MIELE KWT 6321 UG User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage Cave à vin
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 875 990fr-BE
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................8
Elimination de votre ancien appareil ....................................8
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................9
Comment économiser de l'énergie ? .................................17
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................18
En cas d'absence prolongée.........................................19
Température et qualité de l'air ......................................20
Dispositif de sécurité en cas de températures ambiantes basses .........20
Plaque d'isolation pour séparation thermique .........................21
Sélection de la température .......................................21
Plage de températures ...........................................21
Affichage de la température .........................................21
Luminosité de l'affichage de température ............................22
Qualité et humidité de l'air ...........................................23
Touche pour humidité de l'air constante (froid dynamique DynaCool) m ...23
Désactiver la fonction de froid dynamique DynaCool ...................24
Renouvellement de l'air grâce au filtre à charbon actif ..................24
Eclairage de présentation ..........................................25
Activer l'éclairage de présentation..................................25
Variation de l'éclairage ...........................................25
Conserver des bouteilles de vin.....................................26
Alarme de température .............................................29
Activation du système d'alarme.......................................29
Désactivation du signal d'alarme .....................................29
Dégivrage automatique ............................................30
2
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................31
Intérieur, porte de l'appareil, accessoires ...............................31
Filtre à charbon actif ..............................................33
Remplacement des filtres à charbon actif...............................33
Service après-vente/garantie .......................................37
Conditions et durée de la garantie ..................................37
Informations à destination des centres d'essai ........................38
Branchement électrique ...........................................39
Instructions de montage ...........................................40
Installation à côté d'un autre appareil ..................................40
Classe climatique ...............................................41
Aération et ventilation ..............................................41
Avant l'encastrement de l'appareil ....................................42
Inversion du sens d'ouverture de porte...............................44
Encastrement sous le plan de travail.................................47
Préparation de l'appareil ............................................47
Ajustement de l'appareil à des portes de meubles plus hautes ..............49
Insertion de l'appareil dans la niche ...................................51
Fixation de l'appareil à la niche .......................................51
Réglage de l’alignement latéral de la porte de l’appareil.................52
3
Description de l'appareil
a Touche Marche/Arrêt b Sélection de la zone de mise en tem
pérature du haut
c Touche de réglage de température
dans la zone du haut (Y pour plus chaud)
d Afficheur de température zone supé-
rieure
e Touche de réglage de température
dans la zone du haut (X pour plus froid)
f Touche d’humidité constante (Dyna-
Cool) et témoin lumineux
g Touche de désactivation du signal
d'alarme
­h Sélection de la zone de mise en tem
pérature du bas
i Afficheur de température zone infé-
rieure
j Touches de réglage de la tempéra-
ture dans la zone inférieure (Y pour plus chaud ; X pour plus froid)
k Touche d’éclairage intérieur et té-
moin lumineux
-
4
Description de l'appareil
Explication des symboles
Symbole Signification Fonction 0 Verrouillage Sécurité contre tout arrêt
5
Description de l'appareil
a Réglette d’éclairage (dans les deux
zones de température)
b Filtre à charbon actif c Commande des zones de mise en
température supérieure et infé rieure/plaque d'isolation pour la sé paration thermique des zones de mise en température
-
-
d Baguette d'isolation pour la sépara
tion thermique des zones de mise en température
e Clayettes en bois f Porte en verre de sécurité résistant
aux UV
g Grille d'aération avec filtre à air
-
6
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif de la com mande permet de maintenir une excel lente qualité de l'air grâce à des échan ges d'air optimaux.
Filtre à air
Le filtre à air situé derrière la grille d'aé ration évite que la capacité de refroidis sement soit réduite par les dépôts de poussières.
-
Accessoires en option
Filtre à charbon actif
(Description voir chapitre « Accessoi res fournis »).
-
-
Filtre à air
(Description voir chapitre « Accessoi res fournis »).
-
-
Chiffon microfibre multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éli miner les traces de doigts et les salis sures légères sur les façades en acier inoxydable, les pan­neaux de commande, les fenêtres, les meubles, les vitres de la voiture, etc.
Vous pouvez vous procurer les ac­cessoires en option auprès de votre service après-vente Miele, chez votre distributeur ou dans votre boutique en ligne.
-
-
-
-
7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l’environnement et réutilisable.
-
-
En réinsérant l’emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
Elimination de votre ancien appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa­reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy­clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy­clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
-
Si vous avez des questions à propos
­de l’élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l’a vendu
– ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs. Veillez à ne pas endommager les tubu-
lures du circuit frigorifique de votre réfri­gérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
-
Veillez aussi à ce que l’appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le mon tage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res pectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'en dommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
-
-
-
-
,
Risque de blessure ! À une altitude supérieure à 1500 m, les vitres de l'appareil ris­quent de se briser ! Le bris de verre représente un risque potentiel de blessure !
