Miele KWTN 14826 SDE ed-1, KWTN 14826 SDE cs-1, KWTN 14826 SDE ed, KWTN 14826 SDE cs User manual

Instrucciones de manejo y montaje
Combinación bodega-congelador con fabricador de cubitos de hielo, sistema NoFrost y DynaCool
KWTN 14826 SDE ed/cs (-1)
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las Instrucciones de manejo y montaje, para protegerse a sí mismo
y evitar posibles daños en el aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 330 040
Contents
Descripción del aparato ............................................5
Su contribución al medio ambiente ...................................7
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................8
Consejos para el ahorro energético..................................13
Conectar y desconectar el aparato ..................................15
Antes de la primera utilización........................................15
Limpieza y mantenimiento ........................................15
Manejo del aparato ................................................15
Conectar el aparato ................................................15
Desconectar el aparato .............................................16
Desconectar por separado las bodegas .............................16
Modo de ajuste ...................................................17
Activar y desactivar el sonido del teclado ............................18
Conectar y desconectar la función de bloqueo. .......................18
En caso de ausencias prolongadas ...................................19
La temperatura más adecuada ......................................20
...enlasbodegas ................................................20
...enelcongelador ...............................................21
Ajuste de la temperatura ............................................21
Posibles valores de ajuste de temperatura ...........................22
Indicación de temperatura ..........................................22
Modificar la intensidad luminosa de la indicación de temperatura .........22
Señal acústica ...................................................24
Alarma de temperatura .............................................24
Alarma de la puerta ................................................25
Utilización de la función DynaCool ..................................26
Tecla para humedad de aire constante (DynaCool) m..................26
Utilizar la función SuperFrost.......................................28
Almacenar botellas de vino ........................................29
Rejillas de madera .................................................29
Tarjetas identificativas ..............................................29
Capacidad máxima ................................................29
Renovación de aire a través de los filtros de carbón activo .................29
Congelar y conservar .............................................30
Capacidad máxima de congelación ...................................30
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos? .............................30
Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ......................30
2
Contents
Congelar alimentos en casa .........................................31
Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que..................31
Embalaje......................................................31
Antes de introducir los alimentos ...................................32
Introducir los alimentos...........................................32
Calendario para productos congelados ................................33
Descongelar alimentos .............................................33
Enfriamiento rápido de bebidas ......................................34
Utilizar el acumulador de frío.........................................34
Preparación de cubitos de hielo.....................................35
Ajustar el tiempo de entrada de agua ..................................36
Descongelación automática ........................................38
Limpieza y mantenimiento .........................................39
Interior del aparato, accesorios.......................................40
Puertas y paredes laterales del aparato ................................40
Limpieza del orificio de evacuación de agua ............................41
Limpieza de la bandeja para cubitos de hielo ...........................41
Secciones de ventilación............................................42
Juntas de las puertas ..............................................42
Rejillas metálicas de la pared posterior ................................42
Filtros de carbón activo ...........................................44
Cambiar los filtros de carbón activo ...................................44
¿Qué hacer si ...? .................................................46
Causas de ruidos .................................................50
Servicio Post-Venta/Garantía .......................................51
Condiciones y duración de la garantía...............................51
Conexión fija de agua .............................................52
Indicaciones para la conexión fija de agua..............................52
Conexión a la entrada de agua .......................................52
Conexión eléctrica ................................................54
Instrucciones de instalación........................................55
Lugar de emplazamiento............................................55
Clase climática .................................................55
Entrada y salida de ventilación........................................55
Instalación del aparato ..............................................55
Nivelación del aparato..............................................56
Apoyar la puerta del aparato.........................................56
3
Contents
Dimensiones del aparato............................................57
Instalación de una combinación side-by-side .........................58
Instalación de los aparatos ..........................................58
Indicaciones para desplazar la combinación de aparatos ...............58
Interconexión de los aparatos ........................................59
Nivelar la puerta del aparato .........................................64
Cambiar el sentido de apertura de la puerta ...........................65
Nivelar las puertas del aparato......................................76
Empotramiento del aparato ........................................77
E/D/G .....................................................79
4
Descripción del aparato
a Tecla sensora de conexión/descone
xión para todo el aparato y tecla sensora de conexión/desco nexión para conectar y desconectar independientemente la bodega
b Tecla sensora para humedad
constante (DynaCool) en las bodegas
c Tecla sensora de la función Super-
Frost para el congelador
d Tecla sensora para el ajuste de la
temperatura (X para disminuir la temperatura)
e Piloto de control de Bloqueo
(sólo visible si la función de bloqueo está conectada)
f Indicación de temperatura
­para la bodega o el congelador
­g Tecla sensora para cambiar entre las
bodegas y el congelador (arriba y centro, símbolo "Bodega"; abajo, símbolo "Congelar")
h Tecla sensora para el ajuste de la
temperatura (Y para aumentar la temperatura)
i Tecla sensora de desconexión de la
señal acústica (sólo visible con la alarma de la puerta o de temperatura)
j Indicación de cambio de los filtros
de carbón activo (sólo visible cuando aparezca la in dicación de cambio de los filtros de carbón activo)
-
5
Descripción del aparato
a Rejilla de madera con listones para
tarjetas identificativas
b Filtro de carbón activo c Placa aislante para la separación
térmica de las bodegas
d Canaleta y orificio de evacuación
para agua descongelada (tras las cubiertas de chapa)
e Cajón para cubitos de hielo con
fabricador automático de cubitos
f Cajones de congelación
con calendario para productos con­gelados
6
Su contribución al medio ambiente
Reciclaje del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no debe rán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. ¡Infórmese al respecto en su Ayunta­miento!
