Miele KWT 6112 iG ed, KWT 6112 iG cs, KWT 6112 iG grgr, KWT 6112 iG obsw User manual [hu]

Használati és szerelési utasítás Bortemperáló hűtő
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 10 354 370
Tartalom
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez ..................................................12
Hogyan tud energiát megtakarítani?.................................................................13
Készülékleírás...................................................................................................... 14
Kezelőpanel........................................................................................................... 14
A piktogramok magyarázata.................................................................................. 15
Ajtónyitási segítség ............................................................................................... 17
Tartozékok............................................................................................................18
Mellékelt tartozékok .............................................................................................. 18
Utólag vásárolható tartozékok............................................................................... 18
A bortemperáló hűtő be- és kikapcsolása........................................................19
Az első használat előtt........................................................................................... 19
A bortemperáló hűtő kezelése............................................................................... 19
A bortemperáló hűtő bekapcsolása ................................................................. 19
A bortemperáló hűtő kikapcsolása...................................................................20
Hosszabb távollét esetén...................................................................................... 20
További beállítások elvégzése............................................................................ 21
Reteszelés ......................................................................................................... 21
Hangjelzések .................................................................................................... 22
A kijelző fényereje.............................................................................................. 23
Az optimális hőmérséklet és levegőminőség ................................................... 24
Az optimális hőmérséklet ...................................................................................... 24
A hőmérséklet beállítása .................................................................................. 25
A hőmérséklet lehetséges beállítási értékei .....................................................26
Hőmérséklet-kijelző..........................................................................................26
Levegőminőség és páratartalom........................................................................... 26
DynaCool (állandó páratartalom) .................................................................27
Légcsere az Active AirClean szűrőn keresztül.................................................. 28
Hőmérsékleti és ajtóriasztás.............................................................................. 29
Bemutató világítás............................................................................................... 31
A bemutató világítás be- és kikapcsolása............................................................. 31
A bemutató világítás fényerejének beállítása ................................................... 31
A bemutató világítás világítási időtartamának beállítása.................................. 32
A borospalackok tárolása................................................................................... 33
Betárolt borospalackok maximális magassága..................................................... 33
2
Tartalom
Farostélyok ............................................................................................................ 33
Farostélyok áthelyezése ...................................................................................34
A farostély beigazítása .....................................................................................35
A farostély feliratozása .....................................................................................36
A díszítő rostély behelyezése ...........................................................................36
Maximális befogadóképesség............................................................................... 37
Automatikus leolvasztás..................................................................................... 38
Tisztítás és ápolás............................................................................................... 39
Útmutatások a tisztítóeszközökhöz....................................................................... 39
A bortemperáló hűtő tisztítása előtt: ..................................................................... 40
Belső tér, készülékajtó, tartozékok........................................................................ 40
A szellőző rések tisztítása...................................................................................... 41
Az ajtótömítés tisztítása......................................................................................... 41
Active AirClean szűrő.......................................................................................... 42
Az Active AirClean szűrő cseréje........................................................................... 42
Mi a teendő, ha ...? .............................................................................................. 44
Zajok okai............................................................................................................. 49
Vevőszolgálat és garancia..................................................................................50
Kapcsolat üzemzavar esetén ................................................................................ 50
Garancia ................................................................................................................ 50
Információk kereskedők számára ..................................................................... 51
Bemutató üzemmód ........................................................................................... 51
Villamos csatlakozás........................................................................................... 53
Szerelési utasítások ............................................................................................ 54
Felállítási hely ........................................................................................................ 54
Klímaosztály .......................................................................................................... 55
Szellőzés................................................................................................................ 55
A légkiömlő nyílás típusai................................................................................. 56
A bortemperáló hűtő beépítése előtt..................................................................... 57
Beépítési méretek.................................................................................................. 57
A bortemperáló hűtő beépítése .........................................................................58
3

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a bortemperáló hűtő megfelel a biztonsági előírásoknak, azon­ban a szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet.
A bortemperáló hűtő üzembe helyezése előtt olvassa el figyelme­sen a használati és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a készülék beszerelésével, biztonságával, használatával és kar­bantartásával kapcsolatban. Ezáltal megóvja önmagát, és elkerüli a bortemperáló hűtő károsodását.
A Miele nem vonható felelősségre az útmutatások figyelmen kívül hagyásából eredő károkért.
Őrizze meg a használati és szerelési utasítást, és adja át az esetle­ges következő tulajdonosnak is!
Az üvegtörés sérülésveszéllyel jár! 1500 m-es tengerszint feletti magasság esetén a szekrényajtó üveg lapja a megváltozott légnyomási viszonyok miatt összetörhet. Az éles törött részek súlyos sérüléseket okozhatnak!

