Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung
vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
(X für kälter; Y für wärmer)
und
Einstellen der Beleuchtungsdauer
(X für kürzer; Y für länger)
f Anwählen der Temperatur für die
Weinlagerung über einen längeren
Zeitraum
g Anwählen der Temperatur für die
optimale Weißweinlagerung
h Anwählen der Temperatur für die
optimale Rotweinlagerung
i Ein-/Ausschalten des Präsenterlichts
j Ausschalten des Temperatur- bzw.
Türalarms (nur sichtbar bei Temperatur- bzw. Türalarm)
4
a Lüfter/Aktivkohlefilter
b Holzroste
c Isolationsplatte zur thermischen
Trennung der oberen und mittleren
Weintemperierzone
d Flaschenpräsenter
e Bedienfeld/Isolationsplatte zur
thermischen Trennung der mittleren
und unteren Weintemperierzone
f Kippschalter zum Ein- und
Ausschalten des gesamten Gerätes
g Glastür mit UV-Filter
Gerätebeschreibung
5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transport
-
verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträg
lichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und des
halb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
rück.
-
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
-
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer
Kommune eingerichtete Sammelstelle
zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum
Abtransport zu einer sachgerechten,
umweltfreundlichen Entsorgung nicht
beschädigt werden.
So ist sichergestellt, dass das im Kälte
kreislauf enthaltene Kältemittel und das
im Kompressor befindliche Öl nicht in
die Umwelt entweichen kann.
-
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird. Hierüber informiert Sie
diese Gebrauchsanweisung im Kapitel
"Sicherheitshinweise und Warnungen".
6
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe
stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichti
ge Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und
die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden
am Gerät.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter.
,
Verletzungsgefahr!
Das Gerät ist sehr schwer und neigt bei geöffneter Gerätetür
dazu, nach vorn zu kippen. Halten Sie die Gerätetür geschlossen,
bis sich das Gerät im eingebauten Zustand befindet und entsprechend der Gebrauchs- und Montageanweisung in der Einbauni
sche befestigt worden ist.
-
-
-
,
Verletzungsgefahr:
In einer Höhenlage von mehr als 2500 m können die Glasschei
ben der Gerätetür zerbrechen!
Scharfe Bruchstücke können schwere Verletzungen verursachen!
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus
~
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be
stimmt.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im haushaltsüblichen
~
Rahmen zum Lagern von Wein.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von
~
Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der
Medizinproduktrichtlinie zugrunde liegenden Stoffen oder Produkten. Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im
Weiteren ist das Gerät nicht geeignet für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, müssen bei
der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn
ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen kön
nen. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung er
kennen und verstehen können.
-
-
-
-
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden
~
– es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedie
~
nen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher be
dienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen
Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes auf
~
halten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen.
In den Scharnierbereichen der Gerätetür besteht Verletzungsge-
~
fahr. Besonders Kinder sollten unbedingt ferngehalten werden!
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
~
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
Technische Sicherheit
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät ent
~
spricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zu
treffenden EG-Richtlinien.
-
-
-
-
-
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Natur
~
gas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Es schädigt
nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt.
Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilwei
se zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Es können ne
ben den Laufgeräuschen des Kompressors Strömungsgeräusche im
gesamten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht
vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes kei
nen Einfluss.
Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen des
Gerätes darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufes beschädigt
werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen
führen!
Bei Beschädigungen:
– Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen,
– trennen Sie das Gerät vom Elektronetz,
– durchlüften Sie den Raum, in dem das Gerät steht, für einige Mi-
nuten, und
– benachrichtigen Sie den Kundendienst.
-
-
-
-
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der
~
Raum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellen
Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft-Ge
misch bilden.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m
Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im Inneren des
Gerätes.
Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf
~
dem Typenschild des Gerätes müssen unbedingt mit denen des
Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auf
treten.
Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifels
fall eine Elektro-Fachkraft.
10
3
groß sein. Die
-
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet,
~
wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem an
geschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung
muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati
on durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine
~
von Miele autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren für
den Benutzer zu vermeiden.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht
~
die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Gerät nicht
damit an das Elektronetz an.
Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan-
~
schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen.
Betreiben Sie daher das Gerät nicht im Feuchte- oder Spritzwasserbereich (z. B. Garage, Waschküche etc.).
Dieses Gerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
~
(z. B. Schiffen) betrieben werden.
-
-
Beschädigungen am Gerät können Ihre Sicherheit gefährden.
~
Kontrollieren Sie es auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein
beschädigtes Gerät in Betrieb.
Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand, damit die
~
sichere Funktion gewährleistet ist.
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
~
das Gerät vom Elektronetz getrennt sein. Das Gerät ist nur dann
vom Elektronetz getrennt, wenn:
die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind oder
–
die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausge
–
schraubt sind oder
die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist.
–
Ziehen Sie bei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der
Leitung, sondern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu tren
nen.
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
~
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Gerät nicht von ei-
~
nem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
-
-
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
~
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
solche ausgetauscht werden.
Sachgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperatur
~
bereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.
Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Gerä
tes. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Still
standzeit des Kompressors, so dass das Gerät die erforderliche
Temperatur nicht halten kann.
12
-
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oder
~
zugestellt werden.
Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der
Energieverbrauch steigt, und Schäden an Bauteilen sind nicht aus
zuschließen.
-
Falls Sie im Gerät oder in der Gerätetür fett- bzw. ölhaltige Le
~
bensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes
Fett bzw. Öl nicht die Kunststoffteile des Gerätes berührt.
Es können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der
Kunststoff bricht oder reißt.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe und keine Produkte mit brenn-
~
baren Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Gerät. Zündfähige Gasgemische können sich durch elektrische Bauteile entzünden. Brandund Explosionsgefahr!
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Gerät (z. B. zum Her-
~
stellen von Softeis). Es kann zur Funkenbildung kommen.
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn an-
~
dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
-
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
~
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende
~
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Gerätes niemals einen
Dampf-Reiniger.
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände,
~
um
– Reif- und Eisschichten zu entfernen,
– und Lebensmittel abzuheben.
Sie beschädigen die Kälteerzeuger, und das Gerät wird funktionsun-
tüchtig.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker-
~
zen in das Gerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser. Diese können
~
explosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmittel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.
14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Entsorgung Ihres Altgerätes
Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes,
~
wenn Sie es entsorgen.
Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in
Lebensgefahr geraten.
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z. B. durch
~
Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers,
–
Abknicken von Rohrleitungen,
–
Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen,
–
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
Nicht neben einer Wärme
quelle (Heizkörper, Herd).
Bei idealer Raumtemperatur
um 20 °C.
Belüftungsquerschnitte nicht
verdecken und regelmäßig
von Staub befreien.
Kompressor und Metallgitter
(Wärmeaustauscher) an der
Rückseite des Gerätes mindestens einmal im Jahr entstauben.
TemperaturEinstellung
10 bis 12 °CJe tiefer die Temperatur,
erhöhter
Energieverbrauch
nicht belüfteten Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrah
lung.
Neben einer Wärmequelle
(Heizkörper, Herd).
Bei hoher Raumtemperatur.
Bei verdeckten oder ver
staubten Belüftungsquer
schnitten.
Bei Staubablagerungen auf
Kompressor und Metallgitter
(Wärmeaustauscher).
umso höher der
Energieverbrauch!
-
-
-
GebrauchAnordnung der Holzroste
wie im Auslieferungszu
stand.
Gerätetür nur bei Bedarf und
so kurz wie möglich öffnen.
Weinflaschen gut sortiert
einordnen.
Fächer nicht überfüllen, da
mit die Luft zirkulieren kann.
16
-
Häufiges und langes Türöff
nen bedeuten Kälteverlust
und einströmende warme
Raumluft. Das Gerät ver
sucht herunter zu kühlen
und die Laufzeit des Kom
pressors erhöht sich.
-
-
-
-
Vor dem ersten Benutzen
Reinigen Sie das Schrankinnere und
^
das Zubehör. Verwenden Sie dazu
lauwarmes Wasser, trocknen Sie an
schließend alles mit einem Tuch.
Gerät ein- und ausschalten
Bitte beachten Sie! Das Gerät ist
nicht vom Netz getrennt, wenn es
mit dem Kippschalter ausgeschaltet
wird!
Falls das Gerät liegend transportiert
wurde, lassen Sie das Gerät nach
dem Transport ca. 8 Stunden ste
hen, bevor Sie es anschließen.
Das ist für die spätere Funktion sehr
wichtig!
-
Gerät einschalten
^ Öffnen Sie die Gerätetür.
^ Drücken Sie den Kippschalter.
Der Kippschalter befindet sich von vorn
betrachtet auf der rechten Seite unterhalb des Bedienfeldes.
Es werden immer alle Gerätezonen
zusammen ein- oder ausgeschaltet.
Das Gerät beginnt zu kühlen und die
Innenbeleuchtung geht bei geöffneter
Gerätetür an.
