Miele KWT 1612 Vi User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Винный холодильник
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 09 761 200ru - RU, UA, KZ
Содержание
Описание прибора ................................................4
Включение холодильника..........................................18
Управление прибором .............................................18
Выключение холодильника ........................................20
Другие установки .................................................20
При длительном отсутствии ........................................21
Температура.....................................................22
Установка температуры ...........................................22
Индикатор температуры ...........................................25
Влажность воздуха ...............................................26
Фильтрация воздуха ..............................................27
Функция звукового сигнала ......................................28
Хранение вина ..................................................30
Подставка для бутылок ...........................................31
Максимальная вместимость ........................................31
Подсветка подставок для бутылок ..................................32
Автоматическое оттаивание ......................................33
Чистка и уход ...................................................34
Перед чисткой ...................................................34
Дверное уплотнение ..............................................35
Фильтр из активированного угля ....................................35
Что делать, если ...? .............................................36
Причины посторонних звуков.....................................39
Сервисная служба / гарантия .....................................40
Сертификат (только для РФ) ....................................40
Электроподключение ............................................42
2
Содержание
Указания по монтажу ............................................44
Место установки .................................................44
Климатический класс .............................................44
Ïîë íèøè........................................................46
Навеска дверцы..................................................46
Мебель/встроенные элементы ......................................46
Вентиляция......................................................46
Установка Side-by-side ............................................47
Размеры дверцы (угол открывания 115°) .............................49
Прокладывание электрокабеля.....................................51
Размеры мебельного фронта .......................................51
Встраивание прибора ............................................52
Вес мебельного фронта ...........................................53
Встраивание в отдельную нишу .....................................53
В конце ряда кухонных шкафов.....................................53
Проверить нишу для встраивания ...................................54
Перед встраиванием ..............................................54
Подготовка ниши для встраивания ..................................55
Материал для монтажа .........................................55
Крепление от опрокидывания....................................56
Альтернативная защита от опрокидывания ........................58
Задвинуть прибор в нишу ..........................................59
Выравнивание прибора ............................................60
Закрепление прибора в нише .......................................61
Подготовка монтажа мебельного фронта.............................63
Крепление закрывающих планок....................................66
Крепление цокольной планки.......................................67
Крепление воздухоотвода .........................................69
Гарантия качества товара ........................................72
Контактная информация о Miele...................................74
Адреса .........................................................75
3
Описание прибора
a Кнопка включения
b Выбор верхней
температурной зоны
c Выбор средней
температурной зоны
d Выбор нижней
температурной зоны
e Установить температуру
(X холоднее; Y теплее) и установить длительность освеще­ния (X короче; Y дольше)
fВыбор температурного режима для
хранения вина длительное время
g Выбор температурного режима
для оптимального хранения белого вина
h Выбор температурного режима
для оптимального хранения крас­ного вина
i Включение/выключение
презентационного освещения
j Выключение предупреждающего
сигнала сбоя температуры или от­крывания дверцы (видно только при наличии сигнала сбоя темпе­ратуры или открывания дверцы)
4
a Вентилятор / Угольный фильтр
b Деревянные решетки
c Изоляционная пластина для тер-
мического разграничения верхней и средней зоны
d Презентер для бутылок
e Панель управления / изоляцион-
ная плита для термического разграничения средней и нижней зоны
f Клавиша включения и выключе-
ния всего холодильника
g Стеклянная дверца с
ультрафиолетовым фильтром
Описание прибора
5
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Проследите за тем, чтобы до отправ ления холодильника на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвраще но попадание в окружающую среду хладагента, находящегося в контуре
­охлаждения, а также масла из ком
прессора.
До момента отправления отслужив
­ший прибор должен храниться в бе
зопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду преждения".
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезо пасите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра.
-
,
Опасность получения травм! Прибор очень тяжелый и при открытой дверце наклоняется так, что может опрокинуться вперед. Держите дверцу прибо­ра закрытой, пока прибор не будет встроен и закреплен в со ответствии с указаниями в инструкции по эксплуатации и монтажу.
,
Опасность получения травм: При расположении на высоте над уровнем моря более 2500 м могут разбиться стекла в дверце прибора! Острые осколки могут стать причиной тяжких повреждений!
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот прибор предназначен исключительно для использова
~
ния в домашнем хозяйстве или подобных условиях. Прибор не предназначен для использования вне помещений.
Применяйте прибор исключительно в бытовых условиях для
~
хранения вина. Любые другие способы применения недопустимы.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения
~
медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, относящихся к директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причинить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кроме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопасных помещениях. Фирма Miele не несет ответственности за возможные повреж­дения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или
~
из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны находиться при его ис пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать воз можную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к
~
прибору, или они должны быть при этом под постоянным надзо ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
~
надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
~
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Причиной травмы могут стать шарниры дверцы. Необходимо
~
прежде всего оберегать от опасности детей!
-
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плен-
~
кой) дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недо­ступном для детей месте.
Техническая безопасность
Вся система циркуляции хладагента проверена на герметич
~
ность. Прибор отвечает соответствующим нормам технической безопасности, а также директивам ЕС.
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Этот холодильник содержит хладагент изобутан (R600a),
~
природный газ, хорошо совместимый с окружающей средой, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не способствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво дит к повышению шума при работе прибора. Таким образом, на ряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы, связанные с током хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти явления неизбежны, однако, они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора. При транспортировке и установке прибора проследите за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура ох­лаждения. Выброс хладагента наружу может привести к травме глаз! При повреждениях контура:
– Избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
-
-
отключите прибор от электросети,
проветрите помещение, в котором стоит прибор, в течение
нескольких минут, и
обратитесь в сервисную службу.
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше
~
должно быть помещение, в котором размещен прибор. Это свя зано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь.
3
На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м ема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на типовой табличке, расположенной внутри прибора.
10
îáú
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Данные подключения (предохранитель, напряжение, часто
~
та) на типовой табличке прибора должны обязательно соответ ствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро монтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электропроводку.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
~
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
~
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте прибор к электросети с помощью данных устройств.
-
-
-
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
~
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не защищенных от влаги или брызг воды (например, в гараже, до мовой прачечной и т.д.).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар
~
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут представлять собой угрозу
~
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреж дений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте прибор только во встроенном виде, чтобы обес
~
печить его надежную работу.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при
~
бора он должен быть отключен от электросети. Прибор счита ется отключенным от сети только в том случае, если:
выключены предохранители на распределительном щите, или
полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре
делительном щите, или
отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который осна­щен сетевым проводом с вилкой, беритесь за вилку, а не за провод.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу,
~
техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
-
-
-
-
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
~
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
12
-
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Холодильник рассчитан на определенный климатический
~
класс (диапазон окружающих температур), границы должны строго выдерживаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, рас положенной внутри прибора. Более низкая окружающая темпе ратура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате холодильник не сможет поддерживать требуемую температуру.
-
-
Не закрывайте и не заставляйте предметами вентиляцион
~
ные решетки. Иначе больше не будет гарантировано беспрепятственное по­ступление воздуха. Увеличится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных компонентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
~
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае выте­кания жир или масло не попали на пластиковые детали прибо­ра. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го
~
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возможно воспламенение горючих газовых смесей под воз действием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
~
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
-
-
-
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
~
Miele. При установке других деталей теряется право на гаран тийное обслуживание.
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
~
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
~
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыка ние. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па роструйный очиститель.
Никогда не используйте острые предметы для того, чтобы
~
удалить слой инея или льда,
отделить продукты.
Вы повредите хладогенераторы, и функции прибора будут нарушены.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
~
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
-
-
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
~
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Утилизация Вашего отслужившего прибора
При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед
~
шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно закрыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Не повреждайте детали контура охлаждения, например,
~
прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарите
ëå,
сгибанием трубок,
соскребанием покрытия с поверхностей.
Выброс хладагента может привести к травме глаз!
-
-
15
Как можно сэкономить электроэнергию?
Установка прибо ра/техобслужива ние
нормальное энергопотребление
В проветриваемых поме
-
щениях
-
В защищенном от прямых солнечных лучей месте
На расстоянии от источни ка тепла (радиатор, плита)
При оптимальной темпера туре в помещении - около 20 °C
Не закрывайте вентиляци­онные отверстия и регу­лярно очищайте их от пыли.
Компрессор и металличес­кую решетку (теплообмен­ник) с задней стороны при­бора необходимо очищать от пыли минимум один раз в год.
повышенное энергопотребление
В закрытых,
­непроветриваемых поме щениях
В месте воздействия пря мых солнечных лучей
Рядом с источником тепла
­(радиатор, плита)
При высокой температуре
­в помещении
С закрытыми или запыленными вентиляци­онными отверстиями
При отложениях пыли на компрессоре и металли­ческой решетке (теплооб­меннике)
-
-
Установка темпе ратуры
16
-
10 - 12 °C Чем установленная темпе
ратура ниже, тем выше энергопотребление!
-
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопотребление
Эксплуатация Расположение деревянных
полок, как при поставке прибора.
Открывать дверцу прибо ра только при необходи мости и на очень короткое время. Хорошо сортировать бу тылки с вином при разме щении.
Не переполнять боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха
-
-
-
-
повышенное энергопотребление
Частое открывание двер цы на длительное время приводит к потерям холо да и попаданию теплого комнатного воздуха в хо лодильник. Прибор пытается понизить темпе ратуру, время работы компрессора увеличивает ся.
-
-
-
-
-
17
Включение и выключение прибора
Перед первым использова нием
Промойте внутреннюю часть при
^
бора и дополнительные принад лежности теплой водой, затем протрите все сухой салфеткой.
В случае, если прибор транспортировался в горизон тальном положении, после транс портировки оставьте прибор на ок. 8 часов в вертикальном поло жении. Это крайне важно для его дальнейшей работы!
-
Включение холодильника
^ Откройте дверцу прибора.
^ Нажмите на переключатель.
-
Пожалуйста, обратите внимание!
-
-
Прибор не отключен от сети, если переключатель выключен!
Управление прибором
Для управления этим прибором дос таточно касания пальцем сенсорных кнопок.
­Запомните:
Сенсорная кнопка для выбора
­всегда горит белым цветом.
Выбранная сенсорная кнопка все
гда горит желтым цветом.
^ Нажмите кнопку включения, чтобы
она загорелась желтым цветом.
-
-
Переключатель находится с правой стороны под панелью управления.
Все зоны прибора всегда включа ются или выключаются вместе.
Прибор начнет охлаждаться, и при открытой дверце прибора включится внутреннее освещение.
Дополнительно будет гореть кнопка включения.
18
-
На панели управления отображают ся сенсорные кнопки для трех тем пературных зон: верхняя, средняя и нижняя зоны.
-
-
Включение и выключение прибора
Температурные зоны в состоянии прибора на момент поставки предна значены для следующих видов хра нения:
Нижняя температурная зона:
Хранение вина длительное время (левый символ)
Средняя температурная зона:
Хранение белого вина (средний символ)
– Верхняя температурная зона:
Хранение красного вина (правый символ)
Чтобы включить или выключить под­светку полок,
-
Выбранная сенсорная кнопка заго рится желтым цветом. Теперь Вы мо
­жете для необходимой температур ной зоны
установить температуру или
влажность воздуха.
Более подробную информацию Вы найдете в соответствующих главах.
Чтобы снова отменить выбор темпе ратурной зоны,
^ нажмите на сенсорную кнопку
предварительно выбранной темпе­ратурной зоны, чтобы она загоре­лась белым цветом или сразу вы­берите другую сенсорную кнопку.
Чтобы выйти из установок:
-
-
-
-
^
нажмите сенсорную кнопку под светки.
Чтобы произвести установки прибо ра (напр., установка температуры, и т.п.),
^
нажмите на сенсорную кнопку тем пературной зоны, в которой Вы хо тите изменить установки.
-
^
нажмите кнопку включения, чтобы она загорелась белым цветом.
Последние сделанные установки со
-
хранятся.
Также без касания кнопки включе ния электроника переключится спус тя некоторое время в исходное со стояние.
-
-
-
-
-
-
19
Включение и выключение прибора
Выключение холодильника
установить влажность воздуха (см. "Оптимальная темпера тура и влажность воздуха")
Нажмите на переключатель.
^
Охлаждение прекратится, освеще ние выключится.
Другие установки
Другие установки Вы можете ввести в режиме изменения установок.
В режиме изменения установок Вы можете выбрать определенные функции прибора или изменить уста­новки. Они описаны в соответству­ющих главах.
Обзор доступных функций в режиме установок:
Включение/выключение сигнала
-
при нажатии кнопок
Если Вы не хотите, чтобы при каж дом касании сенсорной кнопки зву чал сигнал, Вы можете его выклю чить.
^ Нажмите кнопку включения, чтобы
она загорелась желтым цветом.
§
-
-
-
-
Функции прибора отобра-
женный текст
войти в режим установок или выйти из него
выбрать единицу измерения температуры (см. "Правильная темпе ратура")
ни одна функция не оп ределена
включить/выключить сиг нал при нажатии кно пок(см. главу "Включение и выключение прибора")
20
;
-
-
;
-
=
-
^
Нажмите сенсорную кнопку жела емой температорной зоны, чтобы она загорелась желтым цветом.
^
Запомните позицию кнопки X (не касаться пальцем!).
^
Снова нажимайте на кнопку вклю чения так долго, пока она не ока жется на белом фоне, а все ос тальные кнопки не погаснут.
-
-
-
-
Включение и выключение прибора
Положите палец на позицию кноп
^
êè X и удерживайте палец на кнопке.
Дополнительно коснитесь один раз
^
кнопки включения (не отпускайте кнопку X!).
Держите палец еще 4 секунды на
^
кнопке X, пока не загорятся кноп ки c è Y:
­Пока Вы находитесь в режиме ус тановок, действие функции сигна ла об открытой дверце автомати чески прекращается. Как только дверца прибора будет закрыта, функция опять будет активизиро вана.
-
При длительном отсутствии
-
-
-
-
^ Снова коснитесь кнопки X столь-
ко раз, пока на индикаторе не по­явится b.
^ Снова нажмите кнопку включения.
^ Теперь нажатием кнопки X Âû ìî-
жете установить, нужно ли выклю­чить или включить сигнал при на­жатии кнопок:
= 0: сигнал выключен = 1: сигнал включен =–: назад в меню.
^
Нажмите для подтверждения по сле выбора установки на кнопку включения.
^
Повторно прикоснитесь к кнопке X, пока на индикаторе не появится ;.
-
Если Вы не используете прибор дли тельное время, то
выключите его,
^
^ выньте вилку из розетки,
^ вымойте прибор,
^ оставьте дверцу приоткрытой, что-
бы избежать образования запаха.
В оставленном на длительное время c закрытой дверцей выключенном, но невымытом приборе может обра­зоваться плесень.
-
^
Снова коснитесь кнопки включе ния.
Вы покинули режим установок.
-
21
Оптимальная температура и влажность воздуха
При хранении вин происходит посто янный процесс их созревания в зави симости от условий окружающей среды. Поэтому как температура, так и качество воздуха имеют реша ющее значение для долговечного хранения вин.
При постоянной температуре, иде ально подходящей для вина, повы шенной влажности воздуха, а также отсутствии запахов в этом мультитемпературном винном шкафу будут оптимальные условия для хра нения Вашего вина.
-
-
Температура
Вина можно хранить при темпера­туре от 5 до 18°C. Если Вы хотели бы хранить красные и белые вина вмес­те, выбирайте температуру от 10 до 12 °C. При этой температуре можно подавать к столу большинство белых вин. Красные вина следует доста­вать из винного шкафа и открывать за 2 часа до подачи к столу для того, чтобы вино насытилось кислородом и раскрылся его вкус и аромат. При этом температура становится опти мальной для данного типа вина.
При температуре хранения свыше 22°C созревание вина происходит слишком быстро. Не допускается длительное хранение вин при темпе ратуре ниже 5 °C, так как в таких ус ловиях не будет достигнуто опти мальное созревание вин.
Колебания температур означают "стресс" для вина. При этом прерыва ется его созревание. Поэтому очень важно, чтобы колебания практичес
-
-
-
ки отсутствовали и температура
-
поддерживалась на одном уровне.
-
Установка температуры
-
Температурные зоны в состоянии прибора на момент поставки предна значены для следующих видов хра нения:
Верхняя температурная зона:
Хранение красного вина (16 °C)
Средняя температурная зона:
-
Хранение белого вина (10 °C)
Нижняя температурная зона:
Хранение вина длительное время (11 °C)
Это разграничение Вы можете изме­нить согласно своим потребностям, если Вы, напр., хотите хранить бе­лое вино в верхней зоне. Просто ус­тановите соответствующую темпера­туру:
^
Нажмите сенсорную кнопку соот ветствующей температурной зоны, чтобы она загорелась желтым цве том.
-
-
^
Нажмите на сенсорную кнопку для соответствующего вида хранения (Хранение вина длительное время
-
/ Хранение белого вина / Хранения красного вина), чтобы она загоре лась желтым.
-
-
-
-
-
22
Оптимальная температура и влажность воздуха
Однократное нажатие кнопки:
В нижней температурной зоне хранение белого вина (средний символ) не выбирается.
В каждой температурной зоне может быть отдельно установлена точная температура.
Температура в температурных зонах в состоянии на момент поставки ус тановлена для хранения красного вина, белого вина и для хранения вина длительное время.
Установки могут быть изменены в зависимости от потребностей.
^ Нажмите сенсорную кнопку соот-
ветствующей температурной зоны, чтобы она загорелась желтым цве­том.
-
значение температуры изменяется с шагом 1 C°.
Кнопка держится нажатой:
значение температуры изменяется непрерывно.
При достижении минимальной или максимальной установленной темпе ратуры выделяется соответству ющая сенсорная кнопка X èëè Y.
Индикатор температуры на пане ли управления всегда показывает установленное значение темпе ратуры.
Если Вы изменили температуру, про­верьте температуру спустя несколь­ко часов. Только тогда прибор до­стигнет действительной темпера­туры. Если спустя это время темпе­ратура слишком высокая или слишком низкая, установите темпе­ратуру заново.
-
-
-
-
^
Вы можете установить темпера туру с помощью обеих кнопок, рас положенных рядом с индикатором температуры.
Температура, которая установлена для определенной температурной зоны в состоянии на момент постав ки, горит желтым цветом.
При этом нажимайте
кнопки X : температура понижа ется кнопки Y : температура повыша ется.
-
Возможные значения установки температуры
Верхняя температурная зона: от
­5°Cäî18°C
Средняя температурная зона: от 5°Cдо18°C
Нижняя температурная зона: от
-
-
-
8°Cäî18°C
23
Loading...
+ 53 hidden pages