Miele KWT 6112 iG ed, KWT 6112 iG cs, KWT 6112 iG grgr, KWT 6112 iG obsw User manual

Instrucciones de manejo y montaje Acondicionador de vino
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio­nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES M.-Nr. 10 354 321
Contenido
Su contribución a la protección del medio ambiente...................................... 12
Consejos para el ahorro energético.................................................................. 13
Descripción del aparato...................................................................................... 14
Panel de mandos................................................................................................... 14
Explicación de los símbolos.................................................................................. 15
Ayuda para la apertura de la puerta ...................................................................... 17
Accesorios ........................................................................................................... 18
Accesorios que forman parte del suministro ........................................................ 18
Accesorios especiales........................................................................................... 18
Conectar y desconectar el acondicionador de vino ........................................ 19
Antes de la primera utilización .............................................................................. 19
Manejo del acondicionador de vino ...................................................................... 19
Conectar el acondicionador de vino ................................................................19
Desconectar el acondicionador de vino........................................................... 20
En caso de ausencias prolongadas ...................................................................... 20
Realizar otros ajustes ......................................................................................... 21
Bloqueo ............................................................................................................. 21
Señales acústicas ............................................................................................ 22
Intensidad luminosa del display ....................................................................... 23
La temperatura y calidad del aire óptimas .......................................................24
La temperatura óptima.......................................................................................... 24
Ajustar la temperatura ...................................................................................... 25
Posibles valores de ajuste de temperatura ......................................................26
Indicación de temperatura................................................................................26
Calidad del aire y humedad................................................................................... 26
DynaCool (humedad del aire constante) ..................................................... 27
Renovación del aire a través del filtro Active AirClean..................................... 28
Alarma de la temperatura y de la puerta........................................................... 29
Luz de presentación............................................................................................ 31
Conectar y desconectar la luz de presentación.................................................... 31
Ajustar la intensidad de la luz de presentación................................................ 31
Ajustar la duración de la luz de presentación ..................................................32
Almacenar botellas de vino ................................................................................ 33
Altura máxima de las botellas de vino almacenadas ............................................ 33
2
Contenido
Rejillas de madera................................................................................................. 33
Cambio de posición de las rejillas de madera..................................................34
Adaptar la rejilla................................................................................................ 35
Rotulación de las rejillas de madera.................................................................36
Colocar la rejilla decorativa .............................................................................. 36
Capacidad máxima ............................................................................................... 37
Descongelación automática............................................................................... 38
Limpieza y mantenimiento.................................................................................. 39
Consejos respecto a los productos de limpieza ................................................... 39
Antes de la limpieza del acondicionador de vino.................................................. 40
Interior del aparato, accesorios, puerta ................................................................ 40
Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire ............................ 41
Limpieza de la junta de la puerta .......................................................................... 41
Filtros Active AirClean ........................................................................................42
Cambiar el filtro Active AirClean............................................................................ 42
¿Qué hacer si ...?................................................................................................. 44
Causas de ruidos................................................................................................. 49
Servicio Post-Venta y garantía........................................................................... 50
Contacto en caso de anomalías............................................................................ 50
Garantía................................................................................................................. 50
Información para el distribuidor ........................................................................ 51
Modo exposición ................................................................................................ 51
Conexión eléctrica ..............................................................................................53
Instrucciones de montaje................................................................................... 54
Lugar de emplazamiento....................................................................................... 54
Clase climática ...................................................................................................... 55
Ventilación............................................................................................................. 56
Tipos de aberturas de salida de aire................................................................58
Antes del montaje del acondicionador de vino..................................................... 58
Medidas de empotramiento .................................................................................. 59
Montaje del acondicionador de vino ................................................................. 60
3

Advertencias e indicaciones de seguridad

Este acondicionador de vino cumple todas las normas de seguri­dad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y mon­taje antes de utilizar el acondicionador de vino por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del emplazamien­to, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res­petar dichas indicaciones.
¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie­tario posterior!
¡Rotura de cristal! ¡Riesgo de sufrir lesiones por rotura de cristal! A una altura superior a 1500 m, el cristal de la puerta del aparato podría romperse debido al comportamiento de la presión del aire. ¡Los fragmentos afilados podrían causar heridas graves!