Gerät bedienen
Bei diesem Gerät reicht zur Bedienung
eine Berührung der Sensortasten mit
dem Finger aus.
Merken Sie sich dazu:
Eine anwählbare Sensortaste ist im
–
mer weiß hinterlegt.
– Eine angewählte Sensortaste ist im-
mer gelb hinterlegt.
^ Berühren Sie mit dem Finger die Ein-
stiegstaste, so dass sie gelb hinterlegt ist.
In dem Bedienfeld erscheinen nun die
Sensortasten für die drei Weintempe
rierzonen: obere, mittlere und untere
Weintemperierzone.
-
-
Zusätzlich leuchtet die Einstiegstaste
im Bedienfeld.
17
Gerät ein- und ausschalten
Die Weintemperierzonen sind im Auslie
ferungszustand für die folgenden
Lagerungsarten ausgelegt:
Untere Weintemperierzone:
–
Weinlagerung über einen längeren
Zeitraum (linkes Symbol)
Mittlere Weintemperierzone:
–
Weißweinlagerung (mittleres Symbol)
Obere Weintemperierzone:
–
Rotweinlagerung (rechtes Symbol)
Um das Präsenterlicht ein- oder auszuschalten,
^ berühren Sie die Sensortaste für das
Präsenterlicht.
Um Einstellungen am Gerät vorzuneh
men (z. B. Einstellen der Temperatur,
etc.),
-
Die angewählte Sensortaste ist gelb
hinterlegt. Sie können nun für die jewei
lige Weintemperierzone
die Temperatur einstellen oder
–
die Luftfeuchtigkeit einstellen.
–
Weitere Informationen finden Sie in den
jeweiligen Kapiteln.
Um eine Weintemperierzone wieder ab
zuwählen,
^ berühren Sie erneut die Sensortaste
der zuvor gewählten Weintemperierzone, so dass sie weiß hinterlegt ist
oder wählen Sie direkt eine andere
Sensortaste.
Um die Einstellungen zu verlassen,
^
berühren Sie die Einstiegstaste, so
dass sie weiß hinterlegt ist.
Die zuletzt getätigten Einstellungen
werden gespeichert.
Auch ohne Berühren der Einstiegstaste
schaltet die Elektronik nach einiger Zeit
wieder in den Ausgangszustand.
-
-
^
berühren Sie die Sensortaste der
Weintemperierzone, in der Sie weite
re Einstellungen vornehmen möch
ten.
18
-
-
Gerät ausschalten
Drücken Sie den Kippschalter.
^
Die Kühlung und die Innenbeleuchtung
sind ausgeschaltet.
Weitere Einstellungen
Weitere Einstellungen können Sie im
Einstellungsmodus vornehmen.
Im Einstellungsmodus können Sie bestimmte Gerätefunktionen anwählen
und deren Einstellungen verändern.
Diese werden in den jeweiligen Kapiteln beschrieben.
Übersicht über die anwählbaren Gerätefunktionen im Einstellmodus:
Gerätefunktionange-
zeigter
Text
in den Einstellungsmodus
einsteigen bzw.
diesen verlassen
Temperatureinheit
wählen (siehe "Die optimale
Temperatur und
Luftfeuchtigkeit")
keine Funktion hinterlegt;
Tastenton ein-/ausschalten
(siehe "Gerät ein- und aus
schalten")
;
†
=
-
Gerät ein- und ausschalten
Luftfeuchtigkeit einstellen
(siehe "Die optimale Tem
peratur und
Luftfeuchtigkeit")
Tastenton ein-/ausschalten
Wenn Sie nicht möchten, dass bei jeder
Berührung einer Sensortaste ein Tas
tenton ertönt, können Sie diesen aus
schalten.
^ Berühren Sie die Einstiegstaste, so
dass sie gelb hinterlegt ist.
^ Berühren Sie die Sensortaste einer
beliebigen Weintemperierzone, so
dass sie gelb hinterlegt ist.
^
Merken Sie sich die Position der Tas
te X (nicht mit dem Finger berüh
ren!).
^
Berühren Sie erneut die Einstiegstas
te so lange, bis sie weiß hinterlegt ist
und alle anderen Tasten erlöschen.
^
Setzen Sie einen Finger auf die Posi
tion der Taste X und lassen Sie den
Finger auf der Taste ruhen.
^
Tippen Sie zusätzlich einmalig auf
die Einstiegstaste (die Taste X nicht
loslassen!).
§
-
-
-
-
-
-
-
19
Gerät ein- und ausschalten
Lassen Sie den Finger für weitere
^
4 Sekunden auf der Taste X ruhen,
bis auch die Tasten c und Y auf
leuchten:
Tippen Sie nun so oft auf die Taste
^
X, bis in der Anzeige ein b angezeigt
wird.
Tippen Sie erneut auf die Einstiegs
^
taste.
^ Durch Berühren der Taste X können
Sie nun einstellen, ob der Tastenton
aus- oder eingeschaltet sein soll:
= 0: Tastenton ist ausgeschaltet
= 1: Tastenton ist eingeschaltet
= –: zurück ins Menü.
^ Berühren Sie nach einer neu gewähl-
ten Einstellung zur Bestätigung die
Einstiegstaste.
-
-
Bei längerer Abwesenheit
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, dann
schalten Sie das Gerät aus,
^
ziehen Sie den Netzstecker oder
^
schalten Sie die Sicherung der
Hausinstallation aus,
reinigen Sie das Gerät,
^
lassen Sie die Gerätetür etwas
^
geöffnet, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
Wird das Gerät bei längerer Abwesenheit ausgeschaltet, aber nicht
gereinigt, besteht bei geschlossener
Gerätetür Gefahr von Schimmelbildung.
^ Berühren Sie so oft die Taste X, bis
in der Anzeige ein ; angezeigt wird.
^
Berühren Sie die Einstiegstaste.
Sie haben den Einstellungsmodus ver
lassen.
Während Sie sich im Einstellungs
modus befinden, wird der Türalarm
automatisch unterdrückt. Sobald die
Gerätetür geschlossen wird, ist der
Türalarm wieder aktiviert.
20
-
-
Die optimale Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Weine entwickeln sich in Abhängigkeit
von den Umgebungsbedingungen
ständig weiter. So ist sowohl die
Temperatur als auch die Qualität der
Luft ausschlaggebend für die Haltbar
keit.
Mit einer konstanten und für den Wein
idealen Temperatur, einer erhöhten
Luftfeuchtigkeit sowie einer geruchsfrei
en Umgebung herrschen in diesem
Weintemperierschrank die optimalen
Lagerbedingungen für Ihren Wein.
-
Temperatur
Weine können Sie bei einer Temperatur
zwischen 5 und 18 °C lagern. Wenn Sie
Rot- und Weißweine zusammen lagern
möchten, wählen Sie eine Temperatur
zwischen 10 und 12 °C. Bei dieser
Temperatur sind die meisten Weißweine
trinkbar. Rotweine sollten dann 2 Stunden vor dem Trinken herausgenommen
und geöffnet werden, damit der Wein
Sauerstoff bekommt und sein Aroma
richtig entwickeln kann. Danach haben
auch Rotweine die richtige Trinktempe
ratur.
Temperatur einstellen
Die Weintemperierzonen sind im Auslie
ferungszustand für die folgenden Lage
rungsarten ausgelegt:
Obere Weintemperierzone:
–
Rotweinlagerung (16 °C)
Mittlere Weintemperierzone:
–
Weißweinlagerung (10 °C)
-
Untere Weintemperierzone:
–
Weinlagerung über einen längeren
Zeitraum (11 °C)
Sie können diese Zuordnung jedoch an
Ihre Bedürfnisse anpassen, wenn Sie
z. B. Weißwein in der oberen Weintemperierzone lagern möchten. Stellen Sie
einfach die Temperaturvorgabe entsprechend ein:
^ Berühren Sie die Sensortaste der ent-
sprechenden Weintemperierzone, so
dass sie gelb hinterlegt ist.
-
-
-
Eine Lagertemperatur über 22 °C lässt
Weine zu schnell reifen. Unterhalb von
5 °C sollte Wein über einen längeren
Zeitraum nicht aufbewahrt werden, da
er sonst nicht optimal ausreifen kann.
Temperaturschwankungen bedeuten
Stress für Wein. Die Reifung wird
dadurch unterbrochen. Deshalb ist es
sehr wichtig, eine nahezu schwan
kungsfreie Temperatureinhaltung
sicherzustellen.
-
^
Berühren Sie die Sensortaste für die
entsprechende Lagerungsart (Wein
lagerung über einen längeren Zeit
raum/Lagerung von Weißwein/Lage
rung von Rotwein), so dass sie gelb
hinterlegt ist.
In der unteren Weintemperierzone
ist die Lagerung von Weißwein (mitt
leres Symbol) nicht anwählbar.
-
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.