustfrit stål, så snart be
skyttelsesfolien er trukket af.
Vigtigt! Stålplejemidlet danner et be
skyttende lag, der forhindrer hurtig
tilsmudsning!
^ Rengør skabets indvendige flader og
tilbehøret med lunkent vand, og tør
efter med en tør klud.
Lad skabet stå ca. 1/2 til 1 time efter
transport, før det tilsluttes. Dette er
meget vigtigt for den senere funktion!
-
-
Betjening
Skabet betjenes ved at berøre sensor
tasterne med en finger.
-
Skabet tændes
De to vintempereringszoner og fryse
skabet tændes samtidigt ved tryk på
tænd/sluk-tasten.
-
Berør tænd/sluk-tasten, indtil tem
^
peraturdisplayet lyser.
Temperaturvisningerne for vintempe
reringszonerne viser de aktuelle tem
peraturer i disse zoner.
Hvis temperaturen i fryseskabet er over
0°C, viser temperaturdisplayet for fryseskabet kun lysende streger. Så snart
temperaturen kommer under 0°C, vises
den aktuelle temperatur i fryseskabet.
Frysesymbolet og tasten til frakobling af
alarm blinker, indtil temperaturen i fryseskabet er lav nok.
Skabet begynder at køle, og lyset tændes, når døren åbnes.
For at opnå en tilstrækkelig lav tem
peratur bør skabet forkøle nogle ti
mer, inden der lægges madvarer ind
første gang.
Læg først madvarer ind i fryseska
bet, når temperaturen er lav nok
(min. -18°C).
-
-
-
-
-
-
-
13
Skabet tændes og slukkes
Med denne sensortast kan der skiftes
mellem vintempereringszonerne og fry
seskabet.
Fryseskabet vælges (f.eks. for at kon
trollere temperaturen) ved
-
Skabet slukkes
Berør tænd/sluk-tasten, indtil alle vis
^
ninger slukker (hvis de ikke gør det,
-
er låsen aktiveret).
Hvis en af vintempereringszonerne var
valgt, slukker vintempereringszonerne
og fryseskabet efter hinanden.
Lyset slukker, og kølingen er frakoblet.
Vintempereringszoner slukkes
separat
-
^ kortvarig berøring af sensortasten til
skift mellem vintempererings- og fryseskab, indtil frysesymbolet lyser
gult.
Afhængig af den valgte temperaturzone
kan man
– vælge funktionen DynaCool,
–
vælge funktionen SuperFrost eller
–
indstille temperaturen.
Yderligere oplysninger findes i de på
gældende afsnit.
-
Fryseelement
Læg fryseelementet i øverste fryseskuf
fe eller på frysebakken (for at spare
plads). Efter ca. 24 timer er fryseele
mentet oppe på sin maksimale køleef
fekt.
-
-
Vintempereringszonerne kan slukkes,
selvom fryseskabet forbliver tændt. Dette kan f.eks. anvendes i forbindelse
med ferier.
Vintempereringszonerne tændes og
slukkes altid samtidigt.
^
Tænd skabet, hvis det er slukket, og
vælg en vintempereringszone.
Det pågældende vintempereringssym
-
bol lyser gult.
^
Berør tænd/sluk-tasten, indtil vintem
pereringssymbolet slukker.
-
-
14
Skabet tændes og slukkes
Lyset slukker, og vintempereringszo
nerne er frakoblet.
af vintempereringssymbolerne lyser
gult, og berør tænd/sluk-tasten, indtil
temperaturdisplayet lyser, eller
^ sluk skabet, og tænd det igen.
Skabet begynder at køle, og lyset tæn-
des, når døren åbnes.
-
Indstillingsmodus
Visse indstillinger kan kun foretages i
indstillingsmodus.
Hvordan man kommer ind i indstillings
modus, og hvordan indstillingerne æn
dres, er beskrevet i de relevante afsnit.