Rendeltetésszerű használat

A borhűtő háztartási vagy háztartáshoz hasonló környezetben való
használatra alkalmas, mint például
- üzletekben, irodákban vagy hasonló munkakörülmények között
- gazdaságokon
- a hotel, motel, reggeli panzió vendégei használatára és további tipi­kus lakókörülmények között. Ez a borhűtő a szabadban nem használható.
A bortemperáló hűtőt kizárólag háztartási keretek között, borok
hűtésére és tárolására használja. Minden más felhasználás tilos.
4
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A bortemperáló hűtő nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, labo-
ratóriumi preparátumok vagy más hasonló, a gyógyszerkészítménye­kről szóló irányelv hatálya alá tartozó anyagok és termékek táro­lására és hűtésére. A bortemperáló hűtő nem rendeltetésszerű ha­sználata a benne tárolt áru károsodásához vagy megromlásához ve­zethet. A bortemperáló hűtő nem alkalmas továbbá robbanásve­szélyes közegben történő használatra. A Miele nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból vagy helytelen kezelésből eredő károkért.
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a bortemperáló hűtőt biztonsággal kezelhetnék, nem szabad felügyelet nélkül kezelniük azt. Ezek a személyek csak akkor használhatják felügyelet nélkül a bor­temperáló hűtőt, ha a biztonságos felhasználást és a használattal járó veszélyeket elmagyarázták nekik.

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket felügyelet nélkül ne engedjen a bor-
temperáló hűtőhöz.
Nyolc év feletti gyermekek csak akkor használhatják felügyelet
nélkül a bortemperáló hűtőt, ha annak biztonságos kezelését elma­gyarázták nekik. A gyermekeknek képesnek kell lenniük arra, hogy felismerjék és megértsék a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad felügyelet nélkül tisztítaniuk vagy kar-
bantartaniuk a bortemperáló hűtőt.
Figyeljen a bortemperáló hűtő közelében tartózkodó gyermekekre.
Soha se hagyja a gyermekeket a készülékkel játszani.
5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és meg­fulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.