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Sin embargo, también contie nen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la
­basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles. En caso necesario, infórmese en su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple todas las nor mas de seguridad vigentes. El ma nejo indebido o incorrecto del mis mo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguri dad del usuario.
¡Lea atentamente las presentes Instrucciones de manejo, antes de utilizar el aparato por primera vez. En éstas encontrará importantes in dicaciones relativas al emplaza miento, la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar el deterioro del mismo!
¡Conserve estas Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas también a un eventual propietario posterior!
-
-
-
-
-
-
Uso apropiado
Este aparato está destinado exclusi
~
vamente para ser utilizado con fines y en entornos domésticos, como por ejemplo
En tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
En entornos agrícolas.
por los clientes en hoteles, moteles, bed&breakfasts y otros lugares típi cos.
Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
-
macenar vino, así como para almace nar alimentos ultrancongelados, para congelar alimentos frescos y para pre parar hielo.
Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsable de da ños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimien to no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no po drán hacer uso del mismo sin la super visión o permiso de un responsable.
Niños en casa
El uso del aparato por parte de ni-
~
ños mayores de ocho años sin supervi­sión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder recono­cer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
-
Los niños menores de ocho años
~
deben permanecer alejados del apara to, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato. No deje jugar a los niños con el aparato e impida que, p. ej., se sienten en los cestos de congelación o se cuelguen de la puerta del aparato.
-
-
-
-
-
-
-
Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para refrigerar y al
8
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, compruebe
~
si el aparato presenta daños externos vi sibles. ¡No ponga nunca en funciona miento un aparato defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la seguridad del usuario!
Si el cable de conexión a red estuvie
~
se dañado, debería ser sustituido por un técnico electricista autorizado por el fa bricante con el fin de evitar peligros para el usuario.
Este aparato contiene el refrigerante
~
Isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto invernade­ro. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los ruidos de funcionamiento del compresor pueden producirse ruidos de circulación en el circuito de frío com­pleto. Aunque no es posible evitarlos, es­tos efectos no influyen de ninguna forma en el rendimiento del aparato. Al transportar e instalar el aparato, es im prescindible prestar especial atención a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡El escape de refrige rante puede entrañar riesgos de graves lesiones oculares! En el caso de fugas: – Evite fuegos o fuentes de
de encendido, – desenchufe la clavija de conexión a la red, – ventile la estancia en la que
se encuentra el aparato durante algu
nos minutos
y
-
-
-
– póngase en contacto con el Servicio Post-
Venta.
­Cuanto más refrigerante contenga el
~
aparato, tanto mayor debe ser la estan cia donde se emplace el mismo. En el caso de un eventual escape en estan cias demasiado pequeñas, existe el
­peligro de explosión por la formación
de una mezcla de gas y aire. Porcada8gderefrigerante deberá calcularse una estancia de al menos 1
3
m
. En la placa de características situa da en el interior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspon­diente a su modelo.
El funcionamiento seguro del apara-
~
to sólo quedará garantizado si éste queda montado y conectado a la red eléctrica de acuerdo con las Instruccio­nes de manejo del mismo.
Antes de la puesta en funcionamien-
~
to del aparato, compruebe la coinci­dencia de los datos de conexión (volta­je y frecuencia) indicados en la placa de características del mismo con los de
-
la instalación eléctrica de la vivienda. Es imprescindible que dichos datos coincidan para evitar daños en el apa
-
rato. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
-
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
El aparato no deberá estar conec
~
tado a la red eléctrica a través de dis positivos de varios enchufes o cables de prolongación, ya que éstos no ga rantizan la seguridad necesaria del aparato (p. ej. peligro de sobrecalenta miento).