Oversigt over de funktioner, der kan
vælges i indstillingsmodus:
Start eller afslutning af indstil
lingsmodus
Tastelyd aktiveres/deaktiveres
(se afsnittet Skabet tændes og
slukkes)
Skift af aktive kulfiltre bekræftes (se afsnittet Aktive kulfiltre)
Lås aktiveres/deaktiveres
(se afsnittet Skabet tændes og
slukkes)
Ændring af lysstyrken i temperaturdisplayet
(se afsnittet Den rigtige tem
peratur)
-
-
-
c
b
^
u
d
-
Isterningmaskinens vandtil
løbstid indstilles
(se afsnittet Fremstilling af
isterninger)
I indstillingsmodus er døralarmen sat
ud af funktion. Så snart døren luk
kes, er døralarmen igen aktiveret.
-
e
-
15
Skabet tændes og slukkes
Tastelyd aktiveres/deaktiveres
Tastelyden kan frakobles, så den ikke
lyder, hver gang en tast berøres.
Berør tasten X, lad fingeren hvile på
^
tasten, og
tryk samtidig en gang kortvarigt på
^
tænd/sluk-tasten (slip ikke tasten X!).
^ Lad fingeren blive yderligere 5 se-
kunder på tasten X, indtil displayet
viser c.
^ Tryk gentagne gange kortvarigt på
tasten X, indtil displayet viser b.
^ Bekræft ved at trykke kortvarigt på
tænd/sluk-tasten.
Låsen aktiveres/deaktiveres
Når låsen er aktiveret, kan skabet ikke
slukkes ved en fejltagelse.
Berør tasten X, lad fingeren hvile på
^
tasten, og
^ tryk samtidig en gang kortvarigt på
tænd/sluk-tasten (slip ikke tasten X!).
^ Lad fingeren blive yderligere 5 se-
kunder på tasten X, indtil displayet
viser c.
^ Tryk gentagne gange kortvarigt på
tasten X, indtil displayet viser u.
^ Bekræft ved at trykke kortvarigt på
tænd/sluk-tasten.
^
Ved kortvarige tryk på tasten X kan
man nu indstille, om tastelyden skal
være til- eller frakoblet:
b0: Tastelyden er frakoblet
b1: Tastelyden er tilkoblet
b –: Tilbage til menuen.
Den valgte indstilling lyser, og den nye
indstillingsmulighed blinker.
^
Tryk efter valg af en ny indstilling
kortvarigt på tænd/sluk-tasten for at
bekræfte indstillingen.
^
Tryk gentagne gange kortvarigt på
tasten X, indtil displayet viser c.
^
Tryk kortvarigt på tænd/sluk-tasten.
Indstillingsmodus er nu afsluttet.
16
^
Ved kortvarige tryk på tasten X kan
man nu indstille, om låsen skal være
til- eller frakoblet:
u0: Låsen er frakoblet
u1: Låsen er tilkoblet
u –: Tilbage til menuen.
Den valgte indstilling lyser, og den nye
indstillingsmulighed blinker.
^
Tryk efter valg af en ny indstilling
kortvarigt på tænd/sluk-tasten for at
bekræfte indstillingen.
^
Tryk gentagne gange kortvarigt på
tasten X, indtil displayet viser c.
^
Tryk kortvarigt på tænd/sluk-tasten.
Indstillingsmodus er nu afsluttet.
Skabet tændes og slukkes
Når låsen er aktiveret, lyser kontrollam
pen for låsen
X i temperaturdisplayet.
Ved længere fravær
Hvis skabet ikke skal bruges i længere
tid:
sluk skabet,
^
træk stikket ud,
^
luk spærrehanen for vandtilførsel,
^
tøm isterningbakken, og rengør den,
^
rengør skabet, og
^
^ lad dørene stå på klem for at undgå
generende lugt i skabet.
Hvis der slukkes for skabet ved længere tids fravær, og det ikke bliver
rengjort, kan der dannes skimmel,
hvis dørene er lukket.
-
17
Den rigtige temperatur
...ivintempereringszonerne
Vin fortsætter med at udvikle sig afhæn
gigt af betingelserne i omgivelserne.