Műszaki biztonság

A hűtőkör tömítettségét bevizsgálták. A bortemperáló hűtő
megfelel az idevágó biztonsági előírásoknak és az alkalmazandó EU­irányelveknek.
A bortemperáló hűtő hűtőközege az izobután (R600a), egy nagyon
környezetkímélő természetes gáz, amely azonban éghető. Nem káro­sítja az ózonréteget, és nem növeli az üvegházhatást. E környezetkímélő hűtőközeg alkalmazása miatt részben megnőtt az üzemi zajszint. A kompresszor működési zaja mellett áramlási zajok léphetnek fel a teljes hűtőkörben. Ezek a zajok sajnos nem kerül­hetők el, azonban a bortemperáló hűtő teljesítményét nem be­folyásolják. A bortemperáló hűtő szállítása közben és a beépítés/felállítás során ügyeljen arra, hogy a hűtőkör részei ne sérüljenek meg. A kifrecc­senő hűtőközeg szemsérülést okozhat! A rendszer megsérülése esetén a következőkre ügyeljen:
– kerülje a nyílt láng vagy egyéb tűzforrás használatát, – kapcsolja le a bortemperáló hűtőt az elektromos hálózatról, – néhány percig szellőztessen abban a helyiségben, ahol a bortem-
peráló hűtő áll, és
– értesítse a vevőszolgálatot.
6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Minél több hűtöközeg van egy bortemperáló hűtőben, annál na-
gyobbnak kell lennie a helyiségnek, amelyben a hűtő fel lesz állítva. Esetleges vezetékhiba esetén túl kis helyiségekben gyúlékony gáz­levegő keverék képződhet. 11 g hűtőközegenként a helyiség nagysá­ga legalább 1 m3 kell legyen. A hűtőközeg mennyisége a borhűtő belsejében lévő típustáblán található.
A bortemperáló hűtő adattábláján található csatlakoztatási adato-
knak (frekvencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villa­mos hálózat adataival, hogy a bortemperáló hűtő ne károsodjon. Csatlakoztatás előtt hasonlítsa össze ezeket az adatokat. Kétség esetén forduljon szakemberhez.
A bortemperáló hűtő elektromos biztonsága csak akkor garantált,
ha szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszer­hez csatlakoztatja. Ezt az alapvető biztonsági berendezést ki kell építeni. Kétség esetén szakemberrel ellenőriztesse az elektromos hálózatot.
A bortemperáló hűtő megbízható és biztonságos működése csak
akkor garantált, ha a készülék a nyilvános elektromos hálózatra van csatlakoztatva.
Amennyiben a csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által fel-
hatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélye­ztetésének elkerülése érdekében.
Az elosztó vagy hosszabbító nem garantálja a megkövetelt bizton-
ságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a bortem­peráló hűtőt az elektromos hálózatra.
Ha a feszültség alatt lévő részeket vagy a hálózati csatlakozó
kábelt nedvesség éri, rövidzárlathoz vezethet. Ezért a borhűtőt ne tartsa nedves környezetben, vagy ahol fröcskölő víz érheti (pl. garázs, mosókonyha).
7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ezt a bortemperáló hűtőt nem szabad nem rögzített helyeken (pl.
hajókon) üzemeltetni.
A bortemperáló hűtő sérülései veszélyeztethetik az Ön bizton-
ságát. Ellenőrizze, hogy vannak-e a készüléken látható sérülések. Soha ne helyezzen üzembe sérült bortemperáló hűtőt.
A biztonságos működés szavatolása érdekében csak beépítve ha-
sználja bortemperáló hűtőt.
Telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítás előtt kapcsolja
le a bortemperáló hűtőt a hálózatról. A készülék csak akkor van leválasztva az elektromos hálózatról, ha:
– az épületvillamossági biztosítók ki vannak kapcsolva, vagy – az épületvillamossági becsavarható biztosítók teljesen ki vannak
csavarva, vagy
– a hálózati csatlakozókábel le van választva az elektromos hálóza-
tról. A csatlakozó dugasszal ellátott csatlakozóvezetékeket ne a kábelnél, hanem a dugasznál fogva húzza ki a hálózatból.
A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások
a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A garanciális igény nem érvényesíthető, ha a bortemperáló hűtő
javítását nem a Miele által engedélyezett vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a bi-
ztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyene­kre szabad kicserélni.
8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

A bortemperáló hűtőt egy meghatározott klímaosztályra (a
helyiség hőmérséklet-tartománya) méretezték, amelynek a határértékeit be kell tartani. A klímaosztály a bortemperáló hűtő bel­ső terében lévő adattáblán található. Alacsonyabb szobahőmérsékle­ten a kompresszor hosszabb ideig áll, így a bortemperáló hűtő nem tudja tartani a kívánt hőmérsékletet.
A légbe- és kifúvó nyílásokat nem szabad eltakarni, vagy eltorla-
szolni.Úgy többé nem garantált a megfelelő légvezetés. Növekszik az energia-fogyasztás és nem kizárt az alkatrészek károsodása.
Ha a bortemperáló hűtőben zsír- vagy olajtartalmú élelmiszert
tárol, ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír vagy olaj ne kerüljön érintkezésbe a bortemperáló hűtő műanyag alkatrészeivel. Fe­szültség okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban, és a műanyag eltörik vagy megreped.
Ne tároljon a bortemperáló hűtőben robbanóanyagokat és éghető
hajtógázzal működő termékeket (pl. spray-ket). A gyúlékony gázke­verékek az elektromos alkatrészek hatására meggyulladhatnak. Tűz­és robbanásveszély!
Ne üzemeltessen elektromos készülékeket a bortemperáló hűtő-
ben, mert ez szikraképződést válthat ki. Robbanásveszély!
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések ér­vényüket veszítik.

A nemesacél készülékekre vonatkozó előírás:

A ragasztóanyag károsítja a felületkezelt nemesacél felületet, így
az már nem véd a szennyeződésekkel szemben. Ne ragasszon ne­mesacél felületre jegyzetpapírt, átlátszó ragasztószalagot, fedő ra­gasztószalagot vagy más ragasztóanyagot.
9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A felület karcolásra érzékeny. Még a hűtőmágnes is megkarcolha-
tja a felületet.

Tisztítás és ápolás

Ne kezelje az ajtók tömítését olajokkal vagy zsírokkal.
Ezáltal az ajtótömítés az idő folyamán porózussá válik.
Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlatot okozhat. A bortemperáló hűtő tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
A hegyes vagy éles tárgyak megsértik a hűtőgenerátort, és emiatt
a bortemperáló hűtő működésképtelenné válik. Ezért ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat
– a jégréteg eltávolításához, – a maradványok, pl. címkék eltávolításához.
10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szállítás

A bortemperáló hűtőt mindig felállítva, a szállítási csomagolásá-
ban szállítsa, hogy ne sérülhessen meg.
A bortemperáló hűtőt a nagy súlya miatt egy másik ember segít-
ségével szállítsa. Fennáll a sérülés és károsodás veszélye!

A régi készülék ártalmatlanítása

Leselejtezéskor adott esetben tegye tönkre a régi bortemperáló
hűtő ajtózárját. Ezzel megakadályozza, hogy a játszó gyermekek bezárják magukat, és életveszélybe kerüljenek.
A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! Ne sértse meg
a hűtőkör elemeit, pl.
– a párologtató hűtőközeg-csatornáinak kiszúrásával, – a csővezetékek megtörésével, – a felületek bevonó rétegeinek lekaparása által.
11

Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A szállítási csomagolás ártal­matlanítása
A csomagolás megóvja a bortemperáló hűtőt a szállítási sérülésektől. A csoma­golóanyagokat környezetvédelmi és hu­lladékkezelés-technikai szempontok alapján választottuk ki, így azok újraha­sznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot ta­karít meg, és csökkenti a keletkező hu­lladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Tartal­maznak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és bizton­ságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmasak lehetnek az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartá­si szemétbe a régi készülékét.
lévő esetleges személyes adatok el­távolításért a törvény értelmében saját maga felel.
Ügyeljen arra, hogy a bortemperáló hűtő csővezetékei a szakszerű, környe­zetbarát ártalmatlanítás céljából történő elszállításig ne sérüljenek meg. Így biztosítható, hogy a hűtőkörben található hűtőközeg és a kompresszor­ban lévő olaj nem jutnak a környezetbe.
Gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készülék az elszállításig gyerekbiztosan legyen tárolva. Erről a használati uta­sítás "Biztonsági utasítások és figyel­meztetések" című fejezete ad tájékoztatást.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, ki­jelölt gyűjtő és visszavételi helyeket az adott településen, a kereskedőknél vagy a Miele-nél. A selejtezendő készüléken
12

Hogyan tud energiát megtakarítani?

normál energiafogyasztás megnövekedett energia-
fogyasztás
Felállítás / Kar­bantartás
Hőmérséklet­beállítás
Használat A farostélyok elrendezése a
Szellőztetett helyiségekben. Zárt, nem szellőző helyisé-
Védve a közvetlen napsugár­zástól.
Nem hőforrás mellett (fűtőtest, tűzhely).
Ideális, 20 °C-os szo­bahőmérséklet esetén.
A szellőző réseket ne takarja le, és rendszeresen tisztítsa meg a portól.
10–12°C Minél alacsonyabb a
kiszállítási állapot szerint. A készülékajtót csak szük-
ség esetén és a lehető le­grövidebb ideig nyissa ki. A boros palackokat megfelelően válogatva ren­dezze el.
gekben. Közvetlen napsugárzás
esetén. Hőforrás mellett (fűtőtest,
tűzhely). Magas, 25 °C feletti szo-
bahőmérséklet mellett. Letakart vagy poros szellőző
rések esetén.
beállított hőmérséklet, annál magasabb az energiafogya­sztás!
A gyakori és lassú ajtónyitás miatt a hideg kiszökik, és meleg levegő áramlik be. A bortemperáló hűtő próbálja lehűteni a hűtőteret, ezért a kompresszor működési ideje nő.
A rekeszeket ne rakja meg túlságosan, hogy a levegő keringeni tudjon.
A rossz légkeringés a hűtési teljesítmény csökkenéséhez vezet.
13