La seguridad eléctrica del aparato
~
quedará garantizada únicamente si está conectado a un sistema de toma a tierra instalado de forma reglamentaria. Es muy importante que se cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de duda, haga que un electricista revi se la instalación de la vivienda. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta o la in­terrupción de la toma a tierra (p. ej. descarga eléctrica).
Los trabajos de instalación y mante-
~
nimiento, así como las reparaciones deberán llevarse a cabo exclusivamen­te por personal autorizado por el fabri­cante. La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación puede conllevar graves peligros para el usuario de los que el fabricante no se hará responsable.
Cualquier trabajo de reparación del
~
aparato durante el período de garantía se llevará a cabo exclusivamente por un servicio técnico autorizado por el fa bricante, ya que, de lo contrario, no po drá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
-
-
-
-
En caso de trabajos de instalación,
~
mantenimiento y reparación, el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:
­La clavija del aparato está desco
nectada de la red eléctrica. No tire del cable de conexión, sino de la clavija para desconectar el aparato de la red eléctrica.
el fusible de la instalación doméstica
esté desconectado, o
Las piezas defectuosas han de sus-
~
tituirse únicamente por piezas de re­puesto originales de Miele. Sólo si se utilizan estas piezas garantizamos el to­tal cumplimiento de los requisitos de seguridad.
No se puede utilizar este aparato en
~
lugares no fijos (p. ej. embarcaciones).
El fabricante no se responsabilizará
~
de daños originados por una conexión de agua fija defectuosa.
La conexión a una red fija de agua
~
así como todo tipo de reparaciones en el fabricador de cubitos de hielo debe rán llevarse a cabo exclusivamente por personal técnico autorizado.
El fabricador de cubitos no es apro
~
piado para la conexión a agua caliente.
-
­La conexión de agua fija no debe
~
llevarse a cabo si el aparato está co nectado a la red eléctrica.
-
-
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
No toque alimentos congelados
~
cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
No introduzca nunca cubitos de hie
~
lo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de su frir lesiones!
No congele de nuevo alimentos total
~
o parcialmente descongelados. Consu­ma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongelados cocinados pueden congelarse nuevamente.
No almacene en ningún caso mate-
~
rias explosivas en el interior del apara­to. Al conectarse el termostato podrían producirse chispas, que a su vez po­drían ocasionar la explosión de mez clas inflamables.
No utilice aparatos eléctricos en el
~
aparato (p. ej. para fabricar helado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!
No almacene en el congelador latas
~
ni botellas que contengan bebidas car bonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas o botellas po drían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
-
-
En el caso de introducir botellas en
~
el congelador para que se enfríen rápi damente, extráigalas como mucho tras 1 hora puesto que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
El consumo de alimentos después
~
-
de su fecha de caducidad puede en trañar el riesgo de una infección ali mentaria. El período máximo de conservación de pende de una serie de factores, como
­del grado de frescura, la calidad del
alimento y la temperatura de conserva ción. ¡Observe las indicaciones sobre conservación y fechas de caducidad indicados por el fabricante en el enva­se del alimento!
No utilice objetos puntiagudos o con
~
bordes afilados para – eliminar capas de escarcha o hela-
das,
– despegar cubiteras o alimentos con-
gelados.
Vd. podría dañar el generador de frío, y causar un mal funcionamiento del apa rato.
Para la descongelación de alimen
~
tos, no coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del apa rato, ya que
-
el material sintético resultará dañado.
No utilice sprays de descongelación
~
o anticongelantes dado que pueden formar gases explo sivos que contengan propulsantes o di solventes que dañen el material sintéti co y que sean nocivos para la salud.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
No aplique aceites o grasas en la
~
junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
No cubra las secciones de ventila
~
ción del aparato. De lo contrario, no quedaría garantiza da la correcta conducción del aire, lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de aparato.
El aparato está diseñado para una
~
determinada clase climática (tempera tura ambiente) y requiere el cumpli miento de los correspondientes márge­nes de temperatura. En la placa de ca­racterísticas situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá mantener la temperatura ne­cesaria.
No utilice jamás un aparato a vapor
~
para descongelar y limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los compo nentes bajo tensión y ocasionar un corto circuito.
-
-
-
-
En aparatos de acero inoxidable:
Nunca pegue notas adhesivas, pe
~
gamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros adhesivos en la super ficie con revestimiento de la puerta. Esto daña el revestimiento y pierde su efecto protector contra la suciedad.