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne
~
ment de type domestique ou équivalent. Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'air libre.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour
~
conserver du vin. Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela tive aux dispositifs médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones po tentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap pareil.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im­pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveil­lance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en me­sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
-
-
-
Si vous avez des enfants
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de huit ans se tiennent
~
à distance de l’appareil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de huit ans et plus sont autorisés à utiliser l'ap
~
pareil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l’appareil sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne les
~
laissez pas jouer avec l'appareil.
10
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d’asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
~
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en filer sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
-
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter légèrement le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien le bon fonctionnement de l'appa­reil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo quer des lésions ! En cas de dommages matériels :
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha leur ;
-
-
-
-
débranchez-le du réseau électrique ;
aérez la pièce dans laquelle il se trouve pendant quelques minu tes et
contactez le service après-vente.
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. Si la pièce est trop petite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former en cas de fuite. Le volume de la pièce doit être au moins d'un m gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) fi
~
gurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative ment correspondre à celles du réseau électrique afin d'éviter que votre appareil ne soit endommagé. Comparez les données avant de brancher votre appareil et interro­gez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que si l'appareil
~
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout risque éventuel pour l’utilisateur.
3
pour8gderéfri
-
-
-
-
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne branchez pas l‘appareil avec une prise multiple ou une rallonge.
Toute pénétration d’humidité sur des pièces sous tension ou les
~
cordons d'alimentation peut provoquer un court-circuit. N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu mides où existent des risques d'éclaboussures (garages, buande ries, etc.).
12
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (sur un bateau par exemple).
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
~
représente un danger potentiel pour votre sécurité. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'uti liser.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
Lors des travaux d'installation, d'entretien et de réparation de
~
l'appareil, l'appareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique. L'appareil est débranché du réseau électrique si et seu­lement si :
– les coupe-circuits de l’installation électrique sont coupés ; ou – les fusibles à vis de l'installation électrique sont totalement dévis-
sés, ou
– le cordon d'alimentation est débranché du réseau électrique.
Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, ne tirez pas le cordon d'alimentation, mais sur la fiche.
-
-
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
-
13
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
L'appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique
~
donnée (température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure pro voque un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l’appareil ne parvient pas à maintenir la température requise.
Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les fentes d'aération et de
~
ventilation, faute de quoi la circulation de l'air ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'ap pareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous placez dans l'appareil ou dans la porte de l'appareil des
~
produits contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses et l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'en­trent pas en contact avec les pièces en plastique de l'appareil. Le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser.
-
-
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'in cendie et d'explosion !
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil (par
~
exemple pour préparer de la glace). Il peut y avoir apparition d'étin celles. Risque d'explosion !
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
~
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
14
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de la porte avec de l’huile ou de la
~
graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de système de nettoyage à la vapeur pour net toyer ou dégivrer l'appareil.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
– gratter les couches de givre ou de glace, – décoller les bacs à glaçons et les aliments pris dans la glace. Vous risqueriez d'endommager le dispositif de réfrigération et de
rendre l'appareil inutilisable.
-
Ne placez jamais d’appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l’appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endomma­ger le plastique.
N’utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs.
~
Ceux-ci peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des agents de dissolution ou de diffusion susceptibles d’endommager les piè ces en plastique. Ils peuvent aussi s’avérer nocifs pour la santé.
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
Transportez toujours votre appareil à la verticale. Laissez-le dans
~
son emballage pour le protéger.
Cet appareil est très lourd : faites-vous aider pour le transporter.
~
Risques de dommages corporels et matériels !
Élimination de votre ancien appareil
Détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au mo
~
ment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s’enfermant dans l’appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en : – perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
– pliant les conduits ; – grattant les revêtements de surface. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires !
-
16
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d’énergie normale
Installation / entretien
Réglage de température
Utilisation Disposition des clayettes en
Dans une pièce bien aérée. Dans des pièces fermées,
À l'abri de la lumière directe du soleil.
À distance d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante idéale d'environ 20 °C.
Sans recouvrir les fentes d'aé ration et en enlevant la pous sière régulièrement.
En dépoussiérant au moins une fois par an le dispositif de réfri­gération et la grille métallique (échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil.
10 à 12 °C Plus la température sélec-
bois identique à la disposition à la livraison.
Ouverture de la porte unique ment quand cela est néces saire et le moins longtemps possible. Rangement des bouteilles en les triant.
Sans surcharge des différentes zones afin que l'air puisse cir culer.
Consommation d’énergie accrue
non ventilées. Exposition directe à la lumière
solaire. À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four). À une température ambiante
élevée. Fentes d'aération obstruées ou
­empoussiérées.
-
En cas de dépôts de poussière sur le dispositif de réfrigération et la grille métallique (échan­geur thermique).
tionnée est basse ou élevée, plus la consommation d'énergie est élevée !
-
L'ouverture fréquente et pro
-
longée de la porte entraîne une perte de froid et une pénétra tion d'air chaud. L'appareil essaie de se refroidir et la durée de fonctionnement du dispositif de réfrigération aug mente.
-
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages