Miele KWT 6112 iG ed, KWT 6112 iG cs, KWT 6112 iG grgr, KWT 6112 iG obsw User manual [hr]

Upute za uporabu i ugradnju Vinski hladnjak
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za postavljanje - instalaciju - prvu uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR M.-Nr. 10 354 391
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................ 12
Kako uštedjeti energiju?..................................................................................... 13
Opis uređaja......................................................................................................... 14
Upravljačka ploča.................................................................................................. 14
Objašnjenje simbola .............................................................................................. 15
Pomoć pri otvaranju vrata ..................................................................................... 17
Pribor.................................................................................................................... 18
Isporučeni pribor ................................................................................................... 18
Dodatni pribor ....................................................................................................... 18
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka.................................................. 19
Prije prve uporabe................................................................................................. 19
Upravljanje vinskim hladnjakom............................................................................ 19
Uključivanje vinskog hladnjaka.........................................................................19
Isključivanje vinskog hladnjaka ........................................................................20
Kod duže odsutnosti ............................................................................................. 20
Određivanje ostalih postavki.............................................................................. 21
Zaključavanje .................................................................................................... 21
Zvučni signali ................................................................................................... 22
Jačina svjetlosti zaslona ................................................................................... 23
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka........................................................... 24
Optimalna temperatura.......................................................................................... 24
Podešavanje temperature.................................................................................25
Moguće vrijednosti za podešavanje temperature ............................................ 26
Prikaz temperature ...........................................................................................26
Kvaliteta i vlažnost zraka ....................................................................................... 26
DynaCool (konstantna vlažnost zraka) ........................................................27
Izmjena zraka preko Active AirClean filtra ........................................................28
Alarm za temperaturu i za vrata......................................................................... 29
Prezentacijsko osvjetljenje................................................................................. 31
Uključivanje i isključivanje prezentacijskog osvjetljenja ........................................ 31
Podešavanje svjetline prezentacijskog osvjetljenja ..........................................31
Podešavanje trajanja prezentacijskog osvjetljenja ...........................................32
Pohranjivanje vinskih boca................................................................................. 33
Maksimalna visina pohranjenih boca za vino........................................................ 33
2
Sadržaj
Drvene rešetke ...................................................................................................... 33
Premještanje drvenih rešetki ............................................................................ 34
Prilagodba drvenih rešetki................................................................................ 35
Opisivanje drvenih rešetki ................................................................................ 36
Postavljanje dekorativne rešetke...................................................................... 36
Maksimalne mogućnosti prihvata ......................................................................... 37
Automatsko odmrzavanje................................................................................... 38
Čišćenje i održavanje.......................................................................................... 39
Napomene za sredstva za čišćenje....................................................................... 39
Prije čišćenja vinskog hladnjaka............................................................................ 40
Unutrašnjost, pribor, vrata uređaja........................................................................ 40
Čišćenje poprečnih otvora za prozračivanje i odzračivanje................................... 41
Čišćenje brtve na vratima...................................................................................... 41
Active AirClean filtar ...........................................................................................42
Promjena Active AirClean filtra.............................................................................. 42
Što učiniti ako ....................................................................................................44
Uzroci šumova..................................................................................................... 49
Servis i jamstvo ...................................................................................................50
Informacije za trgovce ........................................................................................ 51
Prezentacija ........................................................................................................ 51
Električni priključak............................................................................................. 53
Napomene za ugradnju....................................................................................... 54
Mjesto postavljanja................................................................................................ 54
Klimatski razred..................................................................................................... 55
Prozračivanje i odzračivanje .................................................................................. 55
Vrste otvora za izlaz zraka................................................................................56
Prije ugradnje vinskog hladnjaka........................................................................... 57
Dimenzije za ugradnju ........................................................................................... 57
Ugradnja vinskog hladnjaka............................................................................... 58
3