Således er både temperaturen og luft
kvaliteten afgørende for holdbarheden.
Vin kan lagres ved en temperatur mel
lem 5 og 18°C. Den optimale tempera
tur ligger mellem 8 og 12°C. De fleste
hvidvine kan drikkes ved denne tempe
ratur. Rødvin bør tages ud og åbnes 2
timer før, den skal drikkes, så den bliver
iltet, og dens aroma rigtigt kan udvikle
sig. Herefter har også rødvin den rigti
ge serveringstemperatur.
Ved en opbevaringstemperatur på over
22°C modnes vinen hurtigere end godt
er. Vinen bør ikke opbevares under 5°C
i længere tid, da den i så fald ikke kan
modne optimalt.
Temperatursvingninger stresser vinen,
hvorved modningen bliver afbrudt. Derfor er det meget vigtigt at sikre, at temperaturen holdes næsten uden udsving.
-
-
-
-
Isolationsplade til termisk adskillelse
Skabet har en fast isolationsplade, som
opdeler vintempereringsskabet i to zo
ner, der kan tempereres forskelligt. Det
te gør det muligt at opbevare forskellige
vinsorter, f.eks. rød- og hvidvin, i øver
ste og nederste vintempereringszone.
Følgende temperaturer anbefales til de
forskellige vinsorter:
-
Rødvin:+14 °C til +18 °C
Rosévin:+10 °C til +12 °C
Hvidvin:+8 °C til +12 °C
Sekt, Prosecco:+7 °C til +9 °C
Champagne:+5 °C til +7°C
-
-
-
18
Den rigtige temperatur
...ifryseskabet
For at kunne indfryse ferske madvarer
og opbevare dem i lang tid kræves en
temperatur på -18°C. Ved denne tem
peratur er mikroorganismernes vækst
så godt som helt indstillet. Så snart
temperaturen stiger til over -10°C, be
gynder madvarerne at fordærves og
har derved en kortere holdbarhedstid.
Derfor må let eller helt optøede mad
varer først genfryses, når de er blevet
tilberedt (kogt eller stegt). De høje tem
peraturer under tilberedningen dræber
de fleste mikroorganismer.
Korrekt temperaturindstilling er meget
vigtig. Madvarer fordærves hurtigt af mikroorganismer, men dette kan forhindres
eller udsættes med korrekt opbevaringstemperatur. Temperaturen påvirker mikroorganismernes formeringshastighed.
Med lavere temperatur går processen
langsommere.
Temperaturen i skabet øges,
–
jo hyppigere og længere tid døren
holdes åben,
–
jo flere madvarer, der lægges ind,
–
jo varmere de friske madvarer er, når
de lægges ind,
–
jo højere temperatur der er omkring
skabet.
Skabet er beregnet til en bestemt kli
maklasse (rumtemperaturområde),
hvis grænser absolut skal overholdes.
-
-
-
-
Temperaturen indstilles
Vælg den ønskede vintempererings
^
zone eller fryseskabet, så det pågæl
dende symbol lyser gult.
Temperaturen i de to vintempererings
zoner kan indstilles uafhængigt af hin
anden.
^ Indstil nu temperaturen med sensor-
tasterne ved siden af displayet.
Ved kortvarigt tryk på
tasten X : bliver temperaturen koldere
tasten Y : bliver temperaturen varmere.
Under indstillingen vises temperaturen
blinkende.
Ved tryk på tasterne vises følgende i
temperaturdisplayet:
–
Første tryk: Den sidst valgte temperatur vises blinkende.
–
Hvert yderligere tryk:
Temperaturen ændres i trin a 1°C.
–
Fingeren holdes konstant på tasten:
Temperaturen ændres fortløbende.
Når den højeste eller laveste tem
peraturværdi er nået, forsvinder ta
sten Y eller X.
-
-
-
-
-
-
-
19
Den rigtige temperatur
Ca. 5 sekunder efter sidste tryk på en
tast viser displayet automatisk den aktuelle middeltemperatur i vintempera
turzonerne eller fryseskabet.