Uso apropiado

El acondicionador de vino está destinado a su uso en el hogar o
en emplazamientos similares a los domésticos, como por ejemplo – en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares – en propiedades agrícolas – para clientes de hoteles, moteles, pensiones que ofrecen desayuno y otros entornos residenciales típicos. Este acondicionador de vino no es apto para el uso en zonas exte­riores.
4
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice el acondicionador de vino exclusivamente en el ámbito do-
méstico para refrigerar y almacenar vino. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
El acondicionador de vino no está indicado para almacenar o re-
frigerar medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laborato­rio o productos médicos similares debido a las sustancias o produc­tos que contienen. El uso inadecuado del acondicionador de vino puede dañar los productos almacenados o provocar su descompo­sición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in­debido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi­ciones de manejar el acondicionador de vino de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso del acondicionador de vino por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el mane­jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocer los posibles peligros originados por un manejo in­correcto.

Niños en casa

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del
acondicionador de vino, a no ser que estén vigilados en todo mo­mento.
El uso del acondicionador de vino por parte de niños mayores de
ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha ex­plicado el manejo del acondicionador de vino de tal forma que pue­dan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en
el acondicionador de vino sin supervisión.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
acondicionador de vino. No deje jamás que los niños jueguen con él.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabe­za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al­cance de los niños.

Seguridad técnica

El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El acondicionador
de vino respeta la correspondiente normativa de seguridad, así co­mo las directrices de la CE.
Este acondicionador de vino contiene el refrigerante isobutano
(R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aun­que inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto in­vernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los rui­dos de funcionamiento del compresor además se pueden producir ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posi­ble evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendi­miento del acondicionador de vino. Al transportar e instalar el acondicionador de vino, es imprescindible prestar atención a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesiones oculares! En el caso de detectar algún desperfecto:
– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición, – separe el acondicionador de vino de la red eléctrica, – procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se
encuentre emplazado el acondicionador de vino, y
– póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cuando más refrigerante hay en un acondicionador de vino, ma-
yor debe ser la habitación en la que se emplaza el acondicionador de vino. En caso de fuga eventual, en las habitaciones de menor ta­maño se puede formar una mezcla inflamable de aire y gas. Por 11g de refrigerante, la sala debe tener un tamaño mínimo de 1m3. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de características en el interior del acondicionador de vino.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del acondicionador de vino con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica del acondicionador de vino quedará garan-
tizada solamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.
El funcionamiento fiable y seguro del acondicionador de vino que-
da garantizado solo si está conectado a la red eléctrica pública.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co­necte el acondicionador de vino a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice el acondicionador de vino en zonas con humedad o en las que haya salpicaduras de agua (p. ej. garajes, lavaderos, etc.).
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
No se puede utilizar este acondicionador de vino en lugares ines-
tables (p. ej. embarcaciones).
Los daños en el acondicionador de vino pueden poner en peligro
su seguridad. Controle visualmente que no presente daños. Nunca ponga un acondicionador de vino dañado en funcionamiento.
Utilice el acondicionador de vino únicamente cuando esté monta-
do para poder garantizar su funcionamiento correcto.
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el
acondicionador de vino deberá desconectarse de la red. El acondi­cionador de vino está desconectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:
– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o – se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-
talación eléctrica, o
– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato.En aparatos
dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-
cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el acondicionador de vi-
no no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo­sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

El acondicionador de vino está diseñado para una determinada
clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de ca­racterísticas situada en el interior del acondicionador de vino encon­trará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de modo que el acondicionador de vino no podrá mantener la temperatura necesaria.
Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u
obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa­rato.
Si necesita almacenar alimentos que contengan grasa o aceite,
observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del acondicio­nador de vino. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.
No almacene en el acondicionador de vino sustancias explosivas
ni productos que contengan gases inflamables (p .ej. botes de es­pray). Las mezclas de gases inflamables pueden llegar a arder debi­do a los componentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explo­sión!
No utilice aparatos eléctricos en el acondicionador de vino. Pue-
den producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de­recho de garantía.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad

En aparatos de acero inoxidable:

Las superficies de acero inoxidable con revestimiento podrían re-
sultar dañadas por cualquier tipo de adhesivo o podrían perder su efecto protector contra la suciedad. No pegue notas adhesivas, pe­gamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros sobre este ti­po de superficies.
Las superficies son sensibles a los arañazos. Los propios imanes
pueden dañarlas.

Limpieza y mantenimiento

No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el acondicionador de vino.
Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-
dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del acondiciona­dor de vino. No utilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afilados para
– eliminar capas de escarcha, – retirar restos como p. ej. etiquetas.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad

Transporte

Transporte siempre el acondicionador de vino en posición vertical
y en el embalaje de transporte para evitar que se produzcan daños.
Transporte el acondicionador de vino con la ayuda de una segun-
da persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de le­siones y daños.

Reciclaje de un aparato inservible

Al desestimar el acondicionador de vino antiguo, destruya el cie-
rre de la puerta del aparato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-
vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com­ponente del circuito refrigerador, p. ej.
– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador, – doblando las conducciones, – raspando recubrimientos protectores.
11

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al acondicionador de vino de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han se­leccionado siguiendo criterios ecológi­cos y en función de su posterior trata­miento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje contribuye al ahorro de mate­rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en­tregarse en un punto de recogida espe­cífico.
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales. También contienen determinadas sustancias, mezclas y componentes necesarios pa­ra el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlos en la ba­sura doméstica o el uso indebido de los mismos puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura doméstica.
distribuidores o Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar.
Cerciórese de que las conducciones de su acondicionador de vino no puedan sufrir desperfectos hasta la entrega del aparato a un establecimiento especiali­zado para su reciclaje ecológico. De este modo se garantiza que el refri­gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. Encontrará información al respecto en las instruc­ciones de manejo, en el capítulo "Ad­vertencias e indicaciones de seguri­dad".
En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial­mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos disponibles en el municipio,
12

Consejos para el ahorro energético

Consumo energético normal
Emplazamien­to/manteni­miento
Ajuste de temperatura
Manejo Colocación de las rejillas de
En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin
Protegido de la radiación solar directa.
Alejado de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20°C.
No cubrir las secciones de en­trada y salida para la ventila­ción y limpiar el polvo regular­mente.
10 a 12°C ¡Cuanto más baja sea la tem-
madera como en el estado de suministro.
Abrir la puerta únicamente cuando sea necesario y lo más brevemente posible. Co­locar las botellas de vino co­rrectamente clasificadas.
Consumo energético elevado
ventilación.
Expuesto a la radiación solar directa.
Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente alta a partir de 25°C.
En caso de que las secciones de entrada y salida de ventila­ción estén cubiertas o tengan polvo.
peratura ajustada, mayor será el consumo energético!
La apertura de la puerta repe­tida y prolongadamente pro­voca pérdida de frío y que en­tre aire caliente ambiental. El acondicionador de vino inten­ta bajar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del compresor aumenta.
No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.
Una corriente de aire insufi­ciente causa pérdidas en la potencia frigorífica.
13

Descripción del aparato

Panel de mandos

a
Conexión y desconexión
de todo el acondicionador de vino
b
Interfaz óptica
(solo para el Servicio Post-venta)
c
Conectar/desconectar la función
DynaCool (humedad constante del
aire)
d
Conexión/desconexión de la luz de
presentación
e
Ajustar la temperatura
( para disminuirla)
f
Confirmar una selección (tecla OK)
g
Ajustar la temperatura ( para aumentarla)
h
Seleccionar o deseleccionar el modo Ajustes.
i
Desconectar la alarma de la tempera­tura o de la puerta
j
Display con indicación de temperatu­ra y símbolos (símbolos únicamente visibles en el modo Ajustes, para ex­plicaciones sobre los símbolos ver la tabla)
14
Descripción del aparato

Explicación de los símbolos

Símbolo Significado Función
Bloqueo Seguro contra desconexiones indeseadas y
contra cambios en los ajustes
Señales acústicas Opciones de selección del tono de tecla y
de la señal acústica en caso de anomalías durante la alarma de la puerta
Miele@home Solo visible en aparatos enchufados y co-
nectados al módulo de comunicación Miele@home o al stick de comunicación (véase "Miele@home")
Modo exposición
(únicamente visible con el modo exposi­ción conectado)
Intensidad luminosa
del display
Filtro Active AirClean Se ilumina cuando es necesario cambiar el
Conexión a red Confirma que el aparato está conectado a
Alarma Se ilumina con la alarma de la puerta; par-
Desconectar el modo exposición
Ajustar la intensidad del display
filtro
la red eléctrica; cuando no está conectado; parpadea en caso de fallo de red
padea con la alarma de temperatura, en ca­so de fallo de red y otros mensajes de ano­malía
15
Descripción del aparato
a
Apertura de la puerta (Push2open)
b
Filtro Active AirClean
c
Panel de mandos
d
Listón con iluminación
e
Rejillas de madera con listones de etiquetado (FlexiFrames con Noteboard)
f
Rejilla decorativa (La rejilla decorativa se puede extraer. La placa de características se encuentra debajo de la rejilla decorativa).
16
Descripción del aparato

Ayuda para la apertura de la puerta

El sistema Push2Open facilita la apertu­ra de la puerta del acondicionador de vino. La puerta del aparato es sensible a la presión.
El sistema Push2Open está desactiva­do de fábrica. Una vez montado el aparato en el hueco de empotramien­to, pulsar una vez la tecla Conexión/ Desconexión (ver "Encender y apagar el acondicionador de vino") para acti­varla.

Abrir la puerta del aparato

¡Riesgo de sufrir daños!
Para de evitar daños en la ayuda de apertura de puerta: No bloquee la puerta durante la apertura. Evite oprimir o sujetar la apertura de puerta durante el cierre.
¡Riesgo de sufrir daños!
Cuando la puerta está completamen­te abierta, no puede soportar cargas. No coloque ningún objeto sobre la puerta abierta.
Como protección contra aperturas in­deseadas de la puerta: en caso de que no tire de ella para abrirla por completo, la puerta se cierra automáti­camente después de aprox. 3segun­dos.

Cerrar la puerta del aparato

Presione firmemente la puerta cerrán-
dola.
Tenga en cuenta que la manipulación de imanes cerca de la puerta del acondicionador de vino puede provo­car su apertura indeseada. Esto es de­bido al mecanismo de cierre de la puerta del acondicionador de vino.
Presione ligeramente contra la parte
superior izquierda de la puerta y
suelte. La puerta se abre automática­mente un poco.
Tire de la puerta por completo.
17

Accesorios

Accesorios que forman parte del suministro

Lápiz de tiza

Utilice el lápiz de tiza suministrado para rotular los listones magnéticos situados sobre las rejillas de madera. De este modo tendrá una buena visión general de los tipos de vino almacenados.

Filtro Active AirClean

El filtro Active AirClean garantiza la ópti­ma renovación del aire y, por lo tanto, una buena calidad del mismo en el acondicionador de vino.
Láminas de madera para el almace­namiento transversal
Los listones de madera suministrados le permiten el almacenamiento de botellas de vino grandes como, p. ej., las bote­llas magnum.

Accesorios especiales

Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen­te para el acondicionador de vino.

Paño multiuso de microfibra

El paño de microfibra ayuda a eliminar las huellas dactilares y la suciedad lige­ra depositada sobre frontales de acero inoxidable, paneles de aparatos, venta­nas, muebles, ventanas de vehículos, etc.