El revestimiento de alta calidad la
~
superficie se puede rayar. Incluso los imanes de cocina pueden causarle rayones.
Reciclaje de aparatos inservi bles
Al desestimarlo, destruya la cerra-
~
dura de muelle o el pestillo del aparato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro.
Cerciórese de no dañar ningún
~
componente del circuito refrigerador, p. ej.,
pinchando los conductos del refrige rante del evaporador;
doblando conducciones;
­–
raspando recubrimientos protectores.
-
-
-
-
12
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden entrañar ries gos de graves lesiones oculares!
El fabricante no se hace responsa ble de los daños que se originen por la falta de observancia de las "Advertencias e indicaciones de se guridad".
-
-
-
Consejos para el ahorro energético
Consumo normal Consumo elevado
Emplazamiento En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin ventilación.
Protegido de la radiación solar di recta.
No junto a una fuente de calor (ele mento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 °C.
No cubralas secciones de ventila ción y limpie el polvo regularmente.
Ajuste de temperatura Termostato "cifras aprox." (regulación escalonada)
Ajuste de temperatura Termostato "Exacto" (indicación digital)
Manejo Distribución de los cajones, altura
Con ajuste medio del regulador de2a3.
Zona de almacenamiento desde 8 hasta 12 °C ¡En los aparatos con conmutación
Frigorífico desde 4 hasta 5 °C Zona 0 °C alrededor de 0 °C Recinto congelador -18 °C Recinto de bodega de 10 a 12 °C
de las baldas y bandejas igual que en el estado de suministro.
Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible.
Coloque los alimentos adecuada mente clasificados.
Enfríe primero los alimentos y bebi das calientes fuera del aparato.
Coloque los alimentos bien envuel tos o cubiertos.
Cuando descongele el congelador, coloque los alimentos congelados en el frigorífico.
No llene excesivamente los compar timentos para que pueda circular el aire.
Expuesto a la radiación solar direc
­ta.
Junto a una fuente de calor
­(elemento calefactor, cocina).
A temperatura ambiente alta
-
Con ajuste alto del regulador: ¡Cuanto más baja sea la temperatu ra de la zona, mayor será el consu mo energético!
de invierno deberá cerciorarse de que en el caso de temperaturas am­biente superiores a 16 °C o 18 °C el interruptor esté desconectado!
La apertura de la puerta repetida y prolongadamente = pérdida de frío.
-
Un largo tiempo buscando en el in terior significa largos tiempos de apertura de puerta.
-
Las comidas calientes aumentan el tiempo de proceso del compresor (el aparato intenta bajar la tempera tura para enfriar).
-
La evaporación y condensación de líquidos en el frigorífico originan pérdidas en la potencia frigorífica.
-
-
-
-
-
-
13
Consejos para el ahorro energético
Consumo normal Consumo elevado
Descongelar Descongele el recinto congelador
cuando presente una capa de hielo de 0,5 cm.
¡Las capas de hielo empeoran la capacidad de congelación de los alimentos y aumentan el consumo energético!
14
Conectar y desconectar el aparato
Antes de la primera utilización
Lámina protectora
Los aparatos de acero inoxidable tie nen las superficies exteriores provistas de una lámina protectora.
No retire la lámina protectora hasta ha
^
ber emplazado el aparato en su lugar.
Limpieza y mantenimiento
En aparatos de acero inoxidable,
^
aplique el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele que se adjunta también las paredes interiores nada más retirar la lámina protectora. Las puertas del aparato tienen un re­vestimiento especial que repele la suciedad. ¡No aplique el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele en esta su­perficie!
¡Importante! ¡El producto para el cui­dado de acero inoxidable de Miele hace que en cada uso se forme una película protectora contra el agua y la suciedad!
^
Limpie el interior del aparato y los ac cesorios. Para ello, emplee agua tem plada y a continuación, séquelo todo con un paño.
-
Manejo del aparato
Para manejar este aparato basta con pulsar con el dedo las teclas sensoras.
Conectar el aparato
Con la tecla de conexión/desconexión
-
se conectan simultáneamente ambas bodegas y el congelador.
Pulse la tecla de conexión/descone
^
xión hasta que la indicación de tem­peratura se encienda.
Las indicaciones de temperatura de las bodegas muestran las temperaturas a las que se encuentran.
