Miele KWT 6112 iG ed/cs, KWT 6112 iG grgr, KWT 6112 iG obsw User Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Cave à vin
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon­tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu­rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 10 354 361
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................12
Comment faire des économies d'énergie?...................................................... 13
Description de l'appareil..................................................................................... 14
Bandeau de commande ....................................................................................... 14
Explication des symboles...................................................................................... 15
Système d'ouverture de porte............................................................................... 17
Accessoires ......................................................................................................... 18
Accessoires fournis ............................................................................................... 18
Accessoires en option........................................................................................... 18
Mise en marche et arrêt de la cave à vin ..........................................................19
Avant la première utilisation .................................................................................. 19
Utiliser la cave à vin............................................................................................... 19
Mise en marche de la cave à vin......................................................................19
Arrêt de la cave à vin........................................................................................20
En cas d'absence prolongée................................................................................. 20
Autres réglages ...................................................................................................21
Verrouillage automatique .................................................................................. 21
Signalisation sonore ........................................................................................ 22
Luminosité de l'écran d'affichage ..................................................................... 23
Température et qualité de l'air optimales.......................................................... 24
Température optimale............................................................................................ 24
Régler la température.......................................................................................25
Possibilités de réglage de la température ........................................................26
Affichage de la température............................................................................. 26
Taux d'humidité et qualité de l'air ......................................................................... 26
Froid dynamique DynaCool (humidité de l'air constante) ............................27
Circulation de l'air avec le filtre Actif AirClean .................................................28
Température et alarme de porte ........................................................................29
Eclairage de présentation................................................................................... 31
Activer et désactiver l'éclairage de présentation .................................................. 31
Modifier l'intensité de l'éclairage de présentation............................................ 31
Régler la durée de l'éclairage de présentation................................................. 32
Conserver des bouteilles de vin.........................................................................34
Hauteur maximale des bouteilles de vin stockées................................................ 34
Table des matières
Clayettes en bois................................................................................................... 34
Déplacer les clayettes en bois..........................................................................35
Ajustement des clayettes en bois ....................................................................36
Identification des bouteilles.............................................................................. 37
Installer la clayette de décoration.....................................................................37
Capacité maximale................................................................................................ 38
Dégivrage automatique....................................................................................... 39
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 40
Conseils pour l'entretien........................................................................................ 40
Avant de nettoyer la cave à vin ............................................................................. 41
Intérieur, accessoires, porte de l'appareil ............................................................. 41
Nettoyer les ouvertures d'aération........................................................................ 42
Nettoyer le joint de porte....................................................................................... 42
Filtre Actif AirClean ............................................................................................. 43
Changer les filtres Actifs AirClean......................................................................... 43
En cas d'anomalie ............................................................................................... 45
Origines des bruits .............................................................................................. 50
Service après-vente et garantie.........................................................................51
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 51
Garantie................................................................................................................. 51
Informations pour les revendeurs...................................................................... 52
Mode expo ......................................................................................................... 52
Branchement électrique .....................................................................................54
Instructions de montage..................................................................................... 55
Lieu d'installation .................................................................................................. 55
Classe climatique .................................................................................................. 56
Aération et évacuation d'air................................................................................... 56
Types d'ouverture de sortie d'air .....................................................................57
Avant d'installer la cave à vin................................................................................ 58
Cotes d'encastrement........................................................................................... 58
Installation de la cave à vin ................................................................................59

Consignes de sécurité et mises en garde

Cette cave à vin répond aux réglementations de sécurité en vi­gueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre cave à vin en service. Elle contient des informations importantes sur le mon­tage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res­pectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre cave à vin.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre cave à vin!
Risque de blessure par bris de verre! À plus de1500m d’altitude, la vitre de la porte de la cave à vin risque de se briser en raison des variations de pression. Les éclats de verre tranchants peuvent provoquer de graves bles­sures.

Utilisation conforme

Cette cave à vin est destinée exclusivement à un usage domes-
tique, à la maison ou dans un autre environnement de type domes­tique. Cette cave à vin ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilisez cette cave à vin dans le cadre domestique exclusivement
pour conserver du vin. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
Consignes de sécurité et mises en garde
La cave à vin ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cette cave à vin risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont sto­ckés. Par ailleurs, n'utilisez pas cette cave à vin dans des zones po­tentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans dan­ger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la cave à vin, à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la cave
à vin sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
cave à vin. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la cave à vin.
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Sécurité technique

Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi­gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontour­nables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo­quer des lésions graves! En cas de dommages matériels:
– évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle, – débranchez la cave à vin, – aérez la pièce dans laquelle se trouve la cave à vin pendant
quelques minutes, et – contactez le service après-vente.
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1m3 pour 11g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres­pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro­gez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public
permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive­ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre cave à
vin: ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in­cendie).
Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. N'installez par conséquent jamais la cave à vin dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette cave à vin ne doit pas être utilisée sur des engins en mou-
vement.
Une cave à vin endommagée peut présenter des risques pour
votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service une cave à vin endommagée.
Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, encastrez
cet appareil avant de l'utiliser.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara-
tions, la cave à vin doit être mise hors tension. La cave à vin est dé­branchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des condi­tions suivantes est remplie:
– les fusibles correspondants sont déclenchés ou – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la cave à vin par un service après-vente non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Votre cave à vin est conçue pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi­quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de la cave à vin. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de ne pas pouvoir maintenir la température requise.
Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu­rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la cave à vin, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de la cave à vin. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans la cave à
vin. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de cer­tains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion!
N'utilisez pas d'appareils électriques dans la cave à vin. Des étin-
celles risqueraient de se produire. Risque d'explosion!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Surfaces en inox:
La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil
s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les sa­lissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.
Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si-
non il devient poreux.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre cave à
vin: la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de la cave à vin. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– éliminer des couches de givre, – décoller des résidus tels que des étiquettes.
10
Consignes de sécurité et mises en garde

Transport

L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dégâts matériels!

Elimination de votre ancien appareil

Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonction-
nement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse­ment, par exemple
– ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo-
rigène, – ne coudez pas les conduits, – ne grattez pas les revêtements de surfaces.
11

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa­reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélec­tionnons en fonction de critères écolo­giques permettant d'en faciliter le recy­clage.
En participant au recyclage de vos em­ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer.
Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre cave à vin jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile conte­nue dans le compresseur ne soient libé­rés dans l'atmosphère.
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportez­vous au chapitre "Consignes de sécu­rité et mises en garde" du mode d'em­ploi.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des
12
Comment faire des économies d'énergie?
Consommation énergétique normale
Installation / Entretien
Réglage de la tempéra­ture
Utilisation Disposition des clayettes en
Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non
Pas d'exposition directe à la lumière du soleil.
Eloigné d'une source de cha­leur (chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale d'env. 20°C.
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez ré­gulièrement.
10 à 12°C Plus vous abaissez la tempéra-
bois à la sortie d'usine. Ouvrez la porte si nécessaire
seulement et refermez la le plus vite possible. Rangez les bouteilles de vin correcte­ment.
Consommation énergétique élevée
aérés. Exposition directe à la lumière
du soleil. Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière). Température ambiante élevée.
Fentes d'aération et d'évacua­tion d'air plus ou moins em­poussiérées
ture, plus la consommation énergétique augmente!
Des ouvertures de porte trop fréquentes et trop longues en­traînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. La cave à vin doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonc­tionnement du compresseur augmente.
Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments.
Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre perfor­mance de la production de froid.
13

Description de l'appareil

Bandeau de commande

a
Mise en marche et arrêt de la cave à vin
b
Interface optique (pour le SAV seulement)
c
Activation / Désactivation de la fonc­tion Froid dynamique DynaCool (hu­midité de l'air constante)
d
Activation / Désactivation de l'éclai­rage de présentation
e
Réglage de la température ( pour plus froid)
f
Valider une sélection (touche OK)
g
Réglage de la température ( pour moins froid)
h
Activer / Désactiver le mode réglage
i
Désactiver l'alarme de température / porte
j
Ecran avec affichage de température et symboles (symboles visibles uni­quement en mode de réglage; expli­cation des symboles, voir tableau)
14
Description de l'appareil

Explication des symboles

Symbole Signification Fonction
Verrouillage Protection contre une mise hors tension et
un déréglage intempestif des réglages
Signaux sonores Choix du bip sonore et du signal d'avertis-
sement en cas de déclenchement d'alarme de porte.
Miele@home Visible seulement si le module de commu-
nication ou la clé de communication Miele@home est installé(e) et connecté(e)
Mode Expo
(visible uniquement en cas d'activation du mode expo
Luminosité de l'écran
d'affichage
Filtre Actif AirClean S'allume lorsque le filtre doit être remplacé Raccordement réseau Confirme que l'appareil est branché au ré-
Alarme S'allume en cas d'alarme de porte, clignote
Désactiver le mode expo
Régler la luminosité de l'écran d'affichage
seau électrique lorsqu'il n'est pas sous ten­sion; clignote en cas de panne de courant
en cas d'alarme de température, de cou­pure de courant et d'autres messages d'er­reur.
15
Description de l'appareil
a
Ouverture de porte (Push2open)
b
Filtre Actif AirClean
c
Bandeau de commande
d
Baguette lumineuse
e
Clayettes en bois et baguette d'identification avec revêtement ardoise (FlexiFrames avec Noteboard)
f
Clayette de décoration
16
Description de l'appareil

Système d'ouverture de porte

Le système Push2open sur votre cave à vin vous permet d'ouvrir facilement la porte de l'appareil. La porte de l'ap­pareil de votre cave à vin est sensible à la pression.
Lorsque vous recevez votre appareil, le système Push2open est désactivé. Cette fonction ne doit être activée qu'après avoir actionné la touche Marche/Arrêt (voir "Mise en marche et arrêt de la cave à vin") après installa­tion dans la niche.