Kit MicroCloth

El kit MicroCloth se compone de un pa­ño universal, otro para cristal y otro pa­ra pulir. Los paños son extremadamente resis­tentes al desgarro y al desgaste. Gra­cias a sus finas microfibras, logran un gran rendimiento de limpieza.

Filtros Active AirClean

Descripción, véase "Accesorios de se­rie".
18
Podrá adquirir los accesorios especia­les en nuestra tienda online o a través de nuestro Servicio Post-venta (ver in­formación al final de este manual de instrucciones) y en distribuidores es­pecializados.

Conectar y desconectar el acondicionador de vino

Antes de la primera utilización

Material de embalaje

Retire todo el material de embalaje
del interior.

Lámina protectora (disponible según modelo)

Las superficies de acero inoxidable es­tán provistas de una lámina que sirve como protección durante el transporte.
No retire la lámina protectora hasta
haber instalado el acondicionador de vino. Comience en una esquina supe­rior.

Limpieza del acondicionador de vino

Tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios.

Manejo del acondicionador de vino

Para manejar este acondicionador de vino basta con pulsar las teclas senso­ras con el dedo.
Cada vez que pulse una tecla se emitirá un tono de tecla. Puede desactivar este sonido (véase capítulo "Realizar otros ajustes - Señales acústicas").

Conectar el acondicionador de vino

En cuanto el acondicionador de vino está conectado a la red eléctrica, tras un breve tiempo aparece en el display el símbolo de conexión a red .
Pulse la tecla Conexión/Desconexión. El símbolo Conexión a red se apaga
y el acondicionador de vino comienza a enfriar.
En la primera puesta en mantenimiento parpadea el símbolo de alarma has­ta que se ha alcanzado la temperatura ajustada.
La iluminación interior se conecta con la puerta abierta.
19
Conectar y desconectar el acondicionador de vino
Desconectar el acondicionador de vi­no
Toque la tecla Conexión/Descone-
xión. En caso de no ser posible, el bloqueo está conectado.
En el display se apaga la indicación de temperatura y aparece el símbolo Co­nexión de red .
La iluminación interior se apaga y la re­frigeración está desconectada.
En caso de ausencias prolon­gadas
En caso de no usar el acondicionador de vino durante un tiempo prolongado
desconecte el acondicionador de vi-
no,
desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instala­ción doméstica,
limpie el acondicionador de vino ydeje el acondicionador de vino abier-
to para que se ventile y evitar así la formación de olores.
Si se desconecta el acondicionador de vino durante un período de au­sencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme mo­ho al dejarlo cerrado.
20
Algunos ajustes del acondicionador de vino solo pueden ser realizados en el modo de ajustes.

Realizar otros ajustes

Mientras se encuentre en el modo de ajuste, la alarma de la puerta se de­sactivará automáticamente.

Bloqueo

Con el bloqueo podrá proteger su acondicionador de vino contra:
– una desconexión indeseada,
– un cambio de temperatura indesea-
do,
– selección de DynaCool indeseada,
– conexión indeseada de la luz de pre-
sentación.

Desconectar/conectar el bloqueo

Pulse la tecla de los ajustes.
En el display se muestran todos los símbolos seleccionables, el símbolo parpadea.
Pulsando las teclas o podrá
ajustar si el bloqueo debería estar co­nectado o desconectado:
0: el bloqueo está desconectado 1: el bloqueo está conectado.
pulse sobre la tecla OK para confir-
mar su selección.
Se adopta el ajuste seleccionado, el símbolo parpadea.
Pulse sobre la tecla de los ajustes pa-
ra abandonar el modo de ajuste. En caso contrario, la electrónica sal­drá del modo de ajuste automática­mente transcurrido aprox. un minuto.
Cuando el bloqueo está conectado, en el display se ilumina .
pulse sobre la tecla OK para confir-
mar su selección.
En el display parpadea el último ajuste seleccionado, el símbolo se ilumina.
21
Loading...
+ 47 hidden pages