Si la temperatura del congelador supe­ra los 0 °C, en la indicación de tempe­ratura del congelador se iluminan sólo rayas. Si la temperatura desciende por debajo de lo 0 °C, en la indicación de temperatura se muestra la temperatura del congelador. El símbolo "Congelar" y la tecla de des conexión de la señal acústica parpa dean hasta que el congelador haya al
-
canzado una temperatura suficiente
-
mente baja. El aparato comienza a enfriar y la ilumi
nación interior se enciende cuando la puerta está abierta.
-
-
-
-
-
-
15
Conectar y desconectar el aparato
Acumulador de frío
Antes de introducir alimentos por primera vez, es conveniente dejar que el aparato se enfríe durante al gunas horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada. No introduzca alimentos en el con gelador hasta que haya alcanzado una temperatura suficientemente baja (mín. -18 °C).
Con esta tecla sensora podrá cambiar entre las bodegas y el congelador.
Si desea seleccionar el congelador (para p. ej. comprobar la temperatura),
Coloque el acumulador de frío en el ca jón de congelación superior o, a fin de
­ahorrar espacio, sobre la bandeja con
geladora. El acumulador de frío alcan zará su máxima capacidad refrigerante
­después de permanecer aprox. 24 ho
ras en el congelador.
Desconectar el aparato
^ Pulse la tecla de conexión/descone-
xión hasta que desaparezcan todas las indicaciones. (¡En caso contrario la función de bloqueo estará conectada!)
Si se había seleccionado una de las bodegas anteriormente, se desconec­tarán sucesivamente las bodegas y el congelador.
-
-
-
-
^
pulse repetidamente la tecla sensora para cambiar entre las bodegas y el congelador, hasta que el símbolo "Congelar" se ilumine de color amari llo.
Dependiendo de la zona de temperatu ra seleccionada podrá
seleccionar la función DynaCool,
seleccionar la función SuperFrost o
modificar la temperatura.
Encontrará más información en los ca pítulos correspondientes.
16
La iluminación interior se apaga y la re frigeración está desconectada.
Desconectar por separado las bodegas
­Puede desconectar por separado las
bodegas mientras que el congelador
-
permanece conectado. Esto resulta adecuado, p. ej. para las vacaciones.
Las bodegas se encenderán o apa garán siempre de forma simultánea.
-
-
-
Conectar y desconectar el aparato
Modo de ajuste
Conecte el aparato o seleccione una
^
bodega.
El símbolo correspondiente a "Bodega" se ilumina de color amarillo.
Pulse la tecla de conexión/descone
^
xión hasta que el símbolo "Bodega" se apague.
La iluminación interior se apaga y las bodegas quedan desconectadas.
El congelador permanece conectado, el símbolo "Congelar" se ilumina.
Para volver a conectar las bodegas,
Algunos ajustes del aparato sólo pue den ser realizados en el modo de ajus tes.
En los capítulos correspondientes se explica cómo acceder al modo de ajus te y cómo modificar ajustes.
Relación de las funciones que se pue den seleccionar en el modo de ajuste:
acceder al modo de ajuste o abandonarlo
­Conectar/desconectar la señal
acústica (véase "Conectar/desconectar el aparato")
Confirmar el cambio de filtros de carbón activo (véase "Filtros de carbón activo")
Conectar/desconectar la fun­ción de bloqueo (véase "Conectar/Desconectar el aparato")
-
-
-
-
c
b
^
u
^
seleccione una de las bodegas, has ta que uno de los símbolos de "Bode ga" se ilumine de color amarillo y mantenga pulsada la tecla de cone xión/desconexión hasta que se ilumi ne la indicación de temperatura, o bien
^
desconecte y conecte de nuevo el aparato.
El aparato comienza a enfriar y la ilumi nación interior se enciende cuando la puerta está abierta.
Modificar la intensidad lumino
-
sa de la indicación de tempera
-
tura (véase "La temperatura más
-
adecuada")
­Ajustar el tiempo de entrada de agua del fabricador de cubitos de hielo (véase "Preparación de cubitos de hielo")
-
-
d
-
e
17
Conectar y desconectar el aparato
do Mientras se encuentre en el modo de ajuste, la alarma de la puerta se desactivará. En cuanto se haya ce rrado la puerta del aparato, se vol verá a activar la alarma de la puerta.
Activar y desactivar el sonido del teclado
Si no desea que se emita un sonido cada vez que pulsa una tecla, puede desconectarlo.
-
-
b –: volver al menú.
Se ilumina el ajuste actual; el próximo ajuste parpadea.
Para confirmar un nuevo ajuste se
^
leccionado, pulse la tecla de cone
xión/desconexión.
Pulse la tecla X tantas veces como
^
sea necesario, hasta que aparezca la
indicación c.