Készülékleírás

Kezelőpanel

a
A teljes bortemperáló hűtő
be-/kikapcsolása
b
Optikai interfész
(csak a Miele vevőszolgálat számára)
c
A DynaCool funkció (állandó páratar-
talom) be/kikapcsolása
d
Bemutató világítás be-/kikapcsolása
e
A hőmérséklet beállítása
( = hidegebbre)
f
Egy kiválasztás megerősítése (OK
gomb)
g
A hőmérséklet beállítása ( = melegebbre)
h
Beállítási mód kiválasztása és elha­gyása
i
A hőmérséklet- vagy ajtóriasztás ki­kapcsolása
j
Kijelző hőmérséklet-kijelzővel és pik­togramokkal (a piktogramok csak beállítási módban láthatók; a pikto­gramok magyarázatát lásd a táblá­zatban)
14

A piktogramok magyarázata

Készülékleírás
Pikto­gram
Reteszelés Akaratlan kikapcsolás és a beállítások
Hangjelzés A gombhangok és az ajtóriasztáskor
Miele@Home Csak behelyezett és bejelentett
Bemutató mód
A kijelző fényereje A kijelző fényerejének beállítása Active AirClean szűrő Világít, ha cserélni kell az Active AirClean
Hálózati csatlakozás Ha nincs bekapcsolva a bortemperáló hűtő,
Jelentés Funkció
elállítása elleni biztosítás
megszólaló figyelmeztető hang kiválasztási lehetőségei
Miele@home kommunikációs modul ill. kommunikációs stick esetén látható
Bemutató mód kikapcsolása (csak bekapcsolt be­mutató mód esetén látható)
szűrőt
megerősíti, hogy a készüléket elektromosan
csatlakoztatták; áramkimaradás esetén vi-
llog
Riasztás Ajtóriasztás esetén világít, hőmérséklet ria-
sztás, áramkimaradás és más hibajelenté-
sek esetén villog
15
Készülékleírás
a
Ajtónyitó (Push2open)
b
Active AirClean szűrő
c
Kezelőfelület
d
Világító sáv
e
Farostély feliratos lécekkel (FlexiFrames Noteboard-dal)
f
Díszítő rostély (A díszítő rostélyt ki lehet venni. A típustábla a díszítő rostély alatt található.)
16
Készülékleírás

Ajtónyitási segítség

A Push2open-rendszer megkönnyíti a bortemperáló hűtő ajtajának kinyitását. Borhűtőjének ajtaja nyomásra érzékeny.
Kiszállítási állapotban a Push2open rendszer inaktív. Ezt a funkciót a fülké­be való beépítést követően a Be/Ki­kapcsoló gomb működtetésével kell aktiválni (Lásd: "Borhűtő be- és kikap­csolása").

A készülékajtó nyitása

Sérülésveszély!
Az ajtónyitás segítő sérüléseinek el­kerülése érdekében a készülékajtót ne blokkolja nyitás közben. Ne nyomja be vagy tartsa meg az aj­tónyitót a záródás közben.
Akaratlan nyitás elleni védelem: ha nem tárja ki a készülékajtót, akkor az kb. 3 másodperc múlva magától be­záródik.

A készülékajtó zárása

Nyomja be a készülékajtót.
Ügyeljen arra, hogy ha a készülékajtó előtt mágnessel foglalatoskodik, akkor az ajtó akaratlanul is kinyílhat. Ennek oka a bortemperáló hűtő zármechaniz­musának működési módja.
Kicsit nyomja meg a készülékajtó
bal felső részét, majd engedje el. A
készülékajtó magától résnyire kinyílik.
Ezután tárja ki a készülékajtót.
Sérülésveszély!
A készülékajtót nem szabad nyitott állapotban terhelni. Ne helyezzen tár­gyakat a nyitott készülékajtóra!
17

Tartozékok

Mellékelt tartozékok

Kréta

A mellékelt krétát használja a faro­stélyokon lévő mágneslécek felira­tozásához. Így jól át tudja tekinteni a betárolt borfajtákat.