Sigurnosne napomene i upozorenja

Ovaj vinski hladnjak odgovara svim propisanim sigurnosnim od­redbama. Međutim, nepropisna uporaba može prouzročiti ozljede ljudi i oštećenja na vinskom hladnjaku.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo­rabe vinskog hladnjaka. U njima se nalaze važne napomene o ug­radnji, sigurnosti i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i izbjegavate eventualna oštećenja na hladnjaku.
Miele nije odgovoran za štetu nastalu nepoštivanjem ovih napo­mena o sigurnosti i upozorenja.
Sačuvajte ove upute za uporabu i ugradnju te ih proslijedite even­tualnom sljedećem vlasniku.
Lom stakla! Opasnost od ozljeda uzrokovanih lomom stakla! Ako se uređaj nalazi na nadmorskoj visini višoj od 1500 m, staklo na vratima može puknuti uslijed promjene tlaka zraka. Oštri rubovi slomljenog stakla mogu prouzrokovati teške ozlijede!

Namjenska uporaba

Vinski hladnjak je predviđen za uporabu u kućanstvima i kućanst-
vu sličnim okruženjima, kao primjerice:
-prodavaonice, uredi i druga slična radna okruženja
-poljoprivredna imanja
- hoteli, moteli, pansioni i drugi slični oblici smještaja. Ovaj vinski hladnjak nije namijenjen korištenju na otvorenom.
Vinski hladnjak koristite isključivo u okviru kućanstva za skladiš-
tenje vina. Drugi načini korištenja nisu dozvoljeni.
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Vinski hladnjak nije prikladan za pohranu i hlađenje lijekova, krvne
plazme, laboratorijskih preparata ili sličnih materijala i proizvoda koji su u osnovici medicinske prirode. Neodgovarajuće korištenje vinskog hladnjaka može uzrokovati štetu na pohranjenoj robi ili čak njezino propadanje. Nadalje, vinski hladnjak nije prikladan za uporabu u prostorima gdje postoji opasnost od eksplozije. Miele ne preuzima odgovornost za oštećenja nastala nepropisnom uporabom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovim vinskim hladnjakom, moraju biti pod nadzorom dok njome ru­kuju. Takve osobe vinski hladnjak mogu upotrebljavati bez nadzora samo kad su upućene u sigurno korištenje uređaja, te razumiju opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini vinskog hladn-
jaka, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina vinski hladnjak mogu koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njime mo­gu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razum­jeti opasnosti pogrešnog rukovanja.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati vinski hladnjak bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini vinskog hladnjaka.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju vinskim hladnjakom.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
Tehnička sigurnost
Provjerena je nepropusnost kružnog toga sredstva za hlađenje.
Vinski hladnjak je u skladu sa sigurnosnim propisima i odgovara­jućim EG-smjernicama.
Ovaj vinski hladnjak sadrži sredstvo za hlađenje izobutan (R600a),
prirodni plin koji je ekološki neškodljiv, ali zapaljiv. On ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekt staklenika. Uporaba ovog ekološki prihvatljivog sredstva za hlađenje djelomično izaziva povećanje šumova za vrijeme rada uređaja. Uz šum rada kompresora mogu se čuti i šumovi strujanja sredstva za hlađenje u cijelom optoku sredstva za hlađenje. Ovaj efekt se nažalost ne može izbjeći, ali ne utječe na radni učinak uređaja. Kod transporta i ugradnje/postavljanja vinskog hladnjaka pazite da se ne oštete dijelovi sustava za cirkuliranje sredstva za hlađenje. Sredstvo za hlađenje koje prskajući izađe iz sustava može dovesti do ozljeda očiju! Kod oštećenja:
– izbjegavajte otvoreni plamen ili izvore plamena, – isključite vinski hladnjak iz struje, – nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj se vinski hladnjak na-
lazi i
– kontaktirajte servis.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Što je više sredstva za hlađenje u vinskom hladnjaku, to veći mora
biti prostor u koji se vinski hladnjak postavlja. Kod eventualnih puko­tina u malim prostorijama može nastati zapaljiva mješavina plina i zraka. Na svakih 11g sredstva za hlađenje prostor mora biti veličine najmanje 1m3. Količina sredstva za hlađenje nalazi se na tipskoj nal­jepnici u unutrašnjosti vinskog hladnjaka.
Priključni podaci (osigurač, frekvencija, napon) sa tipske naljepni-
ce vinskog hladnjaka moraju se obavezno podudarati s onima električne mreže, kako ne bi nastala oštećenja na hladnjaku. Podatke usporedite prije priključivanja. U slučaju sumnje obratite se stručnoj osobi.
Električna sigurnost vinskog hladnjaka može se zajamčiti samo
ako je priključen na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo­dičem. Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju sumnje, električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.
Pouzdana i sigurna uporaba vinskog hladnjaka jamči se samo kad
je hladnjak priključen na javnu strujnu mrežu.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga instalirati ovlašteni Miele
servisni tehničar kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (npr. opasnost od požara). Vinski hladnjak nemojte na taj način priključivati na električnu mrežu.
Ako do dijelova pod naponom ili na priključni električni kabel dop-
re vlaga, to može uzrokovati kratki spoj. Stoga vinski hladnjak nemoj­te koristiti u vlažnim prostorima ili prostorijama gdje dolazi do prs­kanja vode (primjerice u garaži, prostoriji gdje se pere rublje).
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ovaj vinski hladnjak se ne smije koristiti na pokretnim mjestima
(npr. na brodovima).
Oštećen vinski hladnjak može ugroziti Vašu sigurnost. Provjerite
ima li hladnjak vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oš­tećeni vinski hladnjak.
Vinski hladnjak upotrebljavajte isključivo u ugrađenom stanju kako
bi se mogao osigurati siguran rad.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, vinski hladnjak se mora is-
ključiti iz električne mreže. Vinski hladnjak je isključen iz električne mreže u sljedećim situacijama:
– su isključeni osigurači u električnoj instalaciji ili – potpuno su odvrnuti rastalni osigurači u električnoj instalaciji ili – priključni kabel je odspojen od električne mreže. Kod priključnog
voda s utikačem, nemojte povlačiti vod, već utikač ako ga želite odspojiti iz električne mreže.
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke smije izvršiti samo ovlašteni Miele servis.
Pravo na jamstvo gubite kada vinski hladnjak popravljaju od tvrtke
Miele ne ovlaštene osobe.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može
jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo takvim dijelovima.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja

Propisna uporaba

Vinski hladnjak je razvijen za određeni klimatski razred (tempera-
turno područje prostorije) čije se granice moraju poštivati. Klimatski razred se nalazi na tipskoj naljepnici u unutrašnjosti vinskog hladnja­ka. Niža temperatura prostorije vodi do dužih perioda zastoja u radu kompresora tako da vinski hladnjak ne može održavati potrebnu temperaturu.
Otvori za odzračivanje i prozračivanje uređaja ne smiju biti prekri-
veni. U suprotnom se više ne može zajamčiti besprijekoran protok zraka. Raste potrošnja električne energije i ne mogu se isključiti štete na sastavnim dijelovima uređaja.
Ako u vinskom hladnjaku čuvate namirnice koje sadrže masti ili ul-
ja, pazite da mast ili ulje koje eventualno iscuri ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima vinskog hladnjaka. U plastici mogu nastati pu­kotine uslijed naprezanja pa može doći do pucanja.
U vinskom hladnjaku nemojte čuvati eksplozivne tvari i proizvode
sa zapaljivim pogonskim plinovima (npr. raspršivači). Zapaljive mješavine mogu se zapaliti električnim dijelovima. Opasnost od požara i eksplozije!
U vinskom hladnjaku ne uključujte električne uređaje. Može doći
do stvaranja iskri. Opasnost od eksplozije!
Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam­stva i/ili odgovornosti za proizvod.
Za uređaje od plemenitog čelika vrijedi sljedeće:
Površina od plemenitog čelika oštetiti će se ljepljivim sredstvom i
izgubiti svoja svojstva kao zaštita od zaprljanja. Na površinu od ple­menitog čelika ne lijepite poruke, prozirnu ljepljivu traku, zaštitnu ljepljivu traku ili bilo kakva druga ljepljiva sredstva.
Površina je osjetljiva na ogrebotine. Čak i magneti mogu ostaviti
tragove.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Čišćenje i održavanje