Pulse la tecla de conexión/descone
^
xión.
Ha abandonado el modo de ajuste.
-
-
-
^ Pulse la tecla X y manténgala pulsa-
da con el dedo,
^ al mismo tiempo, pulse una vez la te-
cla de conexión/desconexión (¡no suelte la tecla X!).
^
Mantenga pulsada durante 5 segun dos más la tecla X, hasta que apa rezca la indicación c.
^
Vuelva a pulsar la tecla X tantas ve ces como sea necesario hasta que aparezca la indicación b.
^
Para confirmar, pulse la tecla de co nexión/desconexión.
^
Al pulsar la tecla X podrá ajustar, si el sonido del teclado debe estar acti vado o desactivado: b0: el sonido del teclado está desac tivado b1: el sonido del teclado está activa
-
-
Conectar y desconectar la función de bloqueo.
Con la función de bloqueo podrá prote­ger su aparato de una desconexión in­debida.
^
Pulse la tecla X y manténgala pulsa
­da con el dedo,
^
al mismo tiempo, pulse una vez la te
-
cla de conexión/desconexión (¡no suelte la tecla X!).
^
Mantenga pulsada durante 5 segun dos más la tecla
­rezca la indicación c.
-
^
Vuelva a pulsar la tecla X tantas ve ces como sea necesario hasta que
­aparezca la indicación u.
X, hasta que apa
-
-
-
-
-
18
Conectar y desconectar el aparato
Para confirmar, pulse la tecla de co
^
nexión/desconexión. Al pulsar la tecla X repetidamente
^
podrá ajustar si desea conectar o desconectar la función de bloqueo: b0: la función de bloqueo está de sactivada u1: la función de bloqueo está acti vada b –: volver al menú.
Se ilumina el ajuste actual; el próximo ajuste parpadea.
Para confirmar un nuevo ajuste se
^
leccionado, pulse la tecla de cone­xión/desconexión.
^ Pulse la tecla X tantas veces como
sea necesario, hasta que aparezca la indicación c.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-
xión.
Ha abandonado el modo de ajuste.
-
-
En caso de ausencias
-
prolongadas
En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado
desconecte el aparato,
^
desconecte la clavija de conexión o
^
-
desconecte el fusible de la instala ción doméstica,
cierre el grifo de entrada de agua,
^
vacíe la bandeja para cubitos de hie
^
lo y límpiela, limpie el aparato y
^ ^ deje las puertas del aparato ligera-
mente abiertas, a fin de evitar la for­mación de olores.
Si se desconecta el aparato durante un período prolongado y no se lim­pia, existe el riesgo de que se forme moho al dejar la puerta cerrada.
-
-
Con la función de bloqueo conectada se ilumina en la indicación de tempera tura el piloto de control de la función de bloqueo
X.
-
19
La temperatura más adecuada
...enlasbodegas
Los vinos sufren un cambio continuo en función de las condiciones ambienta les. Por este motivo, no sólo la temperatura, sino también la calidad del aire son decisivas para la conserva ción.
Los vinos pueden almacenarse a una temperatura comprendida entre5y18 °C. La temperatura óptima se encuen tra entre 8y12°C. La mayoría de los vinos blancos pueden beberse a esta temperatura. Los vinos tintos deberían extraerse del aparato y descorcharse 2 horas antes de beberlos para que el vino se oxigene y su buqué pueda des­plegarse correctamente. Los vinos tin­tos habrán alcanzado entonces la tem­peratura óptima para degustarse.
Una temperatura de almacenamiento superior a 22 °C hace que los vinos en­vejezcan más rápidamente de lo que es aconsejable. El vino no debería al­macenarse durante un periodo de tiem­po prolongado a una temperatura infe riora5°Cpuesto que, de lo contrario, no podría envejecer óptimamente.
-
-
Placa aislante para la separación tér mica
El aparato tiene una placa aislante fija que divide el espacio interior superior en dos zonas en las que pueden ajus
-
tarse diferentes temperaturas. De este modo podrá almacenar en la bodega superior e inferior distintos tipos de vino simultáneamente, p. ej. vino tinto y vino blanco.
Son recomendables las siguientes tem peraturas para los distintos tipos de vino:
Vino tinto: +14 °C a +18 °C
Vino rosado: +10 °C a +12 °C
Vino blanco: +8 °C a +12 °C
Cava: +7 °C a +9 °C
Champán: +5 °C a +7 °C
-
-
-
-
Las oscilaciones de temperatura no son buenas para los vinos ya que interrumpen su envejecimiento. Por este motivo es de suma importancia mantener la temperatura sin variacio nes.