Active AirClean szűrő

Az Active AirClean szűrő gondoskodik az optimális légcseréről és ezáltal a bor­temperáló hűtőben uralkodó kiváló le­vegő minőségéről.
Fabordák az üvegek keresztbe fek­tetéséhez
A készülékkel együtt szállított fabordák segítségével a hosszabb borosüvege­ket, például a magnum palackokat elfektetheti keresztben a bortemperáló hűtőben.

Utólag vásárolható tartozékok

A bortemperáló hűtőben praktikus tar­tozékok, valamint tisztító- és ápolósze­rek kaphatók a Miele termékválasztéká­ban.

Univerzális mikroszálas kendő

A mikroszálas kendő segít az ujjlenyo­matok és enyhébb szennyeződések el­távolításában a nemesacél előlapokon, készülékpaneleken, ablakokon, bútoro­kon, autóüvegen stb.

Mikroszálas kendő készlet

A mikroszálas kendő készlet egy univer­zális, egy üveg és egy fényesítő ken­dőből áll. A kendők különösen szakadásállóak és strapabíróak. A nagyon finom mikro­szálainak köszönhetően magas tisztítási teljesítményt érnek el.

Active AirClean szűrő

A leírást lásd a "Mellékelt tartozékok" fejezetben.
18
Utólag vásárolható tartozékokat ren­delhet a Miele webshopjában. Ezek a termékek kaphatók a Miele ügyfélszol­gálatánál is (lásd a használati útmutató végét), és a Miele szakkereskedőknél.

A bortemperáló hűtő be- és kikapcsolása

Az első használat előtt

Csomagolóanyagok

Távolítsa el az összes csoma-
golóanyagot a belső térből.

Védőfólia (modelltől függően)

A nemesacél felületeket védőfóliával látták el, hogy szállítás közben védjék a sérülésektől.
Csak azután húzza le a védőfóliát,
hogy a bortemperáló hűtőt a rendel­tetési helyén beépítette. Az egyik fel­ső saroknál kezdve húzza le a fóliát.

A bortemperáló hűtő tisztítása

Vegye figyelembe ehhez a "Tisztítás és ápolás" fejezet megfelelő útmu­tatásait.
Tisztítsa le a szekrény belsejét és a
tartozékokat.

A bortemperáló hűtő kezelése

E bortemperáló hűtő kezeléséhez ele­gendő megérinteni az érintőgombokat.
Minden érintést gombhang nyugtáz. Ezt a gombhangot ki is kapcsolhatja (lásd a "További beállítások elvégzése – Han­gjelzések" részt).

A bortemperáló hűtő bekapcsolása

Amint csatlakoztatta a bortemperáló hűtőt az elektromos hálózathoz, megje­lenik a kijelzőn a hálózati csatlakozás piktogramja.
Érintse meg a be/ki gombot. A hálózati csatlakozás piktogramja
kialszik, a bortemperáló hűtő pedig el­kezd hűteni.
Az első üzembe helyezés során a beállított hőmérséklet eléréséig villog a riasztás piktogramja .
A belső világítás nyitott készülékajtónál világít.
19
A bortemperáló hűtő be- és kikapcsolása

A bortemperáló hűtő kikapcsolása

Érintse meg a be/ki gombot.
Ha ez nem lehetséges, akkor a retes­zelés be van kapcsolva!
A kijelzőn kialszik a hőmérséklet-ki­jelzés, és megjelenik a hálózati csatla­kozás piktogramja.
A belső világítás kialszik, a hűtés pedig kikapcsol.

Hosszabb távollét esetén

Ha hosszabb ideig nem használja a bor­temperáló hűtőt, akkor
kapcsolja ki a bortemperáló hűtőt,húzza ki a csatlakozó dugót, vagy
kapcsolja ki a ház biztosítóját,
tisztítsa meg a bortemperáló hűtőt, ésa megfelelő szellőzés és a sza-
gképződés elkerülése érdekében ha­gyja nyitva a bortemperáló hűtő aj­taját.
Ha hosszabb távollét esetén kikap­csolja a bortemperáló hűtőt, de nem tisztítja ki, akkor zárt ajtó mellett fennáll a penészesedés veszélye.
20
Loading...
+ 44 hidden pages