Brtvu na vratima ne tretirajte uljima niti mastima jer bi s vremenom
mogla postati porozna.
Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uz-
rokovati kratki spoj. Za čišćenje vinskog hladnjaka nemojte nikada upotrebljavati parni čistač.
Šiljati ili oštri predmeti oštetit će površinu isparavanja i vinski hlad-
njak više neće biti funkcionalan. Stoga ne koristite šiljate ili oštre predmete za
– uklanjanje inja, – uklanjanje ostataka, poput etiketa.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja

Transport

Vinski hladnjak uvijek transportirajte uspravan i u transportnoj am-
balaži, kako se uređaj ne bi oštetio.
Vinski hladnjak transportirajte uz pomoć još jedne osobe, jer je vr-
lo težak. Opasnost od ozljeda i štete!

Zbrinjavanje Vašeg dotrajalog uređaja

Kada zbrinjavate svoj stari vinski hladnjak uništite mehanizam bra-
ve. Tako ćete spriječiti da se djeca u igri zaključaju u uređaju i tako do­vedu u opasnost.
Prskajuće sredstvo za hlađenje može oštetiti oči! Ne oštećujte di-
jelove sustava za hlađenje npr.
– probadanjem kanala za sredstvo za hlađenje na isparivaču. – savijanjem cijevi, – grebanjem površinskog sloja.
11

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti vinski hladnjak od oš­tećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je uzimajući u obzir utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinja­vanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih os­tavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost.
12
Pazite da se cijevi Vašeg vinskog hladn­jaka ne oštete sve do primjerenog i eko­loški prihvatljivog zbrinjavanja. Na taj se način osigurava da sredstva za hlađenje iz kružnog toka za hlađenje i ulje iz kompresora ne dospiju u okoliš.
Molimo pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece. O tome se informirajte u poglavlju "Sigurnosne napomene i upo­zorenja".

Kako uštedjeti energiju?

Normalna potrošnja energ­ije
Postavljanje/Od­ržavanje
Podešavanje tem­perature
Uporaba Raspored drvenih rešetki
U prozračenim prostorijama. U zatvorenim prostorijama
Zaštićeno od izravne sunče­ve svjetlosti.
Udaljeno od izvora topline (radijator, štednjak).
Kod idealne temperature prostorije od oko 20°C.
Otvore za prozračivanje i odzračivanje nemojte prekri­vati te ih redovito čistite od prašine.
10 do 12°C Što je podešena temperatura
kao prilikom isporuke. Vrata uređaja otvarajte samo
kada je to stvarno potrebno i što je kraće moguće. Boce s vinom sortirajte.
Povećana potrošnja energ­ije
koje se ne prozračuju. Izloženo izravnoj sunčevoj
svjetlosti. Uz izvor topline (radijator,
štednjak). Na sobnoj temperaturi višoj
od 25°C. Kad su ventilacijski otvori
prekriveni ili prašnjavi.
niža, potrošnja energije je veća!
Često otvaranje vrata i os­tavljanje vrata otvorenim znači gubitak hladnoće i ula­zak toplog zraka. Vinski hladnjak pokušava rashladiti pa se pojačava rad kompre­sora.
Nemojte previše napuniti pretince tako da zrak može cirkulirati.
Loš protok zraka uzrokuje gubitak hladnoće.
13