20
-
La temperatura más adecuada
...enelcongelador
Para congelar alimentos frescos y para almacenarlos durante un largo período de tiempo, se precisa una temperatura de -18 °C. A esta temperatura el creci miento de los microorganismos es prác ticamente nulo. En cuanto la temperatu ra asciende sobrepasando los -10 °C comienza el proceso de descomposi ción por la acción de microorganismos y se reduce el tiempo de conservación de los alimentos. Por esta razón, los alimen tos parcial o totalmente descongelados podrán congelarse de nuevo únicamen te cuando se hayan cocinado o asado. Las altas temperaturas del proceso de cocción eliminan la mayor parte de los microorganismos.
El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacena­miento de los alimentos. Éstos se dete­rioran rápidamente debido a la presen­cia de microorganismos lo que puede evitarse o retrasarse mediante la correc­ta temperatura de almacenamiento. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralentizan.
La temperatura del aparato aumentará, –
cuanto más frecuentemente y más tiempo se abra la puerta del aparato,
cuantos más alimentos se almace nen,
cuanto más calientes estén los ali mentos frescos que se almacenen,
cuanto mayor sea la temperatura am biente del aparato. El aparato está diseñado para una
-
-
-
-
clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon dientes márgenes de temperatura.
Ajuste de la temperatura
-
-
­Al seleccionar la bodega deseada o
^
el congelador, el símbolo correspon
­diente se iluminará de color amarillo.
Las temperaturas pueden ajustarse in­dependientemente en ambas bodegas.
^ Ajuste la temperatura con las teclas
sensoras.
Pulsando la
tecla X : la temperatura disminuye tecla Y : la temperatura aumenta.
Durante el proceso de ajuste, la tempe ratura de ajuste parpadeará en la indi cación.
Pulsando las teclas podrá observar las siguientes modificaciones de la indica ción de temperatura:
Primera pulsación: Se muestra par padeante el último valor de tempe ratura seleccionado.
Cada siguiente pulsación:
-
el valor de temperatura cambia en pasos de 1 °C.
-
-
-
-
-
-
-
21
La temperatura más adecuada
Mantenga pulsada la tecla: El valor
de temperatura cambia de forma continua. Al alcanzar el valor máximo o míni mo, desaparece la tecla X o Y.
Aproximadamente 5 segundos des pués de la última pulsación de tecla, la indicación de temperatura cambiará automáticamente al valor medio real de temperatura que actualmente existe en las bodegas o congelador.
Cuando haya realizado un cambio de la temperatura, verifique la indicación de temperatura una vez transcurridas
6 horas, si el aparato está poco lleno y transcurridas 24 horas aprox., si el aparato está lleno. Sólo entonces se
habrá ajustado la temperatura real. En caso de que, transcurrido este periodo de tiempo, la temperatura fuese dema­siado alta o demasiado baja, deberá realizar un nuevo ajuste.
Posibles valores de ajuste de temperatura
La temperatura puede ajustarse: –
En ambas bodegas, de 5 °C a 20 °C.
En el congelador, de
-14 °C hasta -28 °C
En función del lugar de emplazamiento y de la temperatura ambiente puede al canzarse la temperatura más baja o no. En el caso de que la temperatura am biente fuese elevada no siempre será posible alcanzar la temperatura más baja.
-
-
-
Indicación de temperatura
La indicación de temperatura del panel de mandos muestra durante el funcio namiento normal la temperatura en el centro de la bodega y el lugar más ca liente dentro del congelador.
Modificar la intensidad luminosa de la indicación de temperatura
Puede ajustar la luminosidad de la indi cación de temperatura a las condicio nes de luz de la estancia.
^ Pulse la tecla X y manténgala pulsa-
da con el dedo,
^ al mismo tiempo, pulse una vez la te-
cla de conexión/desconexión (¡no suelte la tecla X!).
^
Mantenga pulsada durante 5 segun dos más la tecla X, hasta que apa rezca la indicación c.
^
Vuelva a pulsar la tecla X tantas ve ces como sea necesario hasta que aparezca la indicación d.
-
^
Para confirmar, pulse la tecla de co nexión/desconexión.
^
Pulsando la tecla X podrá modificar la intensidad luminosa de la indica ción de temperatura:
d0: Intensidad luminosa máxima d1: Intensidad luminosa reducida d –: volver al menú.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
22
Se ilumina el ajuste actual; el próximo ajuste parpadea.
Para confirmar un nuevo ajuste se
^
leccionado, pulse la tecla de cone xión/desconexión.