Ouvrir la porte de l'appareil

Risque de dommages!
Pour éviter d'endommager le sys­tème d'ouverture de porte: Ne bloquez pas la porte lors de l'ou­verture. Ne poussez ou ne maintenez pas le système d'ouverture de porte lors de la fermeture.
Risque de dommages!
La porte de l'appareil ne doit pas être chargée en position ouverte. Ne posez aucun objet sur la porte ou­verte!
Protection contre toute ouverture invo­lontaire: si vous n'ouvrez pas la porte de l'appareil, elle se ferme automati­quement au bout d'env. 3secondes.

Fermer la porte de l'appareil

Poussez la porte jusqu'à ce qu'elle se
ferme.
Faites attention que la porte de l'ap­pareil ne s'ouvre pas involontairement lorsque vous manipulez des aimants à proximité immédiate devant la porte de la cave à vin. Cet effet secondaire est imputable au mécanisme de fer­meture de porte de la cave à vin.
Appuyez brièvement contre la zone
supérieure gauche de la porte de l'appareil et relâchez. La porte de
l'appareil s'entrouvre automatique­ment.
Continuez à ouvrir la porte de l'ap-
pareil.
17

Accessoires

Accessoires fournis

Craie

Pour vous permettre de retrouver facile­ment vos bouteilles de vin, vous pouvez les identifier en inscrivant leur nom à la craie sur les ardoises magnétiques pla­cées sur les clayettes en bois.

Filtre Actif AirClean

Le filtre Actif AirClean assure une circu­lation d'air optimale et ainsi une excel­lente qualité de l'air dans la cave à vin.

Baguettes dans le sens de la largeur

En utilisant les baguettes en bois four­nies dans le sens de la largeur, vous avez la possibilité, de conserver aussi les bouteilles de vin plus longtemps dans la cave à vin, par exemple des magnums.

Accessoires en option

Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net­toyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Miele.

Chiffon microfibre multi-usages

Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, ban­deaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc.

Kit MicroCloth

Le kit MicroCloth contient 1 chiffon multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chif­fon lustrant. Ces chiffons sont extrêmement résis­tants. Ils contiennent des microfibres très fines qui assurent une haute perfor­mance de nettoyage.

Filtre Actif AirClean

Description voir "Accessoires fournis".
18
Vous pouvez commander des acces­soires en option sur la boutique en ligne ou vous adressez à votre reven­deur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi).

Mise en marche et arrêt de la cave à vin

Avant la première utilisation

Emballages de transport

Retirez tous les matériaux d'embal-
lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

Film de protection (selon modèle)

Les surfaces en inox sont protégées durant le transport par un film plastique.
Retirez ce film plastique après avoir
installé l'appareil. Commencez à l'en­lever par un des coins du haut.

Nettoyer la cave à vin

Respectez scrupuleusement les ins­tructions du chapitre "Nettoyage et entretien".
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.

Utiliser la cave à vin

Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'ef­fleurer les touches sensitives avec le doigt.
Tout contact est validé par un bip so­nore que vous pouvez aussi désactiver si vous le souhaitez (voir chapitre "Ré­glages – Volume – Bip touches").

Mise en marche de la cave à vin

Une fois l'appareil mis sous tension, le symbole de raccordement au réseau électrique apparaît à l'écran au bout de quelques instants.
Effleurez la touche Marche/Arrêt. Le symbole de raccordement au ré-
seau s'éteint et la cave à vin com­mence à refroidir.
Lors de la première mise en service, le symbole d'alarme clignote , jusqu'à ce que la température réglée soit at­teinte.
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
19
Mise en marche et arrêt de la cave à vin

Arrêt de la cave à vin

Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché!
L'affichage de la température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau s'allume.
L'éclairage intérieur s'éteint et la pro­duction de froid s'arrête.

En cas d'absence prolongée

Si la cave à vin doit rester longtemps sans fonctionner:
éteignez la cave à vin,débranchez l'appareil ou ôtez le fu-
sible de l'installation domestique,
nettoyez la cave à vin, etlaissez la cave à vin ouverte afin d'aé-
rer suffisamment et d'éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'ap­pareil n'a pas été nettoyé.
20
Loading...
+ 44 hidden pages