Opis uređaja

Upravljačka ploča
a
Uključivanje/isključivanje
cijelog vinskog hladnjaka
b
Optičko sučelje
(samo za servis)
c
Uključivanje/isključivanje funkcije
DynaCool (konstantna vlažnost zraka)
d
Uključivanje/isključivanje prezentacij-
skog osvjetljenja
e
Podešavanje temperature
( za hladnije)
f
Potvrda odabira (tipka OK)
g
Podešavanje temperature ( za toplije)
h
Odabir odnosno poništavanje modu­sa podešavanja
i
Isključivanje alarma temperature od­nosno alarma za vrata
j
Zaslon s prikazom temperature i sim­bolima (simboli su vidljivi samo u mo­dusu podešavanja, za tumačenje simbola pogledajte tablicu)
14
Opis uređaja

Objašnjenje simbola

Simbol Značenje Funkcija
Zaključavanje Osiguranje od neželjenog isključivanja i
remećenja postavki
Zvučni signali Mogućnost odabira zvuka tipki i zvučnog
signala upozorenja za vrata
Miele@home Vidljivo samo kad je umetnut, registriran
Miele@home komunikacijski modul odnos­no komunikacijski stik (pogledajte "Miele@home")
Prezentacija
(vidljiva samo kad je prezentacija uključena)
Jačina svjetlosti zaslo-naPodešavanje jačine svjetlosti zaslona
Active AirClean filtar Svijetli kad je potrebna zamjena Priključak na mrežu Potvrđuje da je vinski hladnjak priključen u
Alarm Svijetli kod alarma vrata; treperi kod alarma
Isključivanje demostracijskog načina rada za izložbeni prostor
struju, ako nije uključen; treperi prilikom nestanka struje
temperature, nestanka struje i drugih obavi­jesti o smetnjama
15
Opis uređaja
a
Tipka za otvaranje vrata (Push2open)
b
Active AirClean filtar
c
Upravljačka ploča
d
Letvica s osvjetljenjem
e
Drvene rešetke s letvicama za natpis (FlexiFrame s Noteboard)
f
Dekorativna rešetka (Dekorativna rešetka se može izvaditi. Tipska naljepnica nalazi se ispod dekora­tivne rešetke.)
16
Opis uređaja

Pomoć pri otvaranju vrata

Push2open mehanizam na Vašem vins­kom hladnjaku olakšava otvaranje vrata uređaja. Vrata Vašeg vinskog hladnjaka osjetljiva su na pritisak.
Push2open mehanizam je deaktiviran u stanju isporuke. Nakon ugradnje u nišu, tipkom za uključivanje/isključi­vanje morate aktivirati ovu funkciju (pogledajte "Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka").

Otvaranje vrata uređaja

Opasnost od oštećenja!
Kako bi spriječili oštećenja sustava za pomoć pri otvaranju vrata: Vrata prilikom otvaranja ne smiju biti pritisnuta. Nemojte dodatno pritiskati ili zadrža­vati vrata prilikom njihovog zatvaran­ja.
Opasnost od oštećenja!
Vrata uređaja ne smijete opteretiti u otvorenom stanju. Na otvorena vrata uređaja ne odlažite predmete!
Zaštita od nehotičnog otvaranja: ukoli­ko vrata uređaja ne otvorite širom, ona će se nakon oko 3sekunde samostal­no zatvoriti.

Zatvaranje vrata uređaja

Zatvorite vrata uređaja.
Molimo pazite, rukovanje magnetima u neposrednoj blizini vrata vinskog hlad­njaka može dovesti do slučajnog otva­ranja istih. Ovaj se sporedni efekt po­vezuje s mehanizmom zatvaranja vrata vinskog hladnjaka.
Kratko pritisnite na gornji lijevi dio
vrata uređaja te odmah otpustite.
Vrata uređaja se samostalno malo ot­varaju.
Zatim širom otvorite vrata uređaja.
17

Pribor

Isporučeni pribor

Kreda u olovci

Priloženu kredu u olovci koristite za obilježavanje magnetnih traka na drve­nim rešetkama. Time ćete dobiti dobar pregled pohranjenih sorta vina.