Pulse la tecla X tantas veces como
^
sea necesario, hasta que aparezca la indicación c.
Pulse la tecla de conexión/descone
^
xión.
Ha abandonado el modo de ajuste.
La temperatura más adecuada
-
-
-
23
Señal acústica
El aparato está equipado con un siste ma de aviso que protege los vinos y ali mentos almacenados de temperaturas no admisibles y evita la pérdida de energía al estar la puerta abierta.
-
Conectar el sistema de alarma
El sistema de alarma está siempre dis ponible de forma automática, es decir, no es necesario conectarlo adicional mente.
-
Alarma de temperatura
Si la temperatura del congelador alcan­za un rango demasiado alto, se emite una señal acústica.
En caso de que la temperatura en una de las bodegas alcanzara un rango de­masiado alto o bajo, se emite una señal acústica.
La tecla de desconexión de la señal acústica parpadea con una luz roja y el símbolo de la zona de temperatura afectada parpadea.
Desconectar anticipadamente
-
la alarma de temperatura
Si encuentra molesta la señal acústica, puede desconectarla anticipadamente.
­Pulse la tecla de desconexión de la
^
señal acústica. La señal acústica cesa. La tecla de desconexión de la señal acústica y el símbolo correspondien te continúan parpadeando hasta que estado que provoca la alarma finali­ce.
Si la temperatura dentro del conge­lador fuese superior a -18 °C duran­te un tiempo prolongado, comprue­be si los alimentos congelados es­tán total o parcialmente descongela­dos. ¡En este caso deberá consumir dichos alimentos lo antes posible!
-
La señal acústica y óptica se emite, p. ej., cuando
se acaben de introducir grandes cantidades de alimentos frescos para su congelación,
abra las puertas del aparato de for ma prolongada, p. ej. para introducir, clasificar o retirar alimentos o bote llas de vino.
tras un corte de corriente.
En cuanto finalice el estado que provo ca la alarma, cesa la señal acústica y se apagan los indicadores.
24
-
-
-
Alarma de la puerta
Señal acústica
Si una de las puertas del aparato per manece abierta más de 2 minutos aprox., se emite una señal acústica.
La tecla de desconexión de la señal acústica se ilumina de color rojo y el símbolo de la zona de temperatura cuya puerta esté abierta, parpadea.
Al cerrar la puerta del aparato, la señal acústica se apaga y las indicaciones se borran.
-
Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta
Si encuentra molesta la señal acústica con la puerta del aparato abierta, pue­de desconectarla anticipadamente.
^ Pulse la tecla de desconexión de la
señal acústica. La señal acústica cesa. La tecla de desconexión de la señal acústica y el símbolo de la zona de temperatura, cuya puerta esté abier ta siguen parpadeando, hasta que se cierre la puerta del aparato.
-
25
Utilización de la función DynaCool
Humedad del aire en las bode
-
gas
La humedad en el interior de los frigorí ficos comunes no es suficiente para al macenar vino, por lo que estos apara tos no son adecuados para esta bebi da. Para almacenar vino se precisa una humedad del aire elevada (60 - 70 %) a fin de que el corcho se mantenga húmedo desde el exterior. En caso de una humedad del aire baja, el corcho se seca desde la parte exte rior por lo que la botella no queda ce rrada herméticamente. Por este motivo, las botellas de vino deben almacenarse siempre en posición horizontal para que el vino conserve el corcho húmedo desde el interior. Si penetra aire en la botella, el vino se deterioraría.
Consejo: Antes de servir el vino, la bo­tella debería permanecer durante al menos dos horas, a ser posible durante un día completo, en posición vertical para que los posos se depositen en el fondo de la botella.
-
-
-
-
Tecla para humedad de aire constante (DynaCool) m
Con la función DynaCool aumenta la
­humedad relativa de aire en las bode
­gas, de manera que el corcho no se
seca. Simultáneamente, la humedad de aire y la temperatura se distribuyen de forma homogénea, de manera que todos sus vinos se almacenen en las mismas con diciones óptimas.
Conectar la función DynaCool
Es recomendable dejar activada la fun­ción DynaCool si va a utilizar la bodega para el almacenamiento de vino a largo plazo. De este modo, el interior del aparato alcanzará una temperatura se­mejante a la de una bodega.
^ Seleccione la temperatura de la bo-
dega en la que va a utilizar la función DynaCool.
-
-
26
El símbolo correspondiente a "Bodega" se ilumina de color amarillo.
^
Pulse la tecla de humedad de aire constante y se iluminará con una luz amarilla.
Loading...
+ 58 hidden pages