Når temperaturindstillingen er ændret,
bør temperaturangivelsen kontrolleres
efter ca. 6 timer ved halvfyldt skab og
efter ca. 24 timer ved fyldt skab. Først
da er den rigtige temperatur nået. Hvis
temperaturen efter denne periode er for
høj eller for lav, må der foretages en ny
regulering.
Mulige temperaturindstillinger
Temperaturen kan indstilles:
– fra 5°C til 20°C i vintempereringszo-
nerne
– fra -14°C til -28°C i fryseskabet.
Opnåelse af den laveste temperatur af-
hænger af opstillingssted og omgivelsestemperatur. Ved høj omgivelsestemperatur er det ikke sikkert, temperaturen kan komme ned på den laveste
værdi.
-
Temperaturdisplay
Temperaturangivelsen på betjenings
panelet viser ved normal drift tempera
turen i midten af en vintempereringszo
ne eller på det varmeste sted i fryse
skabet.
Lysstyrken i temperaturdisplayet
ændres
Lysstyrken i temperaturdisplayet kan til
passes lysforholdene i rummet.
^ Berør tasten X, lad fingeren hvile på
tasten, og
^ tryk samtidig en gang kortvarigt på
tænd/sluk-tasten (slip ikke tasten X!).
^
Lad fingeren blive yderligere 5 se
kunder på tasten X, indtil displayet
viser c.
-
-
-
-
-
-
20
^
Tryk gentagne gange kortvarigt på
tasten X, indtil displayet viser d.
^
Bekræft ved at trykke kortvarigt på
tænd/sluk-tasten.
^
Ved tryk på tasten X kan lysstyrken i
temperaturdisplayet nu ændres:
d0: Maksimal lysstyrke
d1: Reduceret lysstyrke
d –: Tilbage til menuen.
Den valgte indstilling lyser, og den nye
indstillingsmulighed blinker.
Tryk efter valg af en ny indstilling
^
kortvarigt på tænd/sluk-tasten for at
bekræfte indstillingen.
Tryk gentagne gange kortvarigt på
^
tasten X, indtil displayet viser c.
Tryk kortvarigt på tænd/sluk-tasten.
^
Indstillingsmodus er nu afsluttet.
Den rigtige temperatur
21
Alarm
Skabet er udstyret med et alarmsystem,
som beskytter de opbevarede vine og
frysevarerne mod for høje eller lave
temperaturer, og for at undgå energitab
som følge af åbenstående døre.
Alarmsystem tilkobles
Alarmsystemet er altid automatisk klar
til brug. Det skal ikke tændes separat.
Temperaturalarm
Hvis temperaturen i fryseskabet stiger
til et for varmt temperaturområde, lyder
en alarm.
Hvis temperaturen i en af vintempereringszonerne bliver for høj eller for
lav, lyder en alarm.
Tasten til frakobling af alarm blinker
rødt, og symbolet for den pågældende
temperaturzone blinker.
Det akustiske og optiske signal aktiveres f.eks.,
Temperaturalarmen afbrydes
Hvis alarmen generer, kan den afbry
des før tiden.
Tryk kortvarigt på tasten til frakobling
^
af alarmen.
Alarmtonen ophører.
Tasten til frakobling af alarmen og
symbolet for den pågældende tem
peraturzone blinker stadig, indtil
alarmtilstanden er afsluttet.
Hvis temperaturen i fryseskabet i
længere tid har været højere end
-18°C, bør man kontrollere, om frysevarerne er lidt eller helt optøet.
Hvis det er tilfældet, skal madvarerne bruges så hurtigt som muligt!
-
-
–
når en større mængde madvarer ind
fryses
–
når dørene er åbne i længere tid,
f.eks. når frysevarer eller vinflasker
lægges ind, omplaceres eller tages
ud
–
efter strømafbrydelse.
Når alarmtilstanden er afsluttet, stopper
alarmen, og displayvisningerne slukker.
22
-
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.