Active AirClean filtar

Active AirClean filtri omogućuju opti­malnu izmjenu zraka, a time i visoku kvalitetu zraka u vinskom hladnjaku.
Drvene prečke za poprečno pohranji­vanje
Korištenjem isporučenih drvenih prečki za poprečno pohranjivanje imate mo­gućnost u vinskom hladnjaku pohraniti i veće boce vina, poput primjerice boca Magnuma.

Dodatni pribor

Miele u svojem asortimanu nudi koris­tan pribor i sredstva za čišćenje i njegu prilagođenih Vašem vinskom hladnjaku.

Univerzalna krpa od mikrovlakana

Krpa od mikro-vlakana pomaže pri otk­lanjanju otisaka prstiju i manjih zaprljan­ja na površinama od plemenitog čelika, plohama uređaja, prozorima, namješta­ju, auto staklima itd.

MicroCloth set

MicroCloth set sastoji se od univerzalne krpe, krpe za staklo i krpe za visoki sjaj. Krpe su izrazito otporne na pucanje i habanje. Obzirom na jako fina mikro vlakna postići ćete izvrsne rezultate čišćenja.

Active AirClean filtar

Za opis pogledajte "Priloženi pribor".
Dodatni pribor možete naručiti putem Miele internet trgovine. Te proizvode možete kupiti i u Miele servisu (pogle­dajte kraj ovih uputa) i u specijalizira­noj Miele prodavaonici.
18
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka

Prije prve uporabe

Ambalaža

Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjos-
ti.

Zaštitna folija (ovisno o modelu)

Površine od plemenitog čelika imaju zaštitnu foliju koja služi kao zaštita prili­kom transporta.
Zaštitnu foliju uklonite tek kad ste
vinski hladnjak ugradili. Počnite od gornjeg kuta.

Čišćenje vinskog hladnjaka

Pridržavajte se odgovarajućih napo­mena iz poglavlja "Čišćenje i održa­vanje".
Očistite unutrašnjost i pribor.
Upravljanje vinskim hladnja­kom
Za rukovanje ovim vinskim hladnjakom dovoljno je samo dodirnuti senzorsku tipku.
Svaki dodir se potvrđuje zvukom tipke. Ton tipki možete isključiti (pogledajte poglavlje "Određivanje ostalih postavki
- Zvučni signali").
Uključivanje vinskog hladnjaka
Čim je vinski hladnjak priključen na strujnu mrežu na zaslonu se nakon krat­kog vremena pojavljuje simbol priključ­ka na mrežu .
Dodirnite tipku uključivanje/isključi-
vanje.
Simbol priključka na mrežu se gasi i vinski hladnjak počinje hladiti.
Kod prve uporabe treperi simbol za alarm , sve dok se ne postigne po­dešena temperatura.
Kada su vrata otvorena uključuje se osvjetljenje unutrašnjosti.
19
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka
Isključivanje vinskog hladnjaka
Dodirnite tipku za uključivanje/iskl-
jučivanje. Ako to nije moguće, zaključavanje je uključeno!
Na zaslonu se isključuje prikaz tempe­rature i prikazuje se simbol električna mreža .
Osvjetljenje unutrašnjosti se gasi i hlađenje se isključuje.

Kod duže odsutnosti

Ako dulje vrijeme nećete upotrebljavati vinski hladnjak,
isključite vinski hladnjak,izvucite utikač iz utičnice ili isključite
osigurač kućne instalacije,
očistite vinski hladnjak, teostavite vrata hladnjaka otvorena, ka-
ko bi se dovoljno prozračio i kako bis­te izbjegli stvaranje neugodnih mirisa.
Ako se kod dulje odsutnosti vinski hladnjak isključi, a ne očisti, postoji opasnost od nastanka plijesni ako je uređaj zatvoren.
20
Loading...
+ 44 